mirror of
https://framagit.org/framasoft/mobilizon.git
synced 2024-12-21 23:44:30 +00:00
Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'master'
Translations update from Weblate See merge request framasoft/mobilizon!1103
This commit is contained in:
commit
8ad67797df
1 changed files with 2 additions and 1 deletions
|
@ -147,11 +147,11 @@
|
||||||
"Breadcrumbs": "Migajas",
|
"Breadcrumbs": "Migajas",
|
||||||
"Browser notifications": "Notificaciones del navegador",
|
"Browser notifications": "Notificaciones del navegador",
|
||||||
"Bullet list": "Lista de puntos",
|
"Bullet list": "Lista de puntos",
|
||||||
"By {username}": "Por {username}",
|
|
||||||
"By @{username} and @{group}": "Por @{username} y @{group}",
|
"By @{username} and @{group}": "Por @{username} y @{group}",
|
||||||
"By others": "Por otros",
|
"By others": "Por otros",
|
||||||
"By {author}": "Por {author}",
|
"By {author}": "Por {author}",
|
||||||
"By {group}": "Por {group}",
|
"By {group}": "Por {group}",
|
||||||
|
"By {username}": "Por {username}",
|
||||||
"By {username} and {group}": "Por {username} y {group}",
|
"By {username} and {group}": "Por {username} y {group}",
|
||||||
"Can be an email or a link, or just plain text.": "Puede ser un correo electrónico o un enlace, o simplemente texto sin formato.",
|
"Can be an email or a link, or just plain text.": "Puede ser un correo electrónico o un enlace, o simplemente texto sin formato.",
|
||||||
"Cancel": "Cancelar",
|
"Cancel": "Cancelar",
|
||||||
|
@ -479,6 +479,7 @@
|
||||||
"In person": "En persona",
|
"In person": "En persona",
|
||||||
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "En el siguiente contexto, una aplicación es un software, ya sea proporcionado por el equipo de Mobilizon o por un tercero, utilizado para interactuar con su instancia.",
|
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "En el siguiente contexto, una aplicación es un software, ya sea proporcionado por el equipo de Mobilizon o por un tercero, utilizado para interactuar con su instancia.",
|
||||||
"In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.": "Mientras tanto, tenga en cuenta que el software no está (todavía) terminado. Más información {onBlog}.",
|
"In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.": "Mientras tanto, tenga en cuenta que el software no está (todavía) terminado. Más información {onBlog}.",
|
||||||
|
"In the past": "En el pasado",
|
||||||
"Increase": "Incrementar",
|
"Increase": "Incrementar",
|
||||||
"Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating <b>their own event platform</b>.": "La instalación de Mobilizon permitirá a las comunidades liberarse de los servicios de los gigantes tecnológicos creando <b> su propia plataforma de eventos </b>.",
|
"Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating <b>their own event platform</b>.": "La instalación de Mobilizon permitirá a las comunidades liberarse de los servicios de los gigantes tecnológicos creando <b> su propia plataforma de eventos </b>.",
|
||||||
"Instance": "Instancia",
|
"Instance": "Instancia",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue