Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 86.0% (308 of 358 strings) Translation: Mobilizon/Backend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/hu/
This commit is contained in:
parent
5cc4e6d0b6
commit
ab0643ba3d
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 18:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend/hu/>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -1071,84 +1071,105 @@ msgstr "Mi lesz ma?"
|
|||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha frissítené vagy lemondaná a részvételét, akkor csak érje el az esemény "
|
||||
"oldalát az alábbi hivatkozással, és kattintson a Részvétel gombra."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:106
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:10
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azért kapja ezt a levelet, mert azt választotta, hogy értesítéseket kér az "
|
||||
"eseményét érintő függő részvételi kérésekről. Ezt letilthatja, vagy "
|
||||
"megváltoztathatja az értesítési beállításait a fiókbeállításaiban az "
|
||||
"„Értesítések” alatt."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You issued a request to attend %{title}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kérte, hogy részt vehessen a következőn: %{title}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You recently requested to attend %{title}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemrég kérte, hogy részt vehessen a következőn: %{title}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:18
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:18
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You're going!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Részt vesz."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:85
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha nem Ön kérte a változtatást, akkor hagyja figyelmen kívül ezt az üzenetet."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha úgy gondolja, hogy ez hiba, akkor lépjen kapcsolatba a csoport "
|
||||
"adminisztrátoraival, hogy újból hozzáadhassák."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/member.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You have been removed from group %{group}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eltávolították a következő csoportból: %{group}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eltávolították a következő csoportból: %{group}. Többé nem fog hozzáférni a "
|
||||
"csoport privát tartalmaihoz."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:47
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "<b>%{inviter}</b> just invited you to join their group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>%{inviter}</b> meghívta, hogy csatlakozzon a csoportjához: "
|
||||
"%{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:47
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You have been removed from group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eltávolították a következő csoportból: "
|
||||
"%{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}. Többé nem fog hozzáférni a csoport "
|
||||
"privát tartalmaihoz."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:81
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mivel ez a csoport egy másik példányon található, ezért más példányokon "
|
||||
"továbbra is működni fog."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:18
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) %{group} csoport fel lett függesztve ezen a példányon: %{instance}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A példánya moderátori csapata úgy döntött, hogy felfüggeszti a(z) "
|
||||
"%{group_name} csoportot (%{group_address}). Többé már nem a csoport tagja."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:108
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A(z) %{group} csoport fel lett függesztve a(z) %{instance} példányon"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:64
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -2129,50 +2150,55 @@ msgstr "Viszontlátásra!"
|
|||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:67
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "As this group was located on this instance, all of its data has been irretrievably deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mivel a csoport ezen a példányon volt, így az összes adata véglegesen "
|
||||
"törölve lett."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Esemény"
|
||||
msgstr "Események"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:115
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Flagged events"
|
||||
msgstr "Megjelölt hozzászólások"
|
||||
msgstr "Megjelölt események"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:65
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Participant registration date"
|
||||
msgstr "Résztvevő állapota"
|
||||
msgstr "Résztvevő regisztrációjának dátuma"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:113
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:122
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cancel my attendance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Részvétel lemondása"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:90
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:99
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha le akarja mondani a részvételét, akkor egyszerűen kattintson az alábbi "
|
||||
"hivatkozásra."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:142
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Email configuration test for %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail-beállítási teszt a következőhöz: %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:47
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you received this email, the email configuration seems to be correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha megkapta ezt a levelet, akkor e-mail-beállítások megfelelőnek tűnnek."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:18
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Well done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szép munka."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue