Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'main'

Translations update from Framasoft Weblate

See merge request framasoft/mobilizon!1446
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2023-09-04 07:20:55 +00:00
commit ed5232bb84
1 changed files with 13 additions and 1 deletions

View File

@ -627,6 +627,7 @@
"Moderation log": "Moderationsprotokoll",
"Moderation logs": "Moderationsprotokoll",
"Moderator": "Moderator",
"Modify all of your account's data": "Alle Daten Ihres Kontos bearbeiten",
"More options": "Mehr Optionen",
"Most recently published": "Zuletzt veröffentlicht",
"Move": "Verschieben",
@ -706,7 +707,7 @@
"No results found": "Keine Ergebnisse gefunden",
"No results found for {search}": "Keine Ergebnisse gefunden für {search}",
"No rules defined yet.": "Noch keine Regeln definiert.",
"No user matches the filter": "Kein Benutzer entspricht den Filterkriterien",
"No user matches the filter": "Kein Benutzer entspricht dem Filterkriterium",
"No user matches the filters": "Kein Benutzer entspricht den Filterkriterien",
"None": "Keine",
"Not accessible with a wheelchair": "Für Rollstühle nicht barrierefrei",
@ -851,6 +852,7 @@
"Quote": "Zitat",
"RSS/Atom Feed": "RSS/Atom-Feed",
"Radius": "Radius",
"Read all of your account's data": "Alle Daten Ihres Kontos einsehen",
"Recap every week": "Jede Woche benachrichtigen",
"Receive one email for each activity": "Für jedes Ereignis eine E-Mail erhalten",
"Receive one email per request": "Für jede Anfrage eine E-Mail erhalten",
@ -1068,6 +1070,15 @@
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Diese Mobilizon-Instanz und der Organisator akzeptieren anonyme Teilnahmen, aber eine Bestätigung per E-Mail ist erforderlich.",
"This URL doesn't seem to be valid": "Diese Webadresse scheint ungültig",
"This URL is not supported": "Diese URL wird nicht unterstützt",
"This application will be able to access all of your informations and post content. Make sure you only approve applications you trust.": "Diese Anwendung wird Zugriff auf all Ihre Daten und Beitragsinhalte erhalten. Genehmigen Sie nur Anwendungen, denen Sie wirklich vertrauen.",
"This application will be allowed to delete events": "Diese Anwendung wird Veranstaltungen löschen können",
"This application will be allowed to delete group posts": "Diese Anwendung wird Gruppenbeiträge löschen können",
"This application will be allowed to publish events": "Diese Anwendung wird Veranstaltungen veröffentlichen können",
"This application will be allowed to publish group posts": "Diese Anwendung wird Gruppenbeiträge veröffentlichen können",
"This application will be allowed to remove uploaded media": "Diese Anwendung wird hochgeladene Medien löschen können",
"This application will be allowed to update events": "Diese Anwendung wird Veranstaltungen verändern können",
"This application will be allowed to update group posts": "Diese Anwendung wird Gruppenbeiträge verändern können",
"This application will be allowed to upload media": "Diese Anwendung wird Medien hochladen können",
"This event has been cancelled.": "Diese Veranstaltung wurde abgesagt.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Diese Veranstaltung ist nur über den Link einsehbar. Seien Sie vorsichtig, wo Sie diesen Link veröffentlichen.",
"This group doesn't have a description yet.": "Diese Gruppe hat noch keine Beschreibung.",
@ -1316,6 +1327,7 @@
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant, as well as events organized by groups you follow or are a member of.": "Hier finden Sie alle Veranstaltungen, die Sie erstellt haben, an denen Sie teilnehmen, und von Gruppen, denen Sie folgen oder bei denen Sie Mitglied sind.",
"You will receive notifications about this group's public activity depending on %{notification_settings}.": "Sie erhalten Benachrichtigungen über die öffentlichen Aktivitäten dieser Gruppe je nach %{notification_settings}.",
"You wish to participate to the following event": "Sie möchten an der folgenden Veranstaltung teilnehmen",
"You'll be able to revoke access for this application in your account settings.": "Sie werden den Zugriff dieser Anwendung in Ihren Kontoeinstellungen widerrufen können.",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Sie erhalten jeden Montag eine Benachrichtigung über Ihre anstehenden Veranstaltungen.",
"You'll need to change the URLs where there were previously entered.": "Sie müssen die URLs überall dort ändern, wo sie zuvor eingetragen wurden.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Sie müssen die Gruppen-URL übertragen, damit andere Personen auf das Profil der Gruppe zugreifen können. Die Gruppe wird nicht in der Mobilizon-Suche oder anderen Suchmaschinen gefunden.",