From 622bbd29e245a9edcc7b2f907da055b358f4a4ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berto Te Date: Tue, 8 Dec 2020 02:03:51 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (812 of 812 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/ --- js/src/i18n/es.json | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/js/src/i18n/es.json b/js/src/i18n/es.json index f6d9b4198..39799b43b 100644 --- a/js/src/i18n/es.json +++ b/js/src/i18n/es.json @@ -783,6 +783,8 @@ "URL": "URL", "URL copied to clipboard": "URL copiada al portapapeles", "Unable to detect timezone.": "No se pudo detectar la zona horaria.", + "Unable to load event for participation. The error details are provided below:": "No se puede cargar el evento para participar. Los detalles del error se proporcionan a continuación:", + "Unable to save your participation in this browser.": "No se puede guardar su participación en este navegador.", "Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Desafortunadamente, esta instancia no está abierta a registros", "Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Lamentablemente, su solicitud de participación fue rechazada por los organizadores.", "Unknown": "Desconocido", @@ -870,6 +872,7 @@ "You have one event tomorrow.": "No tienes eventos mañana|Tienes un evento mañana.|Tienes {count} eventos mañana", "You may also ask to {resend_confirmation_email}.": "También puede solicitar {resend_confirmation_email}.", "You may clear all participation information for this device with the buttons below.": "Puede borrar toda la información de participación de este dispositivo con los botones a continuación.", + "You may now close this window, or {return_to_event}.": "Ahora puede cerrar esta ventana o {return_to_event}.", "You may now close this window.": "Ahora puedes cerrar esta ventana.", "You need to create the group before you create an event.": "Necesitas crear un grupo antes de crear un evento.", "You need to login.": "Necesitas iniciar sesión.", @@ -903,6 +906,8 @@ "Your participation status has been changed": "Su estado de participación ha cambiado", "Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.": "Su estado de participación se guarda solo en este dispositivo y se eliminará un mes después de que pase el evento.", "Your participation still has to be approved by the organisers.": "Su participación aún debe ser aprobada por los organizadores.", + "Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.": "Su participación será validada una vez que haga clic en el enlace de confirmación en el correo electrónico y después de que el organizador valide manualmente su participación.", + "Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.": "Su participación será validada una vez que haga clic en el enlace de confirmación en el correo electrónico.", "Your profile will be shown as contact.": "Su perfil se mostrará como contacto.", "Your timezone is currently set to {timezone}.": "Tu zona horaria está configurada actualmente en {timezone}.", "Your timezone was detected as {timezone}.": "Su zona horaria se detectó como {timezone}.", @@ -934,6 +939,7 @@ "report #{report_number}": "informe #{report_number}", "resend confirmation email": "reenviar correo electrónico de confirmación", "respect of the fundamental freedoms": "respeto de las libertades fundamentales", + "return to the event's page": "volver a la página del evento", "terms of service": "términos de servicio", "with another identity…": "con otra identidad …", "{approved} / {total} seats": "Asientos {approved}/{total}",