mirror of
https://framagit.org/framasoft/mobilizon.git
synced 2024-12-27 10:19:59 +00:00
4da3fb946b
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
367 lines
15 KiB
Text
367 lines
15 KiB
Text
# # `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
|
||
# #
|
||
# # Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
|
||
# # they're tied to the ones in the corresponding POT file
|
||
# # (with the same domain).
|
||
# #
|
||
# # Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
|
||
# # to merge POT files into PO files.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 14:31+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Zilverspar <vuod@vivaldi.net>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||
"backend/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.9\n"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12
|
||
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
|
||
msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, vous pouvez ignorer cet email. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n'accédez pas au lien ci-dessous et que vous en définissiez un nouveau."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/service/export/feed.ex:169
|
||
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
|
||
msgstr "Flux pour %{email} sur Mobilizon"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:155
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16
|
||
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
|
||
msgstr "%{instance} est une instance Mobilizon."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:41
|
||
msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content."
|
||
msgstr "%{reporter_name} (%{reporter_username}) a signalé le contenu suivant."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:52
|
||
msgid "%{title} by %{creator}"
|
||
msgstr "%{title} par %{creator}"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
|
||
msgid "Activate my account"
|
||
msgstr "Activer mon compte"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:124
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:14
|
||
msgid "Ask the community on Framacolibri"
|
||
msgstr "Demander à la communauté sur Framacolibri"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:66
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:13
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Commentaires"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:50
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Événement"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
|
||
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
|
||
msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, merci d'ignorer cet email."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45
|
||
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
|
||
msgstr "Instructions pour réinitialiser votre mot de passe sur %{instance}"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:156
|
||
msgid "Learn more about Mobilizon."
|
||
msgstr "En apprendre plus à propos de Mobilizon."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
|
||
msgid "Nearly here!"
|
||
msgstr "Vous y êtes presque !"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:121
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:12
|
||
msgid "Need some help? Something not working properly?"
|
||
msgstr "Besoin d'aide ? Quelque chose ne fonctionne pas correctement ?"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13
|
||
msgid "New report on %{instance}"
|
||
msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:84
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:22
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Raison"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41
|
||
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
|
||
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les inscriptions. Vous serez opérationnel en un rien de temps."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13
|
||
msgid "Trouble signing in?"
|
||
msgstr "Des problèmes à vous connecter ?"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:104
|
||
msgid "View the report"
|
||
msgstr "Voir le signalement"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
|
||
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
|
||
msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25
|
||
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
|
||
msgstr "Instructions pour confirmer votre compte Mobilizon sur %{instance}"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23
|
||
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
|
||
msgstr "Nouveau signalement sur l'instance Mobilizon %{instance}"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
|
||
msgid "Activate your account"
|
||
msgstr "Activer mon compte"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
|
||
msgid "All good!"
|
||
msgstr "Tout est bon !"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
|
||
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
|
||
msgstr "Un⋅e organisateur⋅ice vient d'approuver votre participation. Vous allez désormais à cet événement !"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:101
|
||
msgid "Go to event page"
|
||
msgstr "Aller à la page de l'événement"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:113 lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:21
|
||
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
|
||
msgstr "Si vous avez besoin d'annuler votre participation, il suffit d'accéder à la page de l'événement à partir du lien ci-dessus et de cliquer sur le bouton de participation."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
|
||
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
|
||
msgstr "Si vous avez besoin d'annuler votre participation, accédez au lien ci-dessus et cliquez sur le bouton de participation."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16
|
||
msgid "Learn more about Mobilizon:"
|
||
msgstr "En apprendre plus à propos de Mobilizon :"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:1
|
||
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
|
||
msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
|
||
msgid "Participation approved"
|
||
msgstr "Participation approuvée"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
|
||
msgid "Participation rejected"
|
||
msgstr "Participation refusée"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:1
|
||
msgid "Password reset"
|
||
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:7
|
||
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
|
||
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les inscriptions. Vous serez opérationnel en un rien de temps."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
|
||
msgid "Sorry!"
|
||
msgstr "Désolé !"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
|
||
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
|
||
msgstr "Malheureusement, les organisateur⋅ices ont rejeté votre demande de participation."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
|
||
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
|
||
msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
|
||
msgid "You requested to participate in event %{title}"
|
||
msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
|
||
msgid "You requested to participate in event %{title}."
|
||
msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:73
|
||
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
|
||
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été approuvée"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:52
|
||
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
|
||
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été rejetée"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:82
|
||
msgid "Ending of event"
|
||
msgstr "Fin de l'événement"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/email/event.ex:30
|
||
msgid "Event %{title} has been updated"
|
||
msgstr "L'événement %{title} a été mis à jour"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:13
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:1
|
||
msgid "Event updated!"
|
||
msgstr "Événement mis à jour !"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:16
|
||
msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}"
|
||
msgstr "Nouvelle date et heure de fin de l'événement : %{ends_on}"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:12
|
||
msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}"
|
||
msgstr "Nouvelle date et heure de début de l'événement : %{begins_on}"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:8
|
||
msgid "New title: %{title}"
|
||
msgstr "Nouveau titre : %{title}"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:72
|
||
msgid "Start of event"
|
||
msgstr "Début de l'événement"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:5
|
||
msgid "The event %{title} was just updated"
|
||
msgstr "L'événement %{title} vient d'être mis à jour"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:38
|
||
msgid "The event %{title} was updated"
|
||
msgstr "L'événement %{title} a été mis à jour"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:62
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:19
|
||
msgid "View the updated event on: %{link}"
|
||
msgstr "Voir l'événement mis à jour sur : %{link}"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:5
|
||
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
|
||
msgstr "Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur %{instance}."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:95
|
||
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}."
|
||
msgstr "D'ici là, veuillez considérer que le logiciel n'est pas (encore) fini. Plus d'informations %{a_start}sur notre blog%{a_end}."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:94
|
||
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the first half of 2020%{b_end}."
|
||
msgstr "Mobilizon est en cours de développement, nous ajouterons de nouvelles fonctionnalités à ce site lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de %{b_start}la version 1 du logiciel au premier semestre 2020%{b_end}."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6
|
||
msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
|
||
msgstr "Ceci est un site de démonstration permettant de tester la version bêta de Mobilizon."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:89
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Attention"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:54
|
||
msgid "Event has been cancelled"
|
||
msgstr "L'événement a été annulé"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:50
|
||
msgid "Event has been confirmed"
|
||
msgstr "L'événement a été confirmé"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:52
|
||
msgid "Event status has been set as tentative"
|
||
msgstr "Le statut de l'événement a été défini comme « à confirmer »"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:92
|
||
msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:39
|
||
msgid "Someone on %{instance} reported the following content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:10
|
||
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information on our blog:"
|
||
msgstr "D'ici là, veuillez considérer que le logiciel n'est pas (encore) fini. Plus d'informations %{a_start}sur notre blog%{a_end}."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:9
|
||
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020."
|
||
msgstr "Mobilizon est en cours de développement, nous ajouterons de nouvelles fonctionnalités à ce site lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de %{b_start}la version 1 du logiciel au premier semestre 2020%{b_end}."
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:7
|
||
msgid "Please do not use it in any real way"
|
||
msgstr ""
|