1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/morpheus65535/bazarr synced 2024-12-26 09:37:25 +00:00
bazarr/libs/ffsubsync/ffsubsync.py
2020-08-19 15:23:43 -04:00

385 lines
17 KiB
Python

#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*-
import argparse
from datetime import datetime
import logging
import os
import shutil
import subprocess
import sys
import numpy as np
from .aligners import FFTAligner, MaxScoreAligner, FailedToFindAlignmentException
from .constants import *
from .ffmpeg_utils import ffmpeg_bin_path
from .sklearn_shim import Pipeline
from .speech_transformers import (
VideoSpeechTransformer,
DeserializeSpeechTransformer,
make_subtitle_speech_pipeline
)
from .subtitle_parser import make_subtitle_parser
from .subtitle_transformers import SubtitleMerger, SubtitleShifter
from .version import get_version
logger = logging.getLogger(__name__)
def override(args, **kwargs):
args_dict = dict(args.__dict__)
args_dict.update(kwargs)
return args_dict
def _ref_format(ref_fname):
return ref_fname[-3:]
def make_test_case(args, npy_savename, sync_was_successful):
if npy_savename is None:
raise ValueError('need non-null npy_savename')
tar_dir = '{}.{}'.format(
args.reference,
datetime.now().strftime('%Y-%m-%d-%H-%M-%S')
)
logger.info('creating test archive {}.tar.gz...'.format(tar_dir))
os.mkdir(tar_dir)
try:
log_path = 'ffsubsync.log'
if args.log_dir_path and os.path.isdir(args.log_dir_path):
log_path = os.path.join(args.log_dir_path, log_path)
shutil.move(log_path, tar_dir)
shutil.copy(args.srtin, tar_dir)
if sync_was_successful:
shutil.move(args.srtout, tar_dir)
if _ref_format(args.reference) in SUBTITLE_EXTENSIONS:
shutil.copy(args.reference, tar_dir)
elif args.serialize_speech or args.reference == npy_savename:
shutil.copy(npy_savename, tar_dir)
else:
shutil.move(npy_savename, tar_dir)
supported_formats = set(list(zip(*shutil.get_archive_formats()))[0])
preferred_formats = ['gztar', 'bztar', 'xztar', 'zip', 'tar']
for archive_format in preferred_formats:
if archive_format in supported_formats:
shutil.make_archive(tar_dir, 'gztar', os.curdir, tar_dir)
break
else:
logger.error('failed to create test archive; no formats supported '
'(this should not happen)')
return 1
logger.info('...done')
finally:
shutil.rmtree(tar_dir)
return 0
def try_sync(args, reference_pipe, srt_pipes, result):
sync_was_successful = True
try:
logger.info('extracting speech segments from subtitles file %s...', args.srtin)
for srt_pipe in srt_pipes:
srt_pipe.fit(args.srtin)
logger.info('...done')
logger.info('computing alignments...')
offset_samples, best_srt_pipe = MaxScoreAligner(
FFTAligner, SAMPLE_RATE, args.max_offset_seconds
).fit_transform(
reference_pipe.transform(args.reference),
srt_pipes,
)
logger.info('...done')
offset_seconds = offset_samples / float(SAMPLE_RATE)
scale_step = best_srt_pipe.named_steps['scale']
logger.info('offset seconds: %.3f', offset_seconds)
logger.info('framerate scale factor: %.3f', scale_step.scale_factor)
output_steps = [('shift', SubtitleShifter(offset_seconds))]
if args.merge_with_reference:
output_steps.append(
('merge',
SubtitleMerger(reference_pipe.named_steps['parse'].subs_))
)
output_pipe = Pipeline(output_steps)
out_subs = output_pipe.fit_transform(scale_step.subs_)
if args.output_encoding != 'same':
out_subs = out_subs.set_encoding(args.output_encoding)
logger.info('writing output to {}'.format(args.srtout or 'stdout'))
out_subs.write_file(args.srtout)
except FailedToFindAlignmentException as e:
sync_was_successful = False
logger.error(e)
else:
result['offset_seconds'] = offset_seconds
result['framerate_scale_factor'] = scale_step.scale_factor
finally:
result['sync_was_successful'] = sync_was_successful
return sync_was_successful
def make_reference_pipe(args):
ref_format = _ref_format(args.reference)
if ref_format in SUBTITLE_EXTENSIONS:
if args.vad is not None:
logger.warning('Vad specified, but reference was not a movie')
return make_subtitle_speech_pipeline(
fmt=ref_format,
**override(
args,
encoding=args.reference_encoding or DEFAULT_ENCODING
)
)
elif ref_format in ('npy', 'npz'):
if args.vad is not None:
logger.warning('Vad specified, but reference was not a movie')
return Pipeline([
('deserialize', DeserializeSpeechTransformer())
])
else:
vad = args.vad or DEFAULT_VAD
if args.reference_encoding is not None:
logger.warning('Reference srt encoding specified, but reference was a video file')
ref_stream = args.reference_stream
if ref_stream is not None and not ref_stream.startswith('0:'):
ref_stream = '0:' + ref_stream
return Pipeline([
('speech_extract', VideoSpeechTransformer(vad=vad,
sample_rate=SAMPLE_RATE,
frame_rate=args.frame_rate,
start_seconds=args.start_seconds,
ffmpeg_path=args.ffmpeg_path,
ref_stream=ref_stream,
vlc_mode=args.vlc_mode,
gui_mode=args.gui_mode))
])
def make_srt_pipes(args):
if args.no_fix_framerate:
framerate_ratios = [1.]
else:
framerate_ratios = np.concatenate([
[1.], np.array(FRAMERATE_RATIOS), 1./np.array(FRAMERATE_RATIOS)
])
parser = make_subtitle_parser(fmt=os.path.splitext(args.srtin)[-1][1:], caching=True, **args.__dict__)
srt_pipes = [
make_subtitle_speech_pipeline(
**override(args, scale_factor=scale_factor, parser=parser)
)
for scale_factor in framerate_ratios
]
return srt_pipes
def extract_subtitles_from_reference(args):
stream = args.extract_subs_from_stream
if not stream.startswith('0:s:'):
stream = '0:s:{}'.format(stream)
elif not stream.startswith('0:') and stream.startswith('s:'):
stream = '0:{}'.format(stream)
if not stream.startswith('0:s:'):
logger.error('invalid stream for subtitle extraction: %s', args.extract_subs_from_stream)
ffmpeg_args = [ffmpeg_bin_path('ffmpeg', args.gui_mode, ffmpeg_resources_path=args.ffmpeg_path)]
ffmpeg_args.extend([
'-y',
'-nostdin',
'-loglevel', 'fatal',
'-i', args.reference,
'-map', '{}'.format(stream),
'-f', 'srt',
])
if args.srtout is None:
ffmpeg_args.append('-')
else:
ffmpeg_args.append(args.srtout)
logger.info('attempting to extract subtitles to {} ...'.format('stdout' if args.srtout is None else args.srtout))
retcode = subprocess.call(ffmpeg_args)
if retcode == 0:
logger.info('...done')
else:
logger.error('ffmpeg unable to extract subtitles from reference; return code %d', retcode)
return retcode
def validate_args(args):
if args.vlc_mode:
logger.setLevel(logging.CRITICAL)
if args.make_test_case and not args.gui_mode: # this validation not necessary for gui mode
if args.srtin is None or args.srtout is None:
raise ValueError('need to specify input and output srt files for test cases')
if args.overwrite_input:
if args.extract_subs_from_stream is not None:
raise ValueError('input overwriting not allowed for extracting subtitles from reference')
if args.srtin is None:
raise ValueError(
'need to specify input srt if --overwrite-input is specified since we cannot overwrite stdin'
)
if args.srtout is not None:
raise ValueError(
'overwrite input set but output file specified; refusing to run in case this was not intended'
)
if args.extract_subs_from_stream is not None:
if args.make_test_case:
raise ValueError('test case is for sync and not subtitle extraction')
if args.srtin is not None:
raise ValueError('stream specified for reference subtitle extraction; -i flag for sync input not allowed')
def validate_file_permissions(args):
if not os.access(args.reference, os.R_OK):
raise ValueError('unable to read reference %s (try checking permissions)' % args.reference)
if not os.access(args.srtin, os.R_OK):
raise ValueError('unable to read input subtitles %s (try checking permissions)' % args.srtin)
if os.path.exists(args.srtout) and not os.access(args.srtout, os.W_OK):
raise ValueError('unable to write output subtitles %s (try checking permissions)' % args.srtout)
if args.make_test_case or args.serialize_speech:
npy_savename = os.path.splitext(args.reference)[0] + '.npz'
if os.path.exists(npy_savename) and not os.access(npy_savename, os.W_OK):
raise ValueError('unable to write test case file archive %s (try checking permissions)' % npy_savename)
def run(args):
result = {
'retval': 0,
'offset_seconds': None,
'framerate_scale_factor': None,
'sync_was_successful': None
}
try:
validate_args(args)
except ValueError as e:
logger.error(e)
result['retval'] = 1
return result
if args.overwrite_input:
args.srtout = args.srtin
if args.gui_mode and args.srtout is None:
args.srtout = '{}.synced.srt'.format(os.path.splitext(args.srtin)[0])
try:
validate_file_permissions(args)
except ValueError as e:
logger.error(e)
result['retval'] = 1
return result
ref_format = _ref_format(args.reference)
if args.merge_with_reference and ref_format not in SUBTITLE_EXTENSIONS:
logger.error('merging synced output with reference only valid '
'when reference composed of subtitles')
result['retval'] = 1
return result
if args.make_test_case:
log_path = 'ffsubsync.log'
if args.log_dir_path and os.path.isdir(args.log_dir_path):
log_path = os.path.join(args.log_dir_path, log_path)
handler = logging.FileHandler(log_path)
logger.addHandler(handler)
if args.extract_subs_from_stream is not None:
result['retval'] = extract_subtitles_from_reference(args)
return result
reference_pipe = make_reference_pipe(args)
logger.info("extracting speech segments from reference '%s'...", args.reference)
reference_pipe.fit(args.reference)
logger.info('...done')
npy_savename = None
if args.make_test_case or args.serialize_speech:
logger.info('serializing speech...')
npy_savename = os.path.splitext(args.reference)[0] + '.npz'
np.savez_compressed(npy_savename, speech=reference_pipe.transform(args.reference))
logger.info('...done')
if args.srtin is None:
logger.info('unsynchronized subtitle file not specified; skipping synchronization')
return result
srt_pipes = make_srt_pipes(args)
sync_was_successful = try_sync(args, reference_pipe, srt_pipes, result)
if args.make_test_case:
handler.close()
logger.removeHandler(handler)
result['retval'] += make_test_case(args, npy_savename, sync_was_successful)
return result
def add_main_args_for_cli(parser):
parser.add_argument(
'reference',
help='Reference (video, subtitles, or a numpy array with VAD speech) to which to synchronize input subtitles.'
)
parser.add_argument('-i', '--srtin', help='Input subtitles file (default=stdin).')
parser.add_argument('-o', '--srtout', help='Output subtitles file (default=stdout).')
parser.add_argument('--merge-with-reference', '--merge', action='store_true',
help='Merge reference subtitles with synced output subtitles.')
parser.add_argument('--make-test-case', '--create-test-case', action='store_true',
help='If specified, serialize reference speech to a numpy array, '
'and create an archive with input/output subtitles '
'and serialized speech.')
parser.add_argument(
'--reference-stream', '--refstream', '--reference-track', '--reftrack',
default=None,
help='Which stream/track in the video file to use as reference, '
'formatted according to ffmpeg conventions. For example, s:0 '
'uses the first subtitle track; a:3 would use the third audio track.'
)
def add_cli_only_args(parser):
# parser.add_argument('-v', '--version', action='version',
# version='{package} {version}'.format(package=__package__, version=get_version()))
parser.add_argument('--overwrite-input', action='store_true',
help='If specified, will overwrite the input srt instead of writing the output to a new file.')
parser.add_argument('--encoding', default=DEFAULT_ENCODING,
help='What encoding to use for reading input subtitles '
'(default=%s).' % DEFAULT_ENCODING)
parser.add_argument('--max-subtitle-seconds', type=float, default=DEFAULT_MAX_SUBTITLE_SECONDS,
help='Maximum duration for a subtitle to appear on-screen '
'(default=%.3f seconds).' % DEFAULT_MAX_SUBTITLE_SECONDS)
parser.add_argument('--start-seconds', type=int, default=DEFAULT_START_SECONDS,
help='Start time for processing '
'(default=%d seconds).' % DEFAULT_START_SECONDS)
parser.add_argument('--max-offset-seconds', type=int, default=DEFAULT_MAX_OFFSET_SECONDS,
help='The max allowed offset seconds for any subtitle segment '
'(default=%d seconds).' % DEFAULT_MAX_OFFSET_SECONDS)
parser.add_argument('--frame-rate', type=int, default=DEFAULT_FRAME_RATE,
help='Frame rate for audio extraction (default=%d).' % DEFAULT_FRAME_RATE)
parser.add_argument('--output-encoding', default='utf-8',
help='What encoding to use for writing output subtitles '
'(default=utf-8). Can indicate "same" to use same '
'encoding as that of the input.')
parser.add_argument('--reference-encoding',
help='What encoding to use for reading / writing reference subtitles '
'(if applicable, default=infer).')
parser.add_argument('--vad', choices=['subs_then_webrtc', 'webrtc', 'subs_then_auditok', 'auditok'],
default=None,
help='Which voice activity detector to use for speech extraction '
'(if using video / audio as a reference, default={}).'.format(DEFAULT_VAD))
parser.add_argument('--no-fix-framerate', action='store_true',
help='If specified, subsync will not attempt to correct a framerate '
'mismatch between reference and subtitles.')
parser.add_argument('--serialize-speech', action='store_true',
help='If specified, serialize reference speech to a numpy array.')
parser.add_argument('--extract-subs-from-stream', default=None,
help='If specified, do not attempt sync; instead, just extract subtitles'
' from the specified stream using the reference.')
parser.add_argument(
'--ffmpeg-path', '--ffmpegpath', default=None,
help='Where to look for ffmpeg and ffprobe. Uses the system PATH by default.'
)
parser.add_argument('--log-dir-path', default=None, help='Where to save ffsubsync.log file (must be an existing '
'directory).')
parser.add_argument('--vlc-mode', action='store_true', help=argparse.SUPPRESS)
parser.add_argument('--gui-mode', action='store_true', help=argparse.SUPPRESS)
def make_parser():
parser = argparse.ArgumentParser(description='Synchronize subtitles with video.')
add_main_args_for_cli(parser)
add_cli_only_args(parser)
return parser
def main():
parser = make_parser()
args = parser.parse_args()
return run(args)['retval']
if __name__ == "__main__":
sys.exit(main())