* Add 'Language-equals' support
This feature will treat couples of languages as equal for list-subtitles
operations. It's optional; its methods won't do anything if an empy list
is set. See more info at docstrings from 'subliminal_patch.core'.
For example, let's say I only want to have "Spanish (es.srt)" subtitles
and I don't care about the differences between Spain and LATAM spanish.
This feature will allow me to always get European Spanish even from
LATAM Spanish providers like Argenteam and Subdivx.
Example for config.ini:
language_equals = ['spa-MX:spa']
(Which means all Latam Spanish subtitles from every provider will be
converted to European Spanish)
* Add PT and ZH language tests
* Add HI and Forced parsing for language pairs
Format example: ["en@HI:en", "es-MX@forced:es-MX"]
* Update languages.py
* Update API definition to reflect the previous change
* Add language equals table to the UI (test only)
* Add global language selector and get language from code3 utilities
* Add unit tests for language equal feature
* Add encode function to language equal feature
* Add CRUD methods to the language equals panel
* Add equals description
* Add parsing support for alpha3 custom languages
* no log: add more tests
* Add forced and hi support to the language equal target
---------
Co-authored-by: morpheus65535 <louis_vezina@hotmail.com>
Co-authored-by: LASER-Yi <liangyi0007@gmail.com>