mirror of
https://github.com/transmission/transmission
synced 2025-02-22 14:10:34 +00:00
(qt) #3765 'spanish (LAC) translation': updated translation by rb07
This commit is contained in:
parent
1676310330
commit
7b422186a2
1 changed files with 131 additions and 80 deletions
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Details</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../details.cc" line="+158"/>
|
||||
<location filename="../details.cc" line="+157"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation>Propiedades del Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -457,7 +457,22 @@
|
|||
<translation>&Máximo no. de compañeros:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+75"/>
|
||||
<location line="+46"/>
|
||||
<source>Add Tracker</source>
|
||||
<translation>Agregar seguidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Edit Tracker</source>
|
||||
<translation>Editar seguidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
<source>Remove Trackers</source>
|
||||
<translation>Remover seguidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
<source>Show &more details</source>
|
||||
<translation>Muestra &más detalles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -500,7 +515,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileAdded</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.cc" line="+75"/>
|
||||
<location filename="../options.cc" line="+74"/>
|
||||
<source>Error Adding Torrent</source>
|
||||
<translation>Error al añadir torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -508,7 +523,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>FileTreeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../file-tree.cc" line="+169"/>
|
||||
<location filename="../file-tree.cc" line="+196"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Baja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -555,12 +570,12 @@
|
|||
<name>FilterBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterbar.cc" line="+223"/>
|
||||
<location line="+157"/>
|
||||
<location line="+151"/>
|
||||
<source>All</source>
|
||||
<translation>Todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-150"/>
|
||||
<location line="-144"/>
|
||||
<source>Active</source>
|
||||
<translation>Activos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -595,7 +610,7 @@
|
|||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+157"/>
|
||||
<location line="+151"/>
|
||||
<source>Show:</source>
|
||||
<translation>Mostrar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -773,7 +788,7 @@
|
|||
<translation>&Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+30"/>
|
||||
<location line="+29"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -838,12 +853,12 @@
|
|||
<translation>Ctrl+O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-135"/>
|
||||
<location line="-134"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation>Cola</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+126"/>
|
||||
<location line="+125"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>&Abrir...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1228,7 +1243,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MakeDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../make-dialog.cc" line="+85"/>
|
||||
<location filename="../make-dialog.cc" line="+89"/>
|
||||
<source>Creating "%1"</source>
|
||||
<translation>Creando "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1259,23 +1274,26 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+33"/>
|
||||
<location line="+195"/>
|
||||
<location line="+229"/>
|
||||
<source>New Torrent</source>
|
||||
<translation>Nuevo torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-151"/>
|
||||
<location line="-183"/>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
<source>Select File</source>
|
||||
<translation>Seleccione archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+23"/>
|
||||
<location line="+23"/>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<location line="+24"/>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<source>Select Folder</source>
|
||||
<translation>Seleccione folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+72"/>
|
||||
<location line="+71"/>
|
||||
<source><i>No source selected<i></source>
|
||||
<translation><i>No se seleccionó la fuente<i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1301,7 +1319,7 @@
|
|||
<translation>%1 en %2; %3 @ %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+35"/>
|
||||
<location line="+36"/>
|
||||
<source>Files</source>
|
||||
<translation>Archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1357,12 +1375,12 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
|
|||
<context>
|
||||
<name>MessageLogDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../messagelog-dialog.cc" line="+38"/>
|
||||
<location filename="../messagelog-dialog.cc" line="+35"/>
|
||||
<source>Message Log</source>
|
||||
<translation>Bitácora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+19"/>
|
||||
<location line="+22"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1387,7 +1405,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
|
|||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+47"/>
|
||||
<location line="+53"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation>Guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1406,7 +1424,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
|
|||
<context>
|
||||
<name>MessageLogModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../messagelog-model.cc" line="+87"/>
|
||||
<location filename="../messagelog-model.cc" line="+101"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>Fecha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1425,7 +1443,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
|
|||
<context>
|
||||
<name>MyApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app.cc" line="+238"/>
|
||||
<location filename="../app.cc" line="+250"/>
|
||||
<source>Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
|
||||
<translation>Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando activas un torrent, sus datos van a ponerse disponibles para otros. Usted y sólo usted es completamente responsable para usar su juicio y cumplir las leyes locales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1453,23 +1471,29 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
|
|||
<context>
|
||||
<name>Options</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.cc" line="+23"/>
|
||||
<location line="+357"/>
|
||||
<location filename="../options.cc" line="+24"/>
|
||||
<location line="+372"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Abrir Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-345"/>
|
||||
<location line="-366"/>
|
||||
<source>&Torrent file:</source>
|
||||
<translation>&Archivo .torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+16"/>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<source>&URL or magnet:</source>
|
||||
<translation>&URL o magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
<source>&Destination folder:</source>
|
||||
<translation>Folder de &destino:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+46"/>
|
||||
<location line="+48"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1494,7 +1518,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
|
|||
<translation>&Verificar datos locales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<source>&Start when added</source>
|
||||
<translation>&Empezar al añadir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1504,12 +1528,14 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
|
|||
<translation>M&over archivo .torrent al basurero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+264"/>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Archivos torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+22"/>
|
||||
<location line="+24"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Select Destination</source>
|
||||
<translation>Seleccione destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1517,7 +1543,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
|
|||
<context>
|
||||
<name>PrefsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../prefs-dialog.cc" line="+175"/>
|
||||
<location filename="../prefs-dialog.cc" line="+177"/>
|
||||
<source>Web Client</source>
|
||||
<translation>Cliente de Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1687,29 +1713,27 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+18"/>
|
||||
<location line="+338"/>
|
||||
<location line="+340"/>
|
||||
<source>Desktop</source>
|
||||
<translation>Escritorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-336"/>
|
||||
<location line="-338"/>
|
||||
<source>Show Transmission icon in the &notification area</source>
|
||||
<translation>Mostrar ícono de Transmission en el área de &notificaciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Start &minimized in notification area</source>
|
||||
<translation>Empezar &minimizado en el área de notificaciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Show &popup notifications</source>
|
||||
<translation>Mostrar notificaciones por medio de &popup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Use &Recycle Bin when deleting files
|
||||
Warning: This will remove all files under the torrent top directory.</source>
|
||||
<translation>Usar la Papelera de &Reciclaje al borrar archivos
|
||||
Advertencia: Se removerán todos los archivos encontrados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+15"/>
|
||||
<location line="+17"/>
|
||||
<source>Port is <b>open</b></source>
|
||||
<translation>El puerto está <b>abierto</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1945,7 +1969,19 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos encontrados.</translation>
|
|||
<translation>Límites para compartir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<location line="-246"/>
|
||||
<source>Use &Recycle Bin when deleting files
|
||||
Warning: This will remove all files under the torrent's top directory.</source>
|
||||
<translation>Usar la Papelera de Reciclaje al remover archivos
|
||||
Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Use native file dialog</source>
|
||||
<translation>Usar el dialogo del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+247"/>
|
||||
<source>Stop seeding at &ratio:</source>
|
||||
<translation>Dejar de compartir llegando a &proporción:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2032,7 +2068,7 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos encontrados.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app.cc" line="-165"/>
|
||||
<location filename="../app.cc" line="-175"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Opción inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2040,12 +2076,12 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos encontrados.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>RelocateDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../relocate.cc" line="+51"/>
|
||||
<location filename="../relocate.cc" line="+52"/>
|
||||
<source>Select Location</source>
|
||||
<translation>Seleccione localización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
<location line="+26"/>
|
||||
<source>Set Torrent Location</source>
|
||||
<translation>Defina localización del torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2073,7 +2109,7 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos encontrados.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Session</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session.cc" line="+820"/>
|
||||
<location filename="../session.cc" line="+821"/>
|
||||
<source>Add Torrent</source>
|
||||
<translation>Agregar torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2181,7 +2217,7 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos encontrados.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Torrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrent.cc" line="+709"/>
|
||||
<location filename="../torrent.cc" line="+779"/>
|
||||
<source>Verifying local data</source>
|
||||
<translation>Verificando datos locales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2271,12 +2307,12 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos encontrados.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<location line="+106"/>
|
||||
<location line="+110"/>
|
||||
<source> - </source>
|
||||
<translation> - </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-104"/>
|
||||
<location line="-108"/>
|
||||
<source>%1 left</source>
|
||||
<translation>falta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2317,7 +2353,7 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos encontrados.</translation>
|
|||
<translation>Proporción: %1, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+33"/>
|
||||
<location line="+37"/>
|
||||
<source>Downloading from %1 of %n connected peer(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Descargando desde %1 de %n compañero conectado</numerusform>
|
||||
|
@ -2325,13 +2361,21 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos encontrados.</translation>
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<location line="-4"/>
|
||||
<source>Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Descargando metadata desde %n compañero (%1% obtenido)</numerusform>
|
||||
<numerusform>Descargando metadata desde %n compañeros (%1% obtenido)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source> and %n web seed(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>y %n web seed(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>Seeding to %1 of %n connected peer(s)</source>
|
||||
|
@ -2349,7 +2393,7 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos encontrados.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TrMainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwin.cc" line="+477"/>
|
||||
<location filename="../mainwin.cc" line="+484"/>
|
||||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||||
<translation>Limitar velocidad de descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2362,13 +2406,13 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos encontrados.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-15"/>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<location line="+546"/>
|
||||
<location line="+589"/>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Limited at %1</source>
|
||||
<translation>Limitada a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-562"/>
|
||||
<location line="-605"/>
|
||||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||||
<translation>Limitar velocidad de carga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2385,7 +2429,7 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos encontrados.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<location line="+540"/>
|
||||
<location line="+583"/>
|
||||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||||
<translation>Detener a la proporción (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2411,12 +2455,12 @@ Advertencia: Se removerán todos los archivos encontrados.</translation>
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+18"/>
|
||||
<location line="+17"/>
|
||||
<source>Idle</source>
|
||||
<translation>Sin cambio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Transmission
|
||||
Up: %1
|
||||
Down: %2</source>
|
||||
|
@ -2437,7 +2481,7 @@ Bajada: %2</translation>
|
|||
<translation>Bajada: %1, Subida: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+371"/>
|
||||
<location line="+377"/>
|
||||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||||
<translation>Presione para deshabilitar límites temporales de velocidad
|
||||
|
@ -2451,37 +2495,54 @@ Bajada: %2</translation>
|
|||
(%1 bajada, %2 subida)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+29"/>
|
||||
<location line="+31"/>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Abrir Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+36"/>
|
||||
<source>Open Link</source>
|
||||
<translation>Abrir liga</translation>
|
||||
<location line="+196"/>
|
||||
<source>%1 has not responded yet</source>
|
||||
<translation>%1 no ha respondido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Open URL or Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Abrir URL o Liga Magnetizada</translation>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1 is responding</source>
|
||||
<translation>%1 está respondiendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+232"/>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1 last responded %2 ago</source>
|
||||
<translation>%1 respondió hace %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1 is not responding</source>
|
||||
<translation>%1 no está respondiendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+78"/>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation>Cola</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-267"/>
|
||||
<location line="-298"/>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Archivos de torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<location line="-974"/>
|
||||
<source>Speed Limits</source>
|
||||
<translation>Límites de velocidad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+959"/>
|
||||
<source>Show &options dialog</source>
|
||||
<translation>Mostar diálogo de &opciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+88"/>
|
||||
<location line="+106"/>
|
||||
<source>Remove torrent?</source>
|
||||
<translation>¿Remover torrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2550,16 +2611,6 @@ Bajada: %2</translation>
|
|||
<source>Some of these torrents have not finished downloading.</source>
|
||||
<translation>Algunos de estos torrents no han terminado su descarga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+54"/>
|
||||
<source>Transmission server is responding</source>
|
||||
<translation>El servidor Transmission está respondiendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Last response from server was %1 ago</source>
|
||||
<translation>La última respuesta del servidor fue hace %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TrackerDelegate</name>
|
||||
|
@ -2629,7 +2680,7 @@ Bajada: %2</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Utils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../utils.cc" line="+52"/>
|
||||
<location filename="../utils.cc" line="+58"/>
|
||||
<source>Enter a location:</source>
|
||||
<translation>Escriba una localización:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue