From df08385603644cffa14abd090a89b3e9965b9a53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Mon, 5 Jul 2021 20:33:33 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) [skip ci] Currently translated at 100.0% (1104 of 1104 strings) Translated using Weblate (Portuguese) [skip ci] Currently translated at 95.1% (1051 of 1104 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) [skip ci] Currently translated at 100.0% (1104 of 1104 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) [skip ci] Currently translated at 100.0% (1104 of 1104 strings) Translated using Weblate (Portuguese) [skip ci] Currently translated at 93.0% (1027 of 1104 strings) Translated using Weblate (German) [skip ci] Currently translated at 100.0% (1104 of 1104 strings) Translated using Weblate (Portuguese) [skip ci] Currently translated at 92.9% (1026 of 1104 strings) Translated using Weblate (Portuguese) [skip ci] Currently translated at 92.8% (1025 of 1104 strings) Translated using Weblate (Hungarian) [skip ci] Currently translated at 100.0% (1104 of 1104 strings) Co-authored-by: Csaba Co-authored-by: Havok Dan Co-authored-by: Lizandra Candido da Silva Co-authored-by: Weblate Co-authored-by: reloxx Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/de/ Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/hu/ Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/pt/ Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/pt_BR/ Translation: Servarr/Radarr --- src/NzbDrone.Core/Localization/Core/de.json | 4 +- src/NzbDrone.Core/Localization/Core/hu.json | 2 +- src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt.json | 1011 +++++++++-------- .../Localization/Core/pt_BR.json | 22 +- 4 files changed, 520 insertions(+), 519 deletions(-) diff --git a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/de.json b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/de.json index a92a96df9..e8c0cfb6e 100644 --- a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/de.json +++ b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/de.json @@ -911,7 +911,7 @@ "SelectMovie": "Film auswählen", "SelectLanguges": "Sprachen auswählen", "SelectLanguage": "Sprache auswählen", - "SelectDotDot": "'Auswählen...", + "SelectDotDot": "Auswählen...", "Seconds": "Sekunden", "SearchMissing": "Fehlende suchen", "SearchCutoffUnmet": "Schwelle nicht erreicht suchen", @@ -1069,7 +1069,7 @@ "AddQualityProfile": "Qualitätsprofil hinzufügen", "AddNotification": "Benachrichtigung hinzufügen", "AddedToDownloadQueue": "Zur Downloadwarteschlange hinzugefügt", - "AddDownloadClient": "Downloader hinzufügen", + "AddDownloadClient": "Zum Downloader hinzufügen", "AddCustomFormat": "Eigenes Format hinzufügen", "AddDelayProfile": "Verzögerungsprofil hinzufügen", "Add": "Hinzufügen", diff --git a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/hu.json b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/hu.json index e18e644cb..fe0b8ec4e 100644 --- a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/hu.json +++ b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/hu.json @@ -975,7 +975,7 @@ "SelectMovie": "Válasszon filmet", "SelectLanguges": "Válasszon nyelveket", "SelectLanguage": "Válasszon nyelvet", - "SelectDotDot": "'Válassza...", + "SelectDotDot": "Válassza...", "Seconds": "Másodpercek", "SearchMissing": "Hiányzóak keresése", "SearchCutoffUnmet": "A Keresési levágás nem sikerült", diff --git a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt.json b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt.json index 4a56b710e..99f452de9 100644 --- a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt.json +++ b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt.json @@ -3,33 +3,33 @@ "AppDataLocationHealthCheckMessage": "Não será possível atualizar para evitar a exclusão de AppData", "Year": "Ano", "Week": "Semana", - "Warn": "Aviso", + "Warn": "Avisar", "Wanted": "Desejado", - "View": "Visualizar", - "VideoCodec": "Codec de Video", - "UpdateSelected": "Atualização Selecionada", + "View": "Ver", + "VideoCodec": "Codec de vídeo", + "UpdateSelected": "Atualizar selecionado(s)", "Updates": "Atualizações", - "UpdateCheckUINotWritableMessage": "Não é possível instalar a atualização porque a pasta de IU \"{0}\" não tem permissões de escrita para o utilizador \"{1}\".", + "UpdateCheckUINotWritableMessage": "Não é possível instalar a atualização porque a pasta da IU \"{0}\" não tem permissões de escrita para o utilizador \"{1}\".", "UpdateCheckStartupNotWritableMessage": "Não é possível instalar a atualização porque a pasta de arranque \"{0}\" não tem permissões de escrita para o utilizador \"{1}\".", "UpdateCheckStartupTranslocationMessage": "Não é possível instalar a atualização porque a pasta de arranque \"{0}\" está em uma pasta de transposição de aplicações.", - "UpdateAll": "Atualizar Tudo", - "UnselectAll": "Desmarcar tudo", - "UnsavedChanges": "Mudanças não salvas", - "UnmappedFolders": "Pastas Não Mapeadas", - "Unmonitored": "Não Monitorado", + "UpdateAll": "Atualizar todos", + "UnselectAll": "Desmarcar todos", + "UnsavedChanges": "Mudanças não guardadas", + "UnmappedFolders": "Pastas não mapeadas", + "Unmonitored": "Não monitorado", "Unavailable": "Indisponível", - "UISettingsSummary": "Opções do calendário, da data e do modo de daltonismo", + "UISettingsSummary": "Opções de calendário, data e modo de daltonismo", "UI": "IU", "Type": "Tipo", - "TotalSpace": "Espaço Total", + "TotalSpace": "Espaço total", "Titles": "Títulos", "Title": "Título", - "Timeleft": "Tempo Restante", + "Timeleft": "Tempo restante", "Time": "Hora", "TestAll": "Testar todos", "Test": "Testar", "Tasks": "Tarefas", - "TagsSettingsSummary": "Ver todas as etiquetas e como são usadas. Etiquetas não usadas podem ser removidas", + "TagsSettingsSummary": "Ver todas as etiquetas e como são utilizadas. Etiquetas não utilizadas podem ser removidas", "Tags": "Etiquetas", "TableOptionsColumnsMessage": "Escolha quais colunas são visíveis e em qual ordem aparecem", "TableOptions": "Opções da tabela", @@ -39,14 +39,14 @@ "Style": "Estilo", "Studio": "Estúdio", "Status": "Estado", - "SourceTitle": "Título de Origem", + "SourceTitle": "Título original", "Source": "Origem", "Sort": "Ordenar", - "SizeOnDisk": "Tamanho em Disco", + "SizeOnDisk": "Tamanho em disco", "Size": "Tamanho", - "Shutdown": "Desligar", - "ShowTitle": "Mostrar Título", - "ShowStudio": "Mostrar Estúdio", + "Shutdown": "Encerrar", + "ShowTitle": "Mostrar título", + "ShowStudio": "Mostrar estúdio", "ShowSizeOnDisk": "Mostrar tamanho em disco", "ShowSearchHelpText": "Mostrar botão de pesquisa ao passar o cursor", "ShowSearch": "Mostrar pesquisa", @@ -55,195 +55,195 @@ "ShowMonitored": "Mostrar monitorado(s)", "ShowDateAdded": "Mostrar data de adição", "ShowAdvanced": "Mostrar avançado", - "SettingsWeekColumnHeaderHelpText": "Mostrar acima de cada coluna quando a semana é a visualização ativa", - "SettingsWeekColumnHeader": "Cabeçalho de Coluna Semanal", + "SettingsWeekColumnHeaderHelpText": "Mostrar acima de cada coluna quando a semana é a vista ativa", + "SettingsWeekColumnHeader": "Cabeçalho da coluna de semana", "SettingsUiLanguageHelpText": "Idioma que o Radarr usará para a UI", "SettingsUiLanguage": "Idioma da UI", "SettingsTimeFormat": "Formato de hora", - "SettingsShowRelativeDatesHelpText": "Mostrar datas relativas (Hoje/Ontem/etc.) ou absolutas", + "SettingsShowRelativeDatesHelpText": "Mostrar datas relativas (Hoje, Ontem, etc.) ou absolutas", "SettingsShowRelativeDates": "Mostrar datas relativas", - "SettingsShortDateFormat": "Formato curto da data", - "SettingsRemotePathMappingRemotePathHelpText": "Caminho raiz para o diretório que o Cliente de Download acessa", - "SettingsRemotePathMappingRemotePath": "Caminho Remoto", - "SettingsRemotePathMappingLocalPathHelpText": "Caminho que o Radarr deve usar para acessar localmente o caminho remoto", - "SettingsRemotePathMappingLocalPath": "Caminho Local", - "SettingsRemotePathMappingHostHelpText": "O mesmo host que você especificou para o Cliente de Download remoto", - "SettingsLongDateFormat": "Formato longo da data", - "SettingsFirstDayOfWeek": "Primeiro Dia da Semana", + "SettingsShortDateFormat": "Formato curto de data", + "SettingsRemotePathMappingRemotePathHelpText": "Caminho raiz para o diretório que o cliente de transferências acessa", + "SettingsRemotePathMappingRemotePath": "Caminho remoto", + "SettingsRemotePathMappingLocalPathHelpText": "Caminho que o Radarr deve usar para acessar localmente ao caminho remoto", + "SettingsRemotePathMappingLocalPath": "Caminho local", + "SettingsRemotePathMappingHostHelpText": "O mesmo anfitrião especificado para o cliente de transferências remoto", + "SettingsLongDateFormat": "Formato longo de data", + "SettingsFirstDayOfWeek": "Primeiro dia da semana", "SettingsEnableColorImpairedMode": "Ativar modo de daltonismo", - "SettingsEnableColorImpairedModeHelpText": "Estilo alterado para permitir utilizadores daltônicos a distinguir melhor informações coloridas", + "SettingsEnableColorImpairedModeHelpText": "Estilo alterado para permitir que utilizadores com daltonismo possam melhor distinguir informações de cores", "Settings": "Definições", "SetTags": "Definir etiquetas", - "SelectFolder": "Selecionar Pasta", + "SelectFolder": "Selecionar pasta", "SelectAll": "Selecionar todos", "Seeders": "Semeadores", "Security": "Segurança", "SearchSelected": "Pesquisar selecionado(s)", - "SearchOnAdd": "Buscar ao Adicionar", - "SearchMovie": "Buscar Filme", + "SearchOnAdd": "Pesquisar ao adicionar", + "SearchMovie": "Pesquisar filme", "SearchForMissing": "Pesquisar ausentes", - "SearchFiltered": "Pesquisa Filtrada", + "SearchFiltered": "Pesquisar filtrados", "SearchAll": "Pesquisar todos", "Search": "Pesquisar", "Scheduled": "Agendado", - "SaveChanges": "Salvar mudanças", - "Save": "Salvar", - "Runtime": "Tempo de Execução", + "SaveChanges": "Guardar mudanças", + "Save": "Guardar", + "Runtime": "Tempo de execução", "RSSSync": "Sincronização RSS", "RootFolders": "Pastas raiz", "RootFolderCheckSingleMessage": "Pasta raiz não encontrada: {0}", - "RootFolderCheckMultipleMessage": "Múltiplas pastas raízes não foram encontradas: {0}", + "RootFolderCheckMultipleMessage": "Múltiplas pastas raiz estão ausentes: {0}", "RootFolder": "Pasta raiz", "Restrictions": "Restrições", "RestoreBackup": "Restaurar cópia de segurança", "Restart": "Reiniciar", - "RenameFiles": "Renomear Arquivos", + "RenameFiles": "Renomear ficheiros", "Renamed": "Renomeado", - "RemoveSelected": "Remover selecionado", + "RemoveSelected": "Remover selecionado(s)", "RemoveRootFolder": "Remover pasta raiz", "RemovedMovieCheckSingleMessage": "O filme {0} foi removido do TMDb", "RemovedMovieCheckMultipleMessage": "Os filmes {0} foram removidos do TMDb", - "RemotePathMappings": "Mapeamento de caminho remoto", + "RemotePathMappings": "Mapeamentos de caminho remoto", "Reload": "Recarregar", - "ReleaseTitle": "Título da Versão", + "ReleaseTitle": "Título da versão", "ReleaseStatus": "Estado da versão", "ReleaseGroup": "Grupo da versão", "ReleaseBranchCheckPreviousVersionMessage": "A ramificação {0} é para versões anteriores do Radarr, utilize a ramificação 'Nightly' para futuras atualizações", "ReleaseBranchCheckOfficialBranchMessage": "A ramificação {0} não é uma ramificação de versões válida do Radarr, você não receberá atualizações", - "RelativePath": "Caminho Relativo", - "RejectionCount": "Contagem de Rejeição", - "RefreshAndScan": "Atualizar & Varrer", + "RelativePath": "Caminho relativo", + "RejectionCount": "Número de rejeições", + "RefreshAndScan": "Atualizar e analisar", "Refresh": "Atualizar", - "RecentFolders": "Pastas Recentes", - "Ratings": "Avaliações", - "QuickImport": "Mover Automaticamente", + "RecentFolders": "Pastas recentes", + "Ratings": "Classificações", + "QuickImport": "Mover automaticamente", "Queue": "Fila", - "QualitySettingsSummary": "Tamanhos de qualidade e nomeamento", + "QualitySettingsSummary": "Tamanhos de qualidade e nomenclatura", "QualityProfiles": "Perfis de qualidade", "QualityProfile": "Perfil de qualidade", "QualityDefinitions": "Definições de qualidade", "Quality": "Qualidade", "PtpOldSettingsCheckMessage": "As definições dos seguintes indexadores do PassThePopcorn são obsoletas e precisam ser atualizadas: {0}", "ProxyCheckResolveIpMessage": "Não é possível resolver o Endereço IP para o Anfitrião de proxy {0} definido", - "ProxyCheckFailedToTestMessage": "Falha ao testar proxy: {0}", - "ProxyCheckBadRequestMessage": "Falha ao testar proxy. Código de estado: {0}", + "ProxyCheckFailedToTestMessage": "Falha ao testar o proxy: {0}", + "ProxyCheckBadRequestMessage": "Falha ao testar o proxy. Código de estado: {0}", "Proxy": "Proxy", "Protocol": "Protocolo", "Progress": "Progresso", - "ProfilesSettingsSummary": "Qualidade, Idioma e Perfis de Espera", + "ProfilesSettingsSummary": "Perfis de qualidade, idioma e atraso", "Profiles": "Perfis", "PreviewRename": "Pré-visualizar renomeação", "PosterSize": "Tamanho do cartaz", - "Posters": "Posters", - "PosterOptions": "Opções de Poster", - "PhysicalRelease": "Versão Física", + "Posters": "Cartazes", + "PosterOptions": "Opções do cartaz", + "PhysicalRelease": "Versão física", "PendingChangesStayReview": "Ficar e rever mudanças", - "PendingChangesMessage": "Há mudanças não salvas, tem a certeza que deseja sair da página?", + "PendingChangesMessage": "Há mudanças não guardadas, tem a certeza que quer sair dessa página?", "PendingChangesDiscardChanges": "Descartar mudanças e sair", "Path": "Caminho", "PageSize": "Tamanho da página", - "OverviewOptions": "Opções de Resumo", + "OverviewOptions": "Opções da descrição geral", "Overview": "Descrição geral", - "OutputPath": "Caminho de Saida", - "OrganizeModalSuccess": "Sucesso! Meu trabalho está feito, sem arquivos para renomear.", - "OrganizeModalNamingPattern": "Padrão de Nomeamento:", - "OrganizeModalDisabled": "O renomeamento esta desativado, nada para renomear", - "OrganizeModalAllPathsRelative": "Todos caminhos relativos a:", - "OrganizeAndRename": "Organizar & Renomear", + "OutputPath": "Caminho de saída", + "OrganizeModalSuccess": "Sucesso! Meu trabalho está feito, sem ficheiros para renomear.", + "OrganizeModalNamingPattern": "Padrão de nomenclatura:", + "OrganizeModalDisabled": "A renomeação está desativada, nada a renomear", + "OrganizeModalAllPathsRelative": "Todos os caminhos são relativos a:", + "OrganizeAndRename": "Organizar e renomear", "Organize": "Organizar", "Options": "Opções", "Ok": "Ok", - "OAuthPopupMessage": "Pop-ups estão sendo bloqueados por seu browser", + "OAuthPopupMessage": "Os pop-ups estão sendo bloqueados por seu browser", "NoChanges": "Sem mudanças", "NoChange": "Sem mudança", "NetImportStatusCheckSingleClientMessage": "Listas indisponíveis devido a falhas: {0}", "NetImportStatusCheckAllClientMessage": "Todas listas estão indisponíveis devido a falhas", "Name": "Nome", - "MovieTitle": "Título do Filme", + "MovieTitle": "Título do filme", "Movies": "Filmes", - "MovieNaming": "Nomeação de Filmes", - "MovieIndex": "Índice de Filmes", - "MovieEditor": "Editor de Filmes", + "MovieNaming": "Nomenclatura de filmes", + "MovieIndex": "Índice do filme", + "MovieEditor": "Editor de filmes", "Movie": "Filme", - "MoveFiles": "Mover Arquivos", - "MountCheckMessage": "O ponto de montagem que leva a um filme esta montado como apenas leitura: ", + "MoveFiles": "Mover ficheiros", + "MountCheckMessage": "O volume que contém um caminho de filme é somente leitura: ", "MoreInfo": "Mais informações", - "Month": "Mes", - "MonoVersionCheckUpgradeRecommendedMessage": "A versão {0} do Mono instalada atualmente é suportada, mas recomenda-se atualizar para {1}.", - "MonoVersionCheckOldNotSupportedMessage": "O Mono versão {0} instalado atualmente é velho e obsoleto. Por favor atualize para o Mono versão {1}.", - "MonoVersionCheckNotSupportedMessage": "Instalado atualmente o Mono versão {0} o qual não é mais suportado. Por favor atualize para o Mono versão {1}.", - "MonoTlsCheckMessage": "Uma gambiarra para o Radarr Mono 4.x tls ainda esta ativa, considere remover a opção MONO_TLS_PROVIDER=legacy", - "MonoNotNetCoreCheckMessage": "Por favor, atualize para versão a versão .NET Core do Radarr", - "MonitorMovie": "Monitorar Filme", - "MonitoredOnly": "Apenas Monitorado", + "Month": "Mês", + "MonoVersionCheckUpgradeRecommendedMessage": "A versão Mono {0} atualmente instalada é suportada, mas recomenda-se atualizar para {1}.", + "MonoVersionCheckOldNotSupportedMessage": "A versão Mono {0} instalada atualmente é antiga e obsoleta. Atualiza para a versão Mono {1}.", + "MonoVersionCheckNotSupportedMessage": "Atualmente está instalada a versão Mono {0}, que não é mais suportada. Atualiza para a versão Mono {1}.", + "MonoTlsCheckMessage": "Uma solução para o Radarr Mono 4.x tls ainda está ativa, considere remover a opção de ambiente MONO_TLS_PROVIDER=legacy", + "MonoNotNetCoreCheckMessage": "Atualiza para a versão .NET Core do Radarr, as versões Mono não serão suportadas a partir do próximo lançamento.", + "MonitorMovie": "Monitorar filme", + "MonitoredOnly": "Apenas monitorado", "Monitored": "Monitorado", "Monitor": "Monitorar", "Missing": "Ausente", - "MinimumAvailability": "Disponibilidade Mínima", - "MinAvailability": "Disponibilidade Min", - "MetadataSettingsSummary": "Criar arquivos de metadados quando os filmes são importados ou atualizados", + "MinimumAvailability": "Disponibilidade mínima", + "MinAvailability": "Disponibilidade mínima", + "MetadataSettingsSummary": "Criar ficheiros de metadados quando os filmes são importados ou atualizados", "Metadata": "Metadados", "Message": "Mensagem", - "MediaManagementSettingsSummary": "Configurações de nomes e gerenciamento de arquivos", - "MediaManagement": "Gerenciamento de Mídia", - "MediaInfoDllCheckMessage": "A biblioteca MediaInfo no pôde ser carregado {0}", - "MassMovieSearch": "Pesquisa de Filmes em Massa", + "MediaManagementSettingsSummary": "Definições de nomenclatura e gestão de ficheiros", + "MediaManagement": "Gestão de multimédia", + "MediaInfoDllCheckMessage": "Não foi possível carregar a biblioteca MediaInfo {0}", + "MassMovieSearch": "Pesquisar filmes em massa", "ManualImport": "Importação manual", "Logging": "Registo em log", - "LogFilesLocationMessage": "Os logs estão localizados em:", + "LogFilesLocationMessage": "Os ficheiros de log estão localizados em:", "LogFiles": "Ficheiros de log", "Location": "Localização", - "ListsSettingsSummary": "Listas de Importações, listas de exclusões", + "ListsSettingsSummary": "Listas de importação, exclusões de lista", "Lists": "Listas", - "ListExclusions": "Lista de Exclusões", + "ListExclusions": "Exclusões de lista", "Level": "Nível", "LastWriteTime": "Hora da última escrita", "Language": "Idioma", "Languages": "Idiomas", "KeyboardShortcuts": "Atalhos do teclado", - "InteractiveImport": "Importação Interativa", + "InteractiveImport": "Importação interativa", "Info": "Informações", "IndexerStatusCheckSingleClientMessage": "Indexadores indisponíveis devido a falhas: {0}", "IndexerStatusCheckAllClientMessage": "Todos os indexadores estão indisponíveis devido a falhas", "IndexersSettingsSummary": "Indexadores e restrições de versões", - "IndexerSearchCheckNoInteractiveMessage": "Sem indexadores disponíveis com Pesquisa Interativa ativada, o Radarr não disponibilizará nenhum resultado de pesquisa interativa", - "IndexerSearchCheckNoAutomaticMessage": "Não há indexadores disponíveis com Pesquisa Automática ativada, o Radarr não disponibilizará nenhum resultado de pesquisas automáticas", - "IndexerSearchCheckNoAvailableIndexersMessage": "Todos indexadores com funcionalidade de busca estão indisponíveis devido a recentes erros de indexadores", + "IndexerSearchCheckNoInteractiveMessage": "Nenhum indexador disponível com a Pesquisa interativa ativada, o Radarr não fornecerá nenhum resultado de pesquisa interativa", + "IndexerSearchCheckNoAutomaticMessage": "Não há indexadores disponíveis com Pesquisa automática ativada, o Radarr não fornecerá nenhum resultado de pesquisa automática", + "IndexerSearchCheckNoAvailableIndexersMessage": "Todos os indexadores com funcionalidade de pesquisa estão indisponíveis devido a erros recentes do indexador", "Indexers": "Indexadores", - "IndexerRssHealthCheckNoIndexers": "Nenhum indexador disponível com sincronia RSS ativado, o Radarr não irá capturar novas versões automaticamente", + "IndexerRssHealthCheckNoIndexers": "Nenhum indexador disponível com sincronia RSS ativado, o Radarr não capturará novas versões automaticamente", "IndexerRssHealthCheckNoAvailableIndexers": "Todos os indexadores com RSS estão temporariamente indisponíveis devido a erros recentes nos indexadores", "Indexer": "Indexador", - "InCinemas": "Nos Cinemas", + "InCinemas": "Nos cinemas", "ImportTipsMessage": "Algumas dicas para garantir que a importação funcione perfeitamente:", "ImportSecondTip": "Direcione o Radarr para a pasta que contém todos seus filmes, não um específico. ex.", - "ImportMechanismHealthCheckMessage": "Ativar Manipulação de Download Completado", - "ImportHeader": "Importar uma biblioteca existente para adicionar filmes ao Radarr", + "ImportMechanismHealthCheckMessage": "Ativar processamento de transferências terminadas", + "ImportHeader": "Importar uma biblioteca organizada existente para adicionar filmes ao Radarr", "ImportFirstTip": "Garanta que seus arquivos incluam a qualidade no nome. ex.", - "ImportExistingMovies": "Importar Filmes Existentes", + "ImportExistingMovies": "Importar filmes existentes", "Imported": "Importado", "Import": "Importar", "Ignored": "Ignorado", - "iCalLink": "Vincular iCal", + "iCalLink": "Ligação do iCal", "Host": "Anfitrião", "History": "Histórico", "HideAdvanced": "Ocultar avançado", "HealthNoIssues": "Não há problemas com suas definições", "Health": "Estado de funcionamento", - "HardlinkCopyFiles": "Hardlink/Copiar Arquivos", - "GrabSelected": "Capturar selecionado", + "HardlinkCopyFiles": "Realizar ligação fixa/copiar ficheiros", + "GrabSelected": "Capturar seleção", "Grabbed": "Capturado", "Genres": "Gêneros", "GeneralSettingsSummary": "Porta, SSL, utilizador/palavra-passe, proxy, análises e atualizações", "General": "Geral", - "FreeSpace": "Espaço Livre", + "FreeSpace": "Espaço livre", "Formats": "Formatos", "Forecast": "Previsão", "Folder": "Pasta", "Filter": "Filtrar", - "Filesize": "Tamanho do Arquivo", + "Filesize": "Tamanho do ficheiro", "Files": "Ficheiros", "Filename": "Nome do ficheiro", - "FileManagement": "Gestão de ficheiro", + "FileManagement": "Gestão do ficheiro", "FailedDownloadHandling": "Falha no processamento de transferências", "Failed": "Falhado", "Extension": "Extensão", @@ -251,49 +251,49 @@ "EventType": "Tipo de evento", "Events": "Eventos", "Error": "Erro", - "EditRemotePathMapping": "Editar Mapeamento de Caminho Remoto", + "EditRemotePathMapping": "Editar mapeamento de caminho remoto", "Edit": "Editar", - "Downloaded": "Baixado", + "Downloaded": "Transferido", "DownloadClientStatusCheckSingleClientMessage": "Clientes de transferências indisponíveis devido a falhas: {0}", "DownloadClientStatusCheckAllClientMessage": "Todos os clientes de transferências estão indisponíveis devido a falhas", - "DownloadClientsSettingsSummary": "Gerenciadores de downloads, tratamento de downloads e mapeamento de caminhos remotos", + "DownloadClientsSettingsSummary": "Clientes de transferências, processamento de transferências e mapeamentos de caminho remoto", "DownloadClients": "Clientes de transferências", "DownloadClientCheckUnableToCommunicateMessage": "Não é possível ligar-se a {0}.", "DownloadClientCheckNoneAvailableMessage": "Nenhum cliente de transferências disponível", "DownloadClient": "Cliente de transferências", - "DotNetVersionCheckOldUnsupportedMessage": "O Framework .Net {0} instalado atualmente é velho e não suportado. Por favor atualize para o Framework .Net para ao menos {1}.", - "DotNetVersionCheckNotRecommendedMessage": "O Framework .Net {0} instalado atualmente é suportado, mas nós recomendamos atualizar para ao menos {1}.", + "DotNetVersionCheckOldUnsupportedMessage": "O .Net Framework {0} instalado atualmente é antigo e não suportado. Atualize ao menos para a versão {1} do .Net Framework.", + "DotNetVersionCheckNotRecommendedMessage": "O .Net Framework {0} instalado atualmente é suportado, mas nós recomendamos atualizar para ao menos a versão {1}.", "DiskSpace": "Espaço em disco", "Discover": "Descobrir", - "DigitalRelease": "Versão Digital", - "Details": "Pormenores", + "DigitalRelease": "Versão digital", + "Details": "Detalhes", "DetailedProgressBarHelpText": "Mostrar texto na barra de progresso", "DetailedProgressBar": "Barra de progresso detalhada", - "Deleted": "Excluído", + "Deleted": "Eliminado", "Delete": "Eliminar", "DelayProfiles": "Perfis de atraso", "Day": "Dia", "Dates": "Datas", "Date": "Data", - "CutoffUnmet": "Ignorar Não-correspondido", - "CustomFormatsSettingsSummary": "Formatos Customizados e Configurações", - "CustomFormatScore": "Pontuação do Formato Customizado", - "CustomFormats": "Formatos Customizados", + "CutoffUnmet": "Limite não-correspondido", + "CustomFormatsSettingsSummary": "Definições e formatos personalizados", + "CustomFormatScore": "Pontuação do formato personalizados", + "CustomFormats": "Formatos personalizados", "CustomFilters": "Filtros personalizados", - "Crew": "Equipe Técnica", - "ConnectSettingsSummary": "Notificações, conexões para servidores de midia/players, e scripts customizados", + "Crew": "Equipe técnica", + "ConnectSettingsSummary": "Notificações, ligações para servidores/leitores de multimédia e scripts personalizados", "Connections": "Ligações", - "ConnectionLostMessage": "O Radarr perdeu a conexão com o backend e precisará ser recarregado para restaurar a funcionalidade.", - "ConnectionLostAutomaticMessage": "Radarr tentará conectar automaticamente, ou você pode clicar recarregar abaixo.", + "ConnectionLostMessage": "O Radarr perdeu a ligação com o back-end e precisará ser recarregado para restaurar a funcionalidade.", + "ConnectionLostAutomaticMessage": "O Radarr tentará ligar-se automaticamente, ou você pode clicar em Recarregar abaixo.", "ConnectionLost": "Ligação perdida", "Connect": "Ligar", "Component": "Componente", - "CompletedDownloadHandling": "Manuseio de transferência concluída", + "CompletedDownloadHandling": "Processamento de transferência concluída", "Columns": "Colunas", "Collection": "Coleção", "Close": "Fechar", "Clear": "Limpar", - "ChooseAnotherFolder": "Escolher outra Pasta", + "ChooseAnotherFolder": "Escolher outra pasta", "Certification": "Certificação", "Cast": "Elenco", "Cancel": "Cancelar", @@ -337,7 +337,7 @@ "ApplyTags": "Aplicar etiquetas", "AppDataDirectory": "Pasta AppData", "ApiKey": "Chave da API", - "AnalyticsEnabledHelpText": "Envie informações anônimas de uso e de erros para os servidores do Radarr. Isso inclui informações sobre seu browser, páginas utilizadas no WebUI do Radarr, informações de erros, bem como as versões do sistema operativo e da aplicação.", + "AnalyticsEnabledHelpText": "Envia informações anônimas de uso e de erros aos servidores do Radarr. Isso inclui informações sobre seu browser, páginas utilizadas na WebUI do Radarr, relatórios de erros, bem como as versões do sistema operativo e da aplicação. Utilizaremos essas informações para priorizar funcionalidades e correções de bugs.", "AnalyseVideoFiles": "Analisar ficheiros de vídeo", "AlreadyInYourLibrary": "Já está na sua biblioteca", "AllowHardcodedSubsHelpText": "Legendas codificadas que sejam detectadas serão automaticamente transferidas", @@ -346,17 +346,17 @@ "AddMoviesMonitored": "Adicionar filmes monitorados", "AddListExclusion": "Adicionar exclusão de lista", "QualitySettings": "Definições de qualidade", - "QualityCutoffHasNotBeenMet": "Ponto de corte de qualidade não foi alcançado", + "QualityCutoffHasNotBeenMet": "Limite de qualidade não alcançado", "PublishedDate": "Data de publicação", "ProxyType": "Tipo de proxy", "ProtocolHelpText": "Escolha que protocolo(s) utilizar e qual o preferido ao escolher entre versões iguais", - "PreferIndexerFlagsHelpText": "Priorizar versões com marcas especiais", - "PreferIndexerFlags": "Preferir Flags do Indexador", + "PreferIndexerFlagsHelpText": "Priorizar versões com sinalizadores especiais", + "PreferIndexerFlags": "Preferir sinalizadores do indexador", "PortNumber": "Número da porta", "Port": "Porta", "Permissions": "Permissões", "Password": "Palavra-passe", - "PageSizeHelpText": "Número de elementos por página", + "PageSizeHelpText": "Número de itens por página", "PackageVersion": "Versão do pacote", "Original": "Original", "OpenBrowserOnStart": "Abrir browser ao iniciar", @@ -364,10 +364,10 @@ "OnRenameHelpText": "Ao renomear", "OnHealthIssueHelpText": "Ao ter problemas no estado de funcionamento", "OnGrabHelpText": "Ao capturar", - "OnDownloadHelpText": "Ao Importar", - "NotMonitored": "Não Monitorado", + "OnDownloadHelpText": "Ao importar", + "NotMonitored": "Não monitorado", "NotificationTriggers": "Acionadores de notificação", - "NotAvailable": "Não Disponível", + "NotAvailable": "Indisponível", "NoMinimumForAnyRuntime": "Sem mínimo para tempo de execução", "NoLimitForAnyRuntime": "Sem limite de tempo de execução", "NoLeaveIt": "Não, deixe-o", @@ -377,66 +377,66 @@ "MustNotContain": "Não deve conter", "MustContain": "Deve conter", "MovieYearHelpText": "Ano do filme a excluir", - "MovieYear": "Ano do Filme", - "MovieTitleHelpText": "Título do filme para excluir (pode ser qualquer palavra)", - "MovieIsDownloading": "O Filme está baixando", - "MovieInfoLanguageHelpTextWarning": "Será necessário reiniciar o navegador", - "MovieID": "ID do Filme", - "MovieFolderFormat": "Formato da Pasta de Filme", - "MovieFiles": "Arquivos de Filme", - "MovieAvailableButMissing": "Filme Disponível, mas Ausente", + "MovieYear": "Ano do filme", + "MovieTitleHelpText": "Título do filme a excluir (pode ser qualquer palavra)", + "MovieIsDownloading": "Transferindo filme", + "MovieInfoLanguageHelpTextWarning": "É preciso reiniciar o browser", + "MovieID": "ID do filme", + "MovieFolderFormat": "Formato da pasta de filme", + "MovieFiles": "Ficheiros de filme", + "MovieAvailableButMissing": "Filme disponível, mas ausente", "MonoVersion": "Versão do Mono", - "MonitoredHelpText": "Baixar Filme se disponível", + "MonitoredHelpText": "Transferir filme se disponível", "Mode": "Modo", "MinimumLimits": "Limites mínimos", "MinimumFreeSpaceWhenImportingHelpText": "Evitar a importação caso deixe menos espaço livre em disco que esta quantidade", "MinimumFreeSpace": "Espaço livre mínimo", "MinimumAgeHelpText": "Somente Usenet: tempo de vida mínimo, em minutos, dos NZBs, para que sejam capturados. Use isto para dar às novas versões tempo de propagar-se em seu fornecedor de Usenet.", "MinimumAge": "Tempo de vida mínimo", - "MinFormatScoreHelpText": "Pontuação mínima permitida no formato personalizado para baixar", + "MinFormatScoreHelpText": "Pontuação mínima de formato personalizado permitida para transferir", "MetadataSettings": "Definições de metadados", "MediaManagementSettings": "Definições de gestão de multimédia", "MediaInfo": "Informações de multimédia", "Mechanism": "Mecanismo", - "MaximumSizeHelpText": "Tamanho máximo de uma versão para ser importada, em MB. Ajuste para zero para ilimitado", + "MaximumSizeHelpText": "Tamanho máximo de uma versão a capturar, em MB. Defina como zero para Ilimitado", "MaximumSize": "Tamanho máximo", "MaximumLimits": "Limites máximos", "Logs": "Logs", "LogLevel": "Nível de log", "Local": "Local", - "ListUpdateInterval": "Intervalo de Atualização das Listas", - "ListSettings": "Ajustes da Lista", - "Links": "Links", - "LanguageHelpText": "Idioma das Versões", + "ListUpdateInterval": "Intervalo de atualização da lista", + "ListSettings": "Ajustes da lista", + "Links": "Ligações", + "LanguageHelpText": "Idioma das versões", "Interval": "Intervalo", "IndexerSettings": "Definições do indexador", "IndexerFlags": "Sinalizadores do indexador", "IncludeUnmonitored": "Incluir não monitorados", - "IncludeUnknownMovieItemsHelpText": "Mostrar items sem um filme na fila, isso pode incluir filmes removidos, filmes ou qualquer outra coisa na categoria Radarr", + "IncludeUnknownMovieItemsHelpText": "Mostrar itens sem um filme na fila. Isso pode incluir filmes eliminados ou qualquer outra coisa na categoria do Radarr", "IncludeHealthWarningsHelpText": "Incluir avisos de estado de funcionamento", "IncludeCustomFormatWhenRenamingHelpText": "Incluir no formato de renomeação {Custom Formats}", - "IncludeCustomFormatWhenRenaming": "Incluir Formato Personalizado ao Renomear", - "ImportMovies": "Importar Filmes", + "IncludeCustomFormatWhenRenaming": "Incluir formato personalizado ao renomear", + "ImportMovies": "Importar filmes", "Importing": "Importando", - "ImportExtraFilesHelpText": "Importar arquivos extras correspondentes (legendas, nfo, etc.) depois de importar o arquivo do filme", + "ImportExtraFilesHelpText": "Importar ficheiros adicionais correspondentes (legendas, nfo, etc.) após importar o ficheiro do filme", "ImportExtraFiles": "Importar ficheiros adicionais", "ImportedTo": "Importado para", "IllRestartLater": "Reiniciarei mais tarde", "IgnoredHelpText": "A versão será rejeitada caso contenha um ou mais destes termos (sem distinção de maiúsculas ou minúsculas)", - "IgnoreDeletedMovies": "Desmonitorar Filmes Deletados", + "IgnoreDeletedMovies": "Deixar de monitorar filmes eliminados", "IgnoredAddresses": "Endereços ignorados", "IconForCutoffUnmet": "Ícone para Limite não-correspondido", - "ICalHttpUrlHelpText": "Copie este URL para seu(s) cliente(s) ou clique para subscrever-se caso seu navegador suporte webcal", + "ICalHttpUrlHelpText": "Copie este URL para seu(s) cliente(s) ou clique para subscrever-se caso seu browser suporte webcal", "ICalFeed": "Feed do iCal", "Hostname": "Nome do anfitrião", - "HelpText": "Intervalo em minutos. Coloque zero para desabilitar (isso irá parar toda a captura automática)", + "HelpText": "Intervalo em minutos. Defina como zero para desativar (isso parará toda a captura automática)", "Group": "Grupo", "GrabRelease": "Capturar versão", "GrabID": "Capturar ID", "Grab": "Capturar", "Global": "Global", "GeneralSettings": "Definições gerais", - "FollowPerson": "Seguir Pessoa", + "FollowPerson": "Seguir pessoa", "Folders": "Pastas", "Fixed": "Corrigido", "FirstDayOfWeek": "Primeiro dia da semana", @@ -448,7 +448,7 @@ "EnableSslHelpText": " Requer reinício da aplicação como administrador para aplicar alterações", "EnableSSL": "Ativar SSL", "EnableRSS": "Ativar RSS", - "EnableMediaInfoHelpText": "Extraia informações de vídeo como resolução, tempo de execução e informações de codec dos arquivos. Isso requer que o Radarr leia partes do arquivo, o que pode causar alta atividade de disco ou de rede durante as varreduras.", + "EnableMediaInfoHelpText": "Extraia informações de vídeo como resolução, tempo de execução e informações de codec dos ficheiros. Isso requer que o Radarr leia partes do ficheiro, o que pode causar alta atividade do disco ou da rede durante as análises.", "EnableInteractiveSearch": "Ativar pesquisa interativa", "EnableHelpText": "Ativar criação do ficheiro de metadados para este tipo de metadados", "EnabledHelpText": "Ativar esta lista para uso no Radarr", @@ -457,42 +457,42 @@ "EnableColorImpairedMode": "Ativar modo de daltonismo", "EnableAutomaticSearch": "Ativar pesquisa automática", "EnableAutomaticAdd": "Ativar adição automática", - "EnableAutoHelpText": "Se ativado, Filmes desta lista serão automaticamente adicionados ao Radarr", + "EnableAutoHelpText": "Se ativado, os filmes desta lista serão automaticamente adicionados ao Radarr", "Enable": "Ativar", - "EditPerson": "Editar Pessoa", - "EditMovie": "Editar Filme", + "EditPerson": "Editar pessoa", + "EditMovie": "Editar filme", "Edition": "Edição", "DownloadWarningCheckDownloadClientForMoreDetails": "Alerta de transferência: verifique o cliente de transferências para obter mais detalhes", "DownloadPropers": "Baixar Propers", "DownloadFailedCheckDownloadClientForMoreDetails": "Falha na transferência: verifique o cliente de transferências para obter mais detalhes", "DownloadClientSettings": "Definições do cliente de transferências", "Docker": "Docker", - "DestinationRelativePath": "Caminho Relativo de Destino", + "DestinationRelativePath": "Caminho relativo de destino", "DestinationPath": "Caminho de destino", "DeleteTag": "Eliminar etiqueta", - "DeleteSelectedMovieFiles": "Deletar Arquivos de Filme Selecionados", - "DeleteRestriction": "Deletar Restrição", + "DeleteSelectedMovieFiles": "Eliminar ficheiros do filme selecionado", + "DeleteRestriction": "Eliminar restrição", "DeleteQualityProfile": "Eliminar perfil de qualidade", "DeleteNotification": "Eliminar notificação", - "DeleteList": "Deletar Lista", + "DeleteList": "Eliminar lista", "DeleteIndexer": "Eliminar indexador", - "DeleteImportListExclusion": "Eliminar exclusão de lista de importação", - "DeleteFile": "Apagar arquivo", - "DeleteEmptyFoldersHelpText": "Deletar pastas de filmes vazias durante a varredura de disco e quando arquivos de filmes são apagados", + "DeleteImportListExclusion": "Eliminar exclusão da lista de importação", + "DeleteFile": "Eliminar ficheiro", + "DeleteEmptyFoldersHelpText": "Eliminar pastas de filmes vazias durante a análise do disco e quando ficheiros de filmes forem eliminados", "DeleteEmptyFolders": "Eliminar pastas vazias", "DeleteDownloadClient": "Eliminar cliente de transferências", "DeleteDelayProfile": "Eliminar perfil de atraso", - "DeleteCustomFormat": "Deletar Formato Personalizado", + "DeleteCustomFormat": "Eliminar formato personalizado", "DeleteBackup": "Eliminar cópia de segurança", "DelayProfile": "Perfil de atraso", "DBMigration": "Migração da base de dados", - "CutoffHelpText": "Quando esta qualidade for alcançada, o Radarr não irá mais baixar filmes", - "CutoffFormatScoreHelpText": "Quando esta pontuação do formato personalizado for alcançada, o Radarr não irá mais baixar filmes", - "CustomFormatsSettings": "Ajustes Personalizados de Formatos", + "CutoffHelpText": "Quando esta qualidade for alcançada, o Radarr não transferirá mais filmes", + "CutoffFormatScoreHelpText": "Quando esta pontuação de formato personalizado for alcançada, o Radarr não transferirá mais filmes", + "CustomFormatsSettings": "Definições de formatos personalizados", "CreateGroup": "Criar grupo", - "CreateEmptyMovieFoldersHelpText": "Criar pastas ausentes para filmes durante a varredura de disco", + "CreateEmptyMovieFoldersHelpText": "Criar pastas ausentes para filmes durante a análise do disco", "CreateEmptyMovieFolders": "Criar pastas vazias para filmes", - "CopyUsingHardlinksHelpTextWarning": "Ocasionalmente, bloqueios de arquivos podem impedir a renomeação de arquivos que ainda estão em modo seed. Você pode temporariamente desabilitar o seeding e usar a função de renomeação do Radarr como uma solução alternativa.", + "CopyUsingHardlinksHelpTextWarning": "Ocasionalmente, bloqueios de ficheiros podem impedir a renomeação de ficheiros que ainda estão sendo provisionados. Você pode temporariamente desativar o provisionamento e utilizar a função de renomeação do Radarr como uma solução alternativa.", "CopyUsingHardlinksHelpText": "Usar ligações fixas ao tentar copiar ficheiros de torrents que ainda estão em modo de provisionamento", "ConnectSettings": "Definições de ligação", "Conditions": "Condições", @@ -500,33 +500,33 @@ "ColonReplacement": "Substituição de dois-pontos", "CloneProfile": "Clonar perfil", "CloneIndexer": "Clonar indexador", - "CloneFormatTag": "Clonar Tag de Formato", + "CloneFormatTag": "Clonar etiqueta de formato", "ClickToChangeQuality": "Clique para mudar a qualidade", "ClickToChangeLanguage": "Clique para mudar o idioma", - "CleanLibraryLevel": "Limpar Nível da Biblioteca", - "CheckForFinishedDownloadsInterval": "Intervalo de verificação de Downloads Terminados", - "ChangeHasNotBeenSavedYet": "A mudança ainda não foi salva", + "CleanLibraryLevel": "Limpar nível da biblioteca", + "CheckForFinishedDownloadsInterval": "Intervalo de verificação de transferências terminadas", + "ChangeHasNotBeenSavedYet": "A mudança ainda não foi guardada", "ChangeFileDate": "Modificar data do ficheiro", - "CertificationCountryHelpText": "Selecionar País para Certificação de Filmes", + "CertificationCountryHelpText": "Selecionar país para certificação de filmes", "CertificationCountry": "País de certificação", "CertificateValidationHelpText": "Mudar nível de restrição da validação da certificação HTTPS", "CertificateValidation": "Validação de certificado", "BypassProxyForLocalAddresses": "Ignorar proxy para endereços locais", "Branch": "Ramificação", "BlacklistRelease": "Bloquear versão", - "BlacklistHelpText": "Evite que o Radarr tente capturar automaticamente esta versão do filme novamente", + "BlacklistHelpText": "Impede o Radarr de capturar automaticamente esta versão novamente", "BindAddressHelpText": "Endereço IP4 válido ou \"*\" para todas as interfaces", "BindAddress": "Endereço de vínculo", "Backups": "Cópias de segurança", "BackupFolderHelpText": "Caminhos relativos estarão na pasta AppData do Radarr", "BackupIntervalHelpText": "Intervalo entre cópias de segurança automáticas", "BackupRetentionHelpText": "Cópias de segurança automáticas anteriores ao período de retenção serão eliminadas automaticamente", - "Cutoff": "Corte", - "CustomFormatJSON": "JSON Personalizado", - "CouldNotFindResults": "Nenhum resultado encontrado para '{0}'", + "Cutoff": "Limite", + "CustomFormatJSON": "JSON de formato personalizado", + "CouldNotFindResults": "Nenhum resultado encontrado para \"{0}\"", "ClientPriority": "Prioridade do cliente", - "ClickToChangeMovie": "Clique para modificar filme", - "CheckDownloadClientForDetails": "verifique o gerenciador de downloads para mais detalhes", + "ClickToChangeMovie": "Clique para mudar o filme", + "CheckDownloadClientForDetails": "verifique o cliente de transferências para obter mais detalhes", "CantFindMovie": "Por que não consigo encontrar meu filme?", "CancelPendingTask": "Tem a certeza que quer cancelar esta tarefa pendente?", "BranchUpdateMechanism": "Ramificação utilizada pelo mecanismo externo de atualização", @@ -536,59 +536,59 @@ "ApplyTagsHelpTexts4": "Substituir: mudar as etiquetas pelas adicionadas (deixe em branco para limpar todas as etiquetas)", "ApplyTagsHelpTexts3": "Remover: eliminar as etiquetas adicionadas", "ApplyTagsHelpTexts2": "Adicionar: agregar as etiquetas à lista existente de etiquetas", - "ApplyTagsHelpTexts1": "Como adicionar tags aos filmes selecionados", + "ApplyTagsHelpTexts1": "Como aplicar etiquetas aos filmes selecionados", "AllowMovieChangeClickToChangeMovie": "Clique para mudar o filme", "AddingTag": "Adicionando etiqueta", "AddImportExclusionHelpText": "Impedir a adição do filme ao Radarr por listas", - "DelayingDownloadUntilInterp": "Atrasando transferência até {0} às {1}", - "CopyToClipboard": "Copiar à Área de Transferência", - "VisitGithubCustomFormatsAphrodite": "Acesse a wiki para mais detalhes: ", - "UnableToLoadCustomFormats": "Não é possível carregar Formatos Personalizados", - "UnableToAddANewCustomFormatPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo formato personalizado, tente novamente.", - "RequiredHelpText": "Esta condição {0} deve ser atendida para que o formato personalizado seja aplicado. Caso contrário, apenas correspondendo a {1} é suficiente.", - "NegateHelpText": "Se marcado, o formato personalizado não se aplicará se esta condição {0} for atendida.", - "ImportCustomFormat": "Importar Formato Personalizado", - "ExportCustomFormat": "Exportar Formato Personalizado", - "CustomFormatUnknownConditionOption": "Opção '{0}' desconhecida para condição '{1}'", - "CustomFormatUnknownCondition": "Condição de Formato Personalizado '{0}' desconhecida", - "CloneCustomFormat": "Clonar Formato Personalizado", + "DelayingDownloadUntilInterp": "Atrasando a transferência até {0} às {1}", + "CopyToClipboard": "Copiar à área de transferência", + "VisitGithubCustomFormatsAphrodite": "Acesse a Wiki para obter mais detalhes: ", + "UnableToLoadCustomFormats": "Não foi possível carregar os formatos personalizados", + "UnableToAddANewCustomFormatPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo formato personalizado, tenta novamente.", + "RequiredHelpText": "Esta condição {0} deve ser correspondida para aplicar o formato personalizado. Caso contrário, uma correspondência de {1} é suficiente.", + "NegateHelpText": "Se marcada, o formato personalizado não se aplicará caso a condição corresponda a {0}.", + "ImportCustomFormat": "Importar formato personalizado", + "ExportCustomFormat": "Exportar formato personalizado", + "CustomFormatUnknownConditionOption": "Opção \"{0}\" desconhecida para a condição \"{1}\"", + "CustomFormatUnknownCondition": "Condição de formato personalizado \"{0}\" desconhecida", + "CloneCustomFormat": "Clonar formato personalizado", "AutomaticSearch": "Pesquisa automática", - "UnableToLoadIndexers": "Não é possível carregar os indexadores", - "UnableToLoadIndexerOptions": "Não é possível carregar as opções do indexador", - "UnableToAddANewIndexerPleaseTryAgain": "Não é possível adicionar um novo indexador, tenta novamente.", + "UnableToLoadIndexers": "Não foi possível carregar os indexadores", + "UnableToLoadIndexerOptions": "Não foi possível carregar as opções do indexador", + "UnableToAddANewIndexerPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo indexador, tenta novamente.", "TestAllIndexers": "Testar todos os indexadores", "RSSSyncIntervalHelpTextWarning": "Isto se aplicará a todos os indexadores, siga as regras estabelecidas por eles", "RSSIsNotSupportedWithThisIndexer": "RSS não é suportado por esse indexador", - "RadarrSupportsAnyIndexer": "O Radarr suporta qualquer indexador que use o padrão Newznab, bem como outros indexadores listados abaixo.", + "RadarrSupportsAnyIndexer": "O Radarr suporta qualquer indexador que utiliza o padrão Newznab, bem como outros listados abaixo.", "IndexerPriorityHelpText": "Prioridade do indexador de 1 (mais alta) a 50 (mais baixa). Padrão: 25.", "IndexerPriority": "Prioridade do indexador", - "ForMoreInformationOnTheIndividualIndexers": "Para mais informações sobre cada indexador, clique nos botões de informação.", + "ForMoreInformationOnTheIndividualIndexers": "Para obter mais informações sobre cada indexador, clique nos botões de informação.", "EnableInteractiveSearchHelpTextWarning": "Este indexador não suporta pesquisas", "EditIndexer": "Editar indexador", "DeleteIndexerMessageText": "Tem a certeza que quer eliminar o indexador \"{0}\"?", "AddIndexer": "Adicionar indexador", - "UsenetDelayHelpText": "Tempo de espera, em minutos, para aguardar antes de capturar uma versão de Usenet", + "UsenetDelayHelpText": "Tempo de atraso, em minutos, para aguardar antes de capturar uma versão de Usenet", "ShowCutoffUnmetIconHelpText": "Mostrar ícone para ficheiros quando o limite não tiver sido alcançado", "ReleaseRejected": "Versão rejeitada", "SetPermissions": "Definir permissões", - "SearchForMovie": "Buscar filme", + "SearchForMovie": "Pesquisar filme", "ScriptPath": "Caminho do script", "Retention": "Retenção", "Result": "Resultado", "Restore": "Restaurar", - "RestartRadarr": "Reiniciar Radarr", + "RestartRadarr": "Reiniciar o Radarr", "RestartNow": "Reiniciar agora", "ResetAPIKey": "Repor chave da API", "Reset": "Repor", "RequiredPlaceHolder": "Adicionar nova restrição", "ReplaceIllegalCharacters": "Substituir carateres ilegais", "Reorder": "Reordenar", - "RenameMovies": "Renomear Filmes", + "RenameMovies": "Renomear filmes", "RemovingTag": "Eliminando etiqueta", "RemoveFromQueue": "Remover da fila", "RemoveFromDownloadClient": "Remover do cliente de transferências", "RemoveFromBlacklist": "Remover da lista de bloqueio", - "RemoveFilter": "Eliminar filtro", + "RemoveFilter": "Remover filtro", "Remove": "Remover", "RefreshMovie": "Atualizar filme", "RefreshInformationAndScanDisk": "Atualizar informações e analisar o disco", @@ -598,32 +598,32 @@ "Reason": "Razão", "Real": "Real", "ReadTheWikiForMoreInformation": "Leia a Wiki para obter mais informações", - "RadarrTags": "Tags do Radarr", + "RadarrTags": "Etiquetas do Radarr", "Radarr": "Radarr", - "Queued": "Em Fila", + "Queued": "Em fila", "Priority": "Prioridade", "Pending": "Pendente", - "Paused": "Pausado", + "Paused": "Em pausa", "OnDeleteHelpText": "Ao Apagar", "NoUpdatesAreAvailable": "Não há atualizações disponíveis", - "NoTagsHaveBeenAddedYet": "Nenhuma etiqueta foi adicionada ainda", + "NoTagsHaveBeenAddedYet": "Você ainda não adicionou etiquetas", "NoLogFiles": "Sem ficheiros de log", "NoHistory": "Sem histórico", "NoBackupsAreAvailable": "Não há cópias de segurança disponíveis", - "MoviesSelectedInterp": "{0} Filme(s) Selecionado(s)", - "MovieIsUnmonitored": "O filme não é monitorado", + "MoviesSelectedInterp": "{0} filme(s) selecionado(s)", + "MovieIsUnmonitored": "Filme não monitorado", "MinutesSixty": "60 minutos: {0}", "MinutesNinety": "90 minutos: {0}", "MinutesHundredTwenty": "120 minutos: {0}", "MIA": "Desaparecidos", - "MarkAsFailedMessageText": "Tem a certeza de que quer marcar \"{0}\" como falhado?", + "MarkAsFailedMessageText": "Tem a certeza que quer marcar \"{0}\" como falhado?", "MarkAsFailed": "Marcar como falhado", "Manual": "Manual", - "LoadingMovieFilesFailed": "Falha no carregamento dos arquivos do filme", - "LoadingMovieExtraFilesFailed": "Falha no carregamento dos arquivos extras do filme", + "LoadingMovieFilesFailed": "Falha no carregamento dos ficheiros do filme", + "LoadingMovieExtraFilesFailed": "Falha no carregamento dos ficheiros adicionais do filme", "LoadingMovieCreditsFailed": "Falha no carregamento dos créditos do filme", "LinkHere": "aqui", - "LastDuration": "Duração", + "LastDuration": "Duração mais recente", "InteractiveSearch": "Pesquisa interativa", "IncludeRadarrRecommendations": "Incluir recomendações do Radarr", "ImportListSyncIntervalHelpText": "Frequência com que o Radarr sincroniza suas listas. Valor mínimo de 6 horas", @@ -633,249 +633,249 @@ "ImportFailed": "Falha na importação: {0}", "IgnoredPlaceHolder": "Adicionar nova restrição", "HiddenClickToShow": "Oculto, clique para mostrar", - "HaveNotAddedMovies": "Você ainda não adicionou nenhum filme ainda. Você quer importar alguns ou todos seus filmes primeiro?", - "GrabReleaseMessageText": "O Radarr não foi capaz de determinar a que filme pertence esta versão. O Radarr pode ser incapaz de automaticamente importar esta versão. Deseja capturar '{0}'?", + "HaveNotAddedMovies": "Você ainda não adicionou nenhum filme. Quer importar alguns ou todos os seus filmes primeiro?", + "GrabReleaseMessageText": "O Radarr não pode determinar a que filme pertence esta versão. O Radarr pode ser incapaz de importar automaticamente esta versão. Deseja capturar \"{0}\"?", "GoToInterp": "Ir para {0}", - "ForMoreInformationOnTheIndividualImportListsClinkOnTheInfoButtons": "Para mais informações sobre cada lista de importação, clique nos botões de informação.", + "ForMoreInformationOnTheIndividualImportListsClinkOnTheInfoButtons": "Para obter mais informações sobre cada lista de importação, clique nos botões de informação.", "ForMoreInformationOnTheIndividualDownloadClients": "Para obter mais informações sobre cada cliente de transferências, clique nos botões de informação.", - "FilterPlaceHolder": "Buscar filmes", + "FilterPlaceHolder": "Pesquisar filmes", "FileChmodHelpTexts2": "O mesmo modo é aplicado às pastas e subpastas dos filmes com o bit de executável adicionado. P. ex. 0644 torna-se 0755", "FileChmodHelpTexts1": "Octal, aplicado aos arquivos multimídia ao serem importados/renomeados pelo Radarr", - "FailedLoadingSearchResults": "Erro ao carregar resultados da busca. Por favor, tente novamente.", - "ExtraFileExtensionsHelpTexts2": "Exemplos: '.sub, .nfo' ou 'sub,nfo'", + "FailedLoadingSearchResults": "Erro ao carregar resultados da pesquisa. Tenta novamente.", + "ExtraFileExtensionsHelpTexts2": "Exemplos: \".sub, .nfo\" ou \"sub,nfo\"", "ExtraFileExtensionsHelpTexts1": "Lista separada por vírgulas de ficheiros adicionais a importar (.nfo será importado como .nfo-orig)", "ExistingTag": "Etiqueta existente", - "TmdbIdHelpText": "ID TMDb do filme a ser ignorado", - "MovieExcludedFromAutomaticAdd": "Filme Ignorado da Inclusão Automática", - "MovieAlreadyExcluded": "Filme já Ignorado", - "ExcludeMovie": "Ignorar Filme", - "Excluded": "Ignorado", + "TmdbIdHelpText": "ID do TMDb do filme a eliminar", + "MovieExcludedFromAutomaticAdd": "Filme eliminado da adição automática", + "MovieAlreadyExcluded": "Filme já eliminado", + "ExcludeMovie": "Eliminar filme", + "Excluded": "Eliminado", "Exception": "Exceção", "ErrorLoadingPreviews": "Erro ao carregar pré-visualizações", "ErrorLoadingContents": "Erro ao carregar conteúdo", "EnableInteractiveSearchHelpText": "Será utilizado ao realizar uma pesquisa interativa", "EnableAutomaticSearchHelpTextWarning": "Será utilizado ao realizar uma pesquisa interativa", - "EnableAutomaticSearchHelpText": "Será utilizado ao realizar buscas automáticas através da UI ou pelo Radarr", - "DownloadWarning": "Alerta de download: {0}", - "DownloadPropersAndRepacksHelpTextWarning": "Use formatos personalizados para atualizações automáticas a Propers/Repacks", + "EnableAutomaticSearchHelpText": "Será utilizado ao realizar pesquisas automáticas através da IU ou pelo Radarr", + "DownloadWarning": "Alerta de transferência: {0}", + "DownloadPropersAndRepacksHelpTextWarning": "Utilize formatos personalizados para atualizações automáticas para Propers/Repacks", "PreferredSize": "Tamanho preferido", - "DownloadPropersAndRepacksHelpText2": "Use 'Não Preferir' para ordenar por pontuação de formado personalizado em vez de Propers/Repacks", - "DownloadPropersAndRepacksHelpText1": "Atualizar automaticamente ou não para Propers/Repacks", + "DownloadPropersAndRepacksHelpText2": "Utilize \"Não preferir\" para ordenar por pontuação de formato personalizado, em vez de Propers/Repacks", + "DownloadPropersAndRepacksHelpText1": "Atualizar ou não automaticamente para Propers/Repacks", "DownloadPropersAndRepacks": "Propers e Repacks", "Downloading": "Transferindo", "DownloadFailedInterp": "Falha na transferência: {0}", - "DownloadFailed": "Falha no download", - "DownloadedButNotMonitored": "Baixado (Não Monitorado)", - "DownloadedAndMonitored": "Baixado (Monitorado)", + "DownloadFailed": "Falha na transferência", + "DownloadedButNotMonitored": "Transferido (Não monitorado)", + "DownloadedAndMonitored": "Transferido (Monitorado)", "DownloadClientUnavailable": "O cliente de transferências está indisponível", "Disabled": "Desativado", "DeleteTagMessageText": "Tem a certeza que quer eliminar a etiqueta \"{0}\"?", - "DeleteSelectedMovieFilesMessage": "Tem certeza que quer apagar os arquivos de filme selecionados?", - "DeleteRestrictionHelpText": "Tem certeza que quer deletar esta restrição?", + "DeleteSelectedMovieFilesMessage": "Tem a certeza que quer eliminar os ficheiros do filme selecionado?", + "DeleteRestrictionHelpText": "Tem a certeza que quer eliminar esta restrição?", "DeleteNotificationMessageText": "Tem a certeza que quer eliminar a notificação \"{0}\"?", - "DeleteListMessageText": "Tem certeza que quer deletar a lista '{0}'?", + "DeleteListMessageText": "Tem a certeza que quer eliminar a lista \"{0}\"?", "DeleteDownloadClientMessageText": "Tem a certeza que quer eliminar o cliente de transferências \"{0}\"?", "DeleteBackupMessageText": "Tem a certeza que quer eliminar a cópia de segurança \"{0}\"?", - "RenameMoviesHelpText": "O Radarr usará o nome atual do arquivo se a renomeação estiver desabilitada", - "IncludeRecommendationsHelpText": "Incluir filmes recomendados pelo Radarr na visão de descobrimento", - "YouCanAlsoSearch": "Você também pode buscar utilizando o ID TMDb ou IMDb de um filme, p. ex. 'tmdb:71663'", - "WhitelistedSubtitleTags": "Tags de Legendas Permitidas", - "WhitelistedHardcodedSubsHelpText": "As tags de legenda aqui definidas não serão consideradas como hardcoded", - "WeekColumnHeader": "Cabeçalho da Coluna de Semanas", + "RenameMoviesHelpText": "O Radarr utilizará o nome atual do ficheiro se a renomeação estiver desativada", + "IncludeRecommendationsHelpText": "Incluir filmes recomendados pelo Radarr na vista de descobrimento", + "YouCanAlsoSearch": "Você também pode pesquisar utilizando o ID do TMDb ou do IMDb de um filme, p. ex. \"tmdb:71663\"", + "WhitelistedSubtitleTags": "Lista de permissões de etiquetas de legendas", + "WhitelistedHardcodedSubsHelpText": "As etiquetas de legenda aqui definidas não serão consideradas como codificadas", + "WeekColumnHeader": "Cabeçalho da coluna de semana", "UrlBaseHelpText": "Para suporte a proxy inverso, vazio por padrão", - "UpgradeUntilThisQualityIsMetOrExceeded": "Atualizar até que esta qualidade seja atingida ou superada", - "UpgradeAllowedHelpText": "Se desabilitado, as qualidades não serão atualizadas", - "UpdateScriptPathHelpText": "Caminho para um script personalizado que toma um pacote de atualização extraído e lida com o restante do processo de atualização", + "UpgradeUntilThisQualityIsMetOrExceeded": "Atualizar até que esta qualidade seja alcançada ou superada", + "UpgradeAllowedHelpText": "Se desativada, as qualidades não serão atualizadas", + "UpdateScriptPathHelpText": "Caminho para um script personalizado que toma um pacote de atualização extraído e lida com o restante do processo da atualização", "UpdateMechanismHelpText": "Usar o atualizador do Radarr ou um script", - "UpdateAutomaticallyHelpText": "Transferir e instalar atualizações automaticamente. Ainda é possível instalar a partir de Sistema: Atualizações", - "UnmonitoredHelpText": "Incluir filmes não monitorados no feed iCal", - "TMDBId": "ID TMDb", + "UpdateAutomaticallyHelpText": "Transferir e instalar automaticamente as atualizações. Ainda é possível instalar a partir de Sistema: Atualizações", + "UnmonitoredHelpText": "Incluir filmes não monitorados no feed do iCal", + "TMDBId": "ID do TMDb", "TimeFormat": "Formato de hora", - "ThisConditionMatchesUsingRegularExpressions": "Esta condição utiliza expressões regulares. Note que os caracteres {0} têm significados especiais e precisam de escape com um {1}", + "ThisConditionMatchesUsingRegularExpressions": "Esta condição utiliza expressões regulares. Note que os carateres {0} têm significados especiais e precisam de escape com um {1}", "TestAllLists": "Testar todas as listas", "TestAllClients": "Testar todos os clientes", - "TagsHelpText": "Aplica-se a filmes com pelo menos uma tag correspondente", + "TagsHelpText": "Aplica-se a filmes com pelo menos uma etiqueta correspondente", "TagIsNotUsedAndCanBeDeleted": "A etiqueta não é utilizada e pode ser eliminada", - "SubfolderWillBeCreatedAutomaticallyInterp": "A subpasta '{0}' será criada automaticamente", - "StartTypingOrSelectAPathBelow": "Comece a digitar ou selecione um caminho abaixo", - "StandardMovieFormat": "Formato Padrão de Filme", + "SubfolderWillBeCreatedAutomaticallyInterp": "A subpasta \"{0}\" será criada automaticamente", + "StartTypingOrSelectAPathBelow": "Começa a digitar ou seleciona um caminho abaixo", + "StandardMovieFormat": "Formato padrão de filme", "SSLCertPathHelpText": "Caminho para o ficheiro PFX", "SSLCertPath": "Caminho do certificado SSL", "SSLCertPasswordHelpText": "Palavra-passe do ficheiro PFX", "SSLCertPassword": "Palavra-passe do certificado SSL", - "SourceRelativePath": "Caminho Relativo de Origem", + "SourceRelativePath": "Caminho relativo de origem", "SourcePath": "Caminho de origem", "SorryThatMovieCannotBeFound": "Desculpe, este filme não foi encontrado.", "SkipFreeSpaceCheckWhenImportingHelpText": "Usar quando o Radarr não puder determinar o espaço livre em sua pasta raiz de filmes", "SkipFreeSpaceCheck": "Pular verificação de espaço livre", - "ShowYear": "Mostrar Ano", - "ShowUnknownMovieItems": "Mostrar Itens Desconhecidos do Filme", - "ShowTitleHelpText": "Mostrar título do filme abaixo do poster", - "ShowRatings": "Mostrar Avaliações", + "ShowYear": "Mostrar ano", + "ShowUnknownMovieItems": "Mostrar itens desconhecidos do filme", + "ShowTitleHelpText": "Mostrar título do filme abaixo do cartaz", + "ShowRatings": "Mostrar classificações", "ShowQualityProfileHelpText": "Mostrar perfil de qualidade abaixo do cartaz", "ShownClickToHide": "Visível, clique para ocultar", - "ShowMovieInformationHelpText": "Mostrar categorias de filmes e certificação", - "ShowMovieInformation": "Mostrar Informações do Filme", - "ShowMonitoredHelpText": "Mostrar status de monitoramento abaixo do cartaz", - "ShowGenres": "Mostrar Categorias", - "ShowCertification": "Mostrar Certificação", - "ShowAsAllDayEvents": "Mostar como Eventos de Dia Inteiro", - "ShouldMonitorHelpText": "Se habilitado, filmes desta lista serão adicionados e monitorados", - "SettingsRuntimeFormat": "Formato de Tempo de Execução", + "ShowMovieInformationHelpText": "Mostrar géneros de filmes e certificação", + "ShowMovieInformation": "Mostrar informações do filme", + "ShowMonitoredHelpText": "Mostrar estado de monitorização abaixo do cartaz", + "ShowGenres": "Mostrar géneros", + "ShowCertification": "Mostrar certificação", + "ShowAsAllDayEvents": "Mostrar como eventos de dia inteiro", + "ShouldMonitorHelpText": "Se ativada, os filmes desta lista serão adicionados e monitorados", + "SettingsRuntimeFormat": "Formato do tempo de execução", "SetPermissionsLinuxHelpTextWarning": "Se você não conhece essa definição, não a altere.", - "SetPermissionsLinuxHelpText": "Deve-se executar chmod ao importar/renomear arquivos?", + "SetPermissionsLinuxHelpText": "Deve-se executar chmod ao importar/renomear ficheiros?", "SendAnonymousUsageData": "Enviar dados anônimos de uso", - "SearchOnAddHelpText": "Buscar os filmes desta lista ao ser adicionada ao Radarr", + "SearchOnAddHelpText": "Pesquisar os filmes desta lista ao adicionar ao Radarr", "RSSSyncInterval": "Intervalo de sincronização RSS", "RetryingDownloadInterp": "Nova tentativa de transferência {0} em {1}", "RetentionHelpText": "Somente Usenet: defina como zero para retenção ilimitada", "RestartRequiredHelpTextWarning": "Requer reinício para aplicar alterações", - "RescanMovieFolderAfterRefresh": "Varrer novamente a Pasta do Filme após Atualizar", - "RescanAfterRefreshHelpTextWarning": "O Radarr não irá automaticamente detectar mudanças nos arquivos quando a opção selecionada não for \"Sempre\"", - "RescanAfterRefreshHelpText": "Efetuar uma nova varredura na pasta do filme após atualizar o filme", - "ReplaceIllegalCharactersHelpText": "Substituir caracteres ilegais. Se desmarcado, o Radarr irá removê-los", - "ReleaseDates": "Datas de Lançamento", - "RemoveHelpTextWarning": "Remover apagará a transferência e o(s) ficheiro(s) do cliente de transferências.", + "RescanMovieFolderAfterRefresh": "Analisar novamente a pasta do filme após atualizar", + "RescanAfterRefreshHelpTextWarning": "O Radarr não detectará automaticamente mudanças nos ficheiros quando a opção selecionada não for \"Sempre\"", + "RescanAfterRefreshHelpText": "Analisar novamente a pasta do filme após atualizar o filme", + "ReplaceIllegalCharactersHelpText": "Substituir carateres ilegais. Se desmarcada, o Radarr os removerá", + "ReleaseDates": "Datas de lançamento", + "RemoveHelpTextWarning": "Remover eliminará a transferência e o(s) ficheiro(s) do cliente de transferências.", "RemoveFailedDownloadsHelpText": "Remover transferências falhadas do histórico do cliente de transferências", "RemoveCompletedDownloadsHelpText": "Remover transferências importadas do histórico do cliente de transferências", "RecycleBinCleanupDaysHelpText": "Defina como 0 para desativar a limpeza automática", "RadarrSupportsCustomConditionsAgainstTheReleasePropertiesBelow": "O Radar suporta condições personalizadas em relação às propriedades das versões abaixo.", - "RadarrSupportsAnyRSSMovieListsAsWellAsTheOneStatedBelow": "O Radarr suporta qualquer lista RSS de filmes, bem como os demais listados abaixo.", - "RadarrSupportsAnyDownloadClient": "O Radarr suporta qualquer gerenciador de download que utilize o padrão Newznab, bem como os demais listados abaixo.", - "QualityProfileDeleteConfirm": "Tem certeza que quer deletar o perfil de qualidade {0}", + "RadarrSupportsAnyRSSMovieListsAsWellAsTheOneStatedBelow": "O Radarr suporta qualquer lista de filmes em RSS, bem como as demais listadas abaixo.", + "RadarrSupportsAnyDownloadClient": "O Radarr suporta qualquer cliente de transferências que utiliza o padrão Newznab, bem como os demais listados abaixo.", + "QualityProfileDeleteConfirm": "Tem a certeza que quer eliminar o perfil de qualidade {0}?", "ProxyUsernameHelpText": "Apenas insira o utilizador e a palavra-passe caso seja requerido. Caso contrário, deixe em branco.", "ProxyPasswordHelpText": "Apenas insira o utilizador e a palavra-passe caso seja requerido. Caso contrário, deixe em branco.", - "ProxyBypassFilterHelpText": "Usar \",\" como separador e \"*.\" como caráter universal para subdomínios", + "ProxyBypassFilterHelpText": "Utilizar \",\" como separador e \"*.\" como caráter universal para subdomínios", "Proper": "Proper", - "MovieInfoLanguage": "Idioma das Informações dos Filmes", - "MaintenanceRelease": "Versão de Manutenção: resolução de bugs e outras melhorias. Veja o Histórico de Commits do Github para mais detalhes", + "MovieInfoLanguage": "Idioma das informações do filme", + "MaintenanceRelease": "Versão de manutenção: correção de bugs e outras melhorias. Veja o Github Commit History para obter mais detalhes", "TorrentDelay": "Atraso para torrents", - "UsenetDelay": "Espera para Usenet", - "UnableToLoadDelayProfiles": "Não foi possível carregar os Perfis de Espera", + "UsenetDelay": "Atraso para Usenet", + "UnableToLoadDelayProfiles": "Não foi possível carregar os perfis de atraso", "TorrentDelayHelpText": "Atraso, em minutos, para aguardar antes de capturar um torrent", "PriorityHelpText": "Priorizar múltiplos clientes de transferências. Utilizaremos round robin para clientes com a mesma prioridade.", - "RemovedFromTaskQueue": "Eliminar da fila de tarefas", + "RemovedFromTaskQueue": "Eliminado da fila de tarefas", "ReleaseWillBeProcessedInterp": "A versão será processada {0}", - "RegularExpressionsCanBeTested": "Expressões regulares podem ser testadas ", - "RecycleBinHelpText": "Arquivos de filmes virão para cá ao serem deletados em vez de serem permanentemente apagados", + "RegularExpressionsCanBeTested": "É possível testar expressões regulares ", + "RecycleBinHelpText": "Ficheiros de filmes virão para cá ao serem apagados, em vez de serem permanentemente eliminados", "RecycleBinCleanupDaysHelpTextWarning": "Ficheiros na reciclagem serão eliminados automaticamente após o número de dias selecionado", - "MovieIsOnImportExclusionList": "O filme está na Lista de Exclusão de Importação", - "MovieIsMonitored": "Filme é monitorado", - "MovieIsDownloadingInterp": "Filme baixando - {0}% {1}", - "MovieInfoLanguageHelpText": "Idioma usado pelo Radarr na UI para as Informações dos Filmes", - "MoreDetails": "Mais detalhes", - "MissingNotMonitored": "Ausente (Não Monitorado)", + "MovieIsOnImportExclusionList": "O filme está na Lista de exclusão de importação", + "MovieIsMonitored": "Filme monitorado", + "MovieIsDownloadingInterp": "Transferindo filme - {0}% {1}", + "MovieInfoLanguageHelpText": "Idioma usado pelo Radarr na IU para as informações do filme", + "MoreDetails": "Obter mais detalhes", + "MissingNotMonitored": "Ausente (Não monitorado)", "MissingMonitoredAndConsideredAvailable": "Ausente (Monitorado)", "LogLevelTraceHelpTextWarning": "O registo de rasteio somente deve ser ativado temporariamente", - "ListSyncLevelHelpText": "Filmes na biblioteca serão removidos ou não mais monitorados se não estiverem em sua lista", - "LaunchBrowserHelpText": " Abrir o navegador e abrir a página principal do Radarr ao iniciar a aplicação.", + "ListSyncLevelHelpText": "Os filmes na biblioteca serão removidos ou deixarão de ser monitorados se não estiverem em sua lista", + "LaunchBrowserHelpText": " Abrir o browser e a home page do Radarr ao iniciar a aplicação.", "TagCannotBeDeletedWhileInUse": "Não é possível eliminar enquanto estiver em uso", "SuggestTranslationChange": "Sugerir mudança na tradução", - "StartupDirectory": "Diretório de início", + "StartupDirectory": "Diretório de arranque", "SSLPort": "Porta SSL", "YesCancel": "Sim, cancelar", - "WaitingToProcess": "Aguardando para Processar", - "WaitingToImport": "Aguardando para Importar", + "WaitingToProcess": "Aguardando para processar", + "WaitingToImport": "Aguardando para importar", "Version": "Versão", "Username": "Nome de utilizador", "UseProxy": "Usar proxy", "Usenet": "Usenet", - "UseHardlinksInsteadOfCopy": "Usar Hardlinks em vez de Copiar", + "UseHardlinksInsteadOfCopy": "Usar ligações fixas em vez de copiar", "URLBase": "URL base", "Uptime": "Tempo de atividade", "Unreleased": "Indisponível", "Ungroup": "Desagrupar", - "UnableToLoadUISettings": "Não é possível carregar as definições da IU", + "UnableToLoadUISettings": "Não foi possível carregar as definições da IU", "UnableToLoadTheCalendar": "Não foi possível carregar o calendário", - "UnableToLoadTags": "Não é possível carregar as etiquetas", - "UnableToLoadRootFolders": "Não foi possível carregar as pastas raízes", - "UnableToLoadRestrictions": "Não foi possível carregar as Restrições", - "UnableToLoadRemotePathMappings": "Não foi possível carregar os Mapeamentos de Caminhos Remotos", - "UnableToLoadQualityProfiles": "Não foi possível carregar os Perfis de Qualidade", - "UnableToLoadQualityDefinitions": "Não é possível carregar as definições de qualidade", + "UnableToLoadTags": "Não foi possível carregar as etiquetas", + "UnableToLoadRootFolders": "Não foi possível carregar as pastas raiz", + "UnableToLoadRestrictions": "Não foi possível carregar as restrições", + "UnableToLoadRemotePathMappings": "Não foi possível carregar os mapeamentos de caminhos remoto", + "UnableToLoadQualityProfiles": "Não foi possível carregar os perfis de qualidade", + "UnableToLoadQualityDefinitions": "Não foi possível carregar as definições de qualidade", "UnableToLoadQualities": "Não foi possível carregar as qualidades", - "UnableToLoadNotifications": "Não é possível carregar as notificações", - "UnableToLoadNamingSettings": "Não foi possível carregar os ajustes de Nomenclatura", + "UnableToLoadNotifications": "Não foi possível carregar as notificações", + "UnableToLoadNamingSettings": "Não foi possível carregar as definições de nomenclatura", "UnableToLoadMovies": "Não foi possível carregar os filmes", - "UnableToLoadMetadata": "Não foi possível carregar os Metadados", - "UnableToLoadMediaManagementSettings": "Não foi possível carregar os ajustes de Gerenciamento Multimídia", - "UnableToLoadLists": "Não foi possível carregar as Listas", + "UnableToLoadMetadata": "Não foi possível carregar os metadados", + "UnableToLoadMediaManagementSettings": "Não foi possível carregar as definições da gestão de multimédia", + "UnableToLoadLists": "Não foi possível carregar as listas", "UnableToLoadListOptions": "Não foi possível carregar as opções de lista", - "UnableToLoadListExclusions": "Não foi possível carregar as Exclusões de Lista", + "UnableToLoadListExclusions": "Não foi possível carregar as exclusões de lista", "UnableToLoadLanguages": "Não foi possível carregar os idiomas", - "UnableToLoadHistory": "Não é possível carregar o histórico", - "UnableToLoadGeneralSettings": "Não é possível carregar as definições gerais", - "UnableToLoadDownloadClients": "Não é possível carregar os clientes de transferências", - "UnableToLoadDownloadClientOptions": "Não foi possível carregar as opções do gerenciador de downloads", - "UnableToLoadBlacklist": "Não foi possível carregar a blacklist", - "UnableToAddANewConditionPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova condição, tente novamente.", - "UnableToAddANewDownloadClientPleaseTryAgain": "Não é possível adicionar um novo cliente de transferências, tenta novamente.", - "UnableToLoadBackups": "Não é possível carregar as cópias de segurança", - "UnableToAddANewRemotePathMappingPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo caminho remoto, tente novamente.", - "UnableToAddANewQualityProfilePleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo perfil de qualidade, tente novamente.", - "UnableToAddANewNotificationPleaseTryAgain": "Não é possível adicionar uma nova notificação, tenta novamente.", - "UnableToAddANewListExclusionPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova exclusão de lista, tente novamente.", - "UnableToAddANewListPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova lista, tente novamente.", + "UnableToLoadHistory": "Não foi possível carregar o histórico", + "UnableToLoadGeneralSettings": "Não foi possível carregar as definições gerais", + "UnableToLoadDownloadClients": "Não foi possível carregar os clientes de transferências", + "UnableToLoadDownloadClientOptions": "Não foi possível carregar as opções do cliente de transferências", + "UnableToLoadBlacklist": "Não foi possível carregar a lista de bloqueio", + "UnableToAddANewConditionPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova condição, tenta novamente.", + "UnableToAddANewDownloadClientPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo cliente de transferências, tenta novamente.", + "UnableToLoadBackups": "Não foi possível carregar as cópias de segurança", + "UnableToAddANewRemotePathMappingPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo mapeamento de caminho remoto, tenta novamente.", + "UnableToAddANewQualityProfilePleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo perfil de qualidade, tenta novamente.", + "UnableToAddANewNotificationPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova notificação, tenta novamente.", + "UnableToAddANewListExclusionPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova exclusão de lista, tenta novamente.", + "UnableToAddANewListPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova lista, tenta novamente.", "UISettings": "Definições da IU", "UILanguageHelpTextWarning": "É preciso reiniciar o browser", - "UILanguageHelpText": "Idioma que o Radar irá usar para a interface gráfica", + "UILanguageHelpText": "Idioma que o Radarr usará para a IU", "UILanguage": "Idioma da IU", - "TotalFileSize": "Tamanho total do arquivo", + "TotalFileSize": "Tamanho total do ficheiro", "Torrents": "Torrents", "FocusSearchBox": "Focar no campo de pesquisa", "CloseCurrentModal": "Fechar pop-up atual", "AcceptConfirmationModal": "Aceitar pop-up de confirmação", "OpenThisModal": "Abrir este pop-up", - "SaveSettings": "Salvar definições", + "SaveSettings": "Guardar definições", "MovieIndexScrollTop": "Índice do filme: deslocar para cima", "MovieIndexScrollBottom": "Índice do filme: deslocar para baixo", - "MovieDetailsPreviousMovie": "Pormenores do filme: filme anterior", - "MovieDetailsNextMovie": "Pormenores do filme: próximo filme", + "MovieDetailsPreviousMovie": "Detalhes do filme: filme anterior", + "MovieDetailsNextMovie": "Detalhes do filme: próximo filme", "Blacklisted": "Na lista de bloqueio", - "StartSearchForMissingMovie": "Iniciar busca por filme", - "StartProcessing": "Iniciar Processamento", - "StartImport": "Iniciar Importação", - "SearchFailedPleaseTryAgainLater": "Falha na busca, tente novamente.", + "StartSearchForMissingMovie": "Iniciar pesquisa por filme ausente", + "StartProcessing": "Iniciar processamento", + "StartImport": "Iniciar importação", + "SearchFailedPleaseTryAgainLater": "Falha na pesquisa, tenta novamente.", "RequiredRestrictionPlaceHolder": "Adicionar nova restrição", "Released": "Lançado", - "ProcessingFolders": "Processando Pastas", - "NoMatchFound": "Nenhum resultado encontrado!", - "ImportRootPath": "Indique para o Radarr a pasta que contém todos os seus filmes, não um filme específico. p.ex. {0} e não {1}. Adicionalmente, cada filme deve estar em sua própria pasta dentro da pasta raiz da biblioteca.", - "ImportIncludeQuality": "Certifique-se que seus arquivos indiquem a qualidade em seus nomes, p.ex. {0}", - "ImportErrors": "Importar Erros", - "Existing": "Presente", - "EditRestriction": "Editar Restrição", + "ProcessingFolders": "Processando pastas", + "NoMatchFound": "Nenhuma correspondência encontrada!", + "ImportRootPath": "Indique para o Radarr a pasta que contém todos os seus filmes, não um filme específico. P. ex. {0} e não {1}. Adicionalmente, cada filme deve estar em sua própria pasta dentro da pasta raiz da biblioteca.", + "ImportIncludeQuality": "Certifique-se que seus ficheiros indiquem a qualidade no nome, p.ex. {0}", + "ImportErrors": "Erros da importação", + "Existing": "Existente", + "EditRestriction": "Editar restrição", "Digital": "Digital", - "CancelProcessing": "Cancelar Processamento", + "CancelProcessing": "Cancelar processamento", "AddRestriction": "Adicionar restrição", "AddMovie": "Adicionar filme", "Yesterday": "Ontem", "Tomorrow": "Amanhã", "Today": "Hoje", - "ListTagsHelpText": "Tags com as quais se adicionarão os elementos", + "ListTagsHelpText": "Os itens na lista de etiquetas serão adicionados com", "IndexerLongTermStatusCheckSingleClientMessage": "Indexadores indisponíveis devido a erros por mais de 6 horas: {0}", "IndexerLongTermStatusCheckAllClientMessage": "Todos os indexadores estão indisponíveis devido a erros por mais de 6 horas", - "EditMovieFile": "Editar Arquivo do Filme", + "EditMovieFile": "Editar ficheiro do filme", "Yes": "Sim", "No": "Não", "MovieIsRecommend": "Filme recomendado baseado em adições recentes", - "ListSyncLevelHelpTextWarning": "Os arquivos de filme serão permanentemente deletados, isso poderá causar uma limpeza total de sua biblioteca se suas listas estiverem vazias", - "ConsideredAvailable": "Considerado Disponível", + "ListSyncLevelHelpTextWarning": "Os ficheiros de filme serão permanentemente eliminados, isso poderá causar uma limpeza total de sua biblioteca se as listas estiverem vazias", + "ConsideredAvailable": "Considerado disponível", "Announced": "Anunciado", "None": "Nenhum", - "OnlyTorrent": "Apenas Torrent", + "OnlyTorrent": "Apenas torrent", "OnlyUsenet": "Apenas Usenet", - "CustomFormatHelpText": "Radarr pontua cada lançamento usando a soma das pontuações para combinar formatos personalizados. Se um novo lançamento melhorar a pontuação, com a mesma ou melhor qualidade, Radarr o agarrará.", - "DefaultDelayProfile": "Este é o perfil padrão. Isso se aplica a todos os filmes que não possuem um perfil explícito.", - "DoNotUpgradeAutomatically": "Não atualize automaticamente", - "FolderMoveRenameWarning": "Isso também renomeará a pasta do filme de acordo com o formato da pasta do filme nas configurações.", - "InteractiveImportErrQuality": "A qualidade deve ser escolhida para cada arquivo selecionado", - "MoveFolders1": "Deseja mover as pastas de filmes para '{0}'?", - "NoListRecommendations": "Nenhum item de lista ou recomendação foi encontrado. Para começar, você desejará adicionar um novo filme, importar alguns existentes ou adicionar uma lista.", - "LastExecution": "Última Execução", + "CustomFormatHelpText": "O Radarr pontua cada versão usando a soma das pontuações de formatos personalizados correspondentes. Se uma nova versão melhorar a pontuação, com a mesma qualidade ou melhor, o Radarr a capturará.", + "DefaultDelayProfile": "Este é o perfil padrão. Isso se aplica a todos os filmes que não têm um perfil explícito.", + "DoNotUpgradeAutomatically": "Não atualizar automaticamente", + "FolderMoveRenameWarning": "Isso também renomeará a pasta do filme de acordo com o formato de pasta nas definições.", + "InteractiveImportErrQuality": "Escolha a qualidade para cada ficheiro selecionado", + "MoveFolders1": "Deseja mover as pastas de filmes para \"{0}\"?", + "NoListRecommendations": "Não foram encontrados itens de lista ou recomendações. Para começar, adiciona um novo filme, importa alguns existentes ou adiciona uma lista.", + "LastExecution": "Execução mais recente", "OnDelete": "Ao Apagar", - "OnGrab": "Ao Capturar", - "RadarrUpdated": "Radarr Atualizado", + "OnGrab": "Ao capturar", + "RadarrUpdated": "O Radarr foi atualizado", "WhatsNew": "O que há de novo?", "AddedToDownloadQueue": "Adicionado à fila de transferências", "AddNotification": "Adicionar notificação", @@ -892,178 +892,178 @@ "AllResultsHiddenFilter": "Todos os resultados estão ocultos pelo filtro aplicado", "Always": "Sempre", "AnnoucedMsg": "Filme anunciado", - "AptUpdater": "Usar apt para instalar a atualização", - "AreYouSureYouWantToDeleteFormat": "Tem a certeza de que quer eliminar a etiqueta de formato {0}?", + "AptUpdater": "Utilizar apt para instalar a atualização", + "AreYouSureYouWantToDeleteFormat": "Tem a certeza que quer eliminar a etiqueta de formato {0}?", "AreYouSureYouWantToRemoveSelectedItemsFromQueue": "Tem a certeza que quer remover {0} item{1} da fila?", "AreYouSureYouWantToRemoveTheSelectedItemsFromBlacklist": "Tem a certeza que quer remover os itens selecionados da lista de bloqueio?", "AuthBasic": "Básico (pop-up do browser)", "AuthForm": "Formulários (página de início de sessão)", - "CalendarOptions": "Opções de calendário", + "CalendarOptions": "Opções do calendário", "CertValidationNoLocal": "Desativado para endereços locais", - "BuiltIn": "Embutido", - "ExcludeTitle": "Excluir {0}? Isso impedirá que Radarr adicione automaticamente por meio de sincronização de lista.", - "FileNameTokens": "Tokens de nome de arquivo", - "HomePage": "Página inicial", + "BuiltIn": "Incorporado", + "ExcludeTitle": "Eliminar {0}? Isso impedirá que o Radarr adicione automaticamente por meio de sincronização de lista.", + "FileNameTokens": "Tokens de nome do ficheiro", + "HomePage": "Home Page", "ChmodFolder": "Pasta chmod", - "Max": "Max", - "ChmodFolderHelpText": "Octal, aplicado durante a importação/renomeação para pastas e ficheiros de mídia (sem executar bits)", + "Max": "Máx.", + "ChmodFolderHelpText": "Octal, aplicado durante a importação/renomeação para pastas e ficheiros de multimédia (sem executar bits)", "MovieHasntReleasedYet": "Filme ainda não lançado", - "MovieWasDownloadedAndSorted": "O filme foi baixado e classificado", - "NextExecution": "Próxima Execução", + "MovieWasDownloadedAndSorted": "O filme foi transferido e classificado", + "NextExecution": "Próxima execução", "NoAltTitle": "Sem títulos alternativos.", "NoEventsFound": "Nenhum evento encontrado", - "NoLinks": "Sem links", - "NoMoveFilesSelf": " Não, eu mesmo moverei os arquivos", + "NoLinks": "Sem ligações", + "NoMoveFilesSelf": " Não, eu mesmo moverei os ficheiros", "Presets": "Pré-sintonizações", - "ChmodFolderHelpTextWarning": "Isso só funciona se o usuário que está executando o Radarr for o proprietário do arquivo. É melhor garantir que o cliente de download defina as permissões corretamente.", + "ChmodFolderHelpTextWarning": "Isso só funciona se o utilizador que executa o Radarr é o proprietário do ficheiro. É melhor garantir que o cliente de transferências defina as permissões corretamente.", "ChmodGroup": "Grupo chmod", - "ChmodGroupHelpText": "Nome do grupo ou gid. Use gid para sistemas de arquivos remotos.", - "ChmodGroupHelpTextWarning": "Isso só funciona se o usuário que está executando o Radarr for o proprietário do arquivo. É melhor garantir que o cliente de download use o mesmo grupo que Radarr.", + "ChmodGroupHelpText": "Nome do grupo ou gid. Use gid para sistemas de ficheiros remotos.", + "ChmodGroupHelpTextWarning": "Isso só funciona se o utilizador que executa o Radarr é o proprietário do ficheiro. É melhor garantir que o cliente de transferências utilize o mesmo grupo que o Radarr.", "CouldNotConnectSignalR": "Não é possível ligar-se ao SignalR, a IU não atualizará", - "ImportLibrary": "Importação de biblioteca", - "DeletedMsg": "O filme foi excluído do TMDb", - "DeleteMovieFolderLabel": "Excluir pasta de filme", - "DockerUpdater": "atualize o contêiner do docker para receber a atualização", - "EditGroups": "Editar Grupos", + "ImportLibrary": "Importar biblioteca", + "DeletedMsg": "O filme foi eliminado do TMDb", + "DeleteMovieFolderLabel": "Eliminar pasta do filme", + "DockerUpdater": "atualize o contentor do Docker para receber a atualização", + "EditGroups": "Editar grupos", "Enabled": "Ativado", "Hours": "Horas", - "HttpHttps": "HTTP (S)", - "InvalidFormat": "Formato Inválido", + "HttpHttps": "HTTP(S)", + "InvalidFormat": "Formato inválido", "Medium": "Médio", "Minutes": "Minutos", - "MissingFromDisk": "Radarr não conseguiu encontrar o arquivo no disco, então ele foi removido", + "MissingFromDisk": "O Radarr não conseguiu encontrar o ficheiro no disco, então ele foi removido", "Monday": "Segunda-feira", - "MovieFilesTotaling": "Totalização de arquivos de filme", - "NoMoviesExist": "Nenhum filme encontrado. Para começar, você deseja adicionar um novo filme ou importar alguns já existentes.", + "MovieFilesTotaling": "Total de ficheiros de filme", + "NoMoviesExist": "Nenhum filme encontrado. Para começar, adiciona um novo filme ou importa alguns já existentes.", "NoResultsFound": "Nenhum resultado encontrado", - "NoVideoFilesFoundSelectedFolder": "Nenhum arquivo de vídeo foi encontrado na pasta selecionada", - "OnHealthIssue": "Em Problema de Status", - "OnImport": "Ao Importar", - "OnLatestVersion": "A última versão do Radarr já está instalada", - "OnRename": "Ao Renomear", - "PreferTorrent": "Prefere Torrent", - "PreferUsenet": "Prefira Usenet", - "QualitiesHelpText": "As qualidades mais altas na lista são as mais preferidas. As qualidades dentro do mesmo grupo são iguais. Apenas qualidades verificadas são desejadas", - "QualityProfileInUse": "Não é possível excluir um perfil de qualidade anexado a um filme", - "QueueIsEmpty": "Fila está vazia", - "RadarrCalendarFeed": "Feed de Calendário do Radarr", - "ReleasedMsg": "Filme é lançado", - "ReplaceWithDash": "Substitua por Dash", + "NoVideoFilesFoundSelectedFolder": "Nenhum ficheiro de vídeo encontrado na pasta selecionada", + "OnHealthIssue": "Ao ter problemas no estado de funcionamento", + "OnImport": "Ao importar", + "OnLatestVersion": "A versão mais recente do Radarr já está instalada", + "OnRename": "Ao renomear", + "PreferTorrent": "Preferir torrent", + "PreferUsenet": "Preferir Usenet", + "QualitiesHelpText": "Qualidades mais acima na lista têm maior prioridade, as que estão no mesmo grupo têm prioridade igual. Apenas qualidades verificadas são desejadas", + "QualityProfileInUse": "Não é possível eliminar um perfil de qualidade anexado a um filme", + "QueueIsEmpty": "A fila está vazia", + "RadarrCalendarFeed": "Feed de calendário do Radarr", + "ReleasedMsg": "Filme lançado", + "ReplaceWithDash": "Substituir por travessão", "TMDb": "TMDb", - "UnableToLoadAltTitle": "Incapaz de carregar títulos alternativos.", - "UpgradesAllowed": "Upgrades permitidos", - "ImportNotForDownloads": "Não use para importar downloads do seu cliente de download; isso é apenas para bibliotecas organizadas existentes, não para arquivos não classificados.", - "EditDelayProfile": "Editar Perfil de Atraso", - "Connection": "Conexões", + "UnableToLoadAltTitle": "Não foi possível carregar títulos alternativos.", + "UpgradesAllowed": "Atualizações permitidas", + "ImportNotForDownloads": "Não use para importar transferências do seu cliente de transferências; isso é apenas para bibliotecas organizadas existentes, não para ficheiros não classificados.", + "EditDelayProfile": "Editar perfil de atraso", + "Connection": "Ligações", "CurrentlyInstalled": "Atualmente instalado", "Custom": "Personalizado", - "CustomFormat": "Formatos Customizados", + "CustomFormat": "Formatos personalizados", "Days": "Dias", "Debug": "Depurar", - "DefaultCase": "Caso Padrão", - "DeleteFilesHelpText": "Exclua os arquivos de filme e a pasta de filmes", - "DeleteFilesLabel": "Excluir {0} arquivos de filme", - "DeleteHeader": "Excluir - {0}", - "DeleteMovieFolderHelpText": "Exclua a pasta do filme e seu conteúdo", - "DeleteSelectedMovie": "Excluir filme (s) selecionado (s)", - "DeleteTheMovieFolder": "A pasta do filme '{0}' e todo o seu conteúdo serão excluídos.", + "DefaultCase": "Caixa padrão", + "DeleteFilesHelpText": "Eliminar os ficheiros e a pasta do filme", + "DeleteFilesLabel": "Eliminar {0} ficheiros do filme", + "DeleteHeader": "Eliminar - {0}", + "DeleteMovieFolderHelpText": "Elimine a pasta do filme e seu conteúdo", + "DeleteSelectedMovie": "Eliminar filme(s) selecionado(s)", + "DeleteTheMovieFolder": "A pasta do filme \"{0}\" e todo o seu conteúdo serão eliminados.", "Discord": "Discord", "Donations": "Doações", - "DoneEditingGroups": "Grupos de edição concluídos", - "DoNotPrefer": "Não Prefere", + "DoneEditingGroups": "Edição de grupos terminada", + "DoNotPrefer": "Não preferir", "EditCustomFormat": "Editar formato personalizado", "EditListExclusion": "Editar lista de exclusão", - "EditQualityProfile": "Editar Perfil de Qualidade", - "ErrorRestoringBackup": "Erro ao restaurar backup", + "EditQualityProfile": "Editar perfil de qualidade", + "ErrorRestoringBackup": "Erro ao restaurar cópia de segurança", "Example": "Exemplo", - "ExternalUpdater": "Radarr está configurado para usar um mecanismo de atualização externo", + "ExternalUpdater": "O Radarr está definido para usar um mecanismo de atualização externo", "FailedToLoadMovieFromAPI": "Falha ao carregar filme da API", "FailedToLoadQueue": "Falha ao carregar fila", "FeatureRequests": "Solicitações de funcionalidades", - "FileWasDeletedByUpgrade": "O arquivo foi excluído para importar uma atualização", - "FileWasDeletedByViaUI": "O arquivo foi excluído por meio da IU", + "FileWasDeletedByUpgrade": "O ficheiro foi eliminado para importar uma atualização", + "FileWasDeletedByViaUI": "O ficheiro foi eliminado por meio da IU", "Images": "Imagens", "IMDb": "IMDb", - "InCinemasDate": "Data nos cinemas", + "InCinemasDate": "Data de lançamento nos cinemas", "InCinemasMsg": "O filme está nos cinemas", "InstallLatest": "Instalar o mais recente", - "InteractiveImportErrLanguage": "O idioma deve ser escolhido para cada arquivo selecionado", - "InteractiveImportErrMovie": "O filme deve ser escolhido para cada arquivo selecionado", - "KeepAndUnmonitorMovie": "Manter e Deixar de Monitorar Filme", - "Large": "ampla", - "LastUsed": "Usado por último", - "LogOnly": "Apenas Logar", - "LookingForReleaseProfiles1": "Procurando perfis de lançamento? Experimentar", - "LookingForReleaseProfiles2": "em vez de.", + "InteractiveImportErrLanguage": "Escolha o idioma para cada ficheiro selecionado", + "InteractiveImportErrMovie": "Escolha o filme para cada ficheiro selecionado", + "KeepAndUnmonitorMovie": "Manter e deixar de monitorar filme", + "Large": "Grande", + "LastUsed": "Uso mais recente", + "LogOnly": "Apenas registo", + "LookingForReleaseProfiles1": "Procurando pelos perfis de versões? Experimenta", + "LookingForReleaseProfiles2": "em vez disso.", "LowerCase": "Minúsculas", - "ManualImportSelectLanguage": "Importação manual - Selecione o idioma", - "ManualImportSelectMovie": "Importação manual - Selecionar filme", - "ManualImportSelectQuality": " Importação manual - Selecione a qualidade", - "MappedDrivesRunningAsService": "As unidades de rede mapeadas não estão disponíveis quando executadas como um serviço do Windows. Por favor, consulte o FAQ para mais informações", + "ManualImportSelectLanguage": "Importação manual - Seleciona o idioma", + "ManualImportSelectMovie": "Importação manual - Seleciona o filme", + "ManualImportSelectQuality": " Importação manual - Seleciona a qualidade", + "MappedDrivesRunningAsService": "As unidades de rede mapeadas não estão disponíveis quando executadas como um serviço do Windows. Veja as Perguntas mais frequentes para obter mais informações", "MegabytesPerMinute": "Megabytes por minuto", - "Min": "Min", + "Min": "Mín.", "MinimumCustomFormatScore": "Pontuação mínima de formato personalizado", - "MonitoredStatus": "Monitorado / Status", + "MonitoredStatus": "Monitorado/Estado", "Months": "Meses", - "MoreControlCFText": "Quer mais controle sobre quais downloads são preferidos? Adicione um", - "MovieChat": "Bate-papo de filme", - "MovieInvalidFormat": "Filme: Formato Inválido", - "MultiLanguage": "Multi Idiomas", + "MoreControlCFText": "Quer mais controle sobre quais transferências são preferidas? Adicione um", + "MovieChat": "Bate-papo sobre o filme", + "MovieInvalidFormat": "Filme: formato inválido", + "MultiLanguage": "Vários idiomas", "Negate": "Negar", "Negated": "Negado", "NotifcationTriggersHelpText": "Selecione quais eventos devem acionar esta notificação", - "OrganizeConfirm": "Tem certeza de que deseja organizar todos os arquivos nos {0} filmes selecionados?", + "OrganizeConfirm": "Tem a certeza que deseja organizar todos os ficheiros no(s) {0} filme(s) selecionado(s)?", "OrganizeSelectedMovies": "Organizar filmes selecionados", - "PhysicalReleaseDate": "Data de Liberação Física", - "PreferAndUpgrade": "Prefira e atualize", + "PhysicalReleaseDate": "Data da versão física", + "PreferAndUpgrade": "Preferir e atualizar", "Preferred": "Preferido", - "PreviewRenameHelpText": "Dica: para visualizar uma renomeação ... selecione 'Cancelar' e clique em qualquer título de filme e use o", + "PreviewRenameHelpText": "Dica: para pré-visualizar uma renomeação, selecione \"Cancelar\" e clique em qualquer título de filme e use o(a)", "PrioritySettings": "Prioridade: {0}", "Qualities": "Qualidades", "QualityLimitsHelpText": "Os limites são ajustados automaticamente para o tempo de execução do filme.", - "QualityOrLangCutoffHasNotBeenMet": "O corte de qualidade ou idioma não foi atingido", + "QualityOrLangCutoffHasNotBeenMet": "Limite de qualidade ou de idioma não alcançado", "RecentChanges": "Mudanças recentes", "RefreshLists": "Atualizar listas", - "RemoveFromQueueText": "Tem certeza de que deseja remover {0} da fila?", - "RemoveMovieAndDeleteFiles": "Remover filme e excluir arquivos", - "RemoveMovieAndKeepFiles": "Remover filme e manter arquivos", + "RemoveFromQueueText": "Tem a certeza que deseja remover {0} da fila?", + "RemoveMovieAndDeleteFiles": "Remover filme e eliminar ficheiros", + "RemoveMovieAndKeepFiles": "Remover filme e manter ficheiros", "Replace": "Substituir", - "ReplaceWithSpaceDash": "Substitua por Space Dash", - "ReplaceWithSpaceDashSpace": "Substitua por Espaço Dash Space", - "Required": "Requeridos", - "RequiredRestrictionHelpText": "O comunicado deve conter pelo menos um desses termos (não diferencia maiúsculas de minúsculas)", - "RestartReloadNote": "Nota: Radarr irá reiniciar automaticamente e recarregar a IU durante o processo de restauração.", + "ReplaceWithSpaceDash": "Substituir por espaço e travessão", + "ReplaceWithSpaceDashSpace": "Substituir por espaço, travessão e espaço", + "Required": "Obrigatório", + "RequiredRestrictionHelpText": "A versão deve conter pelo menos um desses termos (não diferencia maiúsculas de minúsculas)", + "RestartReloadNote": "Nota: o Radarr reiniciará e recarregará automaticamente a IU durante o processo de restauração.", "RSS": "RSS", "Score": "Pontuação", - "Script": "Roteiro", - "SearchCutoffUnmet": "Corte de pesquisa não atingido", - "SearchMissing": "Pesquisa ausente", + "Script": "Script", + "SearchCutoffUnmet": "Pesquisar Limite não alcançado", + "SearchMissing": "Pesquisar ausentes", "Seconds": "Segundos", - "SelectDotDot": "'Selecione ...", - "SelectLanguage": "Selecione o idioma", - "SelectLanguges": "Selecione os idiomas", - "SelectMovie": "Selecione o filme", - "SelectQuality": "Selecione a qualidade", + "SelectDotDot": "Selecione...", + "SelectLanguage": "Selecionar idioma", + "SelectLanguges": "Selecionar idiomas", + "SelectMovie": "Selecionar filme", + "SelectQuality": "Selecionar qualidade", "Small": "Pequeno", "Socks4": "Socks4", - "Socks5": "Socks5 (suporte TOR)", + "Socks5": "Socks5 (suporte a TOR)", "SomeResultsHiddenFilter": "Alguns resultados estão ocultos pelo filtro aplicado", - "Sunday": "Domigo", - "TagDetails": "Detalhes da tag - {0}", - "TheLogLevelDefault": "O nível de registro é padronizado como 'Info' e pode ser alterado em", + "Sunday": "Domingo", + "TagDetails": "Detalhes da etiqueta: {0}", + "TheLogLevelDefault": "O nível de registo é padronizado como \"Informações\" e pode ser alterado em", "ThisCannotBeCancelled": "Isso não pode ser cancelado uma vez iniciado sem reiniciar o Radarr.", - "TorrentDelayTime": "Atraso no Torrent: {0}", + "TorrentDelayTime": "Atraso para torrents: {0}", "TorrentsDisabled": "Torrents desativados", - "Trace": "Vestígio", - "Trailer": "Reboque", + "Trace": "Rastreio", + "Trailer": "Trailer", "Trakt": "Trakt", - "Trigger": "Desencadear", - "UnableToImportCheckLogs": "Baixado - Não é possível importar: verifique os registros para obter detalhes", - "UnableToLoadManualImportItems": "Não é possível carregar itens de importação manual", - "UnableToLoadResultsIntSearch": "Não foi possível carregar os resultados para esta pesquisa de filme. Tente mais tarde", - "UnableToUpdateRadarrDirectly": "Incapaz de atualizar Radarr diretamente,", + "Trigger": "Acionador", + "UnableToImportCheckLogs": "Transferido - Não foi possível importar: verifique os ficheiros de log para obter detalhes", + "UnableToLoadManualImportItems": "Não foi possível carregar os itens de importação manual", + "UnableToLoadResultsIntSearch": "Não foi possível carregar os resultados para esta pesquisa de filme. Tenta novamente mais tarde", + "UnableToUpdateRadarrDirectly": "Não foi possível atualizar o Radarr diretamente,", "Unlimited": "Ilimitado", - "UnmappedFilesOnly": "Somente arquivos não mapeados", + "UnmappedFilesOnly": "Somente ficheiros não mapeados", "UpgradeUntilCustomFormatScore": "Atualizar até a pontuação do formato personalizado", "UpgradeUntilQuality": "Atualize até a qualidade", "UpperCase": "Maiúsculas", @@ -1072,52 +1072,53 @@ "VersionUpdateText": "A versão {0} do Radarr foi instalada, para obter as últimas alterações, você precisará recarregar o Radarr.", "Weeks": "Semanas", "Wiki": "Wiki", - "WouldYouLikeToRestoreBackup": "Deseja restaurar o backup {0}?", - "YesMoveFiles": "Sim, mova os arquivos", - "MoveFolders2": "Deseja mover os arquivos de filme de '{0}' para '{1}'?", - "SqliteVersionCheckUpgradeRequiredMessage": "A versão SQLite atualmente instalada {0} não é mais compatível. Atualize o SQLite para pelo menos a versão {1}.", - "showCinemaReleaseHelpText": "Mostrar data de lançamento do cinema embaixo do pôster", + "WouldYouLikeToRestoreBackup": "Deseja restaurar a cópia de segurança {0}?", + "YesMoveFiles": "Sim, mova os ficheiros", + "MoveFolders2": "Deseja mover os ficheiros de filme de \"{0}\" para \"{1}\"?", + "SqliteVersionCheckUpgradeRequiredMessage": "A versão do SQLite atualmente instalada {0} não é mais suportada. Atualiza o SQLite para pelo menos a versão {1}.", + "showCinemaReleaseHelpText": "Mostrar data de lançamento no cinema embaixo do cartaz", "NoCinemaRelease": "Sem lançamento de cinema", "ReleaseDate": "Data da versão", - "ShowCinemaRelease": "Mostrar data de lançamento do cinema", - "ShowReleaseDate": "Mostrar data de lançamento", - "ShowReleaseDateHelpText": "Mostrar data de lançamento abaixo do pôster", - "OnMovieDelete": "Ao apagar o filme", - "OnMovieDeleteHelpText": "Ao apagar o filme", - "OnMovieFileDelete": "Ao excluir arquivo de filme", - "OnMovieFileDeleteHelpText": "Ao excluir arquivo de filme", - "OnMovieFileDeleteForUpgrade": "Ao apagar o filme para atualização", - "OnMovieFileDeleteForUpgradeHelpText": "Ao apagar o filme para atualização", - "OnUpgrade": "Ao fazer Upgrade", + "ShowCinemaRelease": "Mostrar data de lançamento no cinema", + "ShowReleaseDate": "Mostrar data da versão", + "ShowReleaseDateHelpText": "Mostrar data da versão abaixo do cartaz", + "OnMovieDelete": "Ao eliminar o filme", + "OnMovieDeleteHelpText": "Ao eliminar o filme", + "OnMovieFileDelete": "Ao eliminar o ficheiro do filme", + "OnMovieFileDeleteHelpText": "Ao eliminar o ficheiro do filme", + "OnMovieFileDeleteForUpgrade": "Ao eliminar o ficheiro do filme para atualização", + "OnMovieFileDeleteForUpgradeHelpText": "Ao eliminar o ficheiro do filme para atualização", + "OnUpgrade": "Ao atualizar", "Reddit": "Reddit", "More": "Mais", - "Download": "Download", - "DownloadClientCheckDownloadingToRoot": "O cliente de transferências {0} coloca as transferências na pasta raiz {1}. Não baixe para a pasta raiz.", - "DeleteFileLabel": "Excluir {0} arquivos de filme", + "Download": "Transferência", + "DownloadClientCheckDownloadingToRoot": "O cliente {0} coloca as transferências na pasta raiz {1}. Não transfira para a pasta raiz.", + "DeleteFileLabel": "Eliminar {0} ficheiro do filme", "UpdateAvailable": "Nova atualização disponível", - "TaskUserAgentTooltip": "Par Usuário-Agente fornecido pelo aplicativo que chamou a API", - "RemotePathMappingCheckWrongOSPath": "O cliente de download remoto {0} coloca downloads em {1}, mas esse não é um caminho {2} válido. Revise os mapeamentos de caminho remoto e as configurações do cliente de download.", - "RemotePathMappingCheckRemoteDownloadClient": "O cliente de download remoto {0} relatou arquivos em {1}, mas esse diretório parece não existir. Mapeamento de caminho remoto provavelmente ausente.", - "RemotePathMappingCheckLocalWrongOSPath": "O cliente de download local {0} coloca downloads em {1}, mas esse não é um caminho {2} válido. Revise as configurações do cliente de download.", - "RemotePathMappingCheckLocalFolderMissing": "O cliente de download remoto {0} coloca downloads em {1}, mas esse diretório parece não existir. Mapeamento de caminho remoto está provavelmente ausente ou incorreto.", - "RemotePathMappingCheckImportFailed": "O Radarr não conseguiu importar um filme. Verifique os logs para saber mais.", - "RemotePathMappingCheckGenericPermissions": "O cliente de download {0} coloca os downloads em {1}, mas o Radarr não pode ver esse diretório. Pode ser necessário ajustar as permissões da pasta.", - "RemotePathMappingCheckFolderPermissions": "O Radarr pode ver, mas não pode acessar o diretório de download {0}. Provável erro de permissões.", - "RemotePathMappingCheckFilesWrongOSPath": "O cliente de download remoto {0} relatou arquivos em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise os mapeamentos de caminho remoto e as configurações do cliente de download.", - "RemotePathMappingCheckFilesLocalWrongOSPath": "O cliente de download local {0} relatou arquivos em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise as configurações do cliente de download.", - "RemotePathMappingCheckFilesGenericPermissions": "O cliente de download {0} relatou arquivos em {1}, mas o Radarr não pode ver esse diretório. Pode ser necessário ajustar as permissões da pasta.", - "RemotePathMappingCheckFilesBadDockerPath": "Você está usando o Docker; o cliente de download {0} relatou arquivos em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise os mapeamentos de caminho remoto e as configurações do cliente de download.", - "RemotePathMappingCheckFileRemoved": "O arquivo {0} foi removido durante o processamento.", - "RemotePathMappingCheckDownloadPermissions": "O Radarr pode ver, mas não pode acessar o filme baixado {0}. Provável erro de permissões.", - "RemotePathMappingCheckDockerFolderMissing": "Você está usando o Docker; o cliente de download {0} coloca downloads em {1}, mas esse diretório não parece existir no contêiner. Revise os mapeamentos de caminho remoto e as configurações de volume do contêiner.", - "RemotePathMappingCheckDockerFilesMissing": "Você está usando o Docker; o cliente de download {0} relatou arquivos em {1}, mas esse diretório não parece existir no contêiner. Revise os mapeamentos de caminho remoto e as configurações de volume do contêiner.", - "RemotePathMappingCheckBadDockerPath": "Você está usando o Docker; o cliente de download {0} coloca downloads em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise os mapeamentos de caminho remoto e as configurações do cliente de download.", - "Monox86SupportCheckMessage": "O sistema operativo atual é de 32 bits e não será compatível com a próxima versão do Radarr.", + "TaskUserAgentTooltip": "Par Utilizador-Agente fornecido pela aplicação que chamou a API", + "RemotePathMappingCheckWrongOSPath": "O cliente remoto {0} coloca as transferências em {1}, mas esse não é um caminho {2} válido. Revise os mapeamentos de caminho remoto e as definições do cliente de transferências.", + "RemotePathMappingCheckRemoteDownloadClient": "O cliente de transferências remoto {0} relatou ficheiros em {1}, mas esse diretório parece não existir. O mapeamento de caminho remoto provavelmente está ausente.", + "RemotePathMappingCheckLocalWrongOSPath": "O cliente local {0} coloca as transferências em {1}, mas esse não é um caminho {2} válido. Revise as definições do cliente de transferências.", + "RemotePathMappingCheckLocalFolderMissing": "O cliente remoto {0} coloca as transferências em {1}, mas esse diretório parece não existir. O mapeamento de caminho remoto está provavelmente ausente ou incorreto.", + "RemotePathMappingCheckImportFailed": "O Radarr não conseguiu importar um filme. Verifique os ficheiros de log para obter mais informações.", + "RemotePathMappingCheckGenericPermissions": "O cliente {0} coloca as transferências em {1}, mas o Radarr não pode ver esse diretório. Pode ser necessário ajustar as permissões da pasta.", + "RemotePathMappingCheckFolderPermissions": "O Radarr pode ver, mas não pode acessar ao diretório de transferências {0}. Provável erro de permissões.", + "RemotePathMappingCheckFilesWrongOSPath": "O cliente de transferências remoto {0} relatou ficheiros em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise os mapeamentos de caminho remoto e as definições do cliente de transferências.", + "RemotePathMappingCheckFilesLocalWrongOSPath": "O cliente de transferências local {0} relatou ficheiros em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise as definições do cliente de transferências.", + "RemotePathMappingCheckFilesGenericPermissions": "O cliente de transferências {0} relatou ficheiros em {1}, mas o Radarr não pode ver esse diretório. Pode ser necessário ajustar as permissões da pasta.", + "RemotePathMappingCheckFilesBadDockerPath": "Você está usando o Docker; o cliente de transferências {0} relatou ficheiros em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise os mapeamentos de caminho remoto e as definições do cliente de transferências.", + "RemotePathMappingCheckFileRemoved": "O ficheiro {0} foi removido durante o processamento.", + "RemotePathMappingCheckDownloadPermissions": "O Radarr pode ver, mas não pode acessar ao filme transferido {0}. Provável erro de permissões.", + "RemotePathMappingCheckDockerFolderMissing": "Você está usando o Docker; o cliente {0} coloca as transferências em {1}, mas esse diretório não parece existir no contentor. Revise os mapeamentos de caminho remoto e as definições de volume do contentor.", + "RemotePathMappingCheckDockerFilesMissing": "Você está usando o Docker; o cliente de transferências {0} relatou ficheiros em {1}, mas esse diretório não parece existir no contêiner. Revise os mapeamentos de caminho remoto e as definições de volume do contentor.", + "RemotePathMappingCheckBadDockerPath": "Você está usando o Docker; o cliente {0} coloca as transferências em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise os mapeamentos de caminho remoto e as definições do cliente de transferências.", + "Monox86SupportCheckMessage": "O sistema operativo atual é de 32 bits e não será suportado na próxima versão do Radarr.", "MonoBSDSupportCheckMessage": "O sistema operativo {0} não será compatível com a próxima versão do Radarr.", "Letterboxd": "Letterboxd", "ImportListMultipleMissingRoots": "Faltam várias pastas raiz para listas de importação: {0}", "ImportListMissingRoot": "Pasta raiz ausente para lista(s) de importação: {0}", "From": "De", - "BypassDelayIfHighestQualityHelpText": "Ignorar o atraso quando o lançamento tiver a qualidade mais alta habilitada no perfil de qualidade com o protocolo preferido", - "BypassDelayIfHighestQuality": "Ignorar se for a qualidade mais alta" + "BypassDelayIfHighestQualityHelpText": "Ignorar o atraso quando a versão tiver a qualidade mais alta ativada no perfil de qualidade com o protocolo preferido", + "BypassDelayIfHighestQuality": "Ignorar se for a qualidade mais alta", + "NotificationTriggersHelpText": "Seleciona quais eventos acionam esta notificação" } diff --git a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json index 3de59e4d7..8a47065b5 100644 --- a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json +++ b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json @@ -23,7 +23,7 @@ "IndexerSearchCheckNoAvailableIndexersMessage": "Todos os indexadores compatíveis com pesquisa estão temporariamente indisponíveis devido a erros recentes do indexador", "IndexerSearchCheckNoAutomaticMessage": "Nenhum indexador disponível com a Pesquisa automática habilitada, o Radarr não fornecerá nenhum resultado de pesquisa automática", "Indexers": "Indexadores", - "IndexerRssHealthCheckNoIndexers": "Nenhum indexador disponível com sincronização RSS habilitada, o Radarr não baixará novos lançamentos automaticamente", + "IndexerRssHealthCheckNoIndexers": "Nenhum indexador disponível com sincronização RSS habilitada, o Radarr não obterá novos lançamentos automaticamente", "IndexerRssHealthCheckNoAvailableIndexers": "Todos os indexadores compatíveis com RSS estão temporariamente indisponíveis devido a erros recentes do indexador", "IndexerPriorityHelpText": "Prioridade do indexador de 1 (mais alta) a 50 (mais baixa). Padrão: 25.", "IndexerPriority": "Prioridade do indexador", @@ -88,7 +88,7 @@ "HardlinkCopyFiles": "Vínculo real/Copiar arquivos", "Group": "Grupo", "GrabSelected": "Obter selecionado", - "GrabReleaseMessageText": "O Radarr não conseguiu determinar a qual filme esse lançamento está relacionado. O Radarr pode não conseguir importar automaticamente este lançamento. Quer baixar \"{0}\"?", + "GrabReleaseMessageText": "O Radarr não conseguiu determinar a qual filme esse lançamento está relacionado. O Radarr pode não conseguir importar automaticamente este lançamento. Quer obter \"{0}\"?", "GrabRelease": "Obter lançamento", "GrabID": "Obter ID", "Grabbed": "Obtido", @@ -276,7 +276,7 @@ "CustomFormatScore": "Pontuação de formato personalizado", "CustomFormats": "Formatos personalizados", "CustomFormatJSON": "JSON de formato personalizado", - "CustomFormatHelpText": "O Radarr pontua cada lançamento usando a soma das pontuações para formatos personalizados encontrados. Se um novo lançamento tiver melhor pontuação, com a mesma qualidade ou melhor, o Radarr o baixará.", + "CustomFormatHelpText": "O Radarr pontua cada lançamento usando a soma das pontuações para formatos personalizados encontrados. Se um novo lançamento tiver melhor pontuação, com a mesma qualidade ou melhor, o Radarr o obterá.", "CustomFormat": "Formato personalizado", "CustomFilters": "Filtros personalizados", "Custom": "Personalizado", @@ -347,7 +347,7 @@ "BranchUpdate": "Ramificação para atualização do Radarr", "Branch": "Ramificação", "BlacklistRelease": "Adicionar lançamento à lista de bloqueio", - "BlacklistHelpText": "Impede que o Radarr baixe este lançamento novamente de forma automática", + "BlacklistHelpText": "Impede que o Radarr obtenha este lançamento novamente de forma automática", "Blacklisted": "Na lista de bloqueio", "Blacklist": "Lista de bloqueio", "BindAddressHelpText": "Endereço IP4 válido ou \"*\" para todas as interfaces", @@ -420,7 +420,7 @@ "MinimumAge": "Tempo de vida mínimo", "MinimumAvailability": "Disponibilidade mínima", "MinFormatScoreHelpText": "Pontuação mínima de formato personalizado permitida para download", - "MinAvailability": "Disponibilidade mín.", + "MinAvailability": "Disponibilidade mínina", "MetadataSettingsSummary": "Criar arquivos de metadados quando os filmes são importados ou atualizados", "Metadata": "Metadados", "MetadataSettings": "Configurações de metadados", @@ -547,7 +547,7 @@ "MovieID": "ID do filme", "MovieHasntReleasedYet": "O filme ainda não foi lançado", "MovieFolderFormat": "Formato da pasta do filme", - "MovieFilesTotaling": "Total de arquivos do filme", + "MovieFilesTotaling": "Total de arquivos de filme", "MovieFiles": "Arquivos do filme", "MovieExcludedFromAutomaticAdd": "Filme excluído da adição automática", "MovieEditor": "Editor de filme", @@ -560,7 +560,7 @@ "MoveFolders2": "Deseja mover os arquivos de filmes de \"{0}\" para \"{1}\"?", "MoveFolders1": "Deseja mover as pastas de filmes para \"{0}\"?", "MoveFiles": "Mover arquivos", - "MountCheckMessage": "A montagem contendo um caminho de filme é somente leitura: ", + "MountCheckMessage": "O volume que contém um caminho de filme é somente leitura: ", "MoreInfo": "Mais informações", "MoreDetails": "Mais detalhes", "MoreControlCFText": "Quer mais controle sobre quais downloads são preferidos? Adicione um", @@ -603,7 +603,7 @@ "NetCore": ".NET", "ShowAsAllDayEvents": "Mostrar como eventos de dia inteiro", "SettingsWeekColumnHeaderHelpText": "Mostrado acima de cada coluna quando a semana é a exibição ativa", - "SelectDotDot": "\"Selecionar...", + "SelectDotDot": "Selecionar...", "Script": "Script", "RSSSyncIntervalHelpTextWarning": "Isso se aplicará a todos os indexadores, siga as regras estabelecidas por eles", "RootFolderCheckSingleMessage": "Pasta raiz ausente: {0}", @@ -841,7 +841,7 @@ "UnableToLoadBlacklist": "Não foi possível carregar a lista de bloqueio", "UnableToLoadBackups": "Não foi possível carregar os backups", "UnableToLoadAltTitle": "Não foi possível carregar títulos alternativos.", - "UI": "Interface", + "UI": "interface", "Type": "Tipo", "Torrents": "Torrents", "TmdbIdHelpText": "A ID do TMDb do filme a excluir", @@ -960,7 +960,7 @@ "OnHealthIssueHelpText": "Ao ter problema de integridade", "OnHealthIssue": "Ao ter problema de integridade", "OnGrabHelpText": "Ao obter", - "OnGrab": "Ao baixar", + "OnGrab": "Ao obter", "OnDownloadHelpText": "Ao importar", "OnDeleteHelpText": "Ao excluir", "OnDelete": "Ao excluir", @@ -992,7 +992,7 @@ "UsenetDelayHelpText": "Tempo, em minutos, para aguardar antes de obter um lançamento da Usenet", "UsenetDelay": "Atraso da Usenet", "Uptime": "Tempo de atividade", - "UpdateSelected": "Atualização selecionada", + "UpdateSelected": "Atualizar selecionado(s)", "UpdateScriptPathHelpText": "Caminho para um script personalizado que usa um pacote de atualização extraído e lida com o restante do processo de atualização", "Updates": "Atualizações", "UpdateMechanismHelpText": "Usar o atualizador embutido do Radarr ou um script",