mirror of
https://github.com/transmission/transmission
synced 2025-03-19 18:25:38 +00:00
Sync translations with Transifex
New translations: Italian (Italy) and Korean.
This commit is contained in:
parent
3ea43ba778
commit
4631848c15
18 changed files with 5931 additions and 739 deletions
|
@ -148,7 +148,9 @@ set(${PROJECT_NAME}_LINGUAS
|
|||
fr
|
||||
hu
|
||||
id
|
||||
it_IT
|
||||
kk
|
||||
ko
|
||||
lt
|
||||
pl_PL
|
||||
pt_BR
|
||||
|
|
|
@ -47,7 +47,9 @@ TRANSLATIONS += translations/transmission_de.ts \
|
|||
translations/transmission_fr.ts \
|
||||
translations/transmission_hu.ts \
|
||||
translations/transmission_id.ts \
|
||||
translations/transmission_it_IT.ts \
|
||||
translations/transmission_kk.ts \
|
||||
translations/transmission_ko.ts \
|
||||
translations/transmission_lt.ts \
|
||||
translations/transmission_pl_PL.ts \
|
||||
translations/transmission_pt_BR.ts \
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<source>Copyright (c) The Transmission Project</source>
|
||||
<translation>Urheberecht (c) Das Transmission Projekt</translation>
|
||||
<translation>Copyright (c) Das Transmission Projekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../AboutDialog.cc" line="+4"/>
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+300"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+288"/>
|
||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||
<translation><b>Transmission ist ein Filesharing-Programm.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<translation>Ich &stimme zu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+93"/>
|
||||
<source>Torrent Completed</source>
|
||||
<translation>Torrent abgeschlossen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Created by %1 on %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erstellt von %1 am %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+123"/>
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &backup trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Alternativ-Tracker anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
|
@ -571,29 +571,29 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
||||
<location line="+263"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+271"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+105"/>
|
||||
<location line="+257"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Niedrig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-256"/>
|
||||
<location line="+254"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Hoch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<location line="+256"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<translation>Gemischt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -629,29 +629,29 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
|
||||
<source>Check selected</source>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+247"/>
|
||||
<source>Check Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Uncheck selected</source>
|
||||
<source>Uncheck Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Only check selected</source>
|
||||
<source>Only Check Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorität</translation>
|
||||
<translation>Priorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Offen</translation>
|
||||
<translation>Öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
|
@ -692,16 +692,8 @@
|
|||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Beendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+326"/>
|
||||
<source>Show %Ln of:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-322"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Verifying</source>
|
||||
<translation>Verifiziere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -711,7 +703,7 @@
|
|||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+316"/>
|
||||
<location line="+141"/>
|
||||
<source>Show:</source>
|
||||
<translation>Zeige:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -935,7 +927,6 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-161"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation>Warteschlange</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1257,7 +1248,7 @@
|
|||
<translation>Nach War&teschlange sortieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+434"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation>Download-Geschwindigkeit begrenzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1268,13 +1259,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+615"/>
|
||||
<location line="+641"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Limited at %1</source>
|
||||
<translation>Begrenzt auf %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-573"/>
|
||||
<location line="-599"/>
|
||||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||||
<translation>Upload-Geschwindigkeit begrenzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1290,12 +1281,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+601"/>
|
||||
<location line="+627"/>
|
||||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||||
<translation>Stoppen bei Verhältnis (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-378"/>
|
||||
<location line="-393"/>
|
||||
<source> - %1:%2</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation> - %1:%2</translation>
|
||||
|
@ -1318,32 +1309,32 @@
|
|||
<translation>Runter: %1, Hoch: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+406"/>
|
||||
<location line="+421"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Torrent-Dateien (*.torrent);;Alle Dateien (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation>&Optionsdialog anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-6"/>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Torrent öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-885"/>
|
||||
<location line="-918"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation>Geschwindigkeitsbegrenzungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+431"/>
|
||||
<location line="+449"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation>Netzwerkfehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+418"/>
|
||||
<location line="+433"/>
|
||||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation>Klicken um temporäre Geschwindigkeitsbegrenzungen zu deaktivieren
|
||||
|
@ -1357,7 +1348,7 @@
|
|||
(%1 hoch, %2 runter)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+135"/>
|
||||
<location line="+133"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation>Torrent entfernen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1375,7 +1366,15 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="-497"/>
|
||||
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+503"/>
|
||||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Die Dateien von diesem Torrent löschen?</numerusform>
|
||||
|
@ -1520,7 +1519,7 @@
|
|||
<location line="+23"/>
|
||||
<source>To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
|
||||
To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||
<translation>Um eine Ersatz-URL hinzuzufügen, muss diese auf der Zeile nach der primären URL hinzugefügt werden.
|
||||
<translation>Um eine alternative URL hinzuzufügen, muss diese auf der Zeile nach der primären URL hinzugefügt werden.
|
||||
Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eingefügt werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1960,17 +1959,17 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-213"/>
|
||||
<source>Te&st Port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Port t&esten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-101"/>
|
||||
<source>Enable &blocklist:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Sperrliste aktivieren:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>&Update</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Akt&ualisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-66"/>
|
||||
|
@ -2182,7 +2181,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Ungültige Option</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+304"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+288"/>
|
||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+93"/>
|
||||
<source>Torrent Completed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1248,7 +1248,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+433"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+434"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1314,22 +1314,22 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-6"/>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-917"/>
|
||||
<location line="-918"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+448"/>
|
||||
<location line="+449"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1346,7 +1346,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+135"/>
|
||||
<location line="+133"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1364,7 +1364,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="-499"/>
|
||||
<location line="-497"/>
|
||||
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>Showing %L1 of %Ln torrent</numerusform>
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+505"/>
|
||||
<location line="+503"/>
|
||||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Delete this %Ln torrent's downloaded files?</numerusform>
|
||||
|
@ -2178,7 +2178,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -43,14 +43,14 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+300"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+288"/>
|
||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||
<translation><b>Transmission es un programa para compartir archivos.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
|
||||
<translation>Cuando usas un torrent, sus datos estarán disponibles a otros por medio de la subida. Cualquier contenido que compartes es tu responsabilidad.</translation>
|
||||
<translation>Cuando usas un torrent, sus datos estarán disponibles para otros por medio de la subida. Cualquier contenido que compartas es de tu responsabilidad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<translation>Yo &acepto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+93"/>
|
||||
<source>Torrent Completed</source>
|
||||
<translation>Torrent completado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -171,12 +171,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Uploading to peer</source>
|
||||
<translation>Subiendo a este compañero</translation>
|
||||
<translation>Subiendo para este compañero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>We would upload to this peer if they asked</source>
|
||||
<translation>Subiríamos a este compañero si nos pidiera</translation>
|
||||
<translation>Subiríamos para este compañero si nos lo pidiera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
|
@ -317,12 +317,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Stop seeding at ratio:</source>
|
||||
<translation>Detener llegando a:</translation>
|
||||
<translation>Detener al llegar a:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>Seed regardless of activity</source>
|
||||
<translation>Compartir sin importar actividad</translation>
|
||||
<translation>Compartir sin importar la actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
|
@ -362,7 +362,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../DetailsDialog.ui" line="+14"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation>Propiedades del Torrent</translation>
|
||||
<translation>Propiedades del torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+16"/>
|
||||
|
@ -571,29 +571,29 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
||||
<location line="+263"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+271"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+105"/>
|
||||
<location line="+257"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Baja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-256"/>
|
||||
<location line="+254"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<location line="+256"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<translation>Mezclada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -629,34 +629,34 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
|
||||
<source>Check selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+247"/>
|
||||
<source>Check Selected</source>
|
||||
<translation>Marcar elegido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Uncheck selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Uncheck Selected</source>
|
||||
<translation>Desmarcar elegido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Only check selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Only Check Selected</source>
|
||||
<translation>Sólo marcar lo elegido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioridad</translation>
|
||||
<translation>Prioridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
|
||||
<translation>Abrir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Renombrar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -692,16 +692,8 @@
|
|||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Terminados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+326"/>
|
||||
<source>Show %Ln of:</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Mostrar %n de:</numerusform>
|
||||
<numerusform>Mostrar %Ln de:</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-322"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Verifying</source>
|
||||
<translation>Verificando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -711,7 +703,7 @@
|
|||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+316"/>
|
||||
<location line="+141"/>
|
||||
<source>Show:</source>
|
||||
<translation>Mostrar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -926,7 +918,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>Show torrent properties</source>
|
||||
<translation>Mostar propiedades del torrent</translation>
|
||||
<translation>Mostrar propiedades del torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
|
@ -935,7 +927,6 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-161"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation>Cola</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -977,7 +968,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>Ask tracker for more peers</source>
|
||||
<translation>Pedir más compañeros al tracker</translation>
|
||||
<translation>Pedirle más compañeros al tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
|
@ -1138,7 +1129,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Acerca</translation>
|
||||
<translation>&Acerca de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
|
@ -1257,7 +1248,7 @@
|
|||
<translation>Ordenar por &cola</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+434"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation>Limitar velocidad de descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1268,20 +1259,20 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+615"/>
|
||||
<location line="+641"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Limited at %1</source>
|
||||
<translation>Limitada a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-573"/>
|
||||
<location line="-599"/>
|
||||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||||
<translation>Limitar velocidad de subida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>Stop Seeding at Ratio</source>
|
||||
<translation>Dejar de compartir llegando a proporción</translation>
|
||||
<translation>Dejar de compartir al llegar la proporción</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-31"/>
|
||||
|
@ -1290,12 +1281,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+601"/>
|
||||
<location line="+627"/>
|
||||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||||
<translation>Detener a la proporción (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-378"/>
|
||||
<location line="-393"/>
|
||||
<source> - %1:%2</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation> - %1:%2</translation>
|
||||
|
@ -1318,32 +1309,32 @@
|
|||
<translation>Bajada: %1, Subida: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+406"/>
|
||||
<location line="+421"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Archivos de torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation>Mostrar diálogo de &opciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-6"/>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Abrir torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-885"/>
|
||||
<location line="-918"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation>Límites de velocidad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+431"/>
|
||||
<location line="+449"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation>Error de red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+418"/>
|
||||
<location line="+433"/>
|
||||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation>DeClick para desactivar temporalmente los limites de velocidad
|
||||
|
@ -1357,7 +1348,7 @@
|
|||
(%1 Descarga, %2 Subida)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+135"/>
|
||||
<location line="+133"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation>¿Borrar torrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1375,7 +1366,15 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="-497"/>
|
||||
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Mostrando %L1 de %Ln torrent</numerusform>
|
||||
<numerusform>Mostrando %L1 de %Ln torrents</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+503"/>
|
||||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>¿Borrar archivos descargados de estos %Ln torrent?</numerusform>
|
||||
|
@ -1385,7 +1384,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<source>Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.</source>
|
||||
<translation>Una vez removidos, continuar la transferencia va a requerir el archivo .torrent o la liga magnética.</translation>
|
||||
<translation>Una vez eliminado, para continuar la transferencia se requerirá el archivo .torrent o un enlace magnético.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
|
@ -1395,7 +1394,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>This torrent has not finished downloading.</source>
|
||||
<translation>Este torrent no ha terminado descarga.</translation>
|
||||
<translation>Este torrent no ha terminado de descargar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
|
@ -1520,8 +1519,8 @@
|
|||
<location line="+23"/>
|
||||
<source>To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
|
||||
To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||
<translation>Para añadir una URL de respaldo, añádela en la línea siguiente al URL primario.
|
||||
Para ñadir otro URL primario, añádelo después de una línea en blanco.</translation>
|
||||
<translation>Para añadir una URL de respaldo, añádela en la línea posterior a la URL primaria.
|
||||
Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
|
@ -1564,12 +1563,12 @@ Para ñadir otro URL primario, añádelo después de una línea en blanco.</tran
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Error reading "%1": %2</source>
|
||||
<translation>Error leyendo "%1": %2</translation>
|
||||
<translation>Error al leer "%1": %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>Error writing "%1": %2</source>
|
||||
<translation>Error escribiendo "%1": %2</translation>
|
||||
<translation>Error al escribir "%1": %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2182,7 +2181,7 @@ Para ñadir otro URL primario, añádelo después de una línea en blanco.</tran
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Opción inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2476,7 +2475,7 @@ Para ñadir otro URL primario, añádelo después de una línea en blanco.</tran
|
|||
<source>Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Descargando metadata desde %Ln compañero (%1% obtenido)</numerusform>
|
||||
<numerusform>Descargando metadata desde %Ln compañeros (%1% obtenido)</numerusform>
|
||||
<numerusform>Descargando metadatos desde %Ln compañeros (%1% obtenido)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+300"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+288"/>
|
||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||
<translation><b>Transmission agiri elkarbanatze programa bat da.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<translation>&Onartzen dut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+93"/>
|
||||
<source>Torrent Completed</source>
|
||||
<translation>Torrenta Osatuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>Optimistic unchoke</source>
|
||||
<translation> Itogabetasun baikorra</translation>
|
||||
<translation>Itogabetasun baikorra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
|
@ -571,29 +571,29 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
||||
<location line="+263"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+271"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+105"/>
|
||||
<location line="+257"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Apala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-256"/>
|
||||
<location line="+254"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Handia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<location line="+256"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Arrunta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<translation>Nahastua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -629,34 +629,34 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
|
||||
<source>Check selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+247"/>
|
||||
<source>Check Selected</source>
|
||||
<translation>Aukeratu Hautatua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Uncheck selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Uncheck Selected</source>
|
||||
<translation>Desaukeratu Hautatua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Only check selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Only Check Selected</source>
|
||||
<translation>Aukeratu Hautatua Bakarrik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lehentasuna</translation>
|
||||
<translation>Lehentasuna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ireki</translation>
|
||||
<translation>Ireki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Berrizendatu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -692,16 +692,8 @@
|
|||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Amaituta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+326"/>
|
||||
<source>Show %Ln of:</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Erakutsi %Ln ->:</numerusform>
|
||||
<numerusform>Erakutsi %Ln ->:</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-322"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Verifying</source>
|
||||
<translation>Egiaztatzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -711,7 +703,7 @@
|
|||
<translation>Akatsa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+316"/>
|
||||
<location line="+141"/>
|
||||
<source>Show:</source>
|
||||
<translation>Erakutsi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -935,7 +927,6 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-161"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation>Lerrokatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1257,7 +1248,7 @@
|
|||
<translation>Antolatu &Lerroz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+434"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation>Mugatu Jeisketa Abiadura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1268,13 +1259,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+615"/>
|
||||
<location line="+641"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Limited at %1</source>
|
||||
<translation>Muga: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-573"/>
|
||||
<location line="-599"/>
|
||||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||||
<translation>Mugatu Igoera Abiadura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1290,12 +1281,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+601"/>
|
||||
<location line="+627"/>
|
||||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||||
<translation>Gelditu Maila honetan (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-378"/>
|
||||
<location line="-393"/>
|
||||
<source> - %1:%2</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation> - %1:%2</translation>
|
||||
|
@ -1318,32 +1309,32 @@
|
|||
<translation>Jeisketa: %1, Igoera: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+406"/>
|
||||
<location line="+421"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Torrent Agiriak (*.torrent);;Agiri Guzitak (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation>Erakutsi a&ukera elkarrizketa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-6"/>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Ireki Torrenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-885"/>
|
||||
<location line="-918"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation>Abiadura Mugak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+431"/>
|
||||
<location line="+449"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation>Sare Akatsa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+418"/>
|
||||
<location line="+433"/>
|
||||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation>Klikatu Aldibaterako Abiadura Mugak ezgaitzeko
|
||||
|
@ -1357,7 +1348,7 @@
|
|||
(%1 jeitsiera, %2 igoera)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+135"/>
|
||||
<location line="+133"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation>Kendu torrenta?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1375,7 +1366,15 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="-497"/>
|
||||
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Erakusten %L1 -> %Ln torrent</numerusform>
|
||||
<numerusform>Erakusten %L1 -> %Ln torrent</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+503"/>
|
||||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Ezabatu jeitsitako %Ln torrent hauen agiriak?</numerusform>
|
||||
|
@ -2121,7 +2120,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
|
|||
<location line="+137"/>
|
||||
<source>Download is i&nactive if data sharing stopped:</source>
|
||||
<extracomment>Please keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog width</extracomment>
|
||||
<translation>Jeisketa e&zgaituta dago datu elkarbanaketa geldituta badago:</translation>
|
||||
<translation>Jeisketa &jardungabe elkabanatzea geldik badago:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-146"/>
|
||||
|
@ -2182,7 +2181,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Aukera baliogabea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+300"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+288"/>
|
||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||
<translation><b>Transmission est un programme de partage de fichiers.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<translation>Je suis d'&accord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+93"/>
|
||||
<source>Torrent Completed</source>
|
||||
<translation>Torrent complété</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>Optimistic unchoke</source>
|
||||
<translation> Proposition d'échanges optimiste</translation>
|
||||
<translation>Proposition d'échanges optimiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
|
@ -571,29 +571,29 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
||||
<location line="+263"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+271"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+105"/>
|
||||
<location line="+257"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Basse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-256"/>
|
||||
<location line="+254"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Élevée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<location line="+256"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<translation>Mixte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -629,34 +629,34 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
|
||||
<source>Check selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+247"/>
|
||||
<source>Check Selected</source>
|
||||
<translation>Cocher les éléments sélectionnés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Uncheck selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Uncheck Selected</source>
|
||||
<translation>Décocher les éléments sélectionnés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Only check selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Only Check Selected</source>
|
||||
<translation>Cocher uniquement les éléments sélectionnés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorité</translation>
|
||||
<translation>Priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
|
||||
<translation>Ouvrir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Renommer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -692,16 +692,8 @@
|
|||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Terminés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+326"/>
|
||||
<source>Show %Ln of:</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Afficher %Ln sur:</numerusform>
|
||||
<numerusform>Afficher %Ln sur:</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-322"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Verifying</source>
|
||||
<translation>En cours de vérification</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -711,7 +703,7 @@
|
|||
<translation>Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+316"/>
|
||||
<location line="+141"/>
|
||||
<source>Show:</source>
|
||||
<translation>Afficher:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -935,7 +927,6 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-161"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation>File d'attente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1257,7 +1248,7 @@
|
|||
<translation>Trier par &file d'attente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+434"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation>Limite de réception</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1268,13 +1259,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+615"/>
|
||||
<location line="+641"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Limited at %1</source>
|
||||
<translation>Limité à: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-573"/>
|
||||
<location line="-599"/>
|
||||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||||
<translation>Limite d'émission</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1290,12 +1281,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+601"/>
|
||||
<location line="+627"/>
|
||||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||||
<translation>Arrêter au ratio (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-378"/>
|
||||
<location line="-393"/>
|
||||
<source> - %1:%2</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation> - %1:%2</translation>
|
||||
|
@ -1318,32 +1309,32 @@
|
|||
<translation>Réception: %1, Envoi: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+406"/>
|
||||
<location line="+421"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Fichiers Torrent (*.torrent);;Tous les fichiers (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation>Afficher la fenêtre des &options</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-6"/>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Ouvrir un torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-885"/>
|
||||
<location line="-918"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation>Limites de vitesse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+431"/>
|
||||
<location line="+449"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation>Problème de réseau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+418"/>
|
||||
<location line="+433"/>
|
||||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation>Cliquez pour désactiver les limitations de vitesse temporaires
|
||||
|
@ -1357,7 +1348,7 @@
|
|||
(%1 down, %2 up)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+135"/>
|
||||
<location line="+133"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation>Enlever le torrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1375,7 +1366,15 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="-497"/>
|
||||
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+503"/>
|
||||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Effacer les fichiers de ces %Ln torrent?</numerusform>
|
||||
|
@ -2182,7 +2181,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Option invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2583,7 +2582,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
|
|||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago</source>
|
||||
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le traqueur n'avait %1pas d'information%2 à propos du nombre de pairs %3 ago</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+300"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+288"/>
|
||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||
<translation><b>A Transmission egy fájlmegosztó program.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<translation>&Elfogadom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+93"/>
|
||||
<source>Torrent Completed</source>
|
||||
<translation>Torrent befejezve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -568,29 +568,29 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
||||
<location line="+263"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+271"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+105"/>
|
||||
<location line="+257"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Alacsony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-256"/>
|
||||
<location line="+254"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Magas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<location line="+256"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<translation>Vegyes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -626,34 +626,34 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
|
||||
<source>Check selected</source>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+247"/>
|
||||
<source>Check Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Uncheck selected</source>
|
||||
<source>Uncheck Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Only check selected</source>
|
||||
<source>Only Check Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioritás</translation>
|
||||
<translation>Prioritás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Megnyitás</translation>
|
||||
<translation>Megnyitás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Átnevezés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -689,15 +689,8 @@
|
|||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Befejezve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+326"/>
|
||||
<source>Show %Ln of:</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln mutatása:</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-322"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Verifying</source>
|
||||
<translation>Ellenőrzés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -707,7 +700,7 @@
|
|||
<translation>Hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+316"/>
|
||||
<location line="+141"/>
|
||||
<source>Show:</source>
|
||||
<translation>Mutat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -927,7 +920,6 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-161"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation>Sorrend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -949,7 +941,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+30"/>
|
||||
<source>Open Fold&er</source>
|
||||
<translation>&Mappa megniytása</translation>
|
||||
<translation>&Mappa megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
|
@ -1249,7 +1241,7 @@
|
|||
<translation>&Sorrend szerint rendezés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+434"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation>Letöltési sebességkorlát</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1260,13 +1252,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+615"/>
|
||||
<location line="+641"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Limited at %1</source>
|
||||
<translation>Koráltozva %1-re</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-573"/>
|
||||
<location line="-599"/>
|
||||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||||
<translation>Feltöltési sebességkorlát</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1282,12 +1274,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+601"/>
|
||||
<location line="+627"/>
|
||||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||||
<translation>Seedelés befejezése ha elérte a %1 arányt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-378"/>
|
||||
<location line="-393"/>
|
||||
<source> - %1:%2</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -1310,32 +1302,32 @@
|
|||
<translation>Le: %1, Fel: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+406"/>
|
||||
<location line="+421"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Torrent fájlok (*.torrent);;Minden fájl (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation>&Opciók ablak megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-6"/>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Torrent megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-885"/>
|
||||
<location line="-918"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation>Ideiglenes sebesség korlátok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+431"/>
|
||||
<location line="+449"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation>Hálózati hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+418"/>
|
||||
<location line="+433"/>
|
||||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation>Kattintson az ideiglenes sebességkorlátok kikapcsolásához
|
||||
|
@ -1349,7 +1341,7 @@
|
|||
(%1 le, %2 fel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+135"/>
|
||||
<location line="+133"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation>Valóban törölni kívánod a torrentet?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1366,7 +1358,14 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="-497"/>
|
||||
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+503"/>
|
||||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
|
@ -2166,7 +2165,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>érvénytelen opció</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+300"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+288"/>
|
||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||
<translation><b>Transmission adalah sebuah program untuk berbagi berkas.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<translation>Saya &Setuju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+93"/>
|
||||
<source>Torrent Completed</source>
|
||||
<translation>Torrent Selesai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -568,29 +568,29 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
||||
<location line="+263"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+271"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+105"/>
|
||||
<location line="+257"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Rendah</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-256"/>
|
||||
<location line="+254"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Tinggi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<location line="+256"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -626,18 +626,18 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
|
||||
<source>Check selected</source>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+247"/>
|
||||
<source>Check Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Uncheck selected</source>
|
||||
<source>Uncheck Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Only check selected</source>
|
||||
<source>Only Check Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -689,15 +689,8 @@
|
|||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Selesai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+326"/>
|
||||
<source>Show %Ln of:</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Tampilkan %Ln dari:</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-322"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Verifying</source>
|
||||
<translation>Memeriksa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -707,7 +700,7 @@
|
|||
<translation>Galat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+316"/>
|
||||
<location line="+141"/>
|
||||
<source>Show:</source>
|
||||
<translation>Tampilkan:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -927,7 +920,6 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-161"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation>Antrian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1249,7 +1241,7 @@
|
|||
<translation>Urutkan dengan &Antrian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+434"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation>Batas Kecepatan Unduh</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1260,13 +1252,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+615"/>
|
||||
<location line="+641"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Limited at %1</source>
|
||||
<translation>Dibatasi pada %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-573"/>
|
||||
<location line="-599"/>
|
||||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||||
<translation>Batas Kecepatan Unngah</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1282,12 +1274,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+601"/>
|
||||
<location line="+627"/>
|
||||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||||
<translation>Berhenti pada Rasio (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-378"/>
|
||||
<location line="-393"/>
|
||||
<source> - %1:%2</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation> - %1:%2</translation>
|
||||
|
@ -1310,32 +1302,32 @@
|
|||
<translation>Bawah: %1, Atas: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+406"/>
|
||||
<location line="+421"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Berkas Torrent (*.torrent);;Semua Berkas (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation>Tampilkan &dialog pengaturan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-6"/>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Buka Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-885"/>
|
||||
<location line="-918"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation>Batas Kecepatan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+431"/>
|
||||
<location line="+449"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation>Galat Jaringan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+418"/>
|
||||
<location line="+433"/>
|
||||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation>Klik untuk menonaktifkan sementara Batas Kecepatan
|
||||
|
@ -1349,7 +1341,7 @@
|
|||
(%1 unduh, %2 unggah)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+135"/>
|
||||
<location line="+133"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation>Hilangkan torrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1366,7 +1358,14 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="-497"/>
|
||||
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+503"/>
|
||||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Hapus berkas %Ln yang diunduh torrent ini?</numerusform>
|
||||
|
@ -2166,7 +2165,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Opsi Tidak sah</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
2613
qt/translations/transmission_it_IT.ts
Normal file
2613
qt/translations/transmission_it_IT.ts
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+300"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+288"/>
|
||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+93"/>
|
||||
<source>Torrent Completed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -571,29 +571,29 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
||||
<location line="+263"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+271"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+105"/>
|
||||
<location line="+257"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Төмен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-256"/>
|
||||
<location line="+254"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Жоғары</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<location line="+256"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Қалыпты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<translation>Аралас</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -629,18 +629,18 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
|
||||
<source>Check selected</source>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+247"/>
|
||||
<source>Check Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Uncheck selected</source>
|
||||
<source>Uncheck Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Only check selected</source>
|
||||
<source>Only Check Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -692,16 +692,8 @@
|
|||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Аяқталған</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+326"/>
|
||||
<source>Show %Ln of:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-322"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Verifying</source>
|
||||
<translation>Тексерілуде</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -711,7 +703,7 @@
|
|||
<translation>Қате</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+316"/>
|
||||
<location line="+141"/>
|
||||
<source>Show:</source>
|
||||
<translation>Көрсету:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -935,7 +927,6 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-161"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1257,7 +1248,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+434"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation>Қабылдау жылдамдығын шектеу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1268,13 +1259,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+615"/>
|
||||
<location line="+641"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Limited at %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-573"/>
|
||||
<location line="-599"/>
|
||||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||||
<translation>Тарату жылдамдығын шектеу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1290,12 +1281,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+601"/>
|
||||
<location line="+627"/>
|
||||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||||
<translation>Рейтингте тоқтату (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-378"/>
|
||||
<location line="-393"/>
|
||||
<source> - %1:%2</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation> - %1:%2</translation>
|
||||
|
@ -1318,32 +1309,32 @@
|
|||
<translation>Қабылданған: %1, Таратылған: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+406"/>
|
||||
<location line="+421"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation>Ба&птаулар терезесін көрсету</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-6"/>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-885"/>
|
||||
<location line="-918"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation>Жылдамдықты шектеу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+431"/>
|
||||
<location line="+449"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+418"/>
|
||||
<location line="+433"/>
|
||||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -1355,7 +1346,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+135"/>
|
||||
<location line="+133"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation>Торрентт(ерд)і өшіру керек пе?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1373,7 +1364,15 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="-497"/>
|
||||
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+503"/>
|
||||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
|
@ -2180,7 +2179,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
2586
qt/translations/transmission_ko.ts
Normal file
2586
qt/translations/transmission_ko.ts
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -43,14 +43,14 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+300"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+288"/>
|
||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Transmission yra failų dalinimosi programa.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kai vykdysite torentą, jo duomenys, dalinimosi tikslais, bus prieinami kitiems. Bet koks turinys, kuriuo dalinatės, yra tik jūsų pačių atsakomybė.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<translation>Aš &sutinku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+93"/>
|
||||
<source>Torrent Completed</source>
|
||||
<translation>Torento siuntimas užbaigtas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -470,17 +470,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+22"/>
|
||||
<source>Add Tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pridėti sekiklį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<source>Edit Tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Redaguoti sekiklį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<source>Remove Trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Šalinti sekiklius</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+23"/>
|
||||
|
@ -563,7 +563,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source><p><b>Unable to add "%1".</b></p><p>It is a duplicate of "%2" which is already added.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p><b>Nepavyko pridėti "%1".</b></p><p>Tai yra jau pridėto "%2" dublikatas.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+19"/>
|
||||
|
@ -574,29 +574,29 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
||||
<location line="+263"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+271"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+105"/>
|
||||
<location line="+257"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>žemas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-256"/>
|
||||
<location line="+254"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Aukštas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<location line="+256"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normalus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<translation>Maišyta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -611,7 +611,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dydis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
|
@ -632,34 +632,34 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
|
||||
<source>Check selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+247"/>
|
||||
<source>Check Selected</source>
|
||||
<translation>Pažymėti pasirinktus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Uncheck selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Uncheck Selected</source>
|
||||
<translation>Nuimti žymėjimą nuo pasirinktų</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Only check selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Only Check Selected</source>
|
||||
<translation>Pažymėti tik pasirinktus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioritetas</translation>
|
||||
<translation>Prioritetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Atverti</translation>
|
||||
<translation>Atverti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pervadinti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -695,17 +695,8 @@
|
|||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>užbaigtus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+326"/>
|
||||
<source>Show %Ln of:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-322"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Verifying</source>
|
||||
<translation>tikrinamus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -715,7 +706,7 @@
|
|||
<translation>klaidas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+316"/>
|
||||
<location line="+141"/>
|
||||
<source>Show:</source>
|
||||
<translation>Rodyti:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -725,7 +716,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../FilterBarLineEdit.cc" line="+48"/>
|
||||
<source>Search...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Paieška...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -738,22 +729,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>kB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>kB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>MB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>GB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>TB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>TB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
|
@ -764,22 +755,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-11"/>
|
||||
<source>kB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>kB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>MB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>GB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>TB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>TB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
|
@ -817,7 +808,7 @@
|
|||
<location line="+20"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+32"/>
|
||||
|
@ -868,12 +859,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../FreeSpaceLabel.cc" line="+58"/>
|
||||
<source><i>Calculating Free Space...</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><i>Apskaičiuojama laisva vieta...</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+35"/>
|
||||
<source>%1 free</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 laisva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -943,7 +934,6 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-161"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation>&Eilė</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1265,7 +1255,7 @@
|
|||
<translation>Rikiuoti pagal &eilę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+434"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation>Apriboti atsiuntimo greitį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1276,13 +1266,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+615"/>
|
||||
<location line="+641"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Limited at %1</source>
|
||||
<translation>Ribojama iki %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-573"/>
|
||||
<location line="-599"/>
|
||||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||||
<translation>Apriboti išsiuntimo greitį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1298,12 +1288,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+601"/>
|
||||
<location line="+627"/>
|
||||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||||
<translation>Nebeskleisti esant santykiui (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-378"/>
|
||||
<location line="-393"/>
|
||||
<source> - %1:%2</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation> - %1:%2</translation>
|
||||
|
@ -1326,44 +1316,46 @@
|
|||
<translation>Ats.: %1, išs.: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+406"/>
|
||||
<location line="+421"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Torentų failai (*.torrent);;Visi failai (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation>Rodyti &parinkčių langą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-6"/>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Atverti torentą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-885"/>
|
||||
<location line="-918"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation>Greičio ribojimai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+431"/>
|
||||
<location line="+449"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tinklo Klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+418"/>
|
||||
<location line="+433"/>
|
||||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spustelėkite, kad išjungtumėte laikinus greičio apribojimus
|
||||
(%1 atsiuntimui, %2 išsiuntimui)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Click to enable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spustelėkite, kad įjungtumėte laikinus greičio apribojimus
|
||||
(%1 atsiuntimui, %2 išsiuntimui)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+135"/>
|
||||
<location line="+133"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation>Pašalinti torentą?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1375,19 +1367,28 @@
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="-5"/>
|
||||
<source>Remove %Ln torrent(s)?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Šalinti %Ln torentą?</numerusform>
|
||||
<numerusform>Šalinti %Ln torentus?</numerusform>
|
||||
<numerusform>Šalinti %Ln torentų?</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="-497"/>
|
||||
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Rodomas %L1 iš %Ln torentų</numerusform>
|
||||
<numerusform>Rodomi %L1 iš %Ln torentų</numerusform>
|
||||
<numerusform>Rodoma %L1 iš %Ln torentų</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+503"/>
|
||||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Ištrinti šio %Ln torento atsiųstus failus?</numerusform>
|
||||
<numerusform>Ištrinti šių %Ln torentų atsiųstus failus?</numerusform>
|
||||
<numerusform>Ištrinti šių %Ln torentų atsiųstus failus?</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1443,22 +1444,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+58"/>
|
||||
<source>%1 has not responded yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 dar neatsakė</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>%1 is responding</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 atsako</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1 last responded %2 ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 paskutinį kartą atsakė prieš %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1 is not responding</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 neatsako</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1592,17 +1593,17 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-13"/>
|
||||
<source>Open Torrent from File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atverti torentą iš failo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atverti torentą iš URL ar Magnet nuorodos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="+17"/>
|
||||
<source>&Source:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Š&altinis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+22"/>
|
||||
|
@ -1627,12 +1628,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="+35"/>
|
||||
<source>&Priority:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Prioritetas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
<source>S&tart when added</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pridėjus, pradėti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+5"/>
|
||||
|
@ -1831,41 +1832,41 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<location line="+22"/>
|
||||
<source> minute(s) ago</source>
|
||||
<extracomment>Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform> minutę</numerusform>
|
||||
<numerusform> minutes</numerusform>
|
||||
<numerusform> minučių</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-638"/>
|
||||
<source>Automatically add .torrent files &from:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatiškai pridėti .torrent &failus iš:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+22"/>
|
||||
<source>Show the Torrent Options &dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rodyti torento parinkčių &dialogą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>&Start added torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Palei&sti pridėtus torentus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Mo&ve the .torrent file to the trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Per&kelti .torrent failą į šiukšlinę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+57"/>
|
||||
<source>Download Queue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atsiuntimų Eilė</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<source>Ma&ximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dau&giausiai aktyvių atsiuntimų:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+67"/>
|
||||
|
@ -1875,20 +1876,20 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+79"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skleidimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+548"/>
|
||||
<source>Remote</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nuotoliniai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+145"/>
|
||||
<source><i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform><i>Blokavimo sąraše yra %Ln taisyklė</i></numerusform>
|
||||
<numerusform><i>Blokavimo sąraše yra %Ln taisyklės</i></numerusform>
|
||||
<numerusform><i>Blokavimo sąraše yra %Ln taisyklių</i></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1914,10 +1915,10 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-229"/>
|
||||
<source><b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform><b>Naujinimas sėkmingas!</b><p>Blokavimo sąraše dabar yra %Ln taisyklė.</numerusform>
|
||||
<numerusform><b>Naujinimas sėkmingas!</b><p>Blokavimo sąraše dabar yra %Ln taisyklės.</numerusform>
|
||||
<numerusform><b>Naujinimas sėkmingas!</b><p>Blokavimo sąraše dabar yra %Ln taisyklių.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1994,72 +1995,72 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+453"/>
|
||||
<source>Remote Control</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nuotolinis Valdymas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<source>Allow &remote access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Leisti nuotolinę p&rieigą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>HTTP &port:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HTTP &prievadas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+60"/>
|
||||
<source>Only allow these IP a&ddresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Leisti tik šiuos IP a&dresus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-1128"/>
|
||||
<source>&Upload:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Išsi&untimo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>&Download:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Atsiuntimo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+53"/>
|
||||
<source>Alternative Speed Limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alternatyvūs greičio apribojimai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<source>U&pload:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Išsiunti&mo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>Do&wnload:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A&tsiuntimo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+836"/>
|
||||
<source>Start &minimized in notification area</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Paleisti su&mažintą pranešimų srityje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+28"/>
|
||||
<source>Notification</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pranešimai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<source>Show a notification when torrents are a&dded</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rodyti pranešimą, kai yra pride&dami torentai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show a notification when torrents &finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rodyti pranešimą, kai torentai &yra užbaigiami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Play a &sound when torrents finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Groti gar&są, kai torentai yra užbaigiami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-83"/>
|
||||
|
@ -2069,7 +2070,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-229"/>
|
||||
<source>Peer Limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ryšių ribojimai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+104"/>
|
||||
|
@ -2104,7 +2105,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-325"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Šifravimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+160"/>
|
||||
|
@ -2135,12 +2136,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<location line="+137"/>
|
||||
<source>Download is i&nactive if data sharing stopped:</source>
|
||||
<extracomment>Please keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog width</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atsiuntimas yra &neaktyvus, jei dalinimasis duomenimis sustabdytas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-146"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atsiuntimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+205"/>
|
||||
|
@ -2196,7 +2197,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Netinkamas parametras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2239,12 +2240,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+548"/>
|
||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Klaida, pervadinant kelią</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source><p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p> <p>Please correct the errors and try again.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p><b>Nepavyko pervadinti "%1" kaip "%2": %3.</b></p> <p>Prašome ištaisyti klaidas ir bandyti dar kartą.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+49"/>
|
||||
|
@ -2344,10 +2345,10 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../StatsDialog.cc" line="+71"/>
|
||||
<source>Started %Ln time(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Pradėtas %Ln kartą</numerusform>
|
||||
<numerusform>Pradėtas %Ln kartus</numerusform>
|
||||
<numerusform>Pradėtas %Ln kartų</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -2451,13 +2452,13 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<location line="+14"/>
|
||||
<source> - %1 left</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> - liko %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source> - Remaining time unknown</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> - Likęs laikas nežinomas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+40"/>
|
||||
|
@ -2468,19 +2469,19 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<location line="+41"/>
|
||||
<source>Downloading from %Ln peer(s)</source>
|
||||
<extracomment>First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Atsiunčiama iš %Ln siuntėjo</numerusform>
|
||||
<numerusform>Atsiunčiama iš %Ln siuntėjų</numerusform>
|
||||
<numerusform>Atsiunčiama iš %Ln siuntėjų</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+15"/>
|
||||
<source>Seeding to %Ln peer(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Skleidžiama %Ln siuntėjui</numerusform>
|
||||
<numerusform>Skleidžiama %Ln siuntėjams</numerusform>
|
||||
<numerusform>Skleidžiama %Ln siuntėjų</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2491,39 +2492,39 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="-38"/>
|
||||
<source>Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Atsiunčiami metaduomenys iš %Ln siuntėjo (%1% atlikta)</numerusform>
|
||||
<numerusform>Atsiunčiami metaduomenys iš %Ln siuntėjų (%1% atlikta)</numerusform>
|
||||
<numerusform>Atsiunčiami metaduomenys iš %Ln siuntėjų (%1% atlikta)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)</source>
|
||||
<extracomment>First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Atsiunčiama iš %1 iš %Ln prisijungusio siuntėjo</numerusform>
|
||||
<numerusform>Atsiunčiama iš %1 iš %Ln prisijungusių siuntėjų</numerusform>
|
||||
<numerusform>Atsiunčiama iš %1 iš %Ln prisijungusių siuntėjų</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<source> and %Ln web seed(s)</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included here</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform> ir %Ln saityno skleidėjo</numerusform>
|
||||
<numerusform> ir %Ln saityno skleidėjų</numerusform>
|
||||
<numerusform> ir %Ln saityno skleidėjų</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Seeding to %1 of %Ln connected peer(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Skleidžiama %1 iš %Ln prisijungusio siuntėjo</numerusform>
|
||||
<numerusform>Skleidžiama %1 iš %Ln prisijungusių siuntėjų</numerusform>
|
||||
<numerusform>Skleidžiama %1 iš %Ln prisijungusių siuntėjų</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2543,10 +2544,10 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
|
||||
<source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
|
||||
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Prieš %3 gautas%1 %Ln siuntėjo%2 sąrašas</numerusform>
|
||||
<numerusform>Prieš %3 gautas%1 %Ln siuntėjų%2 sąrašas</numerusform>
|
||||
<numerusform>Prieš %3 gautas%1 %Ln siuntėjų%2 sąrašas</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2587,27 +2588,27 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
|
|||
<location line="+17"/>
|
||||
<source>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2</source>
|
||||
<extracomment>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Sekiklis turėjo%1 %Ln skleidėją%2</numerusform>
|
||||
<numerusform>Sekiklis turėjo%1 %Ln skleidėjus%2</numerusform>
|
||||
<numerusform>Sekiklis turėjo%1 %Ln skleidėjų%2</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<source> and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago</source>
|
||||
<extracomment>Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform> ir%1 %Ln atsisiuntėją%2 prieš %3</numerusform>
|
||||
<numerusform> ir%1 %Ln atsisiuntėjus%2 prieš %3</numerusform>
|
||||
<numerusform> ir%1 %Ln atsisiuntėjų%2 prieš %3</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago</source>
|
||||
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sekiklis prieš %3 neturėjo %1jokios informacijos%2 apie siuntėjų skaičių</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+300"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+288"/>
|
||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||
<translation><b>Transmission to program do dzielenia się plikami.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<translation>&Zgadzam się</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+93"/>
|
||||
<source>Torrent Completed</source>
|
||||
<translation>Ukończono pobieranie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -574,29 +574,29 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
||||
<location line="+263"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+271"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+105"/>
|
||||
<location line="+257"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Niski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-256"/>
|
||||
<location line="+254"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Wysoki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<location line="+256"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normalny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<translation>Mieszany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -632,18 +632,18 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
|
||||
<source>Check selected</source>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+247"/>
|
||||
<source>Check Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Uncheck selected</source>
|
||||
<source>Uncheck Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Only check selected</source>
|
||||
<source>Only Check Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -695,17 +695,8 @@
|
|||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Ukończone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+326"/>
|
||||
<source>Show %Ln of:</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Pokaż %Ln z:</numerusform>
|
||||
<numerusform>Pokaż %Ln z:</numerusform>
|
||||
<numerusform>Pokaż %Ln z:</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-322"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Verifying</source>
|
||||
<translation>Weryfikowanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -715,7 +706,7 @@
|
|||
<translation>Błąd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+316"/>
|
||||
<location line="+141"/>
|
||||
<source>Show:</source>
|
||||
<translation>Pokaż:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -943,7 +934,6 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-161"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation>Kolejka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1265,7 +1255,7 @@
|
|||
<translation>Sortuj według &kolejki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+434"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation>Ogranicz prędkość pobierania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1276,13 +1266,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+615"/>
|
||||
<location line="+641"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Limited at %1</source>
|
||||
<translation>Ograniczona do %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-573"/>
|
||||
<location line="-599"/>
|
||||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||||
<translation>Ogranicz prędkość wysyłania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1298,15 +1288,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+601"/>
|
||||
<location line="+627"/>
|
||||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||||
<translation>Wstrzymaj przy współczynniku (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-378"/>
|
||||
<location line="-393"/>
|
||||
<source> - %1:%2</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation>- %1:%2</translation>
|
||||
<translation> - %1:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+28"/>
|
||||
|
@ -1326,32 +1316,32 @@
|
|||
<translation>P: %1, W: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+406"/>
|
||||
<location line="+421"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Pliki torrent (*.torrent);;Wszystkie pliki (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation>Pokaż &opcje dialogowe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-6"/>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Otwórz torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-885"/>
|
||||
<location line="-918"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation>Ograniczenia prędkości</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+431"/>
|
||||
<location line="+449"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation>Błąd sieci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+418"/>
|
||||
<location line="+433"/>
|
||||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation>Kliknij by wyłączyć tymczasowe ograniczenia prędkości
|
||||
|
@ -1365,7 +1355,7 @@
|
|||
(%1 P., %2 W.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+135"/>
|
||||
<location line="+133"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation>Usunąć torrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1384,7 +1374,16 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="-497"/>
|
||||
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+503"/>
|
||||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Usunąć już pobrane pliki tego %Ln torrentu?</numerusform>
|
||||
|
@ -2198,7 +2197,7 @@ By dodać inny główny URL, wpisz go po pustej linii.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Nieprawidłowa opcja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2453,13 +2452,13 @@ By dodać inny główny URL, wpisz go po pustej linii.</translation>
|
|||
<location line="+14"/>
|
||||
<source> - %1 left</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation>- pozostało %1</translation>
|
||||
<translation> - pozostało %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source> - Remaining time unknown</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation>- Pozostały czas nieznany</translation>
|
||||
<translation> - Pozostały czas nieznany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+40"/>
|
||||
|
@ -2488,7 +2487,7 @@ By dodać inny główny URL, wpisz go po pustej linii.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+15"/>
|
||||
<source> - </source>
|
||||
<translation>-</translation>
|
||||
<translation> - </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="-38"/>
|
||||
|
@ -2514,9 +2513,9 @@ By dodać inny główny URL, wpisz go po pustej linii.</translation>
|
|||
<source> and %Ln web seed(s)</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included here</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>i %Ln web seed</numerusform>
|
||||
<numerusform>i %Ln web seedy</numerusform>
|
||||
<numerusform>i %Ln web seedów</numerusform>
|
||||
<numerusform> i %Ln web seed</numerusform>
|
||||
<numerusform> i %Ln web seedy</numerusform>
|
||||
<numerusform> i %Ln web seedów</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
|
@ -2600,9 +2599,9 @@ By dodać inny główny URL, wpisz go po pustej linii.</translation>
|
|||
<source> and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago</source>
|
||||
<extracomment>Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>i%1 %Ln leech%2 %3 temu</numerusform>
|
||||
<numerusform>i%1 %Ln leech%2 %3 temu</numerusform>
|
||||
<numerusform>i%1 %Ln leech%2 %3 temu</numerusform>
|
||||
<numerusform> i%1 %Ln leech%2 %3 temu</numerusform>
|
||||
<numerusform> i%1 %Ln leech%2 %3 temu</numerusform>
|
||||
<numerusform> i%1 %Ln leech%2 %3 temu</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+300"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+288"/>
|
||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||
<translation><b>Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<translation>&Aceito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+93"/>
|
||||
<source>Torrent Completed</source>
|
||||
<translation>Torrent Completo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -571,29 +571,29 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
||||
<location line="+263"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+271"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+105"/>
|
||||
<location line="+257"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Baixa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-256"/>
|
||||
<location line="+254"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<location line="+256"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<translation>Misto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -629,18 +629,18 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
|
||||
<source>Check selected</source>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+247"/>
|
||||
<source>Check Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Uncheck selected</source>
|
||||
<source>Uncheck Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Only check selected</source>
|
||||
<source>Only Check Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -692,16 +692,8 @@
|
|||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Concluído</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+326"/>
|
||||
<source>Show %Ln of:</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Mostrar %Ln de:</numerusform>
|
||||
<numerusform>Mostrar %Ln de:</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-322"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Verifying</source>
|
||||
<translation>Verificando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -711,7 +703,7 @@
|
|||
<translation>Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+316"/>
|
||||
<location line="+141"/>
|
||||
<source>Show:</source>
|
||||
<translation>Mostrar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -935,7 +927,6 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-161"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation>Fila</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1257,7 +1248,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+434"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation>Limitar Download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1268,13 +1259,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+615"/>
|
||||
<location line="+641"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Limited at %1</source>
|
||||
<translation>Limitar em %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-573"/>
|
||||
<location line="-599"/>
|
||||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||||
<translation>Limitar Upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1290,12 +1281,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+601"/>
|
||||
<location line="+627"/>
|
||||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||||
<translation>Parar na Proporção (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-378"/>
|
||||
<location line="-393"/>
|
||||
<source> - %1:%2</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation> - %1:%2</translation>
|
||||
|
@ -1318,32 +1309,32 @@
|
|||
<translation>Baixado: %1 - Enviado: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+406"/>
|
||||
<location line="+421"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Arquivos Torrent (*.torrent);;Todos os Arquivos (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation>Exibir diálogo de opções</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-6"/>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Abrir Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-885"/>
|
||||
<location line="-918"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation>Limites de Velocidade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+431"/>
|
||||
<location line="+449"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation>Erro de rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+418"/>
|
||||
<location line="+433"/>
|
||||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation>Clique para desabilitar temporariamente o limite de velocidade
|
||||
|
@ -1357,7 +1348,7 @@
|
|||
(%1 down, %2 up)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+135"/>
|
||||
<location line="+133"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation>Remover torrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1375,7 +1366,15 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="-497"/>
|
||||
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+503"/>
|
||||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Excluir este %Ln torrent e arquivos baixados?</numerusform>
|
||||
|
@ -1821,7 +1820,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
|
|||
<source> minute(s) ago</source>
|
||||
<extracomment>Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>um minuto atrás</numerusform>
|
||||
<numerusform> um minuto atrás</numerusform>
|
||||
<numerusform> minutos atrás</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2182,7 +2181,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Opção inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+300"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+288"/>
|
||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||
<translation><b>Transmission — программа обмена файлами.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<translation>&Принимаю</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+93"/>
|
||||
<source>Torrent Completed</source>
|
||||
<translation>Торрент завершен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -574,29 +574,29 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
||||
<location line="+263"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+271"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+105"/>
|
||||
<location line="+257"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Низкий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-256"/>
|
||||
<location line="+254"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Высокий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<location line="+256"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Обычный</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<translation>Смешанный</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -632,34 +632,34 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
|
||||
<source>Check selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+247"/>
|
||||
<source>Check Selected</source>
|
||||
<translation>Отметить выбранное</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Uncheck selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Uncheck Selected</source>
|
||||
<translation>Снять отметку с выбранного</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Only check selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Only Check Selected</source>
|
||||
<translation>Отметить только выбранное</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Приоритет</translation>
|
||||
<translation>Приоритет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Открыть</translation>
|
||||
<translation>Открыть</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Переименовать...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -695,17 +695,8 @@
|
|||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Завершенные</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+326"/>
|
||||
<source>Show %Ln of:</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Показано %Ln:</numerusform>
|
||||
<numerusform>Показано %Ln:</numerusform>
|
||||
<numerusform>Показано %Ln:</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-322"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Verifying</source>
|
||||
<translation>Проверки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -715,9 +706,9 @@
|
|||
<translation>Ошибки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+316"/>
|
||||
<location line="+141"/>
|
||||
<source>Show:</source>
|
||||
<translation> Показать:</translation>
|
||||
<translation>Показать:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -943,7 +934,6 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-161"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation>Очередь</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1265,7 +1255,7 @@
|
|||
<translation>Сортировать по очередности</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+434"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation>Ограничить скорость загрузки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1276,13 +1266,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+615"/>
|
||||
<location line="+641"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Limited at %1</source>
|
||||
<translation>Ограничено до %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-573"/>
|
||||
<location line="-599"/>
|
||||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||||
<translation>Ограничить скорость раздачи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1298,12 +1288,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+601"/>
|
||||
<location line="+627"/>
|
||||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||||
<translation>Остановить при рейтинге (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-378"/>
|
||||
<location line="-393"/>
|
||||
<source> - %1:%2</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation> - %1:%2</translation>
|
||||
|
@ -1326,32 +1316,32 @@
|
|||
<translation>Принято: %1, Отдано: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+406"/>
|
||||
<location line="+421"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Торрент-файлы (*.torrent);;Все файлы (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation>Показать диалоговое окно &настроек</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-6"/>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Открыть торрент</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-885"/>
|
||||
<location line="-918"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation>Ограничения скорости</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+431"/>
|
||||
<location line="+449"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation>Ошибка сети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+418"/>
|
||||
<location line="+433"/>
|
||||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation>Нажмите для отключения временных ограничений скорости
|
||||
|
@ -1365,7 +1355,7 @@
|
|||
(%1 загрузка, %2 раздача)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+135"/>
|
||||
<location line="+133"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation>Удалить торрент?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1384,7 +1374,16 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="-497"/>
|
||||
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Отображается %L1 из %Ln торрентов</numerusform>
|
||||
<numerusform>Отображается %L1 из %Ln торрентов</numerusform>
|
||||
<numerusform>Отображается %L1 из %Ln торрентов</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+503"/>
|
||||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Удалить загруженные файлы этого %Ln торрента?</numerusform>
|
||||
|
@ -1696,7 +1695,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-53"/>
|
||||
<source>&Open web client</source>
|
||||
<translation> &Открыть веб-клиент </translation>
|
||||
<translation>&Открыть веб-клиент</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+80"/>
|
||||
|
@ -1976,7 +1975,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-213"/>
|
||||
<source>Te&st Port</source>
|
||||
<translation> Про&верить порт </translation>
|
||||
<translation>Про&верить порт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-101"/>
|
||||
|
@ -2198,7 +2197,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Недопустимый параметр</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+300"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+288"/>
|
||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||
<translation><b>Transmission — програма для поширення файлів.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<translation>По&годжуюсь</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+93"/>
|
||||
<source>Torrent Completed</source>
|
||||
<translation>Торент завершено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -563,7 +563,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source><p><b>Unable to add "%1".</b></p><p>It is a duplicate of "%2" which is already added.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p><b>Неможливо додати "%1".</b></p><p>Це дублікат "%2", який вже було додано.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+19"/>
|
||||
|
@ -574,29 +574,29 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
||||
<location line="+263"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+271"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+105"/>
|
||||
<location line="+257"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Низький</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-256"/>
|
||||
<location line="+254"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Високий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<location line="+256"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Звичайний</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<translation>Змішаний</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -632,34 +632,34 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
|
||||
<source>Check selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+247"/>
|
||||
<source>Check Selected</source>
|
||||
<translation>Обрати виділене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Uncheck selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Uncheck Selected</source>
|
||||
<translation>Зняти виділене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Only check selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Only Check Selected</source>
|
||||
<translation>Обрати тільки виділене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пріоритет</translation>
|
||||
<translation>Пріоритет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Відкрити</translation>
|
||||
<translation>Відкрити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Змінити ім'я...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -695,17 +695,8 @@
|
|||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Завершено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+326"/>
|
||||
<source>Show %Ln of:</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Показувати %Ln з:</numerusform>
|
||||
<numerusform>Показувати %Ln з:</numerusform>
|
||||
<numerusform>Показувати %Ln з:</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-322"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Verifying</source>
|
||||
<translation>Перевірка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -715,7 +706,7 @@
|
|||
<translation>Помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+316"/>
|
||||
<location line="+141"/>
|
||||
<source>Show:</source>
|
||||
<translation>Показувати:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -725,7 +716,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../FilterBarLineEdit.cc" line="+48"/>
|
||||
<source>Search...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Шукати...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -943,7 +934,6 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-161"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation>Черга</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1265,7 +1255,7 @@
|
|||
<translation>Впорядкувати за чергою</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+434"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation>Обмежити швидкість завантаження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1276,13 +1266,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+615"/>
|
||||
<location line="+641"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Limited at %1</source>
|
||||
<translation>Обмежено до %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-573"/>
|
||||
<location line="-599"/>
|
||||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||||
<translation>Обмежити швидкість поширення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1298,12 +1288,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+601"/>
|
||||
<location line="+627"/>
|
||||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||||
<translation>Зупинити за співвідношення (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-378"/>
|
||||
<location line="-393"/>
|
||||
<source> - %1:%2</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation> - %1:%2</translation>
|
||||
|
@ -1326,32 +1316,32 @@
|
|||
<translation>Завн: %1, Пошир: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+406"/>
|
||||
<location line="+421"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Торент файли (*.torrent);;Всі файли (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation>Показати &діалог налаштування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-6"/>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Відкрити торент</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-885"/>
|
||||
<location line="-918"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation>Обмеження швидкості</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+431"/>
|
||||
<location line="+449"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation>Помилка мережі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+418"/>
|
||||
<location line="+433"/>
|
||||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation>Натисніть для зняття тимчасових обмежень швидкості
|
||||
|
@ -1365,7 +1355,7 @@
|
|||
(%1 завантаження, %2 поширення)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+135"/>
|
||||
<location line="+133"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation>Вилучити торент?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1384,7 +1374,16 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="-497"/>
|
||||
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Відображен %L1 з %Ln торентів</numerusform>
|
||||
<numerusform>Відображені %L1 з %Ln торентів</numerusform>
|
||||
<numerusform>Відображені %L1 з %Ln торентів</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+503"/>
|
||||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Вилучити завантажени файлы цього %Ln торенту?</numerusform>
|
||||
|
@ -1833,10 +1832,10 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<location line="+22"/>
|
||||
<source> minute(s) ago</source>
|
||||
<extracomment>Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform> хвилину тому</numerusform>
|
||||
<numerusform> хвилин тому</numerusform>
|
||||
<numerusform> хвилин тому</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2137,7 +2136,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<location line="+137"/>
|
||||
<source>Download is i&nactive if data sharing stopped:</source>
|
||||
<extracomment>Please keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog width</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Завантаження неможливо, якщо обмін даними зупинено:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-146"/>
|
||||
|
@ -2198,7 +2197,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Помилковий параметр</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2609,7 +2608,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago</source>
|
||||
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Трекер %1не мав інформації%2 щодо кількості вузлів %3 тому</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+300"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="+288"/>
|
||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||
<translation><b>Transmission 是一个文件共享程序。</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<translation>我同意(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+93"/>
|
||||
<source>Torrent Completed</source>
|
||||
<translation>Torrent 已完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -568,29 +568,29 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
||||
<location line="+263"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+271"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+105"/>
|
||||
<location line="+257"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>低</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-256"/>
|
||||
<location line="+254"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>高</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<location line="+256"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>普通</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<translation>混合</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -626,34 +626,34 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
|
||||
<source>Check selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+247"/>
|
||||
<source>Check Selected</source>
|
||||
<translation>勾选选择</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Uncheck selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Uncheck Selected</source>
|
||||
<translation>取消勾选选择</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Only check selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Only Check Selected</source>
|
||||
<translation>仅勾选选择</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">优先级</translation>
|
||||
<translation>优先级</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation type="unfinished">打开</translation>
|
||||
<translation>打开</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重命名...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -689,15 +689,8 @@
|
|||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>已完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+326"/>
|
||||
<source>Show %Ln of:</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>显示 %Ln /:</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-322"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Verifying</source>
|
||||
<translation>正在检查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -707,7 +700,7 @@
|
|||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+316"/>
|
||||
<location line="+141"/>
|
||||
<source>Show:</source>
|
||||
<translation>显示:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -927,7 +920,6 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-161"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation>队列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1249,7 +1241,7 @@
|
|||
<translation>按队列排序(&Q)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+434"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation>限制下载速度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1260,13 +1252,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+615"/>
|
||||
<location line="+641"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Limited at %1</source>
|
||||
<translation>限制在 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-573"/>
|
||||
<location line="-599"/>
|
||||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||||
<translation>限制上传速度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1282,12 +1274,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+601"/>
|
||||
<location line="+627"/>
|
||||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||||
<translation>停止当分享率达到 (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-378"/>
|
||||
<location line="-393"/>
|
||||
<source> - %1:%2</source>
|
||||
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||||
<translation> - %1:%2</translation>
|
||||
|
@ -1310,32 +1302,32 @@
|
|||
<translation>下载: %1, 上传: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+406"/>
|
||||
<location line="+421"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Torrent 文件 (*.torrent);;全部文件 (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation>显示选项对话框(&O)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-6"/>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>打开 Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-885"/>
|
||||
<location line="-918"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation>速度限制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+431"/>
|
||||
<location line="+449"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation>网络错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+418"/>
|
||||
<location line="+433"/>
|
||||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation>点击禁用临时速度限制
|
||||
|
@ -1349,7 +1341,7 @@
|
|||
(%1 下载, %2 上传)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+135"/>
|
||||
<location line="+133"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation>移除 Torrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1366,7 +1358,14 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="-497"/>
|
||||
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>显示 %L1 / %Ln 个 Torrent</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+503"/>
|
||||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>删除这些 %Ln 个 Torrent 已下载的文件?</numerusform>
|
||||
|
@ -2166,7 +2165,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>无效选项</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue