transmission/macosx/fr.lproj/Localizable.strings

878 lines
56 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2008-03-25 14:10:05 +00:00
<EFBFBD><EFBFBD>/* Torrent -> progress string */
" - %@ remaining" = " - %@ restant";
/* Torrent -> progress string */
" - remaining time unknown" = " - temps restant inconnu";
/* Removal confirm panel -> message part 2 */
" Once removed, continuing the transfers will require the torrent files." = " Une fois supprim<00>s, la reprise des transferts requiert les fichiers torrents.";
/* stats total */
" total" = " total";
/* Inspector -> Activity tab -> progress */
"%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% s<00>lectionn<00>s)";
/* Inspector -> Files tab -> file status string */
"%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% sur %2$@";
/* Inspector -> Activity tab -> have */
"%@ (%@ verified)" = "%1$@ (%2$@ v<00>rifi<00>)";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of %@ (%.2f%%)" = "%1$@ sur %2$@ (%3$.2f%%)";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of %@ (%.2f%%), uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ sur %2$@ (%3$.2f%%), envoy<00> %4$@ (Ratio: %5$@)";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of %@ selected (%.2f%%)" = "%1$@ sur %2$@ s<00>lectionn<00> (%3$.2f%%)";
/* Torrent -> progress string */
"%@ selected, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ s<00>lectionn<00>, envoy<00> %2$@ (Ratio: %3$@)";
/* Inspector -> selected torrents */
"%@ Total" = "%@ en tout";
/* Inspector -> Activity tab -> have */
"%@ verified" = "%@ v<00>rifi<00>";
/* Add torrent -> info */
"%@, %@ (%@ selected)" = "%1$@, %2$@ (%3$@ s<00>lectionn<00>)";
/* Create torrent -> info */
"%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ chacun";
/* Torrent -> progress string */
"%@, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@, envoy<00> %2$@ (Ratio: %3$@)";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d cache" = "%d cache";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d Connected" = "%d Connect<00>";
/* Dock item - Downloading */
"%d Downloading" = "%d T<00>l<00>chargements";
/* Inspector -> selected torrents
Create torrent -> info
Add torrent -> info
Drag overlay -> torrents
Inspector -> above tabs -> selected torrents */
"%d Files" = "%d Fichiers";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d incoming" = "%d entrante";
/* Action menu -> upload/download limit */
"%d KB/s" = "%d Ko/s";
/* Status bar transfer count */
"%d of %@" = "%1$d sur %2$@";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d PEX" = "%d PEX";
/* Create torrent -> info */
"%d pieces" = "%d pi<00>ces";
/* Dock item - Seeding */
"%d Seeding" = "%d Envois";
/* stats window -> times opened */
"%d times" = "%d fois";
/* Drag overlay -> torrents */
"%d Torrent Files" = "%d Fichiers Torrent";
/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
"%d Torrents Selected" = "%d Torrents S<00>lectionn<00>s";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d tracker" = "%d trackeur";
/* Torrent table -> group row -> tooltip
Filter Bar Button -> tool tip
Status bar transfer count */
"%d transfers" = "%d transferts";
/* File size */
"%lld bytes" = "%lld octets";
/* stats -> bytes
Inspector -> above tabs -> selected torrents */
"%u bytes" = "%u octets";
/* time string */
"%u days" = "%u jours";
/* time string */
"%u hr" = "%u hr";
/* time string */
"%u min" = "%u min";
/* time string */
"%u sec" = "%u sec";
/* Torrent -> error string unreadable */
"(unreadable error)" = "(erreur illisible)";
/* time string */
"1 day" = "1 jour";
/* Create torrent -> info
Add torrent -> info
Drag overlay -> torrents
Inspector -> above tabs -> selected torrents */
"1 File" = "1 Fichier";
/* Create torrent -> info */
"1 piece" = "1 pi<00>ce";
/* stats window -> times opened */
"1 time" = "1 fois";
/* Torrent table -> group row -> tooltip
Filter Button -> tool tip
Status bar transfer count */
"1 transfer" = "1 transfert";
/* Move folder cannot be used alert -> message */
"\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" ne peut <00>tre utilis<00>. Le fichier restera <00> son emplacement actuel.";
/* Folder cannot be used alert -> message */
"\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" ne peut <00>tre utilis<00>. Le transfert sera arr<00>t<00>.";
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent." = "Un ficher nomm<00> \"%1$@\" existe d<00>ja dans le dossier \"%2$@\". Choisissez un nouvel emplacement pour cr<00>er le torrent.";
/* Move inside itself alert -> title */
"A folder cannot be moved to inside itself." = "Un dossier ne peut <00>tre d<00>plac<00> <00> l'int<00>rieur de lui-m<00>me.";
/* Create torrent -> zero size -> warning */
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un torrent ne peut <00>tre cr<00>er <00> partir de fichiers vides.";
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Un torrent avec ce nom ne peut <00>tre cr<00><00> dans ce r<00>pertoire.";
/* Open duplicate alert -> title */
"A transfer of \"%@\" already exists." = "Un transfert de \"%@\" est d<00>ja en cours.";
/* Inspector -> title */
"Activity" = "Activit<00>";
/* Add torrent -> same name -> button */
"Add" = "Ajouter";
/* Preferences -> Advanced toolbar item title */
"Advanced" = "Avanc<00>";
/* Groups -> Button */
"All Groups" = "Tous les groupes";
/* Torrent file disk space alert -> button */
"Always Download" = "Toujours t<00>l<00>charger";
/* All toolbar item -> label */
"Apply All" = "Appliquer <00> tous";
/* Selected toolbar item -> label */
"Apply Selected" = "Appliquer <00> la s<00>lection";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Available" = "Disponible";
/* Transfer speed (Bytes per second) */
"B/s" = "o/s";
/* Preferences -> Bandwidth toolbar item title */
"Bandwidth" = "Bande-passante";
/* Growl notification description */
"Bandwidth settings changed" = "R<00>glages de Bande-passante chang<00>s";
/* Groups -> Name */
"Blue" = "Bleu";
/* Confirm Quit panel -> button
Removal confirm panel -> button
Add torrent -> same name -> button */
"Cancel" = "Annuler";
/* Create torrent -> no url warning -> warning
Create torrent -> http warning -> warning */
"Change the tracker address to create the torrent." = "Changer l'adresse du trackeur pour cr<00>er le torrent.";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Change transfer settings" = "Changer les r<00>glages du transfert";
/* File Outline -> Menu */
"Check Selected" = "Cocher s<00>lectionn<00>s";
/* Torrent -> status string */
"Checking existing data (%.2f%%)" = "V<00>rification des donn<00>es existantes (%.2f%%)";
/* Preferences -> Advanced -> port status */
"Checking port status" = "V<00>rification de l'<00>tat du port";
/* Folder cannot be used alert -> location button */
"Choose New Location" = "Choisir un nouvel emplacement";
/* Message window -> save button */
"Clear" = "Effacer";
/* Groups -> Color Button */
"Color" = "Couleur";
/* Confirm Quit panel -> title */
"Confirm Quit" = "Confirmer Quitter";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Confirmer l'enl<00>vement de %d transferts de la liste de transferts et la suppression des donn<00>es et torrents li<00>s.";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash data file." = "Confirmer l'enl<00>vement de %d transferts de la liste de transferts et la suppression des donn<00>es li<00>es.";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash torrent file." = "Confirmer l'enl<00>vement de %d transferts de la liste de transferts et la suppression des torrents li<00>es.";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list." = "Confirmer l'enl<00>vement de %d transferts de la liste de transferts.";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Confirmer l'enl<00>vement de \"%@\" de la liste de transferts et la suppression des donn<00>es et torrents li<00>s.";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash data file." = "Confirmer l'enl<00>vement de \"%@\" de la liste de transferts et la suppression des donn<00>es li<00>es.";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash torrent file." = "Confirmer l'enl<00>vement de \"%@\" de la liste de transferts et la suppression des torrents li<00>es.";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list." = "Confirmer l'enl<00>vement de \"%@\" de la liste de transferts.";
/* Torrent file copy alert -> title */
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "La copie de \"%@\" ne peut <00>tre cr<00><00>e";
/* Create toolbar item -> label */
"Create" = "Cr<00>er";
/* Drag overlay -> file */
"Create a Torrent File" = "Cr<00>er un fichier torrent";
/* Create toolbar item -> tooltip */
"Create torrent file" = "Cr<00>er fichier torrent";
/* Create torrent -> select file
Create toolbar item -> palette label */
"Create Torrent File" = "Cr<00>er Fichier Torrent";
/* Create torrent -> failed -> title */
"Creation of \"%@\" failed." = "La cr<00>ation de \"%@\" a <00>chou<00>.";
/* Inspector -> peer -> status */
"Currently downloading (interested and not choked)" = "En t<00>l<00>chargement (int<00>ress<00> et pas choqu<00>)";
/* Inspector -> peer -> status */
"Currently uploading (interested and not choked)" = "En envoi (int<00>ress<00> et pas choqu<00>)";
/* Message window -> table column */
"Date" = "Date";
/* Message window -> level string
Message window -> level */
"Debug" = "Debug";
/* Torrent -> status string
status bar -> status label */
"DL" = "DL";
/* Open duplicate alert -> button
Add torrent -> same name -> button */
"Don't Alert Again" = "Ne pas redemander";
/* files tab -> tooltip */
"Don't Download" = "Ne pas t<00>l<00>charger";
/* file table -> header tool tip
files tab -> tooltip */
"Download" = "T<00>l<00>chargement";
/* Torrent file disk space alert -> button */
"Download Anyway" = "T<00>l<00>charger quand m<00>me";
/* Growl notification title */
"Download Complete" = "T<00>l<00>chargement termin<00>";
/* files tab -> tooltip */
"Download Some" = "T<00>l<00>charger certains";
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
"Download speed" = "Vitesse de t<00>l<00>chargement";
/* Stats window -> label */
"Downloaded" = "T<00>l<00>charg<00>";
/* Torrent -> status string */
"Downloading" = "T<00>l<00>chargement";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of %d peers" = "T<00>l<00>chargement de %1$d sur %2$d pairs";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of 1 peer" = "T<00>l<00>chargement depuis %d de 1 pairs";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Downloading From Peer" = "T<00>l<00>chargement Depuis Pair";
/* inspector -> peer table -> header tool tip
Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Encrypted Connection" = "Connexion crypt<00>e";
/* Message window -> level string
Torrent -> status string
Message window -> level */
"Error" = "Erreur";
/* Inspector -> title */
"Files" = "Fichiers";
/* Filter toolbar item -> label */
"Filter" = "Filtre";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: cache" = "De: cache";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: incoming connection" = "De: connexion entrante";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: peer exchange" = "De: peer exchange";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: tracker" = "De: trackeur";
/* File size */
"GB" = "Go";
/* Preferences -> General toolbar item title */
"General" = "G<00>n<00>ral";
/* Inspector -> title */
"General Info" = "Infos g<00>n<00>rales";
/* Groups -> Name */
"Gray" = "Gris";
/* Groups -> Name */
"Green" = "Vert";
/* Groups -> Button */
"Group: " = "Groupe: ";
/* Groups -> Button */
"Group: No Label" = "Groupe: Aucun";
/* View menu -> Filter Bar */
"Hide Filter Bar" = "Masquer la barre de filtre";
/* View menu -> Inspector */
"Hide Inspector" = "Masquer l'inspecteur";
/* View menu -> Status Bar */
"Hide Status Bar" = "Masquer la barre de status";
/* File Outline -> Priority Menu */
"High" = "Haute";
/* files tab -> tooltip */
"High Priority" = "Priorit<00> haute";
/* Add torrent -> same name -> message */
"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Si vous <00>tes en train de tenter de r<00>utiliser des donn<00>es existantes, le dossier racine des donn<00>es devrait <00>tre <00> l'int<00>rieur du dossier choisi.";
/* Message window -> level string
Message window -> level */
"Info" = "Info";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"info not available" = "info non disponible";
/* Inspector toolbar item -> label */
"Inspector" = "Inspecteur";
/* Download not a torrent -> message */
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Il semblerait que le ficher \"%1$@\" de %2$@ ne soit pas un fichier torrent.";
/* File size */
"KB" = "Ko";
/* About window -> license button */
"License" = "Licence";
/* torrent action menu -> upload/download limit
Action menu -> upload/download limit */
"Limit (%d KB/s)" = "Limit<00> (%d Ko/s)";
/* Save log alert panel -> title */
"Log Could Not Be Saved" = "Les messages n'ont pu <00>tre enregistr<00>s";
/* File Outline -> Priority Menu */
"Low" = "Basse";
/* files tab -> tooltip */
"Low Priority" = "Priorit<00> Basse";
/* File size */
"MB" = "Mo";
/* Message window -> table column */
"Message" = "Message";
/* Message window -> title */
"Message Log" = "Fen<00>tre des messages";
/* files tab -> tooltip */
"Multiple Priorities" = "Priorit<00>s multiples";
/* Torrent -> status string
No Ratio */
"N/A" = "N/A";
/* Group table row */
"No Group" = "Aucun Groupe";
/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
"No Torrents Selected" = "Aucun Torrent S<00>lectionn<00>";
/* Groups -> Menu */
"None" = "Aucun";
/* File Outline -> Priority Menu */
"Normal" = "Normale";
/* files tab -> tooltip */
"Normal Priority" = "Normal Priority";
/* Torrent file disk space alert -> title */
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Pas suffisament d'espace disque restant pour t<00>l<00>charger compl<00>tement \"%@\".";
/* Torrent file copy alert -> button
Move error alert -> button
Create torrent -> file already exists warning -> button
Save log alert panel -> button
Folder cannot be used alert -> button
Create torrent -> no url warning -> button
Torrent download failed -> button
Torrent file disk space alert -> button
Create torrent -> failed -> button
Create torrent -> no files -> button
Download not a torrent -> button
About window -> license close button
Open duplicate alert -> button
Create torrent -> http warning -> button
Create torrent -> zero size -> button
Move folder cannot be used alert -> button
Move inside itself alert -> button */
"OK" = "OK";
/* File Outline -> Menu */
"Only Check Selected" = "Cocher s<00>lectionn<00>s uniquement";
/* Open toolbar item -> label */
"Open" = "Ouvrir";
/* Open address toolbar item -> label */
"Open Address" = "Ouvrir Adresse";
/* Open address toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Address" = "Ouvrir le torrent <00> l'adresse";
/* Open toolbar item -> tooltip */
"Open torrent files" = "Ouvre des fichiers torrents";
/* Open toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Files" = "Ouvrir des fichiers torrents";
/* Open address toolbar item -> tooltip */
"Open torrent web address" = "Ouvre le torrent <00> l'adresse";
/* Inspector -> title */
"Options" = "Options";
/* Groups -> Name */
"Orange" = "Orange";
/* All toolbar item -> palette label */
"Pause / Resume All" = "Arr<00>ter / Reprendre tous";
/* Selected toolbar item -> palette label */
"Pause / Resume Selected" = "Arr<00>ter / Reprendre s<00>lectionn<00>s";
/* All toolbar item -> label */
"Pause All" = "Tout arr<00>ter";
/* All toolbar item -> tooltip */
"Pause all transfers" = "Arr<00>te tous les transferts";
/* Selected toolbar item -> label */
"Pause Selected" = "Arr<00>t S<00>lection";
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Pause selected transfers" = "Arr<00>te les transferts";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Pause the transfer" = "Arr<00>te le transfert.";
/* Torrent -> status string */
"Paused" = "Arr<00>t<00>";
/* Inspector -> peer -> status */
"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Pair ne nous choque plus, mais nous ne sommes pas int<00>ress<00>s";
/* Inspector -> peer -> status */
"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Pair est int<00>ress<00> par nous, mais il nous choque";
/* Inspector -> title */
"Peers" = "Pairs";
/* Preferences -> Advanced -> port status */
"Port is closed" = "Le port est ferm<00>";
/* Preferences -> Advanced -> port status */
"Port is open" = "Le port est ouvert";
/* Preferences -> Advanced -> port status */
"Port is stealth" = "Le port est furtif";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Port: %d" = "Port: %d";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Port: N/A" = "Port: N/A";
/* file table -> header tool tip
File Outline -> Menu */
"Priority" = "Priorit<00>";
/* files tab -> tooltip */
"Priority Not Available" = "Priorit<00> non disponible";
/* Inspector -> private torrent */
"Private Torrent, PEX automatically disabled" = "Torrent Priv<00>, PEX d<00>sactiv<00> automatiquement";
/* Message window -> table column */
"Process" = "Processus";
/* Stats window -> label */
"Program Started" = "Programme d<00>marr<00>";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Progress: %.1f%%" = "Progression: %.1f%%";
/* Inspector -> private torrent */
"Public Torrent" = "Torrent Public";
/* Groups -> Name */
"Purple" = "Violet";
/* Transmission already running alert -> button
Confirm Quit panel -> button */
"Quit" = "Quitter";
/* Dock Badger -> quit message
Dock Badger -> quit */
"Quitting" = "Quitte";
/* Stats window -> label
status bar -> status label
Torrent table -> group row -> tooltip
Torrent -> status string */
"Ratio" = "Ratio";
/* Groups -> Name */
"Red" = "Rouge";
/* Removal confirm panel -> button
Remove toolbar item -> label */
"Remove" = "Enlever";
/* Remove toolbar item -> palette label */
"Remove Selected" = "Enlever S<00>lectionn<00>s";
/* Remove toolbar item -> tooltip */
"Remove selected transfers" = "Enl<00>ve les transferts s<00>lectionn<00>s";
/* All toolbar item -> label */
"Resume All" = "Tout reprendre";
/* All toolbar item -> tooltip */
"Resume all transfers" = "Reprend tous les transferts";
/* Selected toolbar item -> label */
"Resume Selected" = "Reprendre s<00>lection";
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Resume selected transfers" = "Reprend les transferts s<00>lectionn<00>s";
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer" = "Reprend le transfert.";
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer right away" = "Reprend le transfert imm<00>diatement.";
/* File Outline -> Menu */
"Reveal in Finder" = "Reveal in Finder";
/* Torrent cell -> button info */
"Reveal the data file in Finder" = "R<00>v<00>ler les donn<00>es dans le Finder.";
/* Stats window -> label */
"Running Time" = "Temps d'ex<00>cution";
/* Message window -> save button */
"Save" = "Sauver";
/* Torrent -> status string */
"Seeding" = "Envoi";
/* Growl notification title */
"Seeding Complete" = "Envoi termin<00>";
/* Torrent -> status string */
"Seeding complete" = "Envoi termin<00>";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of %d peers" = "Envoi <00> %1$d sur %2$d peers";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of 1 peer" = "Envoi <00> %d sur 1 peer";
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt
Move torrent -> prompt
Open torrent -> prompt
Preferences -> Open panel prompt
Create torrent -> select file
Create torrent -> location sheet -> button
Default folder cannot be used alert -> prompt
Folder cannot be used alert -> prompt */
"Select" = "S<00>lectionner";
/* Create torrent -> select file */
"Select a file or folder for the torrent file." = "S<00>lectionner un ficher ou dossier pour le fichier torrent.";
/* Folder cannot be used alert -> select destination folder
Add -> select destination folder */
"Select the download folder for \"%@\"" = "S<00>lectionner le dossier de t<00>l<00>chargement pour \"%@\"";
/* Create torrent -> location sheet -> message */
"Select the name and location for the torrent file." = "S<00>lectionner le nom et l'emplacement pour le ficher torrent.";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for %d data files." = "S<00>lectionner un nouveau dossier pour les %d fichiers de donn<00>es.";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for \"%@\"." = "S<00>lectionner un nouveau dossier pour \"%@\".";
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
"Shortcuts for changing global settings." = "Raccourcis pour changer les r<00>glages globaux.";
/* View menu -> Filter Bar */
"Show Filter Bar" = "Afficher la barre de filtre";
/* View menu -> Inspector */
"Show Inspector" = "Afficher l'inspecteur";
/* View menu -> Status Bar */
"Show Status Bar" = "Afficher la barre de status";
/* Growl notification title */
"Speed Limit Auto Disabled" = "Mode vitesse limit<00>e : Auto-d<00>sactiv<00>";
/* Growl notification title */
"Speed Limit Auto Enabled" = "Mode vitesse limit<00>e : Auto-activ<00>";
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Les r<00>glages en Mode vitesse limit<00>e priment sur la limite de bande-passante globale lorsque le mode vitesse limit<00>e est activ<00>.";
/* Torrent -> status string */
"Stalled, " = "Cal<00>, ";
/* torrent action menu -> ratio stop
Action menu -> ratio stop */
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Arr<00>ter au Ratio (%.2f)";
/* Torrent cell -> button info */
"Stop waiting to start" = "Arr<00>t<00>, en attente";
/* File size */
"TB" = "To";
/* Add torrent -> same name -> title */
"The destination directory and root data directory have the same name." = "Le dossier de t<00>l<00>chargement et le dossier racine des donn<00>es ont le m<00>me nom.";
/* Default folder cannot be used alert -> message */
"The download folder cannot be used. Choose a new location." = "Le dossier de t<00>l<00>chargement ne peut <00>tre utilis<00>. Choissisez un nouvel emplacement.";
/* Folder cannot be used alert -> title */
"The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "Le dossier de t<00>l<00>chargement de \"%@\" ne peut <00>tre utilis<00>.";
/* Move folder cannot be used alert -> title */
"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "Le dossier pour d<00>placer le torrent complet<00> \"%@\" ne peut <00>tre utilis<00>.";
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */
"The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "Le dossier de incomplets ne peut <00>tre utilis<00>. Choissisez un nouvel emplacement ou Annuler pour aucun.";
/* Move error alert -> message
Move inside itself alert -> message */
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Le d<00>placement de \"%@\" n'a pu <00>tre effectu<00>.";
/* Torrent download failed -> message */
"The torrent could not be downloaded from %@ because an error occurred (%@)." = "Le torrent n'a pu <00>tre t<00>l<00>charg<00> de %1$@ car une erreur est survenue (%2$@).";
/* Torrent file copy alert -> message */
"The torrent file (%@) cannot be found." = "Le ficher torrent (%@) n'a pu <00>tre trouv<00>.";
/* Open duplicate alert -> message */
"The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already added transfer." = "Le fichier torrent ne peut <00>tre ouvert car c'est un doublon d'un transfert d<00>ja actif.";
/* Create torrent -> zero size -> title */
"The total file size is zero bytes." = "La taille totale du fichier est z<00>ro octets.";
/* Create torrent -> no url warning -> title */
"The tracker address cannot be blank." = "L'adresse du trackeur ne peut <00>tre vide.";
/* Create torrent -> http warning -> title */
"The tracker address must begin with \"http://\"." = "L'adresse du trackeur doit commencer par \"http://\".";
/* Torrent file disk space alert -> message */
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Le transfert va <00>tre arr<00>t<00>. Faites de la place sur %@ ou d<00>s<00>lectionner des fichers dans l'inspecteur pour continuer.";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d active transfers." = "Il y a %d transferts actifs.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There are %d active transfers. Do you really want to quit?" = "Il y a %d transferts actifs. Voulez-vous r<00>ellement quitter ?";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d transfers (%d active)." = "Il y a %1$d transferts (%2$d actifs).";
/* Transmission already running alert -> message */
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Il y a d<00>ja une copie de Transmission en cours d'ex<00>cution. Cette copie ne pourra <00>tre ouverte tant que l'autre copie sera lanc<00>e.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There is an active transfer. Do you really want to quit?" = "Il y a un transfert actif. Voulez-vous r<00>ellement quitter ?";
/* Create torrent -> no files -> warning */
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Il doit y avoir au moins un fichier dans un dossier pour cr<00>er un fichier torrent.";
/* Save log alert panel -> message */
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Il y a eu un probl<00>me <00> la cr<00>ation de \"%@\".";
/* Move error alert -> title */
"There was an error moving the data file." = "Il y a eu une erreur lors du d<00>placement des donn<00>es.";
/* Create torrent -> failed -> warning */
"There was an error parsing the data file. The torrent file was not created." = "Il y a eu une erreur lors de la lecture des donn<00>es. Le fichier torrent n'a pas <00>t<00> cr<00><00>.";
/* Create torrent -> no files -> title */
"This folder contains no files." = "Ce dossier ne contient aucun fichier.";
/* Removal confirm panel -> message */
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file." = "Ce transfert est actif. Une fois enlev<00>, la reprise de ce transfert n<00>cessitera le fichier torrent.";
/* Inspector -> tracker table */
"Tier %d" = "%d tier";
/* Filter toolbar item -> palette label */
"Toggle Filter" = "Afficher/masquer le filtre";
/* Inspector toolbar item -> palette label */
"Toggle Inspector" = "Afficher/masquer l'inspecteur";
/* Filter toolbar item -> tooltip */
"Toggle the filter bar" = "Affiche/masque la barre de filtre";
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
"Toggle the torrent inspector" = "Affiche/masque l'inspecteur";
/* Torrent download error -> title
Download not a torrent -> title */
"Torrent download failed" = "<00>chec du t<00>l<00>chargement du torrent";
/* Growl notification title */
"Torrent File Auto Added" = "Fichier torrent auto-ajout<00>";
/* Inspector -> title */
"Torrent Inspector" = "Inspecteur de torrent";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Total download speed" = "Vitesse de t<00>l<00>chargement totale";
/* stats total */
"Total N/A" = "Total N/A";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Total upload speed" = "Vitesse d'<00>mission totale";
/* Inspector -> title */
"Tracker" = "Trackeur";
/* Preferences -> Transfers toolbar item title */
"Transfers" = "Transferts";
/* Transmission already running alert -> title */
"Transmission is already running." = "Transmission est d<00>ja lanc<00>.";
/* Torrent -> location when deleting original */
"Transmission Support Folder" = "Dossier Support de Transmission";
/* Torrent -> status string
status bar -> status label */
"UL" = "UL";
/* Preferences -> Advanced -> port status */
"Unable to check port status" = "Impossible de v<00>rifier l'<00>tat du port";
/* File Outline -> Menu */
"Uncheck Selected" = "D<00>cocher s<00>lectionn<00>s";
/* Torrent -> remaining time */
"Unknown" = "Inconnu";
/* Save log panel -> default file name */
"untitled" = "Sans titre";
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
"Upload speed" = "Vitesse d'<00>mission";
/* Stats window -> label */
"Uploaded" = "Envoy<00>";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Uploading To Peer" = "Envoi au pair";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to check existing data" = "En attente de v<00>rification";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to download" = "En attente de t<00>l<00>chargement";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to seed" = "En attente d'envoi";
/* Drag overlay -> url */
"Web Address" = "Adresse Web";
/* Groups -> Name */
"Yellow" = "Jaune";
/* Inspector -> peer -> status */
"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Nous ne choquons plus le pair, mais il n'est pas int<00>ress<00> par nous";
/* Inspector -> peer -> status */
"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Vous voulez t<00>l<00>charger, mais le pair ne veut pas envoyer (int<00>ress<00> et choqu<00>)";