731 lines
24 KiB
Plaintext
731 lines
24 KiB
Plaintext
|
/* Torrent -> progress string */
|
||
|
" - %@ remaining" = " - rimanenti %@";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> progress string */
|
||
|
" - remaining time unknown" = " - tempo rimanente sconosciuto";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> message part 2 */
|
||
|
" Once removed, continuing the transfers will require the torrent files. Do you really want to remove them?" = "Qualora rimossi, i file torrent saranno richiesti per proseguire col trasferimento. Si desidera rimuoverli veramente?";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Activity tab -> progress */
|
||
|
"%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% selezionati)";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Files tab -> file status string */
|
||
|
"%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% di %2$@";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Activity tab -> have */
|
||
|
"%@ (%@ verified)" = "%1$@ (%2$@ verificati)";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> progress string */
|
||
|
"%@ of %@ (%.2f%%)" = "%1$@ di %2$@ (%3$.2f%%)";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> progress string */
|
||
|
"%@ of %@ (%.2f%%), uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ di %2$@ (%3$.2f%%), inviati %4$@ (quota: %5$@)";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> progress string */
|
||
|
"%@ of %@ selected (%.2f%%)" = "%1$@ di %2$@ selezionati (%3$.2f%%)";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> progress string */
|
||
|
"%@ selected, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ selezionati, inviati %2$@ (quota: %3$@)";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> above tabs -> total size (several torrents selected) */
|
||
|
"%@ Total" = "%@ Totale";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Activity tab -> have */
|
||
|
"%@ verified" = "%@ verificati";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> info */
|
||
|
"%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ ciascuno";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> progress string */
|
||
|
"%@, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@, inviati %2$@ (quota: %3$@)";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
|
"%d cache" = "%d cache";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
|
"%d Connected" = "%d connessi";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> remaining time */
|
||
|
"%d days %d hr" = "%1$d giorni %2$d ore";
|
||
|
|
||
|
/* Dock item - Downloading */
|
||
|
"%d Downloading" = "%d in download";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
|
||
|
"%d files total" = "%d file totali";
|
||
|
|
||
|
/* Drag overlay -> torrents
|
||
|
Create torrent -> info */
|
||
|
|
||
|
"%d Files, " = "%d file, ";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> remaining time */
|
||
|
"%d hr %d min" = "%1$d ore %2$d min";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
|
"%d incoming" = "%d in arrivo";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> remaining time */
|
||
|
"%d min %d sec" = "%1$d min %2$d sec";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
|
"%d PEX" = "%d PEX";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> info */
|
||
|
"%d pieces" = "%d parti";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> remaining time */
|
||
|
"%d sec" = "%d sec";
|
||
|
|
||
|
/* Dock item - Seeding */
|
||
|
"%d Seeding" = "%d in seed";
|
||
|
|
||
|
/* Drag overlay -> torrents */
|
||
|
"%d Torrent Files" = "%d file torrent";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
|
||
|
"%d Torrents Selected" = "%d torrent selezionati";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
|
"%d tracker" = "%d tracker";
|
||
|
|
||
|
/* Filter Bar Button -> tool tip
|
||
|
Status bar transfer count */
|
||
|
|
||
|
"%d Transfers" = "%d trasferimenti";
|
||
|
|
||
|
/* File size */
|
||
|
"%lld bytes" = "%lld byte";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> error string unreadable */
|
||
|
"(unreadable error)" = "(errore illeggibile)";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> remaining time */
|
||
|
"1 day %d hr" = "1 giorno %d ore";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
|
||
|
"1 file total" = "1 file totale";
|
||
|
|
||
|
/* Drag overlay -> torrents
|
||
|
Create torrent -> info */
|
||
|
|
||
|
"1 File, " = "1 File, ";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> info */
|
||
|
"1 piece" = "1 parte";
|
||
|
|
||
|
/* Filter Bar Button -> tool tip
|
||
|
Status bar transfer count */
|
||
|
|
||
|
"1 Transfer" = "1 trasferimento";
|
||
|
|
||
|
/* Move folder cannot be used alert -> message */
|
||
|
"\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" non può essere usato. Il file rimarrà nella sua attuale posizione.";
|
||
|
|
||
|
/* Folder cannot be used alert -> message */
|
||
|
"\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" non può essere usato. Il trasferimento sarà messo in pausa.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
|
||
|
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent." = "Un file col nome \"%1$@\" esiste già nella directory \"%2$@\". Scegli un nuovo nome o directory per creare il torrent.";
|
||
|
|
||
|
/* Move inside itself alert -> title */
|
||
|
"A folder cannot be moved to inside itself." = "Una cartella non può essere spostata dentro se stessa.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> zero size -> warning */
|
||
|
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un file torrent non può essere creato per file di dimensione nulla.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
|
||
|
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Impossibile creare un file torrent con questo nome e cartella.";
|
||
|
|
||
|
/* Open duplicate alert -> title */
|
||
|
"A transfer of \"%@\" is already running." = "Un trasferimento di \"%@\" è già in corso.";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> tab tooltip
|
||
|
Inspector -> title */
|
||
|
|
||
|
"Activity" = "Attività";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Advanced toolbar item title */
|
||
|
"Advanced" = "Avanzato";
|
||
|
|
||
|
/* Filter Bar Button -> title */
|
||
|
"All" = "Tutti";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent file disk space alert -> button */
|
||
|
"Always Download" = "Scarica sempre";
|
||
|
|
||
|
/* Transfer speed (Bytes per second) */
|
||
|
"B/s" = "B/s";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Bandwidth toolbar item title */
|
||
|
"Bandwidth" = "Banda";
|
||
|
|
||
|
/* Growl notification description */
|
||
|
"Bandwidth settings changed" = "Impostazioni banda modificate";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> button
|
||
|
Confirm Quit panel -> button */
|
||
|
|
||
|
"Cancel" = "Annulla";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> no url warning -> warning
|
||
|
Create torrent -> http warning -> warning */
|
||
|
|
||
|
"Change the tracker address to create the torrent." = "Modifica l'indirizzo del tracker per creare il torrent.";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Checking existing data (%.2f%%)" = "Verifica dati esistenti (%.2f%%)";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Advanced -> port status */
|
||
|
"Checking port status" = "Verifica stato della porta";
|
||
|
|
||
|
/* Folder cannot be used alert -> location button */
|
||
|
"Choose New Location" = "Scegliere nuova posizione";
|
||
|
|
||
|
/* Confirm Quit panel -> title */
|
||
|
"Confirm Quit" = "Confermare uscita";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Confermare rimozione di %d trasferimenti dalla lista e cestinare file dati e file torrent.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash data file." = "Confermare rimozione di %d trasferimenti dalla lista e cestinare file dati.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash torrent file." = "Confermare rimozione di %d trasferimenti dalla lista e cestinare file torrent.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list." = "Confermare rimozione di %d trasferimenti dalla lista.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Confermare rimozione di \"%@\" dalla lista e cestinare file dati e file torrent.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash data file." = "Confermare rimozione di \"%@\" dalla lista e cestinare file dati.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash torrent file." = "Confermare rimozione di \"%@\" dalla lista e cestinare file torrent.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list." = "Confermare rimozione di \"%@\" dalla lista.";
|
||
|
|
||
|
/* Debug log alert -> informative message */
|
||
|
"Continuous use at this level might increase memory usage. This setting can be changed in the Message Log window (accessible from the Window menu)." = "Un utilizzo ininterrotto a questo livello potrebbe incrementare l'impiego della memoria. Questa impostazione può essere modificata nella finestra Log messaggi (accessibile dal menu Finestra).";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent file copy alert -> title */
|
||
|
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Impossibile creare copia di \"%@\"";
|
||
|
|
||
|
/* Create toolbar item -> label */
|
||
|
"Create" = "Crea";
|
||
|
|
||
|
/* Drag overlay -> file */
|
||
|
"Create a Torrent File" = "Crea un file torrent";
|
||
|
|
||
|
/* Create toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Create torrent file" = "Crea file torrent";
|
||
|
|
||
|
/* Create toolbar item -> palette label
|
||
|
Create torrent -> select file */
|
||
|
|
||
|
"Create Torrent File" = "Crea file torrent";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> failed -> title */
|
||
|
"Creation of \"%@\" failed." = "Creazione di \"%@\" fallita.";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"DL: %@, UL: %@" = "DL: %1$@, UL: %2$@";
|
||
|
|
||
|
/* Debug log alert -> button
|
||
|
Open duplicate alert -> button */
|
||
|
|
||
|
"Don't Alert Again" = "Non avvisare nuovamente";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"Don't Download" = "Non scaricare";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"Download" = "Download";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent file disk space alert -> button */
|
||
|
"Download Anyway" = "Scarica comunque";
|
||
|
|
||
|
/* Growl notification title */
|
||
|
"Download Complete" = "Download completato";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"Download Some" = "Scarica alcuni";
|
||
|
|
||
|
/* Filter Bar Button -> title
|
||
|
Torrent -> status string */
|
||
|
|
||
|
"Downloading" = "In download";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Downloading from %d of %d peers" = "In download da %1$d di %2$d peer";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Downloading from %d of 1 peer" = "In download da %d di 1 peer";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"Encrypted Connection" = "Connessione criptata";
|
||
|
|
||
|
/* Transfer speed invalid
|
||
|
Ratio invalid */
|
||
|
|
||
|
"error" = "errore";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Error" = "Errore";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Advanced -> port map status */
|
||
|
"Error mapping port" = "Errore nel mappare la porta";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Error: " = "Errore: ";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> tab tooltip
|
||
|
Inspector -> title */
|
||
|
|
||
|
"Files" = "File";
|
||
|
|
||
|
/* Filter toolbar item -> label */
|
||
|
"Filter" = "Filtro";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"From: cache" = "Da: cache";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"From: incoming connection" = "Da: connessione in arrivo";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"From: peer exchange" = "Da: scambio peer";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"From: tracker" = "Da: tracker";
|
||
|
|
||
|
/* File size */
|
||
|
"GB" = "GB";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> General toolbar item title */
|
||
|
"General" = "Generale";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> tab tooltip
|
||
|
Inspector -> title */
|
||
|
|
||
|
"General Info" = "Informazioni generali";
|
||
|
|
||
|
/* View menu -> Filter Bar */
|
||
|
"Hide Filter Bar" = "Nascondi barra filtro";
|
||
|
|
||
|
/* View menu -> Inspector */
|
||
|
"Hide Inspector" = "Nascondi visualizzatore";
|
||
|
|
||
|
/* View menu -> Status Bar */
|
||
|
"Hide Status Bar" = "Nascondi barra di stato";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"High Priority" = "Priorità alta";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers
|
||
|
Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
|
||
|
|
||
|
"info not available" = "informazione non disponibile";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector toolbar item -> label */
|
||
|
"Inspector" = "Visualizzatore";
|
||
|
|
||
|
/* Download not a torrent -> message */
|
||
|
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Sembra che il file \"%1$@\" da %2$@ non sia un file torrent.";
|
||
|
|
||
|
/* File size */
|
||
|
"KB" = "KB";
|
||
|
|
||
|
/* About window -> license button */
|
||
|
"License" = "Licenza";
|
||
|
|
||
|
/* torrent action context menu -> upload/download limit
|
||
|
Action context menu -> upload/download limit */
|
||
|
|
||
|
"Limit (%d KB/s)" = "Limite (%d KB/s)";
|
||
|
|
||
|
/* Save log alert panel -> title */
|
||
|
"Log Could Not Be Saved" = "Il log non può essere salvato";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"Low Priority" = "Priorità bassa";
|
||
|
|
||
|
/* File size */
|
||
|
"MB" = "MB";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"Multiple Priorities" = "Priorità multiple";
|
||
|
|
||
|
/* No Ratio
|
||
|
Torrent -> status string */
|
||
|
|
||
|
"N/A" = "N/D";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
|
||
|
"No Torrents Selected" = "Nessun torrent selezionato";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"Normal Priority" = "Priorità normale";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent file disk space alert -> title */
|
||
|
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Spazio su disco insufficiente per scaricare completamente \"%@\".";
|
||
|
|
||
|
/* Debug log alert -> button
|
||
|
Open duplicate alert -> button
|
||
|
Download not a torrent -> button
|
||
|
Create torrent -> http warning -> button
|
||
|
Save log alert panel -> button
|
||
|
Create torrent -> zero size -> button
|
||
|
Move folder cannot be used alert -> button
|
||
|
Create torrent -> no url warning -> button
|
||
|
Create torrent -> file already exists warning -> button
|
||
|
Folder cannot be used alert -> button
|
||
|
Torrent file copy alert -> button
|
||
|
About window -> license close button
|
||
|
Move error alert -> button
|
||
|
Create torrent -> failed -> button
|
||
|
Create torrent -> no files -> button
|
||
|
Move inside itself alert -> button
|
||
|
Torrent file disk space alert -> button
|
||
|
Torrent download failed -> button */
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
"OK" = "Ok";
|
||
|
|
||
|
/* Open toolbar item -> label */
|
||
|
"Open" = "Apri";
|
||
|
|
||
|
/* Open toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Open torrent files" = "Apri file torrent";
|
||
|
|
||
|
/* Open toolbar item -> palette label */
|
||
|
"Open Torrent Files" = "Apri file torrent";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> tab tooltip
|
||
|
Inspector -> title */
|
||
|
|
||
|
"Options" = "Opzioni";
|
||
|
|
||
|
/* Pause toolbar item -> label */
|
||
|
"Pause" = "Metti in pausa";
|
||
|
|
||
|
/* Pause All toolbar item -> label */
|
||
|
"Pause All" = "Metti tutti in pausa";
|
||
|
|
||
|
/* Pause All toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Pause all transfers" = "Metti in pausa tutti i trasferimenti";
|
||
|
|
||
|
/* Pause toolbar item -> palette label */
|
||
|
"Pause Selected" = "Metti in pausa selezionati";
|
||
|
|
||
|
/* Pause toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Pause selected transfers" = "Metti in pausa i trasferimenti selezionati";
|
||
|
|
||
|
/* Filter Bar Button -> title
|
||
|
Torrent -> status string */
|
||
|
|
||
|
"Paused" = "In pausa";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> tab tooltip
|
||
|
Inspector -> title */
|
||
|
|
||
|
"Peers" = "Peer";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> pex check */
|
||
|
"PEX can only be toggled on paused public torrents." = "PEX può essere commutato solo con torrent pubblici in pausa.";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Advanced -> port status */
|
||
|
"Port is closed" = "La porta è chiusa";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Advanced -> port status */
|
||
|
"Port is open" = "La porta è aperta";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Advanced -> port status */
|
||
|
"Port is stealth" = "La porta è occultata";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Advanced -> port map status */
|
||
|
"Port successfully mapped" = "Porta mappata con successo";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"Port: %d" = "Porta: %d";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"Port: N/A" = "Porta: N/D";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"Priority Not Available" = "Priorità non disponibile";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> is private torrent */
|
||
|
"Private Torrent, PEX disabled" = "Torrent privato, PEX disabilitato";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"Progress: %.1f%%" = "Progresso: %.1f%%";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> is not private torrent */
|
||
|
"Public Torrent" = "Torrent pubblico";
|
||
|
|
||
|
/* Transmission already running alert -> button
|
||
|
Confirm Quit panel -> button */
|
||
|
|
||
|
"Quit" = "Esci";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Ratio: " = "Quota: ";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Ratio: %@, UL: %@" = "Quota: %1$@, UL: %2$@";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> button
|
||
|
Remove toolbar item -> label */
|
||
|
|
||
|
"Remove" = "Rimuovi";
|
||
|
|
||
|
/* Remove toolbar item -> palette label */
|
||
|
"Remove Selected" = "Rimuovi selezionati";
|
||
|
|
||
|
/* Remove toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Remove selected transfers" = "Rimuovi trasferimenti selezionati";
|
||
|
|
||
|
/* Resume toolbar item -> label */
|
||
|
"Resume" = "Riprendi";
|
||
|
|
||
|
/* Resume All toolbar item -> label */
|
||
|
"Resume All" = "Riprendi tutti";
|
||
|
|
||
|
/* Resume All toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Resume all transfers" = "Riprendi tutti i trasferimenti";
|
||
|
|
||
|
/* Resume toolbar item -> palette label */
|
||
|
"Resume Selected" = "Riprendi selezionati";
|
||
|
|
||
|
/* Resume toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Resume selected transfers" = "Riprendi i trasferimenti selezionati";
|
||
|
|
||
|
/* Filter Bar Button -> title
|
||
|
Torrent -> status string */
|
||
|
|
||
|
"Seeding" = "In seed";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Seeding complete" = "Seed completato";
|
||
|
|
||
|
/* Growl notification title */
|
||
|
"Seeding Complete" = "Seed completato";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Seeding to %d of %d peers" = "In seed verso %1$d di %2$d peer";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Seeding to %d of 1 peer" = "In seed verso %d di 1 peer";
|
||
|
|
||
|
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt
|
||
|
Create torrent -> select file
|
||
|
Default folder cannot be used alert -> prompt
|
||
|
Open torrent -> prompt
|
||
|
Move torrent -> prompt
|
||
|
Folder cannot be used alert -> prompt */
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
"Select" = "Seleziona";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> select file */
|
||
|
"Select a file or folder for the torrent file." = "Selezionare un file o una cartella per il file torrent.";
|
||
|
|
||
|
/* Folder cannot be used alert -> select destination folder
|
||
|
Open torrent -> select destination folder */
|
||
|
|
||
|
"Select the download folder for \"%@\"" = "Selezionare la cartella di download per \"%@\"";
|
||
|
|
||
|
/* Move torrent -> select destination folder */
|
||
|
"Select the new folder for %d data files." = "Selezionare la nuova cartella per i file dati di %d.";
|
||
|
|
||
|
/* Move torrent -> select destination folder */
|
||
|
"Select the new folder for \"%@\"." = "Selezionare la nuova cartella per \"%@\".";
|
||
|
|
||
|
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
|
||
|
"Shortcuts for changing global settings." = "Scorciatoie per cambiare le impostazioni globali.";
|
||
|
|
||
|
/* View menu -> Filter Bar */
|
||
|
"Show Filter Bar" = "Mostra barra filtro";
|
||
|
|
||
|
/* View menu -> Inspector */
|
||
|
"Show Inspector" = "Mostra visualizzatore";
|
||
|
|
||
|
/* View menu -> Status Bar */
|
||
|
"Show Status Bar" = "Mostra barra di stato";
|
||
|
|
||
|
/* Growl notification title */
|
||
|
"Speed Limit Auto Disabled" = "Limite di velocità disabilitato automaticamente";
|
||
|
|
||
|
/* Growl notification title */
|
||
|
"Speed Limit Auto Enabled" = "Limite di velocità abilitato automaticamente";
|
||
|
|
||
|
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
|
||
|
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Il limite di velocità sostituisce i limiti complessivi di banda con i propri.";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Stalled, " = "In stallo, ";
|
||
|
|
||
|
/* torrent action context menu -> ratio stop
|
||
|
Action context menu -> ratio stop */
|
||
|
|
||
|
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Ferma alla quota (%.2f)";
|
||
|
|
||
|
/* File size */
|
||
|
"TB" = "TB";
|
||
|
|
||
|
/* Default folder cannot be used alert -> message */
|
||
|
"The download folder cannot be used. Choose a new location." = "La cartella per il download non può essere utilizzata. Selezionare una nuova posizione.";
|
||
|
|
||
|
/* Folder cannot be used alert -> title */
|
||
|
"The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "La cartella per il download di \"%@\" non può essere utilizzata.";
|
||
|
|
||
|
/* Move folder cannot be used alert -> title */
|
||
|
"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "La cartella ove spostare \"%@\" non può essere utilizzata.";
|
||
|
|
||
|
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */
|
||
|
"The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "La cartella per gli incompleti non può essere utilizzata. Selezionare una nuova posizione o annullare.";
|
||
|
|
||
|
/* Debug log alert -> message */
|
||
|
"The Message Log is set to \"Debug\"" = "Il Log messaggi è impostato su \"Debug\"";
|
||
|
|
||
|
/* Move inside itself alert -> message
|
||
|
Move error alert -> message */
|
||
|
|
||
|
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Impossibile eseguire l'operazione di spostamento di \"%@\".";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent download failed -> message */
|
||
|
"The torrent could not be downloaded from %@ because an error occurred (%@)." = "Il torrent non può essere scaricato da %1$@ poichè è occorso un errore (%2$@).";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent file copy alert -> message */
|
||
|
"The torrent file (%@) cannot be found." = "Impossibile trovare il file torrent (%@).";
|
||
|
|
||
|
/* Open duplicate alert -> message */
|
||
|
"The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already running transfer." = "Il file torrent non può essere aperto perchè è una copia di un trasferimento attualmente in corso.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> zero size -> title */
|
||
|
"The total file size is zero bytes." = "La dimensione complessiva del file è pari a zero byte.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> no url warning -> title */
|
||
|
"The tracker address cannot be blank." = "L'indirizzo del tracker non può essere nullo.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> http warning -> title */
|
||
|
"The tracker address must begin with \"http://\"." = "L'indirizzo del tracker deve iniziare per \"http://\".";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent file disk space alert -> message */
|
||
|
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Il trasferimento sarà messo in pausa. Creare spazio libero in %@ o deselezionare alcuni file nel visualizzatore torrent per continuare.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
|
||
|
"There are %d active transfers." = "Ci sono %d trasferimenti attivi.";
|
||
|
|
||
|
/* Confirm Quit panel -> message */
|
||
|
"There are %d active transfers. Do you really want to quit?" = "Ci sono %d trasferimenti attivi. Si desidera veramente uscire?";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
|
||
|
"There are %d transfers (%d active)." = "Ci sono %1$d trasferimenti (%2$d attivi).";
|
||
|
|
||
|
/* Transmission already running alert -> message */
|
||
|
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Una copia di Transmission è già in esecuzione. Questa copia non potrà essere aperta finchè non verrà chiusa la prima istanza.";
|
||
|
|
||
|
/* Confirm Quit panel -> message */
|
||
|
"There is an active transfer. Do you really want to quit?" = "È presente un trasferimento attivo. Si desidera veramente uscire?";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> no files -> warning */
|
||
|
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Per creare un file torrent è richiesto che nella cartella sia presente almeno un file.";
|
||
|
|
||
|
/* Save log alert panel -> message */
|
||
|
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "È occorso un errore creando il file \"%@\".";
|
||
|
|
||
|
/* Move error alert -> title */
|
||
|
"There was an error moving the data file." = "È occorso un errore spostando il file dati.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> failed -> warning */
|
||
|
"There was an error parsing the data file. The torrent file was not created." = "È occorso un errore analizzando i file dati. Il file torrent non è stato creato.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> no files -> title */
|
||
|
"This folder contains no files." = "Questa cartella non contiene file.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> message */
|
||
|
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file. Do you really want to remove it?" = "Questo trasferimento è attivo. Una volta rimosso, il file torrent sarà richiesto per proseguire col trasferimento. Si desidera veramente rimuoverlo?";
|
||
|
|
||
|
/* Filter toolbar item -> palette label */
|
||
|
"Toggle Filter" = "Mostra/nascondi filtro";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector toolbar item -> palette label */
|
||
|
"Toggle Inspector" = "Mostra/nascondi visualizzatore";
|
||
|
|
||
|
/* Filter toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Toggle the filter bar" = "Mostra/nascondi la barra filtro";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Toggle the torrent inspector" = "Mostra/nascondi il visualizzatore torrent";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent download error -> title
|
||
|
Download not a torrent -> title */
|
||
|
|
||
|
"Torrent download failed" = "Fallito download torrent";
|
||
|
|
||
|
/* Growl notification title */
|
||
|
"Torrent File Auto Added" = "File torrent aggiunto automaticamente";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> title */
|
||
|
"Torrent Inspector" = "Visualizzatore torrent";
|
||
|
|
||
|
/* Status bar -> total download */
|
||
|
"Total DL: " = "DL totale: ";
|
||
|
|
||
|
/* Status bar -> total upload */
|
||
|
"Total UL: " = "UL totale: ";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Transfers toolbar item title */
|
||
|
"Transfers" = "Trasferimenti";
|
||
|
|
||
|
/* Transmission already running alert -> title */
|
||
|
"Transmission is already running." = "Transmission è già in esecuzione.";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> location when deleting original */
|
||
|
"Transmission Support Folder" = "Cartella di supporto di Transmission";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Advanced -> port status */
|
||
|
"Unable to check port status" = "Non riesco a controllare lo stato della porta";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> remaining time */
|
||
|
"Unknown" = "Sconosciuto";
|
||
|
|
||
|
/* Save log panel -> default file name */
|
||
|
"untitled" = "senza titolo";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Waiting to check existing data" = "In attesa di verificare i dati esistenti";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Waiting to download" = "In attesa di scaricare";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Waiting to seed" = "In attesa di fare seed";
|
||
|
|
||
|
/* Drag overlay -> url */
|
||
|
"Web Address" = "Sito web";
|