From 13ce4c13945a56f9c3157bc9a25fef24a555b47d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Fri, 8 Mar 2024 10:54:40 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 83.5% (299 of 358 strings) Translation: Mobilizon/Backend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/hr/ --- priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/default.po | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/default.po index 293f2cc80..abbc5d0d3 100644 --- a/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/default.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-08 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-08 11:03+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -904,6 +904,9 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgstr "" +"Ako ovu promjenu nisi ti pokrenuo/la, vjerojatno je netko dobio pristup tvom " +"%{host} računu. Prijavi se i odmah promijeni lozinku. Ako se ne možeš " +"prijaviti, kontaktiraj administratora na %{host}." #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -1178,7 +1181,7 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If you delete this information, you need to login again." -msgstr "" +msgstr "Ako izbrišeš ove podatke morat ćeš se ponovo prijaviti." #: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:111 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -1196,7 +1199,7 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Our responsibility" -msgstr "" +msgstr "Naša odgovornost" #: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:87 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -1210,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgctxt "terms" msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better." msgstr "" -"Neki tehnički ili drugi izrazi koji se koriste u donjem tekstu mogu " +"Neki tehnički ili drugi izrazi koji se koriste u daljnjem tekstu mogu " "pokrivati pojmove koji se teško razumiju. Za lakše razumijevanje pojmova " "postoji glosar."