mirror of
https://framagit.org/framasoft/mobilizon.git
synced 2024-12-23 16:33:28 +00:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (986 of 986 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/
This commit is contained in:
parent
502a6aec21
commit
20e65eba46
1 changed files with 5 additions and 0 deletions
|
@ -273,6 +273,7 @@
|
|||
"Error stacktrace": "Seguimiento de errores",
|
||||
"Error while changing email": "Error al cambiar el correo electrónico",
|
||||
"Error while communicating with the server.": "Error al comunicarse con el servidor.",
|
||||
"Error while loading the preview": "Error al cargar la vista previa",
|
||||
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Error al iniciar sesión con {provider}. Vuelva a intentarlo o inicie sesión de otra manera.",
|
||||
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Error al iniciar sesión con {provider}. Este proveedor de inicio de sesión no existe.",
|
||||
"Error while reporting group {groupTitle}": "Error al informar sobre el grupo {groupTitle}",
|
||||
|
@ -793,6 +794,7 @@
|
|||
"The post {post} was deleted by {profile}.": "La publicación {post} ha sido borrada por {profile}.",
|
||||
"The post {post} was updated by {profile}.": "La publicación {post} ha sido actualizada por {profile}.",
|
||||
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "El informe se enviará a los moderadores de su instancia. Puede explicar por qué declara este contenido a continuación.",
|
||||
"The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}.": "La imagen seleccionada es demasiado pesada. Debe seleccionar un archivo menor que {size}.",
|
||||
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Los detalles técnicos del error pueden ayudar a los desarrolladores a resolver el problema más fácilmente. Agrégalos a tus comentarios.",
|
||||
"The user account you're trying to login as has not been confirmed yet. Check your email inbox and eventually your spam folder.": "La cuenta de usuario que está intentando iniciar sesión aún no se ha confirmado. Verifique su bandeja de entrada de correo electrónico y eventualmente su carpeta de correo no deseado.",
|
||||
"The username is a unique identifier of your account on this and all the other instances. It's as unique as an email address, which makes it easy for other people to interact with it.": "El nombre de usuario es un identificador único de su cuenta en esta y todas las demás instancias. Es tan único como una dirección de correo electrónico, lo que facilita que otras personas interactúen con él.",
|
||||
|
@ -851,9 +853,12 @@
|
|||
"URL": "URL",
|
||||
"URL copied to clipboard": "URL copiada al portapapeles",
|
||||
"Unable to copy to clipboard": "No se puede copiar al portapapeles",
|
||||
"Unable to create the group. One of the pictures may be too heavy.": "No se pudo crear el grupo. Es posible que una de las imágenes sea demasiado pesada.",
|
||||
"Unable to create the profile. The avatar picture may be too heavy.": "No se pudo crear el perfil. Es posible que la imagen del avatar sea demasiado pesada.",
|
||||
"Unable to detect timezone.": "No se pudo detectar la zona horaria.",
|
||||
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:": "No se puede cargar el evento para participar. Los detalles del error se proporcionan a continuación:",
|
||||
"Unable to save your participation in this browser.": "No se puede guardar su participación en este navegador.",
|
||||
"Unable to update the profile. The avatar picture may be too heavy.": "No se pudo actualizar el perfil. Es posible que la imagen del avatar sea demasiado pesada.",
|
||||
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Desafortunadamente, esta instancia no está abierta a registros",
|
||||
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Lamentablemente, su solicitud de participación fue rechazada por los organizadores.",
|
||||
"Unknown": "Desconocido",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue