diff --git a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po index 37d31fd5d..85688a6a0 100644 --- a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-26 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-26 18:25+0000\n" "Last-Translator: Kate \n" "Language-Team: German \n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" -"Wenn Du diese E-Mail nicht angefordert hast, ignoriere sie bitte. Dein " -"Passwort wird sich nicht ändern, solange Du den Link unten nicht besuchst " -"und ein neues erstellst." +"Wenn Sie diese E-Mail nicht angefordert baben, ignoriere Sie sie bitte. Ihr " +"Passwort wird sich nicht ändern, solange Sie den Link unten nicht besuchen " +"und ein neues erstellen." #: lib/web/templates/email/report.html.heex:120 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Mein Konto aktivieren" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:9 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Ask the community on Framacolibri" -msgstr "Richte deine Fragen an die Gemeinschaft auf Framacolibri" +msgstr "Richten SIe Ihre Fragen an die Framacolibri Community" #: lib/web/templates/email/report.text.eex:15 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Veranstaltung" #: lib/web/email/user.ex:49 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Instructions to reset your password on %{instance}" -msgstr "Anweisungen um dein Passwort auf %{instance} zurückzusetzen" +msgstr "Anweisungen um Ihr Passwort auf %{instance} zurückzusetzen" #: lib/web/templates/email/report.text.eex:21 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" -"Dein Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicke einfach auf den Button " -"unten und folge den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest." +"Ihr Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicken Sie einfach auf den Button " +"unten und folgen Sie den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest." #: lib/web/email/user.ex:26 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Neue Meldung auf der Mobilizon-Instanz %{instance}" #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Go to event page" -msgstr "Gehe zur Veranstaltungs-Seite" +msgstr "zur Veranstaltungs-Seite" #: lib/web/templates/email/report.text.eex:1 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -107,26 +107,26 @@ msgstr "Zurücksetzen des Passworts" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" -"Dein Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicke einfach auf den Button " -"unten und folge den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest." +"Ihr Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicken Sie einfach auf den Button " +"unten und folgen Sie den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest." #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email." msgstr "" -"Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Du bist nur ein " -"Klick von der Aktivierung entfernt. Wenn Du das nicht warst, ignoriere diese " -"E-Mail bitte." +"Sie haben einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Sie sind nur " +"ein Klick von der Aktivierung entfernt. Wenn Sie das nicht waren, ignorieren " +"SIe diese E-Mail bitte." #: lib/web/email/participation.ex:114 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your participation to event %{title} has been approved" -msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert" +msgstr "Ihre Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert" #: lib/web/email/participation.ex:67 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your participation to event %{title} has been rejected" -msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde abgelehnt" +msgstr "Ihre Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde abgelehnt" #: lib/web/email/event.ex:44 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Neuer Titel: %{title}" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "" -"Du hast ein neues Passwort für deinen Account auf %{instance} angefragt." +"Sie haben ein neues Passwort für Ihren Account auf %{instance} angefragt." #: lib/web/templates/email/email.html.heex:105 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Meine Teilnahme an der Veranstaltung %{title} zusagen" #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "terms" msgid "An internal ID for your current selected identity" -msgstr "Eine interne ID für deine aktuell ausgewählte Identität" +msgstr "Eine interne ID für Ihre aktuell ausgewählte Identität" #: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:105 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Benutzen wir Cookies?" #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "terms" msgid "How do we protect your information?" -msgstr "Wie schützen wir deinen Informationen?" +msgstr "Wie schützen wir Ihre Informationen?" #: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:36 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Tokens to authenticate you" -msgstr "Tokens, um dich zu authentifizieren" +msgstr "Tokens, um Sie zu authentifizieren" #: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:38 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "" msgctxt "terms" msgid "We store the following information on your device when you connect:" msgstr "" -"Wir speichern auf deines Gerät die folgenden Informationen wann Du " -"einloggst :" +"Wir speichern auf Ihrem Gerät die folgenden Informationen wenn Sie sich " +"einloggen:" #: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:84 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Wir werden uns nach besten Wissen und Gewissen dazu bemühen:" #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "terms" msgid "What do we use your information for?" -msgstr "Für was nutzen wir deine Informationen?" +msgstr "Für was nutzen wir Ihre Informationen?" #: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:83 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Was ist unsere Richtlinie zur Datenspeicherung?" #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "terms" msgid "You may irreversibly delete your account at any time." -msgstr "Du kannst jederzeit dein Konto löschen." +msgstr "Sie können jederzeit ihr Konto löschen." #: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:158 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -381,13 +381,13 @@ msgstr[1] "%{nb_events} wurden heute geplannt" #, elixir-format msgid "You have one event today:" msgid_plural "You have %{total} events today:" -msgstr[0] "Du hast heute ein Event:" -msgstr[1] "Du hast heute %{total} Events:" +msgstr[0] "Sie haben ein neues Event:" +msgstr[1] "Sie haben heute %{total} Events:" #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}" -msgstr "%{inviter} hat dich gerade in die Gruppe %{group} eingeladen" +msgstr "%{inviter} hat Sie gerade in die Gruppe %{group} eingeladen" #: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:18 #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1 @@ -398,13 +398,13 @@ msgstr "Komm rein!" #: lib/web/email/notification.ex:24 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Don't forget to go to %{title}" -msgstr "Vergesse nicht zu %{title} gehen" +msgstr "Vergessen Sie nicht zu %{title} gehen" #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:47 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Get ready for %{title}" -msgstr "Mach dich bereit für %{title}" +msgstr "Machen Sie sich bereit für %{title}" #: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:83 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Zeige die aktualisierte Veranstaltung unter: %{link}" #: lib/web/email/member.ex:30 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" -msgstr "Du wurdest von %{inviter} eingeladen, der Gruppe %{group} beizutreten" +msgstr "Sie wurden von %{inviter} eingeladen, der Gruppe %{group} beizutreten" #: lib/web/email/notification.ex:81 #, elixir-format @@ -448,8 +448,8 @@ msgstr[1] "" #, elixir-format msgid "You have one event this week:" msgid_plural "You have %{total} events this week:" -msgstr[0] "Du hast diese Woche eine Veranstaltung:" -msgstr[1] "Du hast diese Woche %{total} Veranstaltungen:" +msgstr[0] "Sie haben diese Woche eine Veranstaltung:" +msgstr[1] "Sie haben diese Woche %{total} Veranstaltungen:" #: lib/service/metadata/utils.ex:53 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -925,14 +925,14 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:8 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Need help? Is something not working as expected?" -msgstr "Brauchst Du Hilfe? Funktioniert etwas nicht richtig?" +msgstr "Brauchsten Sie Hilfe? Funktioniert etwas nicht richtig?" #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:47 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it." msgstr "" -"Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Du bist " -"nur ein Klick von der Aktivierung entfernt." +"Sie haben einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Sie " +"sind nur ein Klick von der Aktivierung entfernt." #: lib/web/templates/email/report.html.heex:18 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Die E-Mail-Adresse für Ihr Konto auf %{host} wird geändert in:" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "" -"Du hast ein neues Passwort für deinen Account auf %{instance} " +"Sie haben ein neues Passwort für deinen Account auf %{instance} " "angefragt." #: lib/web/templates/email/email.text.eex:5 @@ -968,12 +968,12 @@ msgstr "Bitte verwenden Sie es nicht für reale Zwecke." msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button." msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button." msgstr[0] "" -"Wenn Du die Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link " -"auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button." +"Wenn Sie die Teilnahme absagen müssen, gehen Sie einfach über obenstehenden " +"Link auf die Veranstaltungs-Seite und klicken Sie auf den Teilnahme-Button." msgstr[1] "" -"Wenn Du die Teilnahme für ein oder mehrere Veranstaltungen absagen musst, " -"gehe einfach über obenstehenden Link auf die Veranstaltungs-Seite und klicke " -"auf den Teilnahme-Button." +"Wenn Sie die Teilnahme für ein oder mehrere Veranstaltungen absagen müssen, " +"gehen Sie einfach über obenstehenden Link auf die Veranstaltungs-Seite und " +"klicken Sie auf den Teilnahme-Button." #: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Learn more about Mobilizon here!" -msgstr "Lerne mehr über Mobilizon!" +msgstr "Lernen Sie mehr über Mobilizon!" #: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:123 #: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:129 @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Sie haben eine Anfrage zur Teilnahme an %{title} gestellt." #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You recently requested to attend %{title}." -msgstr "Du hast angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen." +msgstr "Sie haben angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen." #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:18 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:18 @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "So long, and thanks for the fish!" -msgstr "Macht's gut und danke für den Fisch!" +msgstr "Mach's gut und danke für den Fisch!" #: lib/web/email/member.ex:114 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Sie wurden aus der Gruppe %{group} entfernt" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore." msgstr "" -"Du wurdest aus der Gruppe %{group} entfernt. Sie werden nicht mehr auf den " +"Sie wurden aus der Gruppe %{group} entfernt. Sie werden nicht mehr auf den " "privaten Inhalt dieser Gruppe zugreifen können." #: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:47 @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted." msgstr "" -"Da sich diese Gruppe auf dieser Instanz befand, wurden alle ihre Daten " +"Da sich diese Gruppe auf dieser Instanz befand, wurden alle Ihre Daten " "unwiederbringlich gelöscht." #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:18 @@ -1705,15 +1705,15 @@ msgstr "Feed für %{email} auf %{instance}" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}." msgstr "" -"Falls das Problem bestehen bleibt, kontaktieren Sie den/die Server-" -"Administrator/in unter %{contact}." +"Falls das Problem bestehen bleibt, kontaktieren Sie den Server-Administrator " +"unter %{contact}." #: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:59 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If the issue persists, you may try to contact the server administrator." msgstr "" -"Falls das Problem bestehen bleibt, versuchen Sie den/die Server-" -"Administrator/in zu kontaktieren." +"Falls das Problem bestehen bleibt, versuchen Sie den Server-Administrator zu " +"kontaktieren." #: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:82 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -1803,19 +1803,19 @@ msgstr "Teilnehmerstatus" #: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Administrator" -msgstr "Administrator:in" +msgstr "Administrator" #: lib/service/export/participants/common.ex:55 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Creator" -msgstr "Ersteller:in" +msgstr "Ersteller" #: lib/service/export/participants/common.ex:49 #: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:5 #: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Moderator" -msgstr "Moderator:in" +msgstr "Moderator" #: lib/service/export/participants/common.ex:37 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Ende" #: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:132 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Number of participants" -msgstr "Anzahl der Treilnehmenden" +msgstr "Anzahl der Teilnehmer" #: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:120 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Teilnahme bestätigt" #: lib/service/export/participants/common.ex:88 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Anonymous participant" -msgstr "Anonyme Teilnehmer" +msgstr "Anonymer Teilnehmer" #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.html.heex:12 #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:20 @@ -1953,13 +1953,13 @@ msgstr "Verwalten deine Benachrichtigungseinstellungen" #: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Manage your participation:" -msgstr "Verwalte deine Teilnahmen:" +msgstr "Verwalten Sie Ihre Teilnahmen:" #: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Organizer: %{organizer}" -msgstr "Veranstalter:in: %{organizer}" +msgstr "Veranstalter: %{organizer}" #: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:91 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -2060,12 +2060,12 @@ msgstr[1] "" #: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:1 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An administrator changed your role" -msgstr "Eine Administrator:in hat Ihre Rolle geändert" +msgstr "Ein Administrator hat Ihre Rolle geändert" #: lib/web/email/admin.ex:122 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}" -msgstr "Eine Administrator:in hat Ihr Konto auf %{instance} bestätigt" +msgstr "Ein Administrator hat Ihr Konto auf %{instance} bestätigt" #: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:18 #: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:1 @@ -2074,27 +2074,26 @@ msgstr "Eine Administrator:in hat Ihr Konto auf %{instance} bestätigt" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An administrator manually changed the email attached to your account" msgstr "" -"Eine Administrator:in hat die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail manuell " -"geändert" +"Ein Administrator hat die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail manuell geändert" #: lib/web/email/admin.ex:43 #: lib/web/email/admin.ex:70 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}" msgstr "" -"Eine Administrator:in hat die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail auf " -"%{instance} manuell geändert" +"Ein Administrator hat die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail auf %{instance} " +"manuell geändert" #: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:18 #: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:1 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An administrator manually confirmed your account" -msgstr "Eine Administrator:in hat Ihr Konto manuell bestätigt" +msgstr "Ein Administrator hat Ihr Konto manuell bestätigt" #: lib/web/email/admin.ex:98 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An administrator updated your role on %{instance}" -msgstr "Eine Administrator:in hat Ihre Rolle auf %{instance} aktualisiert" +msgstr "Ein Administrator hat Ihre Rolle auf %{instance} aktualisiert" #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -2119,24 +2118,24 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account." msgstr "" -"Hallo! Wir wollten Sie informieren, dass eine Administrator:in von " +"Hallo! Wir wollten Sie informieren, dass eine Administrator von " "%{instance} eben manuell Ihr Kontos bestätigte." #: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:47 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}." msgstr "" -"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass eine Administrator:in von " -"%{instance} soeben manuell die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail von " -"%{old_email} (diese hier) zu %{new_email} geändert hat." +"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass eine Administrator von " +"%{instance} soeben manuell die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail von " +"%{old_email} (diese hier) zu %{new_email} geändert hat." #: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:47 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} to %{new_email} (this one)." msgstr "" -"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass eine Administrator:in von " -"%{instance} soeben manuell die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail von " -"%{old_email} zu %{new_email} (diese hier) geändert hat." +"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass eine Administrator von " +"%{instance} soeben manuell die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail von " +"%{old_email} zu %{new_email} (diese hier) geändert hat." #: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:47 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -2153,8 +2152,8 @@ msgstr "" msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods %{start_link}on the instance's about page%{end_link}." msgstr "" "Wenn Ihnen etwas nicht richtig vorkommt, kontaktieren Sie bitte die " -"Instanzadministrator:in über die aufgeführten Kontaktmethoden %{start_link} " -"auf der About-Seite%{end_link} der Instanz." +"Instanzadministrator über die aufgeführten Kontaktmethoden %{start_link} auf " +"der About-Seite%{end_link} der Instanz." #: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:7 #: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:4 @@ -2164,8 +2163,8 @@ msgstr "" msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods on the instance's about page: %{about_page}." msgstr "" "Wenn Ihnen etwas nicht richtig vorkommt, kontaktieren Sie bitte die " -"Instanzadministrator:in über die Kontaktmethoden auf der Über-Seite der " -"Instanz: %{about_page}." +"Instanzadministrator über die Kontaktmethoden auf der Über-Seite der Instanz:" +" %{about_page}." #: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:79 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -2219,7 +2218,7 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role." msgstr "" -"Hallo! Wir wollten Sie informieren, dass eine Administrator:in von " +"Hallo! Wir wollten Sie informieren, dass ein Administrator von " "%{instance} änderte die Rolle Ihres Kontos." #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5 @@ -2251,8 +2250,8 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "To accept this invitation, head over to the profile's admin page." msgstr "" -"Um diese Einladung anzunehmen, gehen Sie zu den Administrator:in-" -"Einstellungen der Instanz." +"Um diese Einladung anzunehmen, gehen Sie zu den Administrator-Einstellungen " +"der Instanz." #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:119 #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:129 @@ -2273,7 +2272,7 @@ msgstr "Autos, Boote, Luftfahrt" #: lib/mobilizon/events/categories.ex:20 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Book clubs" -msgstr "Buchklubs" +msgstr "Buchclubs" #: lib/mobilizon/events/categories.ex:24 #, elixir-autogen, elixir-format