update French localization

This commit is contained in:
Mitchell Livingston 2009-12-28 20:03:36 +00:00
parent 4e44e9c2cb
commit 78c2abb585
7 changed files with 7078 additions and 8404 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,6 +1,9 @@
/* Inspector -> Activity tab -> progress */
"%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% sélectionnés)";
/* Torrent -> progress string */
"%.2f%% of torrent metadata retrieved" = "%.2f%% des métadonnées récupérées";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"%@ IP address rules in list" = "%@ adresses IP dans la liste";
@ -29,9 +32,6 @@
/* Inspector -> Activity tab -> have */
"%@ verified" = "%@ vérifié";
/* Create torrent -> info */
"%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ chacun";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d cache" = "%d cache";
@ -60,6 +60,15 @@
"%d KB/s" = "%d Ko/s";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d known" = "%d connues";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d LTEP" = "%d LTEP";
/* Inspector -> selected torrents */
"%d magnetized transfers" = "%d transferts aimants";
/* Status bar transfer count */
"%d of %@" = "%1$d sur %2$@";
@ -67,7 +76,7 @@
"%d PEX" = "%d PEX";
/* Create torrent -> info */
"%d pieces" = "%d pièces";
"%d pieces, %@ each" = "%1$d pièces, %2$@ chaque";
/* Dock item - Seeding */
"%d Seeding" = "%d Envois";
@ -111,6 +120,9 @@
/* time string */
"%u sec" = "%u sec";
/* File size - bytes */
"1 byte" = "1 octet";
/* time string */
"1 day" = "1 jour";
@ -123,8 +135,11 @@
"1 file" = "1 fichiers";
/* Inspector -> selected torrents */
"1 magnetized transfer" = "1 transfert aimant";
/* Create torrent -> info */
"1 piece" = "1 pièce";
"1 piece, %@" = "1 pièce, %@";
/* stats window -> times opened */
"1 time" = "1 fois";
@ -136,12 +151,6 @@
"1 transfer" = "1 transfert";
/* Move folder cannot be used alert -> message */
"\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" ne peut être utilisé. Le fichier restera à son emplacement actuel.";
/* Folder cannot be used alert -> message */
"\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" ne peut être utilisé. Le transfert sera arrêté.";
/* Open invalid alert -> title */
"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" n'est pas un fichier torrent valide.";
@ -160,6 +169,9 @@
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Un torrent avec ce nom ne peut être créé dans ce répertoire.";
/* Create torrent -> blank address -> message */
"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Un transfert marqué comme privé et ne possédant pas d'adresse de trackeur ne pourra pas se connecter à des pairs. Le fichier torrent ne pourra être utilisable qu'une fois envoyé à un site de trackeur qui y ajoutera ses adresses.";
/* Open duplicate alert -> title */
"A transfer of \"%@\" already exists." = "Un transfert de \"%@\" est déja en cours.";
@ -169,12 +181,27 @@
/* Add torrent -> same name -> button */
"Add" = "Ajouter";
/* Magnet link failed -> title */
"Adding magnetized transfer failed" = "L'ajout d'un transfert aimanté a échoué";
/* Groups -> Button */
"All Groups" = "Tous les groupes";
/* Create torrent -> failed -> warning */
"An unknown error has occurred." = "Une erreur inconnue est survenue";
/* Tracker last announce */
"Announce error" = "Erreur à l'annonce";
/* Tracker next announce */
"Announce in progress" = "Annonce en cours";
/* Tracker next announce */
"Announce is queued" = "Annonce en attente";
/* Tracker next announce */
"Announce not scheduled" = "Annonce non programmée";
/* All toolbar item -> label */
"Apply All" = "Appliquer à tous";
@ -184,8 +211,8 @@
/* Confirm Quit panel -> title */
"Are you sure you want to quit?" = "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?";
/* Remove built-in tracker alert -> title */
"Are you sure you want to remove %d built-in trackers?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d trackeurs intégrés ?";
/* Remove trackers alert -> title */
"Are you sure you want to remove %d trackers?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d trackeurs ?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever %d transferts de la liste et de supprimer leurs données ?";
@ -199,8 +226,8 @@
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste ?";
/* Remove built-in tracker alert -> title */
"Are you sure you want to remove a built-in tracker?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer un trackeur intégré ?";
/* Remove trackers alert -> title */
"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce trackeur ?";
/* Stats reset -> title */
"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Êtes-vous sûr de vouloir remettre à zéro les statistiques d'utilisation ?";
@ -245,14 +272,14 @@
"Check Selected" = "Cocher sélectionnés";
/* Torrent -> status string */
"Checking existing data (%.2f%%)" = "Vérification des données existantes (%.2f%%)";
/* Folder cannot be used alert -> location button */
"Choose New Location" = "Choisir un nouvel emplacement";
"Checking existing data" = "Vérification des données existantes";
/* Message window -> save button */
"Clear" = "Effacer";
/* View menu -> Quick Look */
"Close Quick Look" = "Fermer QuickLook";
/* Blocklist -> message */
"Connecting to site" = "Connexion au site";
@ -273,14 +300,14 @@
/* Drag overlay -> file */
"Create a Torrent File" = "Créer un fichier torrent";
/* Create toolbar item -> tooltip */
"Create torrent file" = "Créer fichier torrent";
/* Create torrent -> select file
Create toolbar item -> palette label */
"Create Torrent File" = "Créer Fichier Torrent";
/* Create toolbar item -> tooltip */
"Create torrent file" = "Créer fichier torrent";
/* Create torrent -> failed -> title */
"Creation of \"%@\" failed." = "La création de \"%@\" a échoué.";
@ -303,6 +330,9 @@
"DL" = "DL";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"DL from %d" = "Réception de %d";
/* Torrent disk space alert -> button */
"Do not check disk space again" = "Ne plus vérifier l'espace disque";
@ -339,6 +369,7 @@
"Download speed" = "Vitesse de téléchargement";
/* Stats window -> label */
"Downloaded" = "Téléchargé";
/* Torrent -> status string */
@ -388,6 +419,9 @@
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: incoming connection" = "De: connexion entrante";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: libtorrent extension protocol handshake" = "Depuis: protocole d'extension libtorrent";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: peer exchange" = "De: peer exchange";
@ -403,6 +437,9 @@
/* Inspector -> title */
"General Info" = "Infos générales";
/* Tracker last announce */
"got %d peers" = "obtenu %d pairs";
/* Groups -> Name */
"Gray" = "Gris";
@ -415,6 +452,9 @@
/* Groups -> window title */
"Groups" = "Groupes";
/* Legal alert -> title */
"Hear ye, hear ye!" = "Ok, ok !";
/* View menu -> Filter Bar */
"Hide Filter Bar" = "Masquer la barre de filtre";
@ -430,12 +470,12 @@
/* files tab -> tooltip */
"High Priority" = "Priorité haute";
/* Legal alert -> button */
"I Accept" = "J'accepte";
/* Add torrent -> same name -> message */
"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Si vous êtes en train de tenter de réutiliser des données existantes, le dossier racine des données devrait être à l'intérieur du dossier choisi.";
/* Inspector -> tracker tab */
"In progress" = "En cours";
/* Message window -> level string
Message window -> level */
@ -450,9 +490,18 @@
/* File size - kilobytes */
"KB" = "Ko";
/* Tracker last announce */
"Last Announce" = "Dernière annonce";
/* Tracker last scrape */
"Last Scrape" = "Dernier scrape";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"Last updated" = "Dernière mise à jour";
/* tracker peer stat */
"Leechers" = "Leechers";
/* About window -> license button */
"License" = "Licence";
@ -470,6 +519,11 @@
/* files tab -> tooltip */
"Low Priority" = "Priorité Basse";
/* Inspector -> selected torrents
Torrent -> progress string */
"Magnetized transfer" = "Transfert aimanté";
/* File size - megabytes */
"MB" = "Mo";
@ -486,6 +540,9 @@
Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"N/A" = "N/A";
/* Preferences -> toolbar item title */
@ -494,6 +551,9 @@
/* Prefs -> blocklist -> message */
"Never" = "Jamais";
/* Tracker next announce */
"Next announce in %@" = "Prochaine annonce dans %@";
/* Group table row */
"No Group" = "Aucun Groupe";
@ -514,6 +574,9 @@
/* files tab -> tooltip */
"Normal Priority" = "Priorité Normale";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"Not Connected" = "Non connecté";
/* Torrent disk space alert -> title */
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Pas suffisament d'espace disque restant pour télécharger complètement \"%@\".";
@ -555,6 +618,12 @@
/* Removal confirm panel -> message part 2 */
"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files." = "Une fois supprimé, la reprise des transferts nécessitera les fichiers torrents.";
/* Remove trackers alert -> message */
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Une fois supprimé, Transmission n'essayera plus de le contacter. Ceci ne peut être annulé.";
/* Remove trackers alert -> message */
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Une fois supprimés, Transmission n'essayera plus de les contacter. Ceci ne peut être annulé.";
/* File Outline -> Menu */
"Only Check Selected" = "Cocher sélectionnés uniquement";
@ -666,11 +735,13 @@
QuickLook toolbar item -> tooltip */
"Quick Look" = "Quick Look";
/* Transmission already running alert -> button
Confirm Quit panel -> button */
"Quit" = "Quitter";
/* Dock Badger -> quit message
@ -734,15 +805,18 @@
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer right away" = "Reprend le transfert immédiatement.";
/* Torrent cell -> button info */
"Reveal the data file in Finder" = "Révéler les données dans le Finder.";
/* Stats window -> label */
"Running Time" = "Temps d'exécution";
/* Message window -> save button */
"Save" = "Sauver";
/* Tracker last scrape */
"Scrape error" = "Erreur de scrape";
/* tracker peer stat */
"Seeders" = "Seeders";
/* Torrent -> status string */
"Seeding" = "Envoi";
@ -770,9 +844,6 @@
"Select" = "Sélectionner";
/* Create torrent -> select file */
@ -780,7 +851,6 @@
/* Folder cannot be used alert -> select destination folder
Add -> select destination folder */
"Select the download folder for \"%@\"" = "Sélectionner le dossier de téléchargement pour \"%@\"";
/* Create torrent -> location sheet -> message */
@ -807,6 +877,9 @@
/* View menu -> Status Bar */
"Show Status Bar" = "Afficher la barre de status";
/* Torrent cell -> button info */
"Show the data file in Finder" = "Révéler les données dans le Finder";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Speed Limit" = "Limite de vitesse";
@ -842,20 +915,14 @@
/* File size - terabytes */
"TB" = "To";
/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */
"The chosen torrent file location does not exist." = "La destination du fichier n'existe pas.";
/* Add torrent -> same name -> title */
"The destination directory and root data directory have the same name." = "Le dossier de téléchargement et le dossier racine des données ont le même nom.";
/* Default folder cannot be used alert -> message */
"The download folder cannot be used. Choose a new location." = "Le dossier de téléchargement ne peut être utilisé. Choissisez un nouvel emplacement.";
/* Folder cannot be used alert -> title */
"The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "Le dossier de téléchargement de \"%@\" ne peut être utilisé.";
/* Move folder cannot be used alert -> title */
"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "Le dossier pour déplacer le torrent completé \"%@\" ne peut être utilisé.";
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */
"The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "Le dossier de incomplets ne peut être utilisé. Choissisez un nouvel emplacement ou Annuler pour aucun.";
/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */
"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "Le dossier \"%@\" n'existe pas. Créez ce dossier ou choissisez un emplacement différent pour créer le fichier torrent.";
/* Move error alert -> message
Move inside itself alert -> message */
@ -871,21 +938,18 @@
/* Open invalid alert -> message */
"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Ce fichier torrent ne peut être ouvert car il contient des données invalides.";
/* Open duplicate alert -> message */
"The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already added transfer." = "Le fichier torrent ne peut être ouvert car c'est un doublon d'un transfert déja actif.";
/* Create torrent -> blank address -> message */
"The torrent file will not be able to be opened. A torrent file with no tracker address is only useful when you plan to upload the file to a tracker website that will add the address for you." = "Ce fichier torrent ne pourra être utilisé. Un fichier torrent sans adresse de trackeur est utile uniquement si vous placez le torrent sur un trackeur qui ajoutera l'adresse pour vous.";
/* Create torrent -> zero size -> title */
"The total file size is zero bytes." = "La taille totale du fichier est zéro octets.";
/* Remove built-in tracker alert -> message */
"The tracker address is part of the torrent file. Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it." = "L'adresse de trackeur fait partie du fichier torrent. Une fois supprimée, Transmission ne tentera plus de le contacter.";
/* Open duplicate alert -> message */
"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Ce transfert ne peut être ajouté car il est une copie d'un transfert déja existant.";
/* Torrent disk space alert -> message */
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Le transfert va être arrêté. Faites de la place sur %@ ou désélectionner des fichers dans l'inspecteur pour continuer.";
/* Create torrent -> blank address -> message */
"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on DHT and PEX to download and seed." = "Ce transfert ne contactera pas de trackeur pour obtenir des pairs, et dépendra uniquement de la DHT et du PEX pour télécharger et envoyer.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Il y a %d transferts actifs qui seront arrêtés si vous quittez Transmission. Les transferts reprendront automatiquement au prochain lancement.";
@ -895,15 +959,15 @@
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d transfers (%d active)." = "Il y a %1$d transferts (%2$d actifs).";
/* Create torrent -> blank address -> title */
"There are no tracker addresses." = "Il n'y a pas d'adresse de trackeur.";
/* Transmission already running alert -> message */
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Il y a déja une copie de Transmission en cours d'exécution. Cette copie ne pourra être ouverte tant que l'autre copie sera lancée.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Il y a 1 transfert actifs qui sera arrêté si vous quittez Transmission. Ce transfert reprendra automatiquement au prochain lancement.";
/* Create torrent -> blank address -> title */
"There is no tracker address." = "Il n'y a pas d'adresse de trackeur.";
/* Create torrent -> no files -> warning */
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Il doit y avoir au moins un fichier dans un dossier pour créer un fichier torrent.";
@ -913,8 +977,8 @@
/* Move error alert -> title */
"There was an error moving the data file." = "Il y a eu une erreur lors du déplacement des données.";
/* Remove built-in tracker alert -> message */
"These tracker addresses are part of the torrent file. Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them." = "Ces adresses de trackeur font partie du fichier torrent. Une fois supprimées, Transmission ne tentera plus de les contacter.";
/* Magnet link failed -> message */
"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Un erreur est survenue lors de l'ajout du lien aimant \"%@\". Le transfert n'aura pas lieu.";
/* Create torrent -> no files -> title */
"This folder contains no files." = "Ce dossier ne contient aucun fichier.";
@ -951,6 +1015,9 @@
/* Inspector -> title */
"Torrent Inspector" = "Inspecteur de torrent";
/* Torrent -> progress string */
"torrent metadata needed" = "métadonnées requises";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Total download rate" = "Vitesse de téléchargement totale";
@ -960,18 +1027,24 @@
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Total upload rate" = "Vitesse d'émission totale";
/* Inspector -> title */
"Tracker" = "Trackeur";
/* Torrent -> status string */
"Tracker returned a warning" = "Le trackeur a renvoyé un avertissement";
/* Torrent -> status string */
"Tracker returned an error" = "Le trackeur a renvoyé une erreur";
/* Tracker next announce */
"Tracker will be used as a backup" = "Le trackeur sera utilisé en cas de problème";
/* Inspector -> title */
"Trackers" = "Trackeurs";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Transfers" = "Transferts";
/* Legal alert -> message */
"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. And of course, any content you choose to share is your sole responsibility." = "Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous démarrer un transfert, ses données seront rendues disponibles à d'autres utilisateurs. Et bien sûr, les contenus que vous rendez disponibles sont sous votre seule responsabilité.";
/* Donation beg -> message */
"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission est une application Bittorrent complète. Beaucoup d'efforts et de temps ont étés nécessaires à son développement, sa programmation et son peaufinage. Si vous appréciez son utilisation, pensez à montrer votre amour par un don.";
@ -983,6 +1056,9 @@
"UL" = "UL";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"UL to %d" = "Envoi à %d";
/* File Outline -> Menu */
"Uncheck Selected" = "Décocher sélectionnés";
@ -1007,9 +1083,6 @@
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Uploading To Peer" = "Envoi au pair";
/* Inspector -> tracker table */
"User-Added" = "Ajouté par l'utilisateur";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to check existing data" = "En attente de vérification";
@ -1028,6 +1101,9 @@
/* Groups -> Name */
"Yellow" = "Jaune";
/* Legal alert -> message */
"You probably knew this already, so we won't tell you again." = "Vous le saviez probablement déjà, et on ne vous le redira pas.";
/* Inspector -> peer -> status */
"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Nous ne choquons plus le pair, mais il n'est pas intéressé par nous";

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff