msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-14 11:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-08 13:26+0000\n" "Last-Translator: Eivind Ødegård \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" ## This file is a PO Template file. ## ## `msgid`s here are often extracted from source code. ## Add new translations manually only if they're dynamic ## translations that can't be statically extracted. ## ## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to ## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. ## From Ecto.Changeset.cast/4 #: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68 #, elixir-autogen msgid "can't be blank" msgstr "kan ikkje vera tom" ## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3 msgid "has already been taken" msgstr "er allereie oppteken" ## From Ecto.Changeset.put_change/3 msgid "is invalid" msgstr "er ugyldig" ## From Ecto.Changeset.validate_acceptance/3 msgid "must be accepted" msgstr "må vera godteken" ## From Ecto.Changeset.validate_format/3 msgid "has invalid format" msgstr "har ugyldig format" ## From Ecto.Changeset.validate_subset/3 msgid "has an invalid entry" msgstr "har ugyldig tekst" ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3 msgid "is reserved" msgstr "er reservert" ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3 msgid "does not match confirmation" msgstr "passar ikkje med stadfestinga" ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3 msgid "is still associated with this entry" msgstr "er framleis kopla til denne oppføringa" msgid "are still associated with this entry" msgstr "er framleis kopla til denne oppføringa" ## From Ecto.Changeset.validate_length/3 msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" msgstr[0] "skal vera %{count} teikn" msgstr[1] "skal vera %{count} teikn" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgstr[0] "skal ha %{count} eining" msgstr[1] "skal ha %{count} einingar" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" msgstr[0] "må vera minst %{count} teikn" msgstr[1] "må vera minst %{count} teikn" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" msgstr[0] "må ha minst %{count} oppføring" msgstr[1] "må ha minst %{count} oppføringar" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" msgstr[0] "kan ikkje ha meir enn %{count} teikn" msgstr[1] "kan ikkje ha meir enn %{count} teikn" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" msgstr[0] "kan ikkje ha meir enn %{count} oppføring" msgstr[1] "kan ikkje ha meir enn %{count} oppføringar" ## From Ecto.Changeset.validate_number/3 msgid "must be less than %{number}" msgstr "må vera mindre enn %{number}" msgid "must be greater than %{number}" msgstr "må vera større enn %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" msgstr "må vera mindre enn eller lik %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" msgstr "må vera større enn eller lik %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "må vera lik %{number}" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:116 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Kan ikkje fornya teiknet" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:276 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Denne brukaren er ikkje medlem av gruppa" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:280 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Denne brukaren er ikkje styrar av gruppa" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:673 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while saving user settings" msgstr "Greidde ikkje lagra brukarinnstillingane" #: lib/graphql/error.ex:115 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:305 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:377 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:426 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:81 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Group not found" msgstr "Fann ikkje gruppa" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:98 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:102 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Fann ikkje gruppa med ID %{id}" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:94 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "Greier ikkje å logga inn. Epostadressa eller passordet ditt er feil." #: lib/graphql/resolvers/group.ex:339 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:346 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Member not found" msgstr "Fann ikkje medlemen" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Fann ingen profil for moderator-brukaren" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:300 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten å godkjenna" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:339 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No user with this email was found" msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:34 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:217 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:247 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:378 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:414 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:421 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:450 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:465 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "Ingen godkjent brukar eig denne profilen" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:177 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Registrations are not open" msgstr "Det er ikkje opna for å registrera seg" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:474 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The current password is invalid" msgstr "Dette passordet er ugyldig" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:335 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:527 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "Den nye epostadressa ser ut til å vera feil" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:324 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:514 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The new email must be different" msgstr "Den nye epostadressa må vera annleis" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:477 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The new password must be different" msgstr "Det nye passordet må vera annleis" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:518 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:605 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "Dette passordet er ugyldig" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:361 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:481 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "Dette passordet er for kort. Passord må ha minst 6 teikn." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This user can't reset their password" msgstr "Denne brukaren kan ikkje nullstilla passordet sitt" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:90 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This user has been disabled" msgstr "Denne brukaren er avskrudd" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:278 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:283 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unable to validate user" msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:583 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User already disabled" msgstr "Brukaren er allereie inaktiv" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:648 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" msgstr "Den førespurte brukaren er ikkje innlogga" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:311 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are already a member of this group" msgstr "Du er allereie medlem av denne gruppa" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:350 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Du kan ikkje forlata denne gruppa, fordi du er den einaste styraren" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:308 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot join this group" msgstr "Du kan ikkje bli med i denne gruppa" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:132 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Du kan ikkje lista opp grupper med mindre du er moderator." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:503 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Du må vera innlogga for å endra epostadressa di" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:489 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:285 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:610 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta kontoen din" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:316 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:355 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Du må vera innlogga for å forlata ei gruppe" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:249 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:121 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "Du treng eit eksisterande teikn for å få eit fornyingsteikn" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:180 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "Epostadressa di er ikkje på lista over godkjende adresser" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while performing background task" msgstr "Greidde ikkje utføra ei bakgrunnsoppgåve" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No profile found with this ID" msgstr "Fann ingen profil med denne ID-en" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:97 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Fann ingen fjern profil med denne ID-en" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Berre moderatorar og styrarar kan sperra ein profil" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "Berre moderatorar og styrarar kan oppheva sperring av profilar" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Du kan berre lasta fjerne profilar på nytt" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile already suspended" msgstr "Profilen er allereie sperra" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:98 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Nettstaden din krev ei gyldig epostadresse" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:145 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "Det er ikkje høve til å vera med anonymt" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:221 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Kan ikkje fjerna den siste styraren i gruppa" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:218 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Kan ikkje fjerna den siste identiteten til ein brukar" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:153 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment is already deleted" msgstr "Kommentaren er allereie sletta" #: lib/graphql/error.ex:117 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Discussion not found" msgstr "Fann ikkje ordskiftet" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:71 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:90 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while saving report" msgstr "Greidde ikkje lagra rapporten" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:116 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while updating report" msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:133 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event id not found" msgstr "Fann ikkje ID-en til hendinga" #: lib/graphql/error.ex:114 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:382 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:434 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event not found" msgstr "Fann ikkje hendinga" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:350 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "Det finst inga hending med ID-en %{id}" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Intern feil" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:222 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Ikkje noko ordskifte med ID-en %{id}" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:107 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:237 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No profile found for user" msgstr "Fann ingen profil for brukaren" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such feed token" msgstr "Det finst ikkje noko slikt teikn for kjelda" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:266 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "Deltakaren har rolla %{role} allereie" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:227 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:270 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Participant not found" msgstr "Fann ikkje deltakaren" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:33 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Fann ingen person med ID-en %{id}" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:57 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:169 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:203 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "Innleggs-IDen er ugyldig" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Post doesn't exist" msgstr "Innlegget finst ikkje" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "Den inviterte profilen finst ikkje" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:93 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:97 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "Profilen er allereie medlem i denne gruppa" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:133 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:175 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:170 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:182 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:246 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "Profilen er ikkje medlem i gruppa" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:244 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile not found" msgstr "Fann ikkje profilen" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:48 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Report not found" msgstr "Fann ikkje rapporten" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:201 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" msgstr "Ressursen finst ikkje" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:126 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "Hendinga er fullteikna" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:296 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This token is invalid" msgstr "Teiknet er ugyldig" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:243 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Todo doesn't exist" msgstr "Gjeremålet finst ikkje" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:211 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "Gjeremålslista finst ikkje" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Token does not exist" msgstr "Teiknet finst ikkje" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "Teiknet er ikkje ein gyldig UUID" #: lib/graphql/error.ex:112 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User not found" msgstr "Fann ikkje brukaren" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:335 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" msgstr "Du har allereie ein profil for denne brukaren" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:136 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Du er allereie deltakar på denne hendinga" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:87 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not a member of this group" msgstr "Du er ikkje medlem i denne gruppa" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:157 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:188 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "Du er ikkje styrar eller administrator for denne gruppa" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "Du har ikkje løyve til å skriva kommentarar viss du ikkje er kopla til" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "Du har ikkje løyve til å laga eit straumteikn når du ikkje er kopla til" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:161 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta ein kommentar når du ikkje er kopla til" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta straumteikn når du ikkje er kopla til" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:120 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" "Du har ikkje løyve til å oppdatera kommentarar når du ikkje er kopla til" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:221 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" "Du kan ikkje forlata hendinga, fordi du er den einaste deltakaren som har " "oppretta hendinga" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:192 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" "Du kan ikkje gje deg sjølv ei deltakarrolle i denne gruppa, fordi du er den " "einaste administratoren" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:149 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" msgstr "Du kan ikkje sletta denne kommentaren" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:430 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot delete this event" msgstr "Du kan ikkje sletta denne hendinga" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:90 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" msgstr "Du kan ikkje invitera til denne gruppa" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta dette teiknet" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:57 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lista opp hendingsloggar" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lista opp rapportar" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:121 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å oppdatera ein rapport" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:53 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lesa rapportar" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:259 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" "Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å sjå admin-" "innstillingane" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:243 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" "Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å sjå statistikk på " "styringspanelet" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:284 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" "Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å lagra admin-" "innstillingar" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ordskifte" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:98 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ressursane" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:321 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "Du må vera innlogga for å laga hendingar" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:141 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "Du må vera innlogga for å skriva innlegg" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:87 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "Du må vera innlogga for å rapportera" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:142 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "Du må vera innlogga for å laga ressursar" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:439 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei hending" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:214 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta innlegg" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:209 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ressursar" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:110 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Du må vera innlogga for å bli med på ei hending" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:232 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Du må vera innlogga for å melda deg av ei hending" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:396 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera hendingar" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:180 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera innlegg" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ressursar" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "Du må vera innlogga for å førehandsvisa ressursar" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:134 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "Opphavsressursen høyrer ikkje til denne gruppa" #: lib/mobilizon/users/user.ex:114 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The chosen password is too short." msgstr "Dette passordet er for kort." #: lib/mobilizon/users/user.ex:142 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" "Registreringsteiknet er allereie i bruk, dette ser ut som ein feil frå vår " "side." #: lib/mobilizon/users/user.ex:108 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This email is already used." msgstr "Denne eposten er allereie i bruk." #: lib/graphql/error.ex:113 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Post not found" msgstr "Fann ikkje innlegget" #: lib/graphql/error.ex:100 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" msgstr "Ugyldige argument" #: lib/graphql/error.ex:106 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Ugyldig innlogging" #: lib/graphql/error.ex:104 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reset your password to login" msgstr "Nullstill passordet for å logga inn" #: lib/graphql/error.ex:111 #: lib/graphql/error.ex:116 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Resource not found" msgstr "Fann ikkje ressursen" #: lib/graphql/error.ex:123 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "Noko gjekk gale" #: lib/graphql/error.ex:99 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown Resource" msgstr "Ukjend ressurs" #: lib/graphql/error.ex:109 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" msgstr "Du har ikkje løyve til å gjera detet" #: lib/graphql/error.ex:101 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged in" msgstr "Du må vera innlogga" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:118 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "Du kan ikkje ta imot invitasjonar med denne profilen." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:139 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "Du kan ikkje avslå invitasjonen med denne profilen." #: lib/graphql/resolvers/media.ex:71 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "Fila har ingen tillaten MIME-type." #: lib/graphql/resolvers/group.ex:244 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "Profilen er ikkje administrator for gruppa" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:385 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't edit this event." msgstr "Du kan ikkje endra denne hendinga." #: lib/graphql/resolvers/event.ex:388 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "Du kan ikkje kopla denne hendinga til denne profilen." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:142 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "Invitasjonen finst ikkje." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:217 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This member already has been rejected." msgstr "Denne medlemen har allereie fått avslag." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:241 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "Du har ikkje løyve til å fjerna denne medlemen." #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:385 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This username is already taken." msgstr "Dette brukarnamnet er oppteke." #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:81 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" "Du må gje anten ein ID eller ei stuttadresse for å få tilgang til ordskiftet" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "Brukaren eig ikkje arrangørprofilen" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:95 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "Denne profil-IDen er ikkje den anonyme profilen" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:181 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:326 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The provided picture is too heavy" msgstr "Dette biletet er for stort" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:131 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while creating resource" msgstr "Greidde ikkje laga ressursen" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:566 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid activation token" msgstr "Ugyldig aktiveringslykjel" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:228 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgstr "Greidde ikkje henta ressursdetaljane frå denne adressa." #: lib/graphql/resolvers/event.ex:165 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:342 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event" msgstr "Moderatorprofilen har ikkje tilgang til denne hendinga" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:294 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group" msgstr "" "Organisatoren har ikkje løyve til å laga hendingar på vegner av denne gruppa" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:369 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group" msgstr "" "Denne profilen har ikkje løyve til å oppdatera hendingar på vegner av denne " "gruppa" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:184 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgstr "" "Eposten din er nekta å registrera seg, eller bruker ein epostvert me ikkje " "godtek" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:156 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment not found" msgstr "Fann ikkje hendinga" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:123 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while creating a discussion" msgstr "Greidde ikkje laga ressursen" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:687 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while updating locale" msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:329 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while uploading pictures" msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:194 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to leave the event" msgstr "Greidde ikkje forlata hendinga" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to update the group" msgstr "Greidde ikkje oppdatera gruppa" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:358 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:547 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to update user email" msgstr "Greidde ikkje oppdatera epostadressa til brukaren" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:562 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to validate user email" msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:148 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The anonymous actor ID is invalid" msgstr "ID-en til den anonyme brukaren er ugyldig" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:167 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error while updating resource" msgstr "Det var ein ukjend feil då ressursen vart oppdatert" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:111 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not the comment creator" msgstr "Du har ikkje skrive denne kommentaren" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:471 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot change your password." msgstr "Du kan ikkje endra passordet ditt." #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:335 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Format not supported" msgstr "Formatet er ikkje støtta" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:319 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed" msgstr "" "Eit program som trengst for å eksportera til %{format} er ikkje installert" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:327 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An error occured while saving export" msgstr "Det var ein feil då eksporten vart lagra" #: lib/web/controllers/export_controller.ex:32 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance" msgstr "Du kan ikkje eksportera til %{format} på denne nettstaden" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:187 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only admins can create groups" msgstr "Berre styrarar kan laga grupper" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only groups can create events" msgstr "Berre grupper kan laga hendingar" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:313 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error while creating event" msgstr "Det var ein ukjend feil då ressursen vart oppdatert" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:498 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User cannot change email" msgstr "Brukaren kan ikkje endra epostadressa" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:399 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Follow does not match your account" msgstr "Abonnementet stemmer ikkje med kontoen din" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:403 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Follow not found" msgstr "Fann ikkje abonnementet" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:392 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile with username %{username} not found" msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This profile does not belong to you" msgstr "Denne profilen høyrer ikkje til deg" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:373 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are already following this group" msgstr "Du fylgjer allereie denne gruppa" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:382 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to follow a group" msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:431 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to unfollow a group" msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:408 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group follow" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:210 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This member does not exist" msgstr "Denne medlemen finst ikkje" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:234 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You don't have the role needed to remove this member." msgstr "Du har ikkje løyve til å fjerna denne medlemen." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:252 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You must be logged-in to remove a member" msgstr "Du må vera innlogga for å fjerna medlemer" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:174 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your email seems to be using an invalid format" msgstr "Det ser ut som epostadressa di er ugyldig" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:400 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't confirm an already confirmed user" msgstr "Du kan ikkje stadfesta ein brukar som allereie er stadfesta" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:404 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Deconfirming users is not supported" msgstr "Du kan ikkje oppheva stadfesting av brukarar" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:376 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The new role must be different" msgstr "Den nye rolla må vera annleis" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:315 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details" msgstr "Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å redigera brukarar" #: lib/graphql/api/groups.ex:33 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A profile or group with that name already exists" msgstr "Det finst allereie ein brukar eller ei gruppe med det namnet" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:560 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unable to find an instance to follow at this address" msgstr "Greidde ikkje finna ein nettstad å fylgja på denne adressa" #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:404 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores." msgstr "Brukarnamnet kan berre innehalda små bokstavar, tal og understrek." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:303 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This email doesn't seem to be valid" msgstr "Denne epostadressa ser ikkje gyldig ut" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This comment was detected as spam." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:301 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This event was detected as spam." msgstr "" #: lib/graphql/api/reports.ex:66 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported status for a report" msgstr "" #: lib/graphql/api/reports.ex:127 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can only remove your own notes" msgstr "" #: lib/graphql/api/reports.ex:94 #: lib/graphql/api/reports.ex:121 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be a moderator or an administrator to create a note on a report" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:332 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your profile was detected as spam." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:191 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed." msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:88 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "All of name, scope and redirect_uri parameters are required to create an application" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:118 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Application not found" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:121 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Application token not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/application.ex:90 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Error while revoking token" msgstr "Greidde ikkje lagra rapporten" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:61 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Impossible to create application." msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:353 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Incorrect parameters sent. You need to provide at least the grant_type and client_id parameters, depending on the grant type being used." msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:326 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid client credentials provided" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:334 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid refresh token provided" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:167 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:398 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No application was found with this client_id" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/application.ex:38 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No application with this client_id was found" msgstr "" #: lib/graphql/authorization.ex:83 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not authorized to access field %{field}" msgstr "" #: lib/graphql/authorization.ex:73 #: lib/graphql/authorization.ex:78 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not authorized to access object %{object}" msgstr "" #: lib/graphql/authorization.ex:66 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not authorized to access this %{object_type}" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:276 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Please slow down the rate of your requests" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:264 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The authorization request is still pending" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:246 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The client_id provided or the device_code associated is invalid" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/application.ex:139 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The device user code was not provided before approving the application" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:301 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The given device_code has expired" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/application.ex:45 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The given redirect_uri is not in the list of allowed redirect URIs" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:155 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The given scope is not in the list of the app declared scopes" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/application.ex:112 #: lib/graphql/resolvers/application.ex:154 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The given user code has expired" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/application.ex:118 #: lib/graphql/resolvers/application.ex:146 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The given user code is invalid" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:408 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The provided client_id does not match the provided code" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:411 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The provided client_secret is invalid" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:404 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The provided code is invalid or expired" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:415 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The provided scope is invalid or not included in the app declared scopes" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:47 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The scope parameter is not a space separated list of valid scopes" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:289 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The user rejected the requested authorization" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:401 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This redirect URI is not allowed" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:378 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Token not found" msgstr "Fann ikkje hendinga" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many requests" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:181 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unable to produce device code" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:370 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unable to revoke token" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:195 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to pass both client_id and scope as parameters to obtain a device code" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:133 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to provide a valid redirect_uri to autorize an application" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:123 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to specify client_id, redirect_uri, scope and state to autorize an application" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:306 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Couldn't send an email. Internal error." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:293 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Participation is already confirmed" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:290 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Participation is confirmed but not approved yet by an organizer" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:287 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:376 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Providing external registration is not allowed" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/push_subscription.ex:48 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The same push subscription has already been registered" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:554 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This instance is pending follow approval" msgstr "" #: lib/graphql/schema/custom/timezone.ex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Timezone ID %{timezone} is invalid" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:557 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "You are already following this instance" msgstr "Du fylgjer allereie denne gruppa" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:310 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "You requested again a confirmation email too soon. Please try again in a few minutes" msgstr "Du ba om ny stadfestingsepost for snøgt" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:341 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You requested again a password reset email too soon. Please try again in a few minutes" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:368 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:164 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Conversation needs to mention at least one participant that's not yourself" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:401 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "There are no participants matching the audience you've selected." msgstr ""