Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) [skip ci]

Currently translated at 99.9% (1101 of 1102 strings)

Translated using Weblate (Russian) [skip ci]

Currently translated at 99.9% (1101 of 1102 strings)

Translated using Weblate (French) [skip ci]

Currently translated at 97.0% (1070 of 1102 strings)

Translated using Weblate (German) [skip ci]

Currently translated at 98.8% (1089 of 1102 strings)

Translated using Weblate (German) [skip ci]

Currently translated at 98.8% (1089 of 1102 strings)

Update translation files  [skip ci]

Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Co-authored-by: AlexR-sf <omg.portal.supp@gmail.com>
Co-authored-by: François-Xavier Payet <fx.payet@tfdn.cloud>
Co-authored-by: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: diemade <spamkill@posteo.ch>
Co-authored-by: reloxx <reloxx@interia.pl>
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/de/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/fr/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/pt_BR/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/ru/
Translation: Servarr/Radarr
This commit is contained in:
Weblate 2022-01-01 13:45:35 +00:00 committed by bakerboy448
parent 54c914d48f
commit ec9a7f5c8e
6 changed files with 44 additions and 17 deletions

View File

@ -918,7 +918,6 @@
"MoreControlCFText": "هل تريد المزيد من التحكم في التنزيلات المفضلة؟ أضف",
"Months": "الشهور",
"Month": "شهر",
"MonoVersion": "نسخة أحادية",
"MonitorMovie": "مراقبة الفيلم",
"MonitoredStatus": "مراقب / الحالة",
"MonitoredOnly": "مراقب فقط",

View File

@ -516,7 +516,7 @@
"ShowTitleHelpText": "Filmtitel unter dem Plakat anzeigen",
"ShowUnknownMovieItems": "Unzugeordente Filmeinträge anzeigen",
"SkipFreeSpaceCheck": "Pürfung des freien Speichers überspringen",
"SkipFreeSpaceCheckWhenImportingHelpText": "Aktiviere dies, wenn es nicht möglich ist, den freien Speicherplatz vom Stammverzeichnis zu ermitteln",
"SkipFreeSpaceCheckWhenImportingHelpText": "Aktiviere dies, wenn es nicht möglich ist, den freien Speicherplatz des Stammverzeichnisses zu ermitteln",
"SorryThatMovieCannotBeFound": "Schade, dieser Film kann nicht gefunden werden.",
"SourcePath": "Quellpfad",
"SourceRelativePath": "Relativer Quellpfad",
@ -816,7 +816,7 @@
"Tomorrow": "Morgen",
"Today": "Heute",
"ListTagsHelpText": "Tags Liseneinträge werden hinzugefügt mit",
"IndexerLongTermStatusCheckSingleClientMessage": "Indexer wegen über 6 Stunden langen bestehenden Fehlern nicht verfügbar: {0}",
"IndexerLongTermStatusCheckSingleClientMessage": "Indexer ist seit über 6 Stunden wegen bestehenden Fehlern nicht verfügbar: {0}",
"IndexerLongTermStatusCheckAllClientMessage": "Alle Indexer sind wegen über 6 Stunden langen bestehender Fehler nicht verfügbar",
"EditMovieFile": "Filmdatei bearbeiten",
"MovieIsRecommend": "Film wird aufgrund der jüngsten Hinzufügungen empfohlen",
@ -1086,5 +1086,9 @@
"RemoveSelectedItems": "Entferne ausgewählte Einträge",
"RemoveFailed": "Entfernen fehlgeschlagen",
"RemoveCompleted": "Abgeschlossene entfernen",
"RemoveDownloadsAlert": "Die Einstellungen zum entfernen wurde in den einzelnen Downloader Einstellungen in der obigen Tabelle verschoben."
"RemoveDownloadsAlert": "Die Einstellungen zum entfernen wurde in den einzelnen Downloader Einstellungen in der obigen Tabelle verschoben.",
"LocalPath": "Lokaler Pfad",
"AnnouncedMsg": "Film ist angekündigt",
"ClickToChangeReleaseGroup": "Releasegruppe ändern",
"Filters": "Filter"
}

View File

@ -1072,5 +1072,10 @@
"RemotePathMappingCheckGenericPermissions": "Le client de téléchargement {0} met les téléchargements dans {1} mais Radarr ne peut voir ce répertoire. Il est possible que vous ayez besoin d'ajuster les permissions de ce dossier.",
"RemotePathMappingCheckLocalWrongOSPath": "Le client de téléchargement {0} met les téléchargements dans {1} mais il ne s'agit pas d'un chemin {2} valide. Vérifiez les paramètres de votre client de téléchargement.",
"RemotePathMappingCheckFilesGenericPermissions": "Le client de téléchargement {0} met les téléchargements dans {1} mais Radarr ne peut voir ce répertoire. Il est possible que vous ayez besoin d'ajuster les permissions de ce dossier.",
"RemotePathMappingCheckFilesLocalWrongOSPath": "Le client de téléchargement {0} met les téléchargements dans {1} mais il ne s'agit pas d'un chemin {2} valide. Vérifiez les paramètres de votre client de téléchargement."
"RemotePathMappingCheckFilesLocalWrongOSPath": "Le client de téléchargement {0} met les téléchargements dans {1} mais il ne s'agit pas d'un chemin {2} valide. Vérifiez les paramètres de votre client de téléchargement.",
"BypassDelayIfHighestQualityHelpText": "Outrepasser le délai quand la version a la plus haute qualité activée dans le profil de qualité avec le protocole préféré",
"ClickToChangeReleaseGroup": "Cliquez pour changer de release group",
"AnnouncedMsg": "Le film est annoncé",
"Filters": "Filtres",
"IndexerDownloadClientHelpText": "Précisez quel client de téléchargement est utilisé pour cet indexer"
}

View File

@ -164,7 +164,6 @@
"MountCheckMessage": "O volume que contém um caminho de filme é somente leitura: ",
"MoreInfo": "Mais informações",
"Month": "Mês",
"MonoTlsCheckMessage": "Uma solução para o Radarr Mono 4.x tls ainda está ativa, considere remover a opção de ambiente MONO_TLS_PROVIDER=legacy",
"MonitorMovie": "Monitorar filme",
"MonitoredOnly": "Apenas monitorado",
"Monitored": "Monitorado",

View File

@ -503,7 +503,6 @@
"About": "Sobre",
"Analytics": "Análises",
"Month": "Mês",
"MonoVersion": "Versão do Mono",
"MovieYearHelpText": "O ano do filme a excluir",
"MovieYear": "Ano do filme",
"MovieTitleHelpText": "O título do filme a excluir (pode ser qualquer coisa significativa)",
@ -926,15 +925,15 @@
"OpenBrowserOnStart": "Abrir navegador ao iniciar",
"OnUpgradeHelpText": "Ao atualizar",
"OnRenameHelpText": "Ao renomear",
"OnRename": "Ao renomear",
"OnRename": "Ao Renomear",
"OnlyUsenet": "Apenas Usenet",
"OnlyTorrent": "Apenas torrents",
"OnLatestVersion": "A versão mais recente do Radarr já está instalada",
"OnImport": "Ao importar",
"OnHealthIssueHelpText": "Ao ter problema de integridade",
"OnHealthIssue": "Ao ter problema de integridade",
"OnHealthIssue": "Em Problema de Saúde",
"OnGrabHelpText": "Ao obter",
"OnGrab": "Ao obter",
"OnGrab": "Ao Baixar",
"OnDownloadHelpText": "Ao importar",
"Ok": "Ok",
"OAuthPopupMessage": "Os pop-ups estão bloqueados em seu navegador",
@ -1041,7 +1040,7 @@
"OnMovieFileDeleteHelpText": "Ao excluir arquivo de filme",
"OnMovieFileDeleteForUpgrade": "Ao excluir arquivo de filme para atualizar",
"OnMovieFileDeleteForUpgradeHelpText": "Ao excluir arquivo de filme para atualizar",
"OnUpgrade": "Ao atualizar",
"OnUpgrade": "Ao Melhorar Versão",
"OnMovieDelete": "Ao excluir filme",
"Reddit": "Reddit",
"More": "Mais",
@ -1085,10 +1084,21 @@
"RemoveSelectedItems": "Remover Itens Selecionados",
"IndexerTagHelpText": "Só use este indexador para filmes com ao menos uma etiqueta correspondente. Deixe em branco para usar com todos os filmes.",
"RemoveSelectedItem": "Remover Item Selecionado",
"RemoveFailed": "Falha na remoção",
"RemoveCompleted": "Remoção Completa",
"RemoveDownloadsAlert": "As configurações de remoção foram movidas para as configurações do Cliente de Download na tabela acima.",
"RemoveFailed": "Falha na Remoção",
"RemoveCompleted": "Remover Completos",
"RemoveDownloadsAlert": "As configurações de remoção foram movidas para configurações individuais do cliente na tabela acima.",
"OnApplicationUpdate": "Na Atualização do Aplicativo",
"OnApplicationUpdateHelpText": "Na Atualização do Aplicativo",
"DiscordUrlInSlackNotification": "Você tem uma notificação do Discord configurado como uma notificação do Slack. Definir isso como uma notificação do Discord para melhor funcionalidade. Com efeito, notificações são: {0}"
"DiscordUrlInSlackNotification": "Você tem uma notificação do Discord configurado como uma notificação do Slack. Definir isso como uma notificação do Discord para melhor funcionalidade. Com efeito, notificações são: {0}",
"AnnouncedMsg": "Filme foi anunciado",
"IndexerDownloadClientHelpText": "Especificar em que cliente de download é usado para baixar deste indexador",
"LocalPath": "Caminho Local",
"ManualImportSetReleaseGroup": "Importar Manual - Definir Grupo de Lançamento",
"SelectLanguages": "Selecionar Idiomas",
"SelectReleaseGroup": "Selecionar Grupo do Lançamento",
"SetReleaseGroup": "Definir Grupo do Lançamento",
"ClickToChangeReleaseGroup": "Clique para mudar o grupo do lançamento",
"Filters": "Filtros",
"RemotePath": "Caminho Remoto",
"SizeLimit": "Limite de Tamanho"
}

View File

@ -582,7 +582,6 @@
"MoreControlCFText": "Хотите контролировать приоритет скачивания? Добавьте",
"Months": "Месяцы",
"Month": "Месяц",
"MonoVersion": "Моно версия",
"MonitorMovie": "Отслеживать фильм",
"MonitoredStatus": "Отслеживаемые/Статус",
"MonitoredOnly": "Только отслеживаемые",
@ -1089,5 +1088,16 @@
"IndexerTagHelpText": "Используйте этот индексатор только для фильмов с хотя бы одним совпадающим тегом. Оставьте пустым, чтобы использовать для всех фильмов.",
"DiscordUrlInSlackNotification": "У вас уведомление Discord настроено как уведомление Slack. Настройте это как уведомление Discord для лучшей функциональности. Затронуты следующие уведомления: {0}",
"OnApplicationUpdate": "О обновлении приложения",
"OnApplicationUpdateHelpText": "О обновлении приложения"
"OnApplicationUpdateHelpText": "О обновлении приложения",
"IndexerDownloadClientHelpText": "Укажите, какой клиент загрузки используется для захвата из этого индексатора",
"LocalPath": "Локальный путь",
"ManualImportSetReleaseGroup": "Ручной импорт - Установить релиз-группу",
"SelectLanguages": "Выбрать языки",
"SelectReleaseGroup": "Выберите релиз-группу",
"SizeLimit": "Ограничение по размеру",
"ClickToChangeReleaseGroup": "Нажмите, чтобы изменить релиз-группу",
"AnnouncedMsg": "Фильм анонсирован",
"Filters": "Фильтры",
"RemotePath": "Удалённый путь",
"SetReleaseGroup": "Установить релиз-группу"
}