From acef56ee7c4f217b54c2b9b09f6bcbf55db11905 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berto Te Date: Wed, 20 Oct 2021 06:26:50 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (1205 of 1205 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/ --- js/src/i18n/es.json | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/js/src/i18n/es.json b/js/src/i18n/es.json index 2aaba106b..c1e97c9a0 100644 --- a/js/src/i18n/es.json +++ b/js/src/i18n/es.json @@ -929,6 +929,7 @@ "The event has been updated": "El evento ha sido actualizado", "The event has been updated and published": "El evento ha sido actualizado y publicado", "The event hasn't got a sign language interpreter": "El evento no tiene intérprete de lenguaje de señas", + "The event is fully online": "El evento está completamente en línea", "The event live video contains subtitles": "El video en vivo del evento contiene subtítulos", "The event live video does not contain subtitles": "El video en vivo del evento no contiene subtítulos", "The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "El organizador del evento ha elegido validar las participaciones manualmente. ¿Desea agregar una pequeña nota para explicar por qué desea participar en este evento?", From f87fb0f5792d701335a296313315869743456cad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berto Te Date: Wed, 20 Oct 2021 06:28:34 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (274 of 274 strings) Translation: Mobilizon/Backend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/es/ --- priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po | 50 +++++++++++++------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po index 47587b224..b1ae196e2 100644 --- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-14 04:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 07:21+0000\n" "Last-Translator: Berto Te \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:48 #, elixir-format @@ -1796,12 +1796,12 @@ msgstr "Moderador" #: lib/service/export/participants/common.ex:37 #, elixir-format msgid "Not approved" -msgstr "No aprovado" +msgstr "Sin aprovar" #: lib/service/export/participants/common.ex:40 #, elixir-format msgid "Not confirmed" -msgstr "No confirmado" +msgstr "Sin confirmar" #: lib/service/export/participants/common.ex:46 #, elixir-format @@ -1838,54 +1838,54 @@ msgstr "Participación aprobada" msgid "Anonymous participant" msgstr "Participante anónimo" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.html.heex:6 #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:7 lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:12 +#, elixir-format msgid "🌐 %{timezone} %{offset}" -msgstr "" +msgstr "🌐 %{timezone} %{offset}" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "%{date_time} (%{timezone} %{offset})" -msgstr "" +msgstr "%{date_time} (%{timezone} %{offset})" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1 -msgid "%{date_time} (in your timezone %{timezone} %{offset})" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "%{date_time} (in your timezone %{timezone} %{offset})" +msgstr "%{date_time} (en tu zona horaria% {timezone} %{offset})" + #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:13 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "On the agenda this week" msgstr "Un evento programado para hoy" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:11 +#, elixir-format msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:10 +#, elixir-format msgid "From the %{start} to the %{end}" -msgstr "" +msgstr "Desde el %{start} hasta el %{end}" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:68 +#, elixir-format msgid "Manage your participation" -msgstr "" +msgstr "Gestiona tu participación" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:5 +#, elixir-format msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}" -msgstr "" +msgstr "El %{date} del % {start_time} al %{end_time}" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:19 -msgid "Read more" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Read more" +msgstr "Lee mas" + #: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:50 +#, elixir-format msgid "Online event" -msgstr "" +msgstr "Evento en línea"