transmission/macosx/nl.lproj/Localizable.strings

1019 lines
62 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2008-11-04 22:33:37 +00:00
<EFBFBD><EFBFBD>/* Inspector -> Activity tab -> progress */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% geselecteerd)";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Prefs -> blocklist -> message */
"%@ IP address rules in list" = "%@ IP adressen in de lijst";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Inspector -> Files tab -> file status string
Blocklist -> message
2008-05-05 00:35:59 +00:00
Torrent -> progress string */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
2008-05-05 00:35:59 +00:00
"%@ of %@" = "%1$@ van %2$@";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Torrent -> progress string */
2008-05-05 00:35:59 +00:00
"%@ of %@ selected" = "%1$@ van %2$@ geselecteerd";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Torrent -> eta string */
"%@ remaining" = "%@ resterend";
/* Add torrent -> info
Torrent -> progress string */
"%@ selected" = "%@ geselecteerd";
/* stats total
Inspector -> selected torrents */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-05-05 00:35:59 +00:00
"%@ total" = "%@ totaal";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Inspector -> Activity tab -> have */
"%@ verified" = "%@ geverifieerd";
/* Create torrent -> info */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ elk";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d cache" = "%d cache";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d Connected" = "%d Verbonden";
/* Dock item - Downloading */
"%d Downloading" = "%d Downloaden";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Inspector -> selected torrents
2007-12-26 04:19:28 +00:00
Create torrent -> info
2008-03-25 00:36:23 +00:00
Add torrent -> info
2008-05-05 00:35:59 +00:00
Drag overlay -> torrents */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-05-05 00:35:59 +00:00
"%d files" = "%d bestanden";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d incoming" = "%d inkomende";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Action menu -> upload/download limit */
2009-04-27 12:58:12 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"%d KB/s" = "%d KB/s";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2007-12-29 16:06:10 +00:00
/* Status bar transfer count */
"%d of %@" = "%1$d van %2$@";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d PEX" = "%d PEX";
/* Create torrent -> info */
"%d pieces" = "%d fragmenten";
/* Dock item - Seeding */
"%d Seeding" = "%d Seeden";
/* Drag overlay -> torrents */
"%d Torrent Files" = "%d Torrent Bestanden";
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Inspector -> selected torrents */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"%d Torrents Selected" = "%d Torrents Geselecteerd";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d tracker" = "%d tracker";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Torrent table -> group row -> tooltip
Filter Bar Button -> tool tip
Status bar transfer count */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"%d transfers" = "%d transfers";
2007-12-29 16:06:10 +00:00
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Torrent -> status string */
"%d web seeds" = "%d web seeds";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* stats -> bytes
2008-07-24 03:37:55 +00:00
Inspector -> selected torrents */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-07-24 03:37:55 +00:00
"%llu bytes" = "%llu bytes";
/* stats window -> times opened */
"%llu times" = "%llu keer";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* time string */
"%u days" = "%u dagen";
/* time string */
"%u hr" = "%u uur";
/* time string */
"%u min" = "%u min";
/* time string */
"%u sec" = "%u sec";
/* time string */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"1 day" = "1 dag";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Inspector -> selected torrents
Create torrent -> info
2008-03-25 00:36:23 +00:00
Add torrent -> info
2008-05-05 00:35:59 +00:00
Drag overlay -> torrents */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
2008-05-05 00:35:59 +00:00
"1 file" = "1 bestand";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Create torrent -> info */
"1 piece" = "1 fragment";
/* stats window -> times opened */
"1 time" = "1 keer";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Torrent table -> group row -> tooltip
Filter Button -> tool tip
Status bar transfer count */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"1 transfer" = "1 transfer";
2007-12-29 16:06:10 +00:00
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Move folder cannot be used alert -> message */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" kan niet gebruikt worden. Het bestand zal niet worden verplaatst.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Folder cannot be used alert -> message */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" kan niet gebruikt worden. De transfer zal gepauzeerd worden.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Open invalid alert -> title */
"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" is geen geldig torrent bestand.";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Prefs -> blocklist -> message */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"A blocklist must first be downloaded" = "Een zwarte lijst moet eerst gedownload worden";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Een bestand met de naam \"%1$@\" bestaat al in de map \"%2$@\". Kies een nieuwe naam of map om het torrent bestand aan te maken.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Move inside itself alert -> title */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"A folder cannot be moved to inside itself." = "Een map kan niet in zichzelf geplaatst worden.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Create torrent -> zero size -> warning */
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Een torrent bestand kan niet gemaakt worden voor bestanden zonder grootte.";
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Een torrent met deze naam en map kan niet gemaakt worden.";
/* Open duplicate alert -> title */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"A transfer of \"%@\" already exists." = "Een transfer van \"%@\" bestaat al.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Inspector -> title */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Activity" = "Activiteitenoverzicht";
/* Add torrent -> same name -> button */
"Add" = "Voeg toe";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Groups -> Button */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"All Groups" = "Alle groepen";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2009-04-27 12:58:12 +00:00
/* Create torrent -> failed -> warning */
"An unknown error has occurred." = "Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* All toolbar item -> label */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Apply All" = "Pas toe op alles";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Selected toolbar item -> label */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Apply Selected" = "Pas toe op geselecteerde";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Confirm Quit panel -> title */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Are you sure you want to quit?" = "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Remove built-in tracker alert -> title */
"Are you sure you want to remove %d built-in trackers?" = "Weet u zeker dat u %d ingebouwde trackers wilt verwijderen?";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "Weet u zeker dat u %d transfers wilt verwijderen van de transfer lijst en zowel de data als de torrent bestanden naar de prullenmand wil verplaatsen?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data file?" = "Weet u zeker dat u %d transfers wilt verwijderen van de transfer lijst en de data bestanden naar de prullenmand wil verplaatsen?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the torrent file?" = "Weet u zeker dat u %d transfers wilt verwijderen van de transfer lijst en de torrent bestanden naar de prullenmand wil verplaatsen?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list?" = "Weet u zeker dat u %d transfers wilt verwijderen van de transfer lijst?";
/* Removal confirm panel -> title */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "Weet u zeker dat u \"%@\" wilt verwijderen van de transfer lijst en zowel de data als het torrent bestand naar de prullenmand wil verplaatsen?";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Removal confirm panel -> title */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Weet u zeker dat u \"%@\" wilt verwijderen van de transfer lijst en de data naar de prullenmand wil verplaatsen?";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the torrent file?" = "Weet u zeker dat u \"%@\" wilt verwijderen van de transfer lijst en het torrent bestand naar de prullenmand wil verplaatsen?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Weet u zeker dat u \"%@\" wilt verwijderen van de transfer lijst?";
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Remove built-in tracker alert -> title */
"Are you sure you want to remove a built-in tracker?" = "Weet u zeker dat u een ingebouwde tracker wilt verwijderen?";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Stats reset -> title */
"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Weet u zeker dat u de gebruiks statistieken wilt wissen?";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Available" = "Beschikbaar";
/* Transfer speed (Bytes per second) */
"B/s" = "B/s";
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Preferences -> toolbar item title */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"Bandwidth" = "Bandbreedte";
/* Growl notification description */
"Bandwidth settings changed" = "Bandbreedte instelling veranderde";
/* Groups -> Name */
"Blue" = "Blauw";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* File size - bytes */
"bytes" = "bytes";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Confirm Quit panel -> button
2008-11-04 22:33:37 +00:00
Create torrent -> blank address -> button
Add torrent -> same name -> button
2008-03-25 00:36:23 +00:00
Removal confirm panel -> button
2008-11-04 22:33:37 +00:00
Blocklist -> cancel button
Remove built-in tracker alert -> button
Stats reset -> button */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-05-05 00:35:59 +00:00
2008-07-24 03:37:55 +00:00
"Cancel" = "Annuleer";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Torrent Table -> tooltip */
"Change transfer settings" = "Verander transfer instellingen";
/* File Outline -> Menu */
"Check Selected" = "Vink geselecteerde aan";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Torrent -> status string */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Checking existing data (%.2f%%)" = "Verifi<00>ren van data (%.2f%%)";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Folder cannot be used alert -> location button */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Choose New Location" = "Kies een nieuwe locatie";
/* Message window -> save button */
"Clear" = "Wis";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Blocklist -> message */
"Connecting to site" = "Verbinden met server";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Torrent file copy alert -> title */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Kopie van \"%@\" kan niet gemaakt worden";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Create torrent -> failed -> warning */
"Could not read \"%s\": %s." = "Kon \"%1$s\" niet lezen: %2$s.";
/* Create torrent -> failed -> warning */
"Could not write \"%s\": %s." = "Kon \"%1$s\" niet schrijven: %2$s.";
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Create torrent -> blank address -> button
Create toolbar item -> label */
2008-07-24 03:37:55 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Create" = "Maak aan";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Drag overlay -> file */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Create a Torrent File" = "Maak een torrent bestand";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Create toolbar item -> tooltip */
"Create torrent file" = "Maak torrent bestand";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Create torrent -> select file
Create toolbar item -> palette label */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Create Torrent File" = "Maak torrent bestand";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Create torrent -> failed -> title */
"Creation of \"%@\" failed." = "Maken van \"%@\" faalde.";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Inspector -> peer -> status */
"Currently downloading (interested and not choked)" = "Momenteel downloaden (ge<00>nteresseerd en niet choked)";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Inspector -> peer -> status */
"Currently uploading (interested and not choked)" = "Momenteel uploaden (ge<00>nteresseerd en niet choked)";
/* Message window -> table column */
"Date" = "Datum";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Message window -> level string
Message window -> level */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Debug" = "Foutopsporing";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Torrent -> status string
status bar -> status label */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"DL" = "DL";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Torrent disk space alert -> button */
"Do not check disk space again" = "Kon ruimte op schijf niet opnieuw controleren";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* files tab -> tooltip */
"Don't Download" = "Niet downloaden";
/* file table -> header tool tip
files tab -> tooltip */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"Download" = "Download";
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Torrent disk space alert -> button */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Download Anyway" = "Download alsnog";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Growl notification title */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Download Complete" = "Download klaar";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Blocklist -> message */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Download of the blocklist failed." = "Downloaden van de zwarte lijst faalde.";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* files tab -> tooltip */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Download Some" = "Importeer enkele";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Download speed" = "Downloadsnelheid";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Stats window -> label */
"Downloaded" = "Gedownload";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Downloading" = "Downloaden";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Blocklist -> message */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Downloading blocklist" = "Downloaden van zwarte lijst";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of %d peers" = "Downloaden van %1$d van %2$d peers";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of 1 peer" = "Downloaden van %d van 1 peer";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Downloading From Peer" = "Downloaden van peer";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* inspector -> web seed table -> header tool tip */
"Downloading From Web Seed" = "Downloaden van Web Seed";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* inspector -> peer table -> header tool tip
Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Encrypted Connection" = "Gecodeerde verbinding";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Message window -> level string
Torrent -> status string
2008-11-04 22:33:37 +00:00
Message window -> level
Blocklist -> message */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
2008-05-05 00:35:59 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Error" = "Fout";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Inspector -> title */
"Files" = "Bestanden";
/* Filter toolbar item -> label */
"Filter" = "Filter";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: cache" = "Van: cache";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: incoming connection" = "Van: inkomende verbinding";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: peer exchange" = "Van: peer exchange";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: tracker" = "Van: tracker";
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* File size - gigabytes */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"GB" = "GB";
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Preferences -> toolbar item title */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"General" = "Algemeen";
/* Inspector -> title */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"General Info" = "Algemene info";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Groups -> Name */
"Gray" = "Grijs";
/* Groups -> Name */
"Green" = "Groen";
/* Groups -> Button */
2008-05-05 00:35:59 +00:00
"Group" = "Groep";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Groups -> window title */
"Groups" = "Groepen";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* View menu -> Filter Bar */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Hide Filter Bar" = "Verberg filterbalk";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* View menu -> Inspector */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Hide Inspector" = "Verberg infovenster";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* View menu -> Status Bar */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Hide Status Bar" = "Verberg statusbalk";
/* File Outline -> Priority Menu */
"High" = "Hoog";
/* files tab -> tooltip */
"High Priority" = "Hoge prioriteit";
/* Add torrent -> same name -> message */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Als je probeert bestaande data te gebruiken, moet de data zich in de bestemmings folder bevinden.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Inspector -> tracker tab */
"In progress" = "Bezig";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Message window -> level string
Message window -> level */
"Info" = "Info";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Inspector toolbar item -> label */
"Inspector" = "Infovenster";
/* Download not a torrent -> message */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Het blijkt dat bestand \"%1$@\" van %2$@ geen torrent bestand is.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* File size - kilobytes */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"KB" = "KB";
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Prefs -> blocklist -> message */
"Last updated" = "Laatst bijgewerkt";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* About window -> license button */
"License" = "Licentie";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* torrent action menu -> upload/download limit
Action menu -> upload/download limit */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Limit (%d KB/s)" = "Beperk (%d KB/s)";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Save log alert panel -> title */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Log Could Not Be Saved" = "Het log kon niet worden bewaard";
/* File Outline -> Priority Menu */
"Low" = "Laag";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* files tab -> tooltip */
"Low Priority" = "Lage prioriteit";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* File size - megabytes */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"MB" = "MB";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Message window -> table column */
"Message" = "Bericht";
/* Message window -> title */
"Message Log" = "Berichten log";
/* files tab -> tooltip */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"Multiple Priorities" = "Meerdere Prioriteiten";
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Prefs -> blocklist -> message
No Ratio
Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"N/A" = "N/B";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Preferences -> toolbar item title */
"Network" = "Netwerk";
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Prefs -> blocklist -> message */
"Never" = "Nooit";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Group table row */
"No Group" = "Geen groep";
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Inspector -> selected torrents */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"No Torrents Selected" = "Geen torrents geselecteerd";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Groups -> Menu
Groups -> Button */
2008-07-24 03:37:55 +00:00
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"None" = "Geen";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* File Outline -> Priority Menu */
"Normal" = "Normaal";
/* files tab -> tooltip */
"Normal Priority" = "Normale prioriteit";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Torrent disk space alert -> title */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Niet genoeg harde-schijf ruimte om \"%@\" volledig te downloaden.";
/* Torrent file copy alert -> button
Move error alert -> button
Create torrent -> file already exists warning -> button
Save log alert panel -> button
Folder cannot be used alert -> button
Torrent download failed -> button
2008-11-04 22:33:37 +00:00
Torrent disk space alert -> button
2007-12-26 04:19:28 +00:00
Create torrent -> failed -> button
Create torrent -> no files -> button
Download not a torrent -> button
2008-11-04 22:33:37 +00:00
Open invalid alert -> button
2007-12-26 04:19:28 +00:00
About window -> license close button
2008-11-04 22:33:37 +00:00
Blocklist -> button
2007-12-26 04:19:28 +00:00
Open duplicate alert -> button
Create torrent -> zero size -> button
Move folder cannot be used alert -> button
Move inside itself alert -> button */
"OK" = "OK";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Removal confirm panel -> message part 2 */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files." = "Eenmaal verwijderd, zijn de originele torrent bestanden nodig om de transfers te vervolledigen.";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* File Outline -> Menu */
"Only Check Selected" = "Vink enkel geselecteerde aan";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Open toolbar item -> label */
"Open" = "Open";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Open address toolbar item -> label */
"Open Address" = "Open adres";
/* Open address toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Address" = "Open torrent adres";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Open toolbar item -> tooltip */
"Open torrent files" = "Open torrent bestanden";
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Open toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Files" = "Open torrent bestanden";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Open address toolbar item -> tooltip */
"Open torrent web address" = "Open torrent web adres";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Inspector -> title */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Options" = "Opties";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Groups -> Name */
"Orange" = "Oranje";
2009-04-27 12:58:12 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Partial Seed" = "Onvolledige Seed";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* All toolbar item -> palette label */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Pause / Resume All" = "Pauzeer / Hervat alles";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Selected toolbar item -> palette label */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Pause / Resume Selected" = "Pauzeer / Hervat geselecteerde";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* All toolbar item -> label */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Pause All" = "Pauzeer alles";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* All toolbar item -> tooltip */
"Pause all transfers" = "Pauzeer alle transfers";
/* Selected toolbar item -> label */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Pause Selected" = "Pauzeer geselecteerde";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Pause selected transfers" = "Pauzeer geselecteerde transfers";
/* Torrent Table -> tooltip */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Pause the transfer" = "Pauzeer de transfer";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Paused" = "Gepauzeerd";
/* Inspector -> peer -> status */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Peer is ongechoked, maar wij zijn niet ge<00>nteresseerd";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Inspector -> peer -> status */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Peer wil dat we uploaden, maar wij willen niet (ge<00>nteresseerd en choked)";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Inspector -> title
Preferences -> toolbar item title */
2008-05-05 00:35:59 +00:00
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"Peers" = "Peers";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Port" = "Poort";
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Preferences -> Network -> port status */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Port check site is down" = "Poort controle site onbereikbaar";
2008-07-24 03:37:55 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Preferences -> Network -> port status */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"Port is closed" = "Poort is gesloten";
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Preferences -> Network -> port status */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"Port is open" = "Poort is open";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* file table -> header tool tip
File Outline -> Menu */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"Priority" = "Prioriteit";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* files tab -> tooltip */
"Priority Not Available" = "Prioriteit niet beschikbaar";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Inspector -> private torrent */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Private Torrent, PEX automatically disabled" = "Private torrent, PEX automatisch uitgeschakeld";
/* Message window -> table column */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Process" = "Taak";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Blocklist -> message */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Processing blocklist" = "Verwerken van zwarte lijst";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Stats window -> label */
"Program Started" = "Programma gestart";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Progress: %.1f%%" = "Vooruitgang: %.1f%%";
/* Inspector -> private torrent */
"Public Torrent" = "Publieke Torrent";
/* Groups -> Name */
"Purple" = "Paars";
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* QuickLook toolbar item -> label
QuickLook toolbar item -> palette label
QuickLook toolbar item -> tooltip */
"Quick Look" = "Geef snel weer";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Transmission already running alert -> button
Confirm Quit panel -> button */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Quit" = "Stop";
/* Dock Badger -> quit message
Dock Badger -> quit */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Quitting" = "Stoppen";
2007-12-29 16:06:10 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Stats window -> label
status bar -> status label
Torrent table -> group row -> tooltip
Torrent -> status string */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Ratio" = "Ratio";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Groups -> Name */
"Red" = "Rood";
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Action menu -> status string toggle */
"Remaining Time" = "Resterende tijd";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Torrent -> eta string */
"remaining time unknown" = "resterende tijd onbekend";
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Preferences -> toolbar item title */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Remote" = "Extern beheer";
2008-07-24 03:37:55 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Remove built-in tracker alert -> button
Removal confirm panel -> button
2007-12-26 04:19:28 +00:00
Remove toolbar item -> label */
2008-07-24 03:37:55 +00:00
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"Remove" = "Verwijder";
/* Remove toolbar item -> palette label */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Remove Selected" = "Verwijder geselecteerde";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Remove toolbar item -> tooltip */
"Remove selected transfers" = "Verwijder geselecteerde transfers";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Stats window -> reset button
Stats reset -> button */
"Reset" = "Wis";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* All toolbar item -> label */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Resume All" = "Hervat alles";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* All toolbar item -> tooltip */
"Resume all transfers" = "Hervat alle transfers";
/* Selected toolbar item -> label */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Resume Selected" = "Hervat geselecteerde";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Resume selected transfers" = "Hervat geselecteerde transfers";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer" = "Hervat de transfer";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer right away" = "Hervat de transfer onmiddellijk";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* File Outline -> Menu */
"Reveal in Finder" = "Toon in Finder";
/* Torrent cell -> button info */
"Reveal the data file in Finder" = "Toon data bestand in Finder";
/* Stats window -> label */
"Running Time" = "Loop tijd";
/* Message window -> save button */
"Save" = "Bewaar";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Seeding" = "Seeden";
/* Torrent -> status string */
2007-12-29 16:06:10 +00:00
"Seeding complete" = "Seeden klaar";
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Growl notification title */
"Seeding Complete" = "Seeden klaar";
2007-12-29 16:06:10 +00:00
/* Torrent -> status string */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"Seeding to %d of %d peers" = "Seeden naar %1$d van %2$d peers";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of 1 peer" = "Seeden naar %d van 1 peer";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt
2007-12-26 04:19:28 +00:00
Move torrent -> prompt
Open torrent -> prompt
2008-03-25 00:36:23 +00:00
Preferences -> Open panel prompt
2007-12-26 04:19:28 +00:00
Create torrent -> select file
Create torrent -> location sheet -> button
Default folder cannot be used alert -> prompt
2008-03-25 00:36:23 +00:00
Folder cannot be used alert -> prompt */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"Select" = "Selecteer";
/* Create torrent -> select file */
"Select a file or folder for the torrent file." = "Selecteer een bestand of map voor het torrent bestand.";
/* Folder cannot be used alert -> select destination folder
2008-03-25 00:36:23 +00:00
Add -> select destination folder */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"Select the download folder for \"%@\"" = "Selecteer de download map voor \"%@\"";
/* Create torrent -> location sheet -> message */
"Select the name and location for the torrent file." = "Selecteer de naam en locatie voor het torrent bestand.";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for %d data files." = "Selecteer de nieuwe map voor %d data bestanden.";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for \"%@\"." = "Selecteer de nieuwe map voor \"%@\".";
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Shortcuts for changing global settings." = "Snel aanpassen van globale instellingen";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* View menu -> Filter Bar */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Show Filter Bar" = "Toon filterbalk";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* View menu -> Inspector */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Show Inspector" = "Toon infovenster";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* View menu -> Status Bar */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Show Status Bar" = "Toon statusbalk";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2009-04-27 12:58:12 +00:00
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Speed Limit" = "Snelheidslimiet";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Growl notification title */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Speed Limit Auto Disabled" = "Snelheidsbeperking automatisch uitgeschakeld";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Growl notification title */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Speed Limit Auto Enabled" = "Snelheidsbeperking automatisch ingeschakeld";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
2009-04-27 12:58:12 +00:00
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Snelheidsbeperking verandert de globale bandbreedte met zijn eigen limieten.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Torrent -> status string */
2008-05-05 00:35:59 +00:00
"Stalled" = "Passief";
/* Stats window -> title */
"Statistics" = "Statistieken";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Action menu -> status string toggle */
"Status of Selected Files" = "Status van geselecteerde bestanden";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* torrent action menu -> ratio stop
Action menu -> ratio stop */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Stop bij Ratio (%.2f)";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Torrent cell -> button info */
"Stop waiting to start" = "Stop wachten om te starten";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* File size - terabytes */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"TB" = "TB";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Add torrent -> same name -> title */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"The destination directory and root data directory have the same name." = "De bestemmings map en de data hebben dezelfde naam.";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Default folder cannot be used alert -> message */
"The download folder cannot be used. Choose a new location." = "De download map kan niet gebruikt worden. Kies een nieuwe Locatie.";
/* Folder cannot be used alert -> title */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "De download map \"%@\" kan niet gebruikt worden.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Move folder cannot be used alert -> title */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "De map voor het verplaatsen van vervolledigde \"%@\" kan niet gebruikt worden.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */
"The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "De onvoltooide map kan niet gebruikt worden. Kies een nieuwe locatie of annuleer.";
/* Move error alert -> message
Move inside itself alert -> message */
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Het verplaatsen van \"%@\" kan niet ongedaan worden.";
/* Torrent download failed -> message */
2008-05-05 00:35:59 +00:00
"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "De torrent kon niet gedownload worden van %1$@: %2$@.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Torrent file copy alert -> message */
"The torrent file (%@) cannot be found." = "Het torrent bestand (%@) kan niet gevonden worden.";
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Open invalid alert -> message */
"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Het torrent bestand kan niet geopend worden omdat het ongeldige data bevat.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Open duplicate alert -> message */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already added transfer." = "Het torrent bestand kan niet geopend worden omdat het een duplicaat is van een al toegevoegde transfer.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Create torrent -> blank address -> message */
"The torrent file will not be able to be opened. A torrent file with no tracker address is only useful when you plan to upload the file to a tracker website that will add the address for you." = "Het torrent bestand zal niet kunnen worden geopend. Een torrent bestand zonder tracker adres is enkel zinvol als je het upload naar een tracker website die het adres voor jouw invult.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Create torrent -> zero size -> title */
"The total file size is zero bytes." = "De totale bestand grootte is nul bytes.";
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Remove built-in tracker alert -> message */
"The tracker address is part of the torrent file. Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it." = "Het tracker adres is onderdeel van het torrent bestand. Eenmaal verwijderd zal Transmission niet meer proberen het te contacteren.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Torrent disk space alert -> message */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "De transfer zal gepauzeerd worden. Maak wat ruimte vrij op %@ of deselecteer bestanden in het infovenster.";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Confirm Quit panel -> message */
2008-11-04 22:43:54 +00:00
"There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Er zijn %d actieve transfers die gepauzeerd zullen worden bij afsluiten. De transfers zullen automatisch hervat worden bij het herstarten.";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d active transfers." = "Er zijn %d actieve transfers.";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d transfers (%d active)." = "Er zijn %1$d transfers (%2$d actief).";
/* Transmission already running alert -> message */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Er is al een exemplaar van Transmission actief. Dit exemplaar kan niet geopend worden voordat de ander afgesloten is.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Confirm Quit panel -> message */
2008-11-04 22:43:54 +00:00
"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Er is een actieve transfer die gepauzeerd zal worden bij afsluiten. De transfer zal automatisch hervat worden bij het herstarten.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Create torrent -> blank address -> title */
"There is no tracker address." = "Er is geen tracker adres";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Create torrent -> no files -> warning */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Er moet minstens een bestand in een map zitten om een torrent te maken.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Save log alert panel -> message */
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Er was een probleem bij het maken van het bestand \"%@\".";
/* Move error alert -> title */
"There was an error moving the data file." = "Er was een error bij het verplaatsen van het data bestand.";
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Remove built-in tracker alert -> message */
"These tracker addresses are part of the torrent file. Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them." = "Deze tracker adressen zijn onderdeel van het torrent bestand. Eenmaal verwijderd zal Transmission niet meer proberen hen te contacteren.";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Create torrent -> no files -> title */
"This folder contains no files." = "Deze map bevat geen bestanden.";
/* Removal confirm panel -> message */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file." = "Deze transfer is actief. Eenmaal verwijderd is het originele torrent bestand nodig om de transfer te vervolledigen.";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Stats reset -> message */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Dit zal de globale statistieken die Transmission toont wissen. Individuele transfer statistieken worden niet gewijzigd.";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Inspector -> tracker table */
"Tier %d" = "Tier %d";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Filter toolbar item -> palette label */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Toggle Filter" = "Schakel filter";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Inspector toolbar item -> palette label */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Toggle Inspector" = "Schakel infovenster";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Filter toolbar item -> tooltip */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Toggle the filter bar" = "Schakel de filterbalk";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
"Toggle the torrent inspector" = "Schakel het infovenster";
/* Torrent download error -> title
Download not a torrent -> title */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Torrent download failed" = "Torrent download mislukt";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Growl notification title */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Torrent File Auto Added" = "Torrent bestand automatisch toegevoegd";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Inspector -> title */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Torrent Inspector" = "Torrent infovenster";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Status Bar -> speed tooltip */
2009-04-27 12:58:12 +00:00
"Total download rate" = "Totale downloadsnelheid";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* stats total */
"Total N/A" = "Totaal N/B";
/* Status Bar -> speed tooltip */
2009-04-27 12:58:12 +00:00
"Total upload rate" = "Totale uploadsnelheid";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Inspector -> title */
"Tracker" = "Tracker";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-11-04 22:33:37 +00:00
/* Preferences -> toolbar item title */
2007-12-26 04:19:28 +00:00
"Transfers" = "Transfers";
/* Transmission already running alert -> title */
"Transmission is already running." = "Transmission is al actief.";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Torrent -> status string
status bar -> status label */
"UL" = "UL";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* File Outline -> Menu */
"Uncheck Selected" = "Vink geselecteerde af";
2009-04-27 12:58:12 +00:00
/* Status Bar -> speed tooltip */
"unlimited" = "Onbeperkt";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Torrent -> error string unreadable */
"unreadable error" = "onleesbare error";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Save log panel -> default file name */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"untitled" = "naamloos";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Upload speed" = "Uploadsnelheid";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* Stats window -> label */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"Uploaded" = "Geupload";
2008-05-05 00:35:59 +00:00
/* Torrent -> progress string */
"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "geupload %1$@ (Ratio: %2$@)";
2008-03-25 00:36:23 +00:00
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Uploading To Peer" = "Uploaden naar peer";
2007-12-29 16:06:10 +00:00
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Inspector -> tracker table */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"User-Added" = "Toevoegd door Gebruiker";
2008-07-24 03:37:55 +00:00
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Torrent -> status string */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Waiting to check existing data" = "Wachten om lokale data te verifi<00>ren";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Waiting to download" = "Wachten om te downloaden";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to seed" = "Wachten om te seeden";
/* Drag overlay -> url */
"Web Address" = "Web Adres";
2008-07-24 03:37:55 +00:00
/* Torrent -> status string */
"web seed" = "web seed";
2007-12-26 04:19:28 +00:00
/* Groups -> Name */
2008-03-25 00:36:23 +00:00
"Yellow" = "Geel";
/* Inspector -> peer -> status */
"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "We ontchokedte de peer, maar hij is niet ge<00>nteresseerd";
/* Inspector -> peer -> status */
2008-11-04 22:33:37 +00:00
"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "We willen downloaden, maar de peer wil niets versturen (ge<00>nteresseerd en choked)";