transmission/macosx/Sparkle.framework/Versions/A/Resources/fr.lproj/Sparkle.strings

94 lines
9.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

<EFBFBD><EFBFBD>"%1$@ %2$@ has been downloaded and is ready to use! This is an important update; would you like to install it and relaunch %1$@ now?" = "%1$@ %2$@ a <00>t<00> t<00>l<00>charg<00>. C'est une mise <00> jour importante; voulez-vous l installer et relancer %1$@ maintenant<00>?";
"%1$@ %2$@ has been downloaded and is ready to use! Would you like to install it and relaunch %1$@ now?" = "%1$@ %2$@ a <00>t<00> t<00>l<00>charg<00>. Voulez-vous l installer et relancer %1$@ maintenant<00>?";
2020-04-18 14:52:03 +00:00
"%1$@ can't be updated, because it was opened from a read-only or a temporary location." = "%1$@ ne peut pas <00>tre mis <00> jour quand il fonctionne <00> partir d un volume en lecture seule, comme une image disque ou un lecteur optique.";
2020-04-18 14:52:03 +00:00
"Use Finder to copy %1$@ to the Applications folder, relaunch it from there, and try again." = "D<00>placez %1$@ dans votre dossier Applications, relancez-le <00> partir de l<00> et r<00>essayez.";
"Quit %1$@, move it into your Applications folder, relaunch it from there and try again." = "Quittez %1$@ et d<00>placez-le dans le dossier Applications, relancez-le <00> partir de ce dossier et essayez <00> nouveau.";
"%1$@ can t be updated if it s running from the location it was downloaded to." = "%1$@ ne peut pas <00>tre mis <00> jour s'il est ex<00>cut<00> depuis le dossier dans lequel il a <00>t<00> t<00>l<00>charg<00>.";
2019-12-24 02:46:05 +00:00
"%@ %@ is currently the newest version available." = "%1$@ %2$@ est la version la plus r<00>cente disponible.";
2022-01-30 22:10:51 +00:00
"%@ %@ is currently the newest version available.\n(You are currently running version %@.)" = "%1$@ %2$@ est la version la plus r<00>cente disponible.\n(Vous utilisez actuellement la version %3$@)";
2019-12-24 02:46:05 +00:00
/* Description text for SUUpdateAlert when the update is downloadable. */
"%@ %@ is now available--you have %@. Would you like to download it now?" = "%1$@ %2$@ est disponible<00>; vous utilisez la version %3$@. Voulez-vous le t<00>l<00>charger maintenant<00>?";
/* Description text for SUUpdateAlert when the update informational with no download. */
"%@ %@ is now available--you have %@. Would you like to learn more about this update on the web?" = "%1$@ %2$@ est disponible<00>; vous utilisez la version %3$@. Voulez-vous en savoir plus sur cette mise <00> jour sur Internet ?";
"%@ downloaded" = "%@ t<00>l<00>charg<00>";
"%@ of %@" = "%1$@ sur %2$@";
"A new version of %@ is available!" = "Une nouvelle version de %@ est disponible<00>!";
"A new version of %@ is ready to install!" = "Une nouvelle version de %@ est pr<00>te <00> <00>tre install<00>e<00>!";
"An error occurred in retrieving update information. Please try again later." = "Une erreur est survenue en r<00>cup<00>rant les informations de mise <00> jour. Veuillez r<00>essayer plus tard.";
"An error occurred while downloading the update. Please try again later." = "Une erreur est survenue pendant le t<00>l<00>chargement de la mise <00> jour. Veuillez r<00>essayer plus tard.";
"An error occurred while extracting the archive. Please try again later." = "Une erreur est survenue pendant l extraction des donn<00>es de l archive. Veuillez r<00>essayer plus tard.";
"An error occurred while installing the update. Please try again later." = "Une erreur est survenue pendant l installation de la mise <00> jour. Veuillez r<00>essayer plus tard.";
"An error occurred while parsing the update feed." = "Une erreur est survenue pendant l analyse de la mise <00> jour.";
"An error occurred while relaunching %1$@, but the new version will be available next time you run %1$@." = "Une erreur est survenue en relan<00>ant %1$@, mais la nouvelle version sera disponible <00> la prochaine ouverture de %1$@.";
"An important update to %@ is ready to install" = "Une mise <00> jour importante de %@ est pr<00>te <00> <00>tre install<00>e";
/* the unit for bytes */
"B" = "octets";
"Cancel" = "Annuler";
"Cancel Update" = "Annuler la mise <00> jour";
"Checking for updates..." = "Recherche de mises <00> jour& ";
/* Take care not to overflow the status window. */
"Downloading update..." = "T<00>l<00>chargement de la mise <00> jour& ";
/* Take care not to overflow the status window. */
"Extracting update..." = "Extraction de la mise <00> jour& ";
/* the unit for gigabytes */
"GB" = "Go";
"Install and Relaunch" = "Installer et relancer";
/* Take care not to overflow the status window. */
"Installing update..." = "Installation de la mise <00> jour& ";
/* the unit for kilobytes */
"KB" = "ko";
/* the unit for megabytes */
"MB" = "Mo";
"OK" = "OK";
"Ready to Install" = "Pr<00>t pour l installation";
"Should %1$@ automatically check for updates? You can always check for updates manually from the %1$@ menu." = "%1$@ doit-il rechercher automatiquement les mises <00> jour<00>? La mise <00> jour est toujours possible manuellement depuis le menu %1$@.";
"Update Error!" = "Erreur pendant la mise <00> jour<00>!";
"Updating %@" = "Mise <00> jour de %@";
"You already have the newest version of %@." = "Vous poss<00>dez d<00>j<00> la version la plus r<00>cente de %@.";
"You're up-to-date!" = "Votre logiciel est <00> jour<00>!";
/* Alternative name for "Install" button if we have a paid update or other update
without a download but with a URL. */
"Learn More..." = "En savoir plus& ";
"The update is improperly signed." = "La signature num<00>rique de la mise <00> jour est incorrecte";