diff --git a/js/src/i18n/de.json b/js/src/i18n/de.json
index 68dc1b6be..4605bba44 100644
--- a/js/src/i18n/de.json
+++ b/js/src/i18n/de.json
@@ -4,6 +4,7 @@
"(this folder)": "(dieser Ordner)",
"(this link)": "(dieser Link)",
"+ Add a resource": "+ Füge eine Ressource hinzu",
+ "+ Create a post": "+ Beitrag erstellen",
"+ Create an event": "+ Erstelle eine Veranstaltung",
"+ Post a public message": "+ Schreibe eine öffentliche Nachricht",
"+ Start a discussion": "+ Starte eine Diskussion",
@@ -43,6 +44,7 @@
"About {instance}": "Über {instance}",
"Accept": "Akzeptieren",
"Accepted": "Akzeptiert",
+ "Accessibility": "Barrierefreiheit",
"Accessible only to members": "Nur für Mitglieder zugänglich",
"Accessible through link": "Erreichbar über Link",
"Account": "Konto",
@@ -76,6 +78,7 @@
"Allow all comments": "Erlaube alle Kommentare",
"Allow all comments from users with accounts": "Erlaube alle Kommentare von eingeloggten Usern",
"Allow registrations": "Erlaube Registrierungen",
+ "An error has occured while refreshing the page.": "Es trat ein Fehler auf, während die Seite neu geladen wurde.",
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte entschuldige. Du kannst versuchen die Seite neu zu laden.",
"An error has occurred.": "Ein Fehler ist aufgetreten.",
"An ethical alternative": "Eine ethische Alternative",
@@ -118,10 +121,10 @@
"Begins on": "Beginnt um",
"Bold": "Fett",
"Browser notifications": "Browserbenachrichtigungen",
- "By {username}": "von {username}",
"By others": "Von Anderen",
"By {author}": "Von {author}",
"By {group}": "Von {group}",
+ "By {username}": "von {username}",
"By {username} and {group}": "Nach {username} und {group}",
"Can be an email or a link, or just plain text.": "Dies kann eine E-Mail-Adresse oder ein Link sein. Oder einfach ein Freitext.",
"Cancel": "Abbrechen",
@@ -167,6 +170,7 @@
"Contact": "Kontakt",
"Continue editing": "Bearbeitung fortsetzen",
"Cookies and Local storage": "Cookies und lokaler Web-Storage",
+ "Copy URL to clipboard": "Kopiere URL in die Zwischenablage",
"Copy details to clipboard": "Details in die Zwischenablage kopieren",
"Country": "Land",
"Create": "Erstellen",
@@ -255,6 +259,7 @@
"Edit post": "Beitrag bearbeiten",
"Edit profile {profile}": "Profil {profile} bearbeiten",
"Edited {ago}": "Editiert {ago}",
+ "Edited {relative_time} ago": "Vor {relative_time} bearbeitet",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "z.B.: Berlin, Tanzen, Schach…",
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Entweder auf der Instanz {instance} oder auf einer andere Instanz.",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Das Konto ist bereits bestätigt oder der Bestätigungstoken ist abgelaufen.",
@@ -287,6 +292,7 @@
"Error while validating participation request": "Bei Ihrer Teilnahmebestätigung ist ein Fehler aufgetreten",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a tool designed to serve you. Period.": "Ethische Alternative zu Facebook-Events, -Gruppen und -Seiten. Mobilizon ist ein Werkzeug, welches Ihnen dienen soll. Punkt.",
"Event": "Veranstaltung",
+ "Event URL": "Veranstaltungslink",
"Event already passed": "Veranstaltung liegt in der Vergangenheit",
"Event cancelled": "Veranstaltung abgesagt",
"Event creation": "Veranstaltung anlegen",
@@ -343,6 +349,7 @@
"Group Followers": "Follower*innen dieser Gruppe",
"Group List": "Gruppenliste",
"Group Members": "Gruppenmitglieder",
+ "Group URL": "Gruppenlink",
"Group activity": "Gruppenereignisse",
"Group address": "Gruppenadresse",
"Group display name": "Angezeigter Gruppenname",
@@ -418,8 +425,10 @@
"Invited": "Eingeladen",
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Es ist möglich, dass der Inhalt auf dieser Instanz nicht zugänglich ist, weil diese Instanz die Profile oder Gruppen hinter diesem Inhalt gesperrt hat.",
"Italic": "Kursiv",
+ "Jitsi Meet": "Jitsi Meet",
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Trete {instance} bei, eine Mobilizon Instanz",
"Join group": "Gruppe beitreten",
+ "Join group {group}": "Trete der Gruppe {group} bei",
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Tritt {instance} bei, eine Mobilizon-Instanz",
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Fassen Sie die gesamte Konversation über ein bestimmtes Thema auf einer einzigen Seite zusammen.",
"Key words": "Schlagworte",
@@ -444,6 +453,7 @@
"License": "Lizenz",
"Limited number of places": "Limitierte Anzahl an Plätzen",
"List title": "Titel der Liste",
+ "Live": "Live",
"Load more": "Mehr anzeigen",
"Load more activities": "Mehr Ereignisse laden",
"Loading comments…": "Lade Kommentare…",
@@ -487,6 +497,7 @@
"Moderator": "Moderator*in",
"Move": "Verschieben",
"Move \"{resourceName}\"": "„{resourceName}“ verschieben",
+ "Move resource to the root folder": "Verschiebe Ressource in das root Verzeichnis",
"Move resource to {folder}": "Verschiebe Ressource nach {folder}",
"My account": "Mein Konto",
"My events": "Meine Veranstaltungen",
@@ -549,6 +560,7 @@
"No resources selected": "Keine Ressourcen ausgewählt|Eine Ressource ausgewählt|{count} Ressourcen ausgewählt",
"No resources yet": "Noch keine Ressourcen vorhanden",
"No results for \"{queryText}\"": "Kein Ergebnis für \"{queryText}\"",
+ "No results for {search}": "Keine Ergebnisse für {search}",
"No rules defined yet.": "Noch keine Regeln definiert.",
"No user account with this email was found. Maybe you made a typo?": "Es wurde kein Account mit dieser E-Mail-Adresse gefunden. Vielleicht hast Du dich vertippt?",
"None": "Keine",
@@ -571,6 +583,7 @@
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "Am {date} von {startTime} bis {endTime}",
"On {date} starting at {startTime}": "Am {date}, beginnt um {startTime}",
"On {instance}": "Auf {instance}",
+ "On {instance} and other federated instances": "Auf {instance} und anderen föderierten Instanzen",
"One person is going": "Niemand geht hin | Eine Person geht hin | {approved} Personen gehen hin",
"Ongoing tasks": "Aktuelle Aufgaben",
"Only accessible through link": "Nur über den Link einsehbar",
@@ -580,6 +593,7 @@
"Only alphanumeric characters and underscores are supported.": "Nur alphanumerische Zeichen und Unterstriche werden unterstützt.",
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Es werden nur alphanumerische Kleinbuchstaben und Unterstriche unterstützt.",
"Only group members can access discussions": "Nur Gruppenmitglieder können die Diskussion anzeigen",
+ "Only group moderators can create, edit and delete events.": "Nur Gruppen-Moderator*innen können Veranstaltungen erstellen, bearbeiten und löschen.",
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Nur Gruppenmoderatoren können Beiträge erstellen, editieren oder löschen.",
"Open": "Offen",
"Open a topic on our forum": "Eröffne ein Thema in unserem Forum",
@@ -622,7 +636,7 @@
"Personal feeds": "Persönliche Feeds",
"Pick": "Wähle",
"Pick a group": "Wählen Sie eine Gruppe",
- "Pick a profile or a group": "Wähle ein Profil der eine Gruppe",
+ "Pick a profile or a group": "Wähle ein Profil oder eine Gruppe",
"Pick an identity": "Wählen Sie eine Identität",
"Pick an instance": "Wähle eine Instanz",
"Please add as many details as possible to help identify the problem.": "Bitte geben Sie uns so viele Details wie möglich, die uns helfen könnten, das Problem zu analysieren.",
@@ -662,6 +676,7 @@
"Public feeds": "Öffentliche Feeds",
"Public iCal Feed": "Öffentlicher iCal-Feed",
"Public page": "Öffentliche Seite",
+ "Public preview": "Öffentliche Vorschau",
"Publication date": "Erstellungsdatum",
"Publish": "Veröffentlichen",
"Published events": "Veröffentlichte Veranstaltungen",
@@ -749,6 +764,7 @@
"Share this group": "Diese Gruppe teilen",
"Short bio": "Kurze Biografie",
"Show map": "Karte anzeigen",
+ "Show me where I am": "Wo bin ich?",
"Show remaining number of places": "Freie Plätze anzeigen",
"Show the time when the event begins": "Zeige mir die Zeit, zu der die Veranstaltung beginnt",
"Show the time when the event ends": "Zeige mir die Zeit, zu der die Veranstaltung endet",
@@ -762,6 +778,7 @@
"Status": "Status",
"Street": "Straße",
"Submit": "Absenden",
+ "Subtitles": "Untertitel",
"Suspend": "Sperren",
"Suspend group": "Gruppe ausschließen",
"Suspended": "Gesperrt",
@@ -772,6 +789,7 @@
"Terms": "Nutzungsbedingungen",
"Terms of service": "Nutzungsbedingungen",
"Text": "Text",
+ "That you follow or of which you are a member": "denen du folgst oder deren Mitglied du bist",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Die E-Mail-Adresse des Accounts wurde geändert. Bitte prüfen Sie Ihre E-Mails für eine Bestätigung.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Die tatsächliche Zahl der Teilnehmer kann variieren, da diese Veranstaltung auf einer anderen Instanz ausgerichtet wird.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Der Inhalt kam von einem anderen Server. Möchten Sie eine anonyme Kopie der Meldung übertragen?",
@@ -888,6 +906,7 @@
"Unsuspend": "Freigeben",
"Upcoming": "Demnächst",
"Upcoming events": "Bevorstehende Veranstaltungen",
+ "Upcoming events from your groups": "Bevorstehende Veranstaltungen deiner Gruppen",
"Update": "Update",
"Update app": "App aktualisieren",
"Update event {name}": "Veranstaltung {name} aktualisieren",
@@ -901,6 +920,7 @@
"User settings": "Nutzer*inneneinstellungen",
"Username": "Nutzername",
"Users": "Nutzer",
+ "Video Conference": "Videokonferenz",
"View a reply": "|Zeige eine Antwort|Zeige {totalReplies} Antworten",
"View all": "Zeige alles",
"View all discussions": "Zeige alle Diskussionen",
@@ -1058,11 +1078,14 @@
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Ihre Teilnahme muss noch von den Organisatoren genehmigt werden.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.": "Ihre Teilnahme wird bestätigt, sobald Sie auf den Bestätigungslink in der E-Mail klicken und nachdem der Veranstalter Ihre Teilnahme manuell bestätigt hat.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.": "Ihre Teilnahme wird bestätigt, sobald Sie den Bestätigungslink in der E-Mail anklicken.",
+ "Your position was not available.": "Deine Position ist nicht verfügbar.",
"Your profile will be shown as contact.": "Dein Profil wird als Kontakt angezeigt.",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Ihre Zeitzone ist aktuell {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Ihre Zeitzone wurde erkannt als {timezone}.",
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Ihre Zeitzone {timezone} wird nicht unterstützt.",
"Your upcoming events": "Ihre bevorstehenden Veranstaltungen",
+ "Zoom in": "Vergrößern",
+ "Zoom out": "Verkleinern",
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt]",
"[This comment has been deleted]": "[Ihr Kommentar wurde gelöscht]",
"[deleted]": "[gelöscht]",
@@ -1100,6 +1123,7 @@
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} Plätze",
"{available}/{capacity} available places": "Keine freien Plätze|{available}/{capacity} freie Plätze",
"{count} km": "{count} km",
+ "{count} members": "Keine Mitglieder|Ein Mitglied|{count} Mitglieder",
"{count} participants": "Noch keine Teilnehmer | Ein Teilnehmer | {count} Teilnehmer",
"{count} requests waiting": "{count} Anfragen ausstehend",
"{count} team members": "{count} Teammitglieder",
@@ -1111,6 +1135,7 @@
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "{instanceName} ist eine Instanz von {mobilizon_link}. Es ist eine freie Software, aus einer gemeinschaftlichen Entwicklung.",
"{license} guarantees {respect} of the people who will use it. Since {source}, anyone can audit it, which guarantees its transparency.": "{license} garantiert den {respect} der Leute die es Nutzen. Da {sources}, kann jeder ihn einsehen und analysieren, was Tranzparenz verspricht.",
"{member} accepted the invitation to join the group.": "{member} hat die Einladung zum Gruppenbeitritt angenommen.",
+ "{member} joined the group.": "{member} ist der Gruppe beigetreten.",
"{member} rejected the invitation to join the group.": "{member} hat die Einladung zum Gruppenbeitritt abgelehnt.",
"{member} requested to join the group.": "{member} hat angefragt der Gruppe beizutreten.",
"{member} was invited by {profile}.": "{profile} hat {member} eingeladen.",
diff --git a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/activity.po
index 29a0d7c18..70c412e2e 100644
--- a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -8,431 +8,474 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2021-11-22 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr \n"
+"Language-Team: Hungarian \n"
"Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
-msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
+msgstr "%{member} elfogadta a meghívást a csoporthoz való csatlakozáshoz."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:26
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
+#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr ""
+"%{member} visszautasította a meghívást a csoporthoz való csatlakozáshoz."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
-msgid "%{member} requested to join the group."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{member} requested to join the group."
+msgstr "%{member} kérte a csoporthoz való csatlakozást."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:11
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
-msgid "%{member} was invited by %{profile}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{member} was invited by %{profile}."
+msgstr "%{member} meg lett hívva %{profile} által."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
-msgid "%{profile} added the member %{member}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} added the member %{member}."
+msgstr "%{profile} hozzáadta %{member} tagot."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
-msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
+msgstr "%{profile} archiválta a(z) %{discussion} megbeszélést."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
-msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
+msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{discussion} megbeszélést."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
-msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
+msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{resource} mappát."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
-msgid "%{profile} created the group %{group}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} created the group %{group}."
+msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{group} csoportot."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:20
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
-msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
+msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{resource} erőforrást."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
-msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
+msgstr "%{profile} törölte a(z) %{discussion} megbeszélést."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:103
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
-msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
+msgstr "%{profile} törölte a(z) %{resource} mappát."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:111
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
-msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
+msgstr "%{profile} törölte a(z) %{resource} erőforrást."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
-msgid "%{profile} excluded member %{member}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} excluded member %{member}."
+msgstr "%{profile} kizárta %{member} tagot."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
-msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
+msgstr "%{profile} áthelyezte a(z) %{resource} mappát."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
-msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
+msgstr "%{profile} áthelyezte a(z) %{resource} erőforrást."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
-msgid "%{profile} quit the group."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} quit the group."
+msgstr "%{profile} kilépett a csoportból."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:32
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
-msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
+msgstr "%{profile} átnevezte a(z) %{discussion} megbeszélést."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:37
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
+"%{profile} átnevezte a mappát %{old_resource_title} névről %{resource} névre."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
+"%{profile} átnevezte az erőforrást %{old_resource_title} névről %{resource} "
+"névre."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
-msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
+msgstr "%{profile} válaszolt a(z) %{discussion} megbeszélésre."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
-msgid "%{profile} updated the group %{group}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} updated the group %{group}."
+msgstr "%{profile} frissítette a(z) %{group} csoportot."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
-msgid "%{profile} updated the member %{member}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} updated the member %{member}."
+msgstr "%{profile} frissítette %{member} tagot."
+
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
-msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
+msgstr "A(z) %{event} eseményt %{profile} hozta létre."
+
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
-msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
+msgstr "A(z) %{event} eseményt %{profile} törölte."
+
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
-msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
+msgstr "A(z) %{event} eseményt %{profile} frissítette."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
-msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
+msgstr "A(z) %{post} hozzászólást %{profile} hozta létre."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
-msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
+msgstr "A(z) %{post} hozzászólást %{profile} törölte."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
-msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
+msgstr "A(z) %{post} hozzászólást %{profile} frissítette."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
-msgid "%{member} joined the group."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{member} joined the group."
+msgstr "%{member} csatlakozott a csoporthoz."
+
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
-msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
+msgstr "%{profile} hozzászólást küldött a(z) %{event} eseményhez."
+
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
-msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
+msgstr "%{profile} válaszolt a(z) %{event} esemény egyik hozzászólására."
+
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
+#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr ""
+"Nem szeretne tevékenységértesítéseket kapni? Megváltoztathatja a "
+"gyakoriságot vagy letilthatja azokat a beállításaiban."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:135
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
+#, elixir-format
msgid "View one more activity"
msgid_plural "View %{count} more activities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Még egy tevékenység megtekintése"
+msgstr[1] "Még %{count} tevékenység megtekintése"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "There has been an activity!"
msgid_plural "There has been some activity!"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Történt egy tevékenység!"
+msgstr[1] "Történt néhány tevékenység!"
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
-msgid "Activity on %{instance}"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "Activity on %{instance}"
+msgstr "Tevékenység a(z) %{instance} példányon"
+
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
-msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
+msgstr "%{profile} közleményt küldött a(z) %{event} esemény alá."
+
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr ""
+"%{profile} megemlítette Önt a(z) %{event} esemény alatti egyik "
+"hozzászólásban."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155
+#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
+"Nem szeretne tevékenységértesítéseket kapni? Megváltoztathatja a "
+"gyakoriságot vagy letilthatja azokat a %{tag_start}beállításaiban%{tag_end}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:42
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "Here's your weekly activity recap"
-msgstr ""
+msgstr "Itt az Ön heti tevékenységösszegzése"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:119 lib/web/email/activity.ex:140
+#, elixir-format
msgid "Activity notification for %{instance}"
-msgstr ""
+msgstr "Tevékenységértesítés a(z) %{instance} példányhoz"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:126
-msgid "Daily activity recap for %{instance}"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "Daily activity recap for %{instance}"
+msgstr "Napi tevékenységösszegzés a(z) %{instance} példányhoz"
+
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
+#, elixir-format
msgid "Here's your daily activity recap"
-msgstr ""
+msgstr "Itt az Ön napi tevékenységösszegzése"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:133
-msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
+msgstr "Heti tevékenységösszegzés a(z) %{instance} példányhoz"
+
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
-msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
+msgstr "%{profile} új hozzászólást küldött az Ön %{event} eseménye alá."
+
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
-msgstr ""
+msgstr "%{profile} új választ küldött az Ön %{event} eseménye alá."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:46
+#, elixir-format
msgid "Announcement for your event %{event}"
-msgstr ""
+msgstr "Közlemény az Ön %{event} eseményéhez"
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
+#, elixir-format
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %{group} csoportot %{profile} frissítette."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
-msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
+msgstr "A(z) %{post} hozzászólást a(z) %{group} csoportból %{profile} törölte."
+
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
+#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
msgstr ""
+"A(z) %{post} hozzászólást a(z) %{group} csoportból %{profile} közzétette."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
+#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr ""
+"A(z) %{post} hozzászólást a(z) %{group} csoportból %{profile} frissítette."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
+#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}."
msgstr ""
+"%{member} elfogadta a meghívást a(z) %{group} csoporthoz való csatlakozáshoz."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
-msgid "%{member} joined the group %{group}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{member} joined the group %{group}."
+msgstr "%{member} csatlakozott a(z) %{group} csoporthoz."
+
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
+#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}."
msgstr ""
+"%{member} visszautasította a meghívást a(z) %{group} csoporthoz való "
+"csatlakozáshoz."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
+#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group %{group}."
-msgstr ""
+msgstr "%{member} kérte a(z) %{group} csoporthoz való csatlakozást."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
+#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}."
-msgstr ""
+msgstr "%{member} meg lett hívva %{profile} által a(z) %{group} csoportba."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
-msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
+msgstr "%{profile} hozzáadta %{member} tagot a(z) %{group} csoporthoz."
+
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
+#, elixir-format
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr ""
+"%{profile} jóváhagyta %{member} tagsági kérését a(z) %{group} csoportnál."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}."
-msgstr ""
+msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{resource} mappát a(z) %{group} csoportban."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
-msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
+msgstr "%{profile} törölte a(z) %{resource} mappát a(z) %{group} csoportban."
+
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
+#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
+"%{profile} törölte a(z) %{resource} erőforrást a(z) %{group} csoportban."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
+#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}."
-msgstr ""
+msgstr "%{profile} kizárta %{member} tagot a(z) %{group} csoportból."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
-msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
+msgstr "%{profile} áthelyezte a(z) %{resource} mappát a(z) %{group} csoportban."
+
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
+#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
+"%{profile} áthelyezte a(z) %{resource} erőforrást a(z) %{group} csoportban."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
-msgid "%{profile} quit the group %{group}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} quit the group %{group}."
+msgstr "%{profile} kilépett a(z) %{group} csoportból."
+
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
+#, elixir-format
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr ""
+"%{profile} visszautasította %{member} tagsági kérését a(z) %{group} "
+"csoportnál."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
+"%{profile} átnevezte a mappát %{old_resource_title} névről %{resource} névre "
+"a(z) %{group} csoportban."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
+"%{profile} átnevezte az erőforrást %{old_resource_title} névről %{resource} "
+"névre a(z) %{group} csoportban."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
-msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
+msgstr "%{profile} frissítette %{member} tagot a(z) %{group} csoportban."
+
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
+"%{profile} létrehozta a(z) %{resource} erőforrást a(z) %{group} csoportban."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
+#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
+"%{profile} archiválta a(z) %{discussion} megbeszélést a(z) %{group} "
+"csoportban."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
+"%{profile} létrehozta a(z) %{discussion} megbeszélést a(z) %{group} "
+"csoportban."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
+#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
+"%{profile} törölte a(z) %{discussion} megbeszélést a(z) %{group} csoportban."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
+#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
+"%{profile} megemlítette Önt a(z) %{discussion} megbeszélésben a(z) %{group} "
+"csoportban."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
+"%{profile} átnevezte a(z) %{discussion} megbeszélést a(z) %{group} "
+"csoportban."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
+#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
+"%{profile} válaszolt a(z) %{discussion} megbeszélésre a(z) %{group} "
+"csoportban."
diff --git a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po
index d632adad5..69eacc9f8 100644
--- a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-06 00:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-30 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-22 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
## This file is a PO Template file.
##
@@ -110,962 +110,973 @@ msgstr "nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie mint %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "egyenlőnek kell lennie ezzel: %{number}"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:107
+#, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Nem lehet frissíteni a tokent"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
+#, elixir-format
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "A jelenlegi profil nem tagja ennek a csoportnak"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
+#, elixir-format
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "A jelenlegi profil nem adminisztrátora a kijelölt csoportnak"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:613
+#, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Hiba a felhasználói beállítások mentésekor"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:242
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:274 lib/graphql/resolvers/group.ex:311 lib/graphql/resolvers/group.ex:342
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
+#, elixir-format
msgid "Group not found"
msgstr "Nem található a csoport"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78 lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#, elixir-format
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező csoport"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:85
+#, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Lehetetlen hitelesíteni, vagy az e-mail, vagy a jelszó érvénytelen."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:308
+#, elixir-format
msgid "Member not found"
msgstr "Nem található a tag"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
+#, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Nem található profil a moderátor felhasználóhoz"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel ellenőrzendő felhasználó"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314 lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel rendelkező felhasználó"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32 lib/graphql/resolvers/participant.ex:210 lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353 lib/graphql/resolvers/person.ex:380 lib/graphql/resolvers/person.ex:397
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425 lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "A profilt nem hitelesített felhasználó birtokolja"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#, elixir-format
msgid "Registrations are not open"
msgstr "A regisztrációk nincsenek nyitva"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:428
+#, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr "A jelenlegi jelszó érvénytelen"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:471
+#, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Az új e-mail-cím nem tűnik érvényesnek"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:474
+#, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr "Az új e-mail-címnek eltérőnek kell lennie"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
+#, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr "Az új jelszónak eltérőnek kell lennie"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:478 lib/graphql/resolvers/user.ex:540
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:543
+#, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "A megadott jelszó érvénytelen"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:435
+#, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"A választott jelszó túl rövid. Győződjön meg arról, hogy a jelszava "
"tartalmazzon legalább 6 karaktert."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Ez a felhasználó nem tudja visszaállítani a jelszavát"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:81
+#, elixir-format
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Ez a felhasználó le lett tiltva"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252 lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Nem lehet ellenőrizni a felhasználót"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:521
+#, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr "A felhasználó már le van tiltva"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:588
+#, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "A kért felhasználó nincs bejelentkezve"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
+#, elixir-format
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Már tagja ennek a csoportnak"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Nem hagyhatja el ezt a csoportot, mert Ön az egyedüli adminisztrátor"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:277
+#, elixir-format
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Nem csatlakozhat ehhez a csoporthoz"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#, elixir-format
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Lehet, hogy nem sorolhatja fel a csoportokat, hacsak nem moderátor."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:486
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az e-mail-címe megváltoztatásához"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:443
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelszava megváltoztatásához"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:254
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport törléséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:548
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a fiókja törléséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:285
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoporthoz való csatlakozáshoz"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:320
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoportból való kilépéshez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:218
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport frissítéséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:112
+#, elixir-format
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Szüksége van egy meglévő tokenre egy frissítési token beszerzéséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276 lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Túl hamar kért újra egy megerősítő e-mailt"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Az e-mail-címe nincs rajta az engedélyezési listán"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100
+#, elixir-format
msgid "Error while performing background task"
msgstr "Hiba a háttérfeladat végrehajtásakor"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32
+#, elixir-format
msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Nem található profil ezzel az azonosítóval"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
+#, elixir-format
msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Nem található távoli profil ezzel az azonosítóval"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72
+#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Csak moderátorok és adminisztrátorok függeszthetnek fel egy profilt"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105
+#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr ""
"Csak moderátorok és adminisztrátorok szüntethetik meg egy profil "
"felfüggesztését"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29
+#, elixir-format
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Csak távoli profilokat lehet frissíteni"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64
+#, elixir-format
msgid "Profile already suspended"
msgstr "A profil már fel van függesztve"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
+#, elixir-format
msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Érvényes e-mail-címet követelt meg az Ön példánya"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:143
+#, elixir-format
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "A névtelen részvétel nincs engedélyezve"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:210
+#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Nem lehet eltávolítani egy csoport utolsó adminisztrátorát"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:207
+#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Nem lehet eltávolítani egy felhasználó utolsó személyazonosságát"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126
+#, elixir-format
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "A hozzászólást már törölték"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
+#, elixir-format
msgid "Discussion not found"
msgstr "Nem található a megbeszélés"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:63 lib/graphql/resolvers/report.ex:82
+#, elixir-format
msgid "Error while saving report"
msgstr "Hiba a jelentés mentésekor"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:102
+#, elixir-format
msgid "Error while updating report"
msgstr "Hiba a jelentés frissítésekor"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
+#, elixir-format
msgid "Event id not found"
msgstr "Nem található az eseményazonosító"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:98 lib/graphql/resolvers/event.ex:360
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
+#, elixir-format
msgid "Event not found"
msgstr "Nem található az esemény"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:336
+#, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Ezzel a(z) %{id} azonosítóval rendelkező esemény nem létezik"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
+#, elixir-format
msgid "Internal Error"
msgstr "Belső hiba"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219
+#, elixir-format
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Nincs %{id} azonosítóval rendelkező megbeszélés"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80 lib/graphql/resolvers/todos.ex:107
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179 lib/graphql/resolvers/todos.ex:208 lib/graphql/resolvers/todos.ex:237
+#, elixir-format
msgid "No profile found for user"
msgstr "Nem található profil a felhasználóhoz"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
+#, elixir-format
msgid "No such feed token"
msgstr "Nincs ilyen hírforrástoken"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:259
+#, elixir-format
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "A résztvevő már rendelkezik %{role} szereppel"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:187
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220 lib/graphql/resolvers/participant.ex:263
+#, elixir-format
msgid "Participant not found"
msgstr "Nem található a résztvevő"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:32
+#, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező személy"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:56
+#, elixir-format
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Nem található %{username} felhasználónévvel rendelkező személy"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
+#, elixir-format
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "A hozzászólás-azonosító nem érvényes azonosító"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172 lib/graphql/resolvers/post.ex:206
+#, elixir-format
msgid "Post doesn't exist"
msgstr "A hozzászólás nem létezik"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:82
+#, elixir-format
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "A meghívott profil nem létezik"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:91 lib/graphql/resolvers/member.ex:95
+#, elixir-format
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "A profil már tagja ennek a csoportnak"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133 lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 lib/graphql/resolvers/resource.ex:90 lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165 lib/graphql/resolvers/resource.ex:199 lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83 lib/graphql/resolvers/todos.ex:110 lib/graphql/resolvers/todos.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214 lib/graphql/resolvers/todos.ex:246
+#, elixir-format
msgid "Profile is not member of group"
msgstr "A profil nem tagja a csoportnak"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 lib/graphql/resolvers/person.ex:233
+#, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr "Nem található a profil"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:40
+#, elixir-format
msgid "Report not found"
msgstr "Nem található a jelentés"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169 lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#, elixir-format
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Az erőforrás nem létezik"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
+#, elixir-format
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "Az esemény már elérte a legnagyobb kapacitását"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:282
+#, elixir-format
msgid "This token is invalid"
msgstr "Ez a token érvénytelen"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176 lib/graphql/resolvers/todos.ex:243
+#, elixir-format
msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "A tennivaló nem létezik"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77 lib/graphql/resolvers/todos.ex:211
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240
+#, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "A tennivalólista nem létezik"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
+#, elixir-format
msgid "Token does not exist"
msgstr "A token nem létezik"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
+#, elixir-format
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "A token nem érvényes UUID"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:96 lib/graphql/resolvers/person.ex:458
+#, elixir-format
msgid "User not found"
msgstr "Nem található a felhasználó"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:310
+#, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Már rendelkezik profillal ehhez a felhasználóhoz"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
+#, elixir-format
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Már résztvevője ennek az eseménynek"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:85
+#, elixir-format
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Nem tagja ennek a csoportnak"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 lib/graphql/resolvers/member.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
+#, elixir-format
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Nem moderátor vagy adminisztrátor ennél a csoportnál"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Nem hozhat létre hozzászólást, ha nincs kapcsolódva"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Nem hozhat létre hírforrástokent, ha nincs kapcsolódva"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Nem törölhet hozzászólást, ha nincs kapcsolódva"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Nem törölhet hírforrástokent, ha nincs kapcsolódva"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Nem frissíthet hozzászólást, ha nincs kapcsolódva"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:214
+#, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
"Nem hagyhatja el az eseményt, mert Ön az egyedüli eseménylétrehozó résztvevő"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:190
+#, elixir-format
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Nem állíthatja magát alacsonyabb tagszerepre ennél a csoportnál, mert Ön az "
"egyedüli adminisztrátor"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122
+#, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Nem tudja törölni ezt a hozzászólást"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:408
+#, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Nem tudja törölni ezt az eseményt"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:88
+#, elixir-format
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Nem tud meghívni ebbe a csoportba"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
+#, elixir-format
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Nincs jogosultsága a token törléséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:54
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie a műveletnaplók "
"felsorolásához"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie a jelentések "
"felsorolásához"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:107
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie egy jelentés "
"frissítéséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:45
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie egy jelentés "
"megtekintéséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:255
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie az "
"adminisztrátori beállításokhoz való hozzáféréshez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:239
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie a vezérlőpulti "
"statisztikákhoz való hozzáféréshez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:281
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie az "
"adminisztrátori beállítások mentéséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a megbeszélésekhez való hozzáféréshez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrásokhoz való hozzáféréshez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:318
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az események létrehozásához"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:141
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások létrehozásához"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:79
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelentések létrehozásához"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások létrehozásához"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:417
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény törléséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások törléséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások törléséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy eseményhez való csatlakozáshoz"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:225
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény elhagyásához"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:374
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény frissítéséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások frissítéséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások frissítéséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy erőforrás előnézetének megtekintéséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#, elixir-format
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "A szülőerőforrás nem tartozik ehhez a csoporthoz"
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:114
+#, elixir-format
msgid "The chosen password is too short."
msgstr "A választott jelszó túl rövid."
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:142
+#, elixir-format
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr ""
"A regisztrációs token már használatban van. Ez hibának tűnik a mi oldalunkon."
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:108
+#, elixir-format
msgid "This email is already used."
msgstr "Ez az e-mail-cím már használatban van."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:97
+#, elixir-format
msgid "Post not found"
msgstr "Nem található a hozzászólás"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84
+#, elixir-format
msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Érvénytelen argumentumok lettek átadva"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90
+#, elixir-format
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Érvénytelen hitelesítési adatok"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88
+#, elixir-format
msgid "Reset your password to login"
msgstr "Állítsa vissza a jelszavát a bejelentkezéshez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:95 lib/graphql/error.ex:100
+#, elixir-format
msgid "Resource not found"
msgstr "Nem található az erőforrás"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:102
+#, elixir-format
msgid "Something went wrong"
msgstr "Valami elromlott"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:83
+#, elixir-format
msgid "Unknown Resource"
msgstr "Ismeretlen erőforrás"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:93
+#, elixir-format
msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "Nincs jogosultsága, hogy ezt tegye"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:85
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged in"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
+#, elixir-format
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Nem tudja elfogadni ezt a meghívást ezzel a profillal."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
+#, elixir-format
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Nem tudja visszautasítani ezt a meghívást ezzel a profillal."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:71
+#, elixir-format
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "A fájl nem rendelkezik engedélyezett MIME-típussal."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:213
+#, elixir-format
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "A profil nem adminisztrátor ennél a csoportnál"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:363
+#, elixir-format
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Nem tudja szerkeszteni ezt az eseményt."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:366
+#, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Nem tudja ezt az eseményt ennek a profilnak tulajdonítani."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+#, elixir-format
msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Ez a meghívás nem létezik."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:215
+#, elixir-format
msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Ez a tag már vissza lett utasítva."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:239
+#, elixir-format
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Nincs meg a jogosultsága a tag eltávolításához."
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
+#, elixir-format
msgid "This username is already taken."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:81
+#, elixir-format
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
"Meg kell adnia vagy egy azonosítót, vagy egy keresőbarát URL-t egy "
"megbeszéléshez való hozzáféréshez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
+#, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "A szervező profilját nem a felhasználó birtokolja"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
+#, elixir-format
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "A megadott profilazonosító nem a névtelen profil"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:159 lib/graphql/resolvers/group.ex:201
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
+#, elixir-format
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "A megadott fénykép túl nehéz"
-#, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:34
+#, elixir-format
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Indexfájl nem található. Újra kell fordítania az előtétprogramot."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#, elixir-format
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Hiba az erőforrás létrehozáskor"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:504
+#, elixir-format
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Érvénytelen aktiválási token"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#, elixir-format
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Nem lehet lekérni az erőforrás részleteit erről az URL-ről."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164 lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
-msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
-msgstr "A megadott moderátorprofilnak nincs jogosultsága ezen az eseményen"
-
#, elixir-format
+msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
+msgstr ""
+"A megadott profilnak nincsenek moderátor jogosultságai ezen az eseményen"
+
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:299
+#, elixir-format
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr ""
+"A szervező profiljának nincs jogosultsága eseményt létrehozni ennek a "
+"csoportnak a nevében"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:354
+#, elixir-format
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr ""
+"Ennek a profilnak nincs jogosultsága eseményt frissíteni ennek a csoportnak "
+"a nevében"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#, elixir-format
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
+"Az e-mail-címe meg lett tagadva a regisztrációhoz vagy nem engedélyezett e"
+"-mail-szolgáltatót használ"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129
+#, elixir-format
msgid "Comment not found"
-msgstr "Nem található az esemény"
+msgstr "A hozzászólás nem található"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:123
+#, elixir-format
msgid "Error while creating a discussion"
-msgstr "Hiba az erőforrás létrehozáskor"
+msgstr "Hiba egy megbeszélés létrehozásakor"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:627
+#, elixir-format
msgid "Error while updating locale"
-msgstr "Hiba a jelentés frissítésekor"
+msgstr "Hiba a területi beállítások frissítésekor"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
+#, elixir-format
msgid "Error while uploading pictures"
-msgstr "Hiba a jelentés frissítésekor"
+msgstr "Hiba a képek feltöltésekor"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:190
+#, elixir-format
msgid "Failed to leave the event"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült elhagyni az eseményt"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:209
+#, elixir-format
msgid "Failed to update the group"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült frissíteni a csoportot"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:468
+#, elixir-format
msgid "Failed to update user email"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználó e-mail-címét"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:500
+#, elixir-format
msgid "Failed to validate user email"
-msgstr "Nem lehet ellenőrizni a felhasználót"
+msgstr "Nem sikerült ellenőrizni a felhasználó e-mail-címét"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:146
+#, elixir-format
msgid "The anonymous actor ID is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "A névtelen szereplő azonosítója érvénytelen"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#, elixir-format
msgid "Unknown error while updating resource"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen hiba az erőforrás frissítésekor"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84
+#, elixir-format
msgid "You are not the comment creator"
-msgstr ""
+msgstr "Ön nem a hozzászólás létrehozója"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:425
+#, elixir-format
msgid "You cannot change your password."
-msgstr ""
+msgstr "Nem tudja megváltoztatni a jelszavát."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:321
-msgid "Format not supported"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "Format not supported"
+msgstr "A formátum nem támogatott"
+
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:305
+#, elixir-format
msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed"
msgstr ""
+"A(z) %{format} formátumba történő exportáláshoz szükséges egyik függőség "
+"nincs telepítve"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:313
-msgid "An error occured while saving export"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "An error occured while saving export"
+msgstr "Hiba történt az exportálás mentésekor"
+
#: lib/web/controllers/export_controller.ex:30
+#, elixir-format
msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
+"A(z) %{format} formátumba történő exportálás nincs engedélyezve ezen a "
+"példányon"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:165
+#, elixir-format
msgid "Only admins can create groups"
-msgstr ""
+msgstr "Csak adminisztrátorok hozhatnak létre csoportokat"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:306
+#, elixir-format
msgid "Only groups can create events"
-msgstr ""
+msgstr "Csak csoportok hozhatnak létre eseményeket"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:292
+#, elixir-format
msgid "Unknown error while creating event"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen hiba az esemény létrehozásakor"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
+#, elixir-format
msgid "User cannot change email"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó nem tudja megváltoztatni az e-mail-címét"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:364
+#, elixir-format
msgid "Follow does not match your account"
-msgstr ""
+msgstr "A követés nem egyezik az Ön fiókjával"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:368
+#, elixir-format
msgid "Follow not found"
-msgstr ""
+msgstr "A követés nem található"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#, elixir-format
msgid "Profile with username %{username} not found"
-msgstr "Nem található %{username} felhasználónévvel rendelkező személy"
+msgstr "Nem található %{username} felhasználónévvel rendelkező profil"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#, elixir-format
msgid "This profile does not belong to you"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a profil nem Önhöz tartozik"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#, elixir-format
msgid "You are already following this group"
-msgstr ""
+msgstr "Már követi ezt a csoportot"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
-msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoporthoz való csatlakozáshoz"
+msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport követéséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:396
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
-msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoporthoz való csatlakozáshoz"
+msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport követésének megszüntetéséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:373
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
-msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport frissítéséhez"
+msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport követésének frissítéséhez"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:208
+#, elixir-format
msgid "This member does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a tag nem létezik"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:232
+#, elixir-format
msgid "You don't have the role needed to remove this member."
-msgstr "Nincs meg a jogosultsága a tag eltávolításához."
+msgstr "Nincs meg a tag eltávolításához szükséges szerepe."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:250
-msgid "You must be logged-in to remove a member"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "You must be logged-in to remove a member"
+msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy tag eltávolításához"
+
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#, elixir-format
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
-msgstr ""
+msgstr "Úgy tűnik, hogy az e-mail-címe érvénytelen formátumot használ"