Sync translations (#4535)

* Sync translations with code

* Fix translations with Transifex
This commit is contained in:
Mike Gelfand 2023-01-05 01:32:21 +03:00 committed by GitHub
parent b47c34726b
commit 240414f776
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
124 changed files with 30268 additions and 31075 deletions

685
po/af.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/an.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/ar.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/ast.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/az.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/be.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/bn.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/br.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/bs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/ceb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/ckb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/cy.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/eo.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

696
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/et.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

696
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/fa.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

694
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/fil.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/fo.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

691
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/ga.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/gl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/gv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

698
po/he.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/hi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/hr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

734
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/hy.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/ia.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/id.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/is.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

744
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/jbo.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/ka.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/kk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/ku.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/ky.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/li.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/lv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/mk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/ml.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/mr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/ms.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/mt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/nb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/nn.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/oc.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

698
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

696
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/se.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/shn.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/si.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/sl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/sq.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/sr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

702
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/ta.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/te.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/th.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

700
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/ug.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

691
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

682
po/ur.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/uz.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

685
po/vi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1678,7 +1678,7 @@ Voeg nog n primêre URL na n skoon lyn toe.</translation>
<translation>&amp;Op dae:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Daagliks</translation>
</message>
@ -2419,7 +2419,7 @@ Voeg nog n primêre URL na n skoon lyn toe.</translation>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Gemagnetiseerde oordrag - herwin metadata (%1%)</translation>

View File

@ -1730,7 +1730,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>الأيام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>كل يوم</translation>
</message>
@ -2499,7 +2499,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>نقل ممغنط - استرداد&#xa0;بيانات التعريف (%1%)</translation>

View File

@ -1678,7 +1678,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d&apos;una línia en blanc
<translation>&amp;Als dies:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Cada dia</translation>
</message>
@ -2419,7 +2419,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d&apos;una línia en blanc
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Transferència amb magnet - s&apos;estan rebent les metadades (%1%)</translation>

View File

@ -1678,7 +1678,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
<translation>&amp; dagene:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Hver dag</translation>
</message>
@ -2419,7 +2419,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Magnetiseret overførsel - modtager metadata (%1%)</translation>

View File

@ -1678,7 +1678,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
<translation>&amp;An Tagen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Jeden Tag</translation>
</message>
@ -2419,7 +2419,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Magnetischer Transfer - Lade Metadaten herunter (%1%)</translation>

View File

@ -1678,7 +1678,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>&amp;Τις ημέρες:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Κάθε Μέρα</translation>
</message>
@ -2419,7 +2419,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Μεταφορά magnet - ανάκτηση μεταδεδομένων (%1%)</translation>

View File

@ -1675,7 +1675,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2416,7 +2416,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>

View File

@ -1678,7 +1678,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</tra
<translation>&amp;Días activos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Todos los días</translation>
</message>
@ -2419,7 +2419,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</tra
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Transferencia magnética - descargando metadata (%1%)</translation>

View File

@ -1678,7 +1678,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</tran
<translation>Eg&amp;unak:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Egunero</translation>
</message>
@ -2419,7 +2419,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</tran
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Magnetizatutako transferentzia - metadatuak berreskuratzen (%1%)</translation>

View File

@ -1678,7 +1678,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv
<translation>&amp;Päivinä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Joka päivä</translation>
</message>
@ -2419,7 +2419,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Magnetisoitu siirto - noudetaan metadataa (%1 %)</translation>

View File

@ -1678,7 +1678,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
<translation>J&amp;ours&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Tous les jours</translation>
</message>
@ -2419,7 +2419,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Transfert magnétisé réception des métadonnées (%1&#xa0;%)</translation>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More