From 1c90b4706bba89a01eb30045de2a7a6b98d34bca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Eivind=20=C3=98deg=C3=A5rd?= Date: Tue, 8 Dec 2020 07:53:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/nn/ --- priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/errors.po | 87 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/errors.po index 00b457674..d4522f297 100644 --- a/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/errors.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-14 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-26 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 08:52+0000\n" "Last-Translator: Eivind Ødegård \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -660,213 +660,218 @@ msgstr "" #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" +"Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å lagra admin-" +"innstillingar" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ordskifte" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ressursane" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å laga hendingar" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å skriva innlegg" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å rapportera" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å laga ressursar" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei hending" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å sletta innlegg" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ressursar" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å bli med på ei hending" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å melda deg av ei hending" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera hendingar" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera innlegg" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ressursar" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å førehandsvisa ressursar" #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 #, elixir-format msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga for å lasta opp bilete" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 #, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" -msgstr "" +msgstr "Opphavsressursen høyrer ikkje til denne gruppa" #: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #, elixir-format msgid "The chosen password is too short." -msgstr "" +msgstr "Dette passordet er for kort." #: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" +"Registreringsteiknet er allereie i bruk, dette ser ut som ein feil frå vår " +"side." #: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #, elixir-format msgid "This email is already used." -msgstr "" +msgstr "Denne eposten er allereie i bruk." #: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format msgid "Post not found" -msgstr "" +msgstr "Fann ikkje innlegget" #: lib/graphql/error.ex:75 #, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" -msgstr "" +msgstr "Ugyldige argument" #: lib/graphql/error.ex:81 #, elixir-format msgid "Invalid credentials" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig innlogging" #: lib/graphql/error.ex:79 #, elixir-format msgid "Reset your password to login" -msgstr "" +msgstr "Nullstill passordet for å logga inn" #: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #, elixir-format msgid "Resource not found" -msgstr "" +msgstr "Fann ikkje ressursen" #: lib/graphql/error.ex:92 #, elixir-format msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Noko gjekk gale" #: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format msgid "Unknown Resource" -msgstr "" +msgstr "Ukjend ressurs" #: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" -msgstr "" +msgstr "Du har ikkje løyve til å gjera detet" #: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format msgid "You need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Du må vera innlogga" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikkje ta imot invitasjonar med denne profilen." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikkje avslå invitasjonen med denne profilen." #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 #, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." -msgstr "" +msgstr "Fila har ingen tillaten MIME-type." #: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" -msgstr "" +msgstr "Profilen er ikkje administrator for gruppa" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #, elixir-format msgid "You can't edit this event." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikkje endra denne hendinga." #: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikkje kopla denne hendinga til denne profilen." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Invitasjonen finst ikkje." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #, elixir-format msgid "This member already has been rejected." -msgstr "" +msgstr "Denne medlemen har allereie fått avslag." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." -msgstr "" +msgstr "Du har ikkje løyve til å fjerna denne medlemen." #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 #, elixir-format msgid "This username is already taken." -msgstr "" +msgstr "Dette brukarnamnet er oppteke." #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 #, elixir-format msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" +"Du må gje anten ein ID eller ei stuttadresse for å få tilgang til ordskiftet" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 #, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" -msgstr "" +msgstr "Brukaren eig ikkje arrangørprofilen" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" -msgstr "" +msgstr "Denne profil-IDen er ikkje den anonyme profilen"