mirror of
https://framagit.org/framasoft/mobilizon.git
synced 2024-12-25 09:22:22 +00:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (1323 of 1323 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/
This commit is contained in:
parent
64efd47cdc
commit
55071c71cb
1 changed files with 12 additions and 0 deletions
|
@ -438,6 +438,7 @@
|
|||
"I want to approve every participation request": "Quiero aprobar cada solicitud de participación",
|
||||
"I've been mentionned in a comment under an event": "Me han mencionado en un comentario en un evento",
|
||||
"I've been mentionned in a group discussion": "Me han mencionado en una discusión grupal",
|
||||
"I've clicked on X, then on Y": "He hecho clic en X, luego en Y",
|
||||
"ICS feed for events": "Flujo ICS para eventos",
|
||||
"ICS/WebCal Feed": "Flujo ICS/WebCal",
|
||||
"IP Address": "Dirección IP",
|
||||
|
@ -829,6 +830,7 @@
|
|||
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "Seleccione las actividades para las que desea recibir un correo electrónico o una notificación automática.",
|
||||
"Send": "Enviar",
|
||||
"Send email": "Enviar correo electrónico",
|
||||
"Send feedback": "Enviar comentarios",
|
||||
"Send notification e-mails": "Enviar correos electrónicos de notificación",
|
||||
"Send password reset": "Enviar restablecimiento de contraseña",
|
||||
"Send the confirmation email again": "Enviar el correo electrónico de confirmación nuevamente",
|
||||
|
@ -855,6 +857,7 @@
|
|||
"Skip to main content": "Saltar al contenido principal",
|
||||
"Social": "Social",
|
||||
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Algunos términos, técnicos o de otro tipo, utilizados en el texto a continuación pueden abarcar conceptos que son difíciles de comprender. Hemos proporcionado un glosario aquí para ayudarlo a comprenderlos mejor:",
|
||||
"Sorry, we wen't able to save your feedback. Don't worry, we'll try to fix this issue anyway.": "Lo sentimos, no pudimos guardar sus comentarios. No se preocupe, intentaremos solucionar este problema de todos modos.",
|
||||
"Starts on…": "Comienza en …",
|
||||
"Status": "Estado",
|
||||
"Stop following instance": "Dejar de seguir la instancia",
|
||||
|
@ -874,6 +877,7 @@
|
|||
"Terms": "Condiciones",
|
||||
"Terms of service": "Términos de servicio",
|
||||
"Text": "Texto",
|
||||
"Thanks a lot, your feedback was submitted!": "¡Muchas gracias, sus comentarios fueron enviados!",
|
||||
"That you follow or of which you are a member": "Que sigues o del que eres miembro",
|
||||
"The Big Blue Button video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de Big Blue Button",
|
||||
"The Google Meet video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de Google Meet",
|
||||
|
@ -947,6 +951,7 @@
|
|||
"This event has been cancelled.": "Este evento ha sido cancelado.",
|
||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Este evento es accesible solo a través de su enlace. Tenga cuidado donde publica este enlace.",
|
||||
"This group doesn't have a description yet.": "Este grupo aún no tiene una descripción.",
|
||||
"This group is a remote group, it's possible the original instance has more informations.": "Este grupo es un grupo remoto, es posible que la instancia original tenga más información.",
|
||||
"This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Este grupo es accesible solo a través de su enlace. Tenga cuidado donde publica este enlace.",
|
||||
"This group is invite-only": "Este grupo es solo por invitación",
|
||||
"This group was not found": "No se encontró este grupo",
|
||||
|
@ -1048,6 +1053,8 @@
|
|||
"View less": "Ver menos",
|
||||
"View more": "Ver más",
|
||||
"View page on {hostname} (in a new window)": "Ver página en {hostname} (en una nueva ventana)",
|
||||
"View past events": "Ver eventos pasados",
|
||||
"View the group profile on the original instance": "Ver el perfil del grupo en la instancia original",
|
||||
"Visibility was set to an unknown value.": "La visibilidad se estableció en un valor desconocido.",
|
||||
"Visibility was set to private.": "La visibilidad se estableció en privada.",
|
||||
"Visibility was set to public.": "La visibilidad se estableció en público.",
|
||||
|
@ -1055,6 +1062,7 @@
|
|||
"Visible everywhere on the web (public)": "Visible en todas partes de la web (público)",
|
||||
"Waiting for organization team approval.": "Esperando la aprobación del equipo de la organización.",
|
||||
"Warning": "Advertencia",
|
||||
"We collect your feedback and the error information in order to improve this service.": "Recopilamos sus comentarios y la información de error para mejorar este servicio.",
|
||||
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.": "No pudimos guardar su participación dentro de este navegador. No se preocupe, ha confirmado con éxito su participación, simplemente no pudimos guardar su estado en este navegador debido a un problema técnico.",
|
||||
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Mejoramos este software gracias a sus comentarios. Para informarnos sobre este problema, hay dos posibilidades (ambas lamentablemente requieren la creación de una cuenta de usuario):",
|
||||
"We just sent an email to {email}": "Acabamos de enviar un correo electrónico a {email}",
|
||||
|
@ -1070,6 +1078,7 @@
|
|||
"Welcome back!": "¡Bienvenido de nuevo!",
|
||||
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "¡Bienvenido a Mobilizon, {username}!",
|
||||
"What can I do to help?": "¿Que puedo hacer para ayudar?",
|
||||
"What happened?": "¿Qué pasó?",
|
||||
"Wheelchair accessibility": "Accesibilidad para sillas de ruedas",
|
||||
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Cuando un moderador del grupo crea un evento y lo atribuye al grupo, se mostrará aquí.",
|
||||
"When the event is private, you'll need to share the link around.": "Cuando el evento sea privado, deberá compartir el enlace.",
|
||||
|
@ -1128,7 +1137,9 @@
|
|||
"You have one event tomorrow.": "No tienes eventos mañana|Tienes un evento mañana.|Tienes {count} eventos mañana",
|
||||
"You haven't interacted with other instances yet.": "Aún no has interactuado con otras instancias.",
|
||||
"You invited {member}.": "as invitado a {member}.",
|
||||
"You may also:": "También puedes:",
|
||||
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.": "Puede borrar toda la información de participación de este dispositivo con los botones a continuación.",
|
||||
"You may now close this page or {return_to_the_homepage}.": "Ahora puede cerrar esta página o {return_to_the_homepage}.",
|
||||
"You may now close this window, or {return_to_event}.": "Ahora puede cerrar esta ventana o {return_to_event}.",
|
||||
"You may show some members as contacts.": "Puede mostrar algunos miembros como contactos.",
|
||||
"You moved the folder {resource} into {new_path}.": "Moviste la carpeta {resource} a {new_path}.",
|
||||
|
@ -1230,6 +1241,7 @@
|
|||
"profile@instance": "perfil@instancia",
|
||||
"report #{report_number}": "informe #{report_number}",
|
||||
"return to the event's page": "volver a la página del evento",
|
||||
"return to the homepage": "Vuelve a la página inicial",
|
||||
"terms of service": "términos de servicio",
|
||||
"with another identity…": "con otra identidad …",
|
||||
"your notification settings": "tu configuración de notificaciones",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue