Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)

Translation: Mobilizon/Backend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/it/
This commit is contained in:
coronabond 2023-10-10 18:07:58 +00:00 committed by Weblate
parent e9d38c20c2
commit d08d350596
1 changed files with 12 additions and 11 deletions

View File

@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Istruzioni per confermare il tuo account Mobilizon su %{instance}"
#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nuovo rapporto sull'istanza di Mobilizion %{instance}"
msgstr "Nuova segnalazione sull'istanza di Mobilizon %{instance}"
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:67
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Vai alla pagina dell'evento"
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Nuovo rapporto da %{reporter} su %{instance}"
msgstr "Nuova segnalazione da %{reporter} su %{instance}"
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
msgid "Participation approved"
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Visualizza l'evento su: %{link}"
#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "Sei stato invitato da %{inviter} per partecipare al gruppo %{group}"
msgstr "Sei stato invitato da %{inviter} a unirti al gruppo %{group}"
#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
@ -989,12 +989,12 @@ msgid_plural ""
"Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the "
"event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
"Se desideri cancellare la tua partecipazione, visita la pagina dell'evento "
"attraverso il link sotto e seleziona il pulsante 'Partecipo'."
"Se desideri annullare la tua partecipazione, visita la pagina dell'evento "
"attraverso il link sopra e fai clic sul pulsante «Partecipanti»."
msgstr[1] ""
"Se desideri cancellare la tua partecipazione a uno o più eventi, visita le "
"pagine dell'evento attraverso il links sotto e seleziona il pulsante "
"'Partecipo'."
"Se desideri annullare la tua partecipazione a uno o più eventi, visita le "
"pagine degli eventi attraverso i link sopra e fai clic sul pulsante "
"«Partecipanti»."
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Feed pubblico per %{instance}"
#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "La tua partecipazione all'evento %{title} è stata confermata !"
msgstr "La tua partecipazione all'evento %{event} è stata annullata!"
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:50
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
@ -1735,7 +1735,8 @@ msgid ""
"participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
"Il team di moderazione della tua istanza ha deciso di sospendere "
"%{group_name} (%{group_address}). Non sei più un membro di questo gruppo."
"%{actor_name} (%{actor_address}). Tutti i suoi eventi sono stati rimossi e "
"la tua partecipazione all'evento %{event} è stata annullata."
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:50
msgid ""
@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "La tua partecipazione all'evento %{title} è stata cancellata !"
msgstr "La tua partecipazione a %{event} su %{instance} è stata annullata!"
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#: lib/service/export/participants/csv.ex:97