diff --git a/qt/CMakeLists.txt b/qt/CMakeLists.txt index 3b82af662..65f170066 100644 --- a/qt/CMakeLists.txt +++ b/qt/CMakeLists.txt @@ -141,6 +141,7 @@ set(${PROJECT_NAME}_LINGUAS en es eu + fi fr hu id diff --git a/qt/translations/transmission_fi.ts b/qt/translations/transmission_fi.ts new file mode 100644 index 000000000..add01200a --- /dev/null +++ b/qt/translations/transmission_fi.ts @@ -0,0 +1,2604 @@ + + + + + AboutDialog + + + About Transmission + Tietoa Transmissionista + + + + <b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b> + <b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b> + + + + A fast and easy BitTorrent client + Nopea ja helppo BitTorrent-asiakasohjelma + + + + Copyright (c) The Transmission Project + Kopiointioikeudet (c) Transmission-projekti + + + + C&redits + L&opputekstit + + + + &License + &Lisenssi + + + + Credits + Lopputekstit + + + + Application + + + <b>Transmission is a file sharing program.</b> + <b>Transmission on ohjelma tiedostojen jakamiseen.</b> + + + + When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. + Kun käytät torrenttia, sen data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu omalla vastuullasi. + + + + I &Agree + H&yväksyn + + + + Torrent(s) Added + + Torrent lisätty + Torrenteja lisätty + + + + + Torrent Completed + + Torrent valmistui + Torrenteja valmistui + + + + + DetailsDialog + + + None + Ei mitään + + + + Mixed + Sekoitettu + + + + + Unknown + Tunnistamaton + + + + Finished + Valmistunut + + + + Paused + Tauotettu + + + + Active now + Nyt aktiivisena + + + + %1 ago + %1 sitten + + + + %1 (%Ln pieces @ %2) + + %1 (%Ln osa @ %2) + %1 (%Ln osaa @ %2) + + + + + %1 (%Ln pieces) + + %1 (%Ln osa) + %1 (%Ln osaa) + + + + + Private to this tracker -- DHT and PEX disabled + Yksityisesti tälle seurantapalvelimelle -- DHT ja PEX pois käytöstä + + + + Public torrent + Julkinen torrent + + + + Created by %1 + Luonut %1 + + + + Created on %1 + Luotu %1 + + + + Created by %1 on %2 + Luonut %1 ajankohtana %2 + + + + + Encrypted connection + Salattu yhteys + + + + Optimistic unchoke + Optimistinen rajoituksen poisto + + + + Downloading from this peer + Ladataan tältä vertaiselta + + + + We would download from this peer if they would let us + Voitaisiin ladata tältä vertaiselta mikäli he sallisivat sen + + + + Uploading to peer + Lähetetään vertaiselle + + + + We would upload to this peer if they asked + Voitaisiin lähettää tälle vertaiselle mikäli he pyytäisivät + + + + Peer has unchoked us, but we're not interested + Vertainen ei rajoita meitä, mutta emme ole kiinnostuneita + + + + We unchoked this peer, but they're not interested + Emme rajoita tätä vertaista, mutta he eivät ole kiinnostuneita + + + + Peer was discovered through DHT + Vertainen löydettiin DHT:n välityksellä + + + + Peer was discovered through Peer Exchange (PEX) + Vertainen löydettiin Peer Exchangen (PEX) välityksellä + + + + Peer is an incoming connection + Vertainen on sisääntuleva yhteys + + + + minute(s) + Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) + + minuutti + minuuttia + + + + + + + Error + Virhe + + + + Tracker already exists. + Seurantapalvelin on jo olemassa. + + + + %1 (100%) + Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data + %1 (100%) + + + + %1 of %2 (%3%) + Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100) + %1 / %2 (%3%) + + + + %1 of %2 (%3%), %4 Unverified + Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data + %1 / %2 (%3%), %4 vahvistamatonta + + + + %1 (%2 corrupt) + %1 (%2 korruptoitunut) + + + + %1 (Ratio: %2) + %1 (Suhde: %2) + + + + N/A + Ei saatavilla + + + + Peer is connected over uTP + Vertainen on yhdistänyt uTP:n välityksellä + + + + Add URL + Lisää URL + + + + Add tracker announce URL: + Lisää seurantapalvelimen ilmoitus-URL: + + + + + Invalid URL "%1" + Epäkelpo URL "%1" + + + + Edit URL + Muokkaa URL:a + + + + Edit tracker announce URL: + Lisää seurantapalvelimen ilmoitus-URL: + + + + High + Korkea + + + + Normal + Normaali + + + + Low + Matala + + + + + Use Global Settings + Käytä yleisiä asetuksia + + + + Seed regardless of ratio + Kylvä suhdeluvusta huolimatta + + + + Stop seeding at ratio: + Pysäytä kylväminen suhdeluvulla: + + + + Seed regardless of activity + Kylvä aktiivisuudesta huolimatta + + + + Stop seeding if idle for: + Pysäytä kylväminen jos joutilaana ajan: + + + + Up + Ylös + + + + Down + Alas + + + + % + % + + + + Status + Tila + + + + Address + Osoite + + + + Client + Asiakasohjelma + + + + Torrent Properties + Torrentin ominaisuudet + + + + Information + Tietoa + + + + Activity + Aktiviteetti + + + + Have: + Hallussa: + + + + Availability: + Saatavuus: + + + + Uploaded: + Lähetetty: + + + + Downloaded: + Ladattu: + + + + State: + Tila: + + + + Running time: + Kulunut aika: + + + + Remaining time: + Aikaa jäljellä: + + + + Last activity: + Aktiivinen viimeksi: + + + + Error: + Virhe: + + + + Details + Lisätiedot + + + + Size: + Koko: + + + + Location: + Sijainti: + + + + Hash: + Tarkiste: + + + + Privacy: + Yksityisyys: + + + + Origin: + Lähde: + + + + Comment: + Kommentti: + + + + Peers + Vertaiset + + + + Tracker + Seurantapalvelin + + + + Add Tracker + Lisää seurantapalvelin + + + + Edit Tracker + Muokkaa seurantapalvelinta + + + + Remove Trackers + Poista seurantapalvelimia + + + + Show &more details + Näytä &lisää tietoja + + + + Show &backup trackers + Näytä &varalla olevat seurantapalvelimet + + + + Files + Tiedostot + + + + Options + Ominaisuudet + + + + Speed + Nopeus + + + + Honor global &limits + Kunnioita yleisiä &rajoituksia + + + + Limit &download speed: + Rajoita &latausnopeutta: + + + + Limit &upload speed: + Rajoita &lähetysnopeutta: + + + + Torrent &priority: + Torrentin &tärkeysjärjestys: + + + + Seeding Limits + Rajoitukset kylvämiselle + + + + &Ratio: + &Suhde: + + + + &Idle: + &Joutilaana: + + + + Peer Connections + Vertaisen yhteydet + + + + &Maximum peers: + &Vertaisia enimmillään: + + + + FileTreeItem + + + + + Low + Matala + + + + + + High + Korkea + + + + + + Normal + Normaali + + + + + Mixed + Sekoitettu + + + + FileTreeModel + + + File + Tiedosto + + + + Size + Koko + + + + Progress + Tilanne + + + + Download + Lataa + + + + Priority + Tärkeysjärjestys + + + + FileTreeView + + + Check Selected + Merkkaa valitut + + + + Uncheck Selected + Poista valittujen merkintä + + + + Only Check Selected + Merkkaa vain valitut + + + + Priority + Tärkeysjärjestys + + + + Open + Avaa + + + + Rename... + Nimeä uudelleen... + + + + FilterBar + + + + All + Kaikki + + + + Active + Aktiivinen + + + + Downloading + Ladataan + + + + Seeding + Kylvätään + + + + Paused + Tauotettu + + + + Finished + Valmistunut + + + + Verifying + Vahvistetaan + + + + Error + Virhe + + + + Show: + Näytä: + + + + Search... + Etsi... + + + + Formatter + + + B/s + t/s + + + + kB/s + Kt/s + + + + MB/s + Mt/s + + + + GB/s + Gt/s + + + + TB/s + Tt/s + + + + + B + t + + + + kB + Kt + + + + MB + Mt + + + + GB + Gt + + + + TB + Tt + + + + KiB + KiB + + + + MiB + MiB + + + + GiB + GiB + + + + TiB + TiB + + + + + Unknown + Tuntematon + + + + + None + Ei yhtään + + + + + %1 %2 + %1 %2 + + + + %Ln day(s) + + %Ln päivä + %Ln päivää + + + + + %Ln hour(s) + + %Ln tunti + %Ln tuntia + + + + + %Ln minute(s) + + %Ln minuutti + %Ln minuuttia + + + + + %Ln second(s) + + %Ln sekunti + %Ln sekuntia + + + + + + + %1, %2 + %1, %2 + + + + FreeSpaceLabel + + + <i>Calculating Free Space...</i> + <i>Lasketaan vapaata tilaa...</i> + + + + %1 free + %1 vapaana + + + + LicenseDialog + + + License + Lisenssi + + + + MainWindow + + + Transmission + Transmission + + + + &Torrent + &Torrent + + + + &Edit + &Muokkaa + + + + &Help + &Apua + + + + &View + &Katso + + + + &File + &Tiedosto + + + + &New... + &Uusi... + + + + Create a new torrent + Luo uusi torrent + + + + &Properties + &Ominaisuudet + + + + Show torrent properties + Näytä torrentin ominaisuudet + + + + Open the torrent's folder + Avaa torrentin hakemisto + + + + Queue + Jonota + + + + &Open... + &Avaa... + + + + Open + Avaa + + + + Open a torrent + Avaa torrent + + + + Open Fold&er + Avaa hake&misto + + + + &Start + &Aloita + + + + Start torrent + Aloita torrent + + + + Ask Tracker for &More Peers + Pyydä seurantapalvelimelta &lisää vertaisia + + + + Ask tracker for more peers + Pyydä seurantapalvelimelta lisää vertaisia + + + + &Pause + &Tauko + + + + Pause torrent + Tauota torrent + + + + &Verify Local Data + &Vahvista paikallinen data + + + + Verify local data + Vahvista paikallinen data + + + + &Remove + &Poista + + + + Remove torrent + Poista torrent + + + + &Delete Files and Remove + &Poista tiedostot ja latauslistasta + + + + Remove torrent and delete its files + Poista torrent ja poista sen tiedostot + + + + &Start All + &Aloita kaikki + + + + &Pause All + &Tauota kaikki + + + + &Quit + &Poistu + + + + &Select All + &Valitse kaikki + + + + &Deselect All + &Poista kaikki valinnat + + + + &Preferences + &Asetukset + + + + &Compact View + &Kompakti näkymä + + + + + Compact View + Kompakti näkymä + + + + &Toolbar + &Työkalupalkki + + + + &Filterbar + &Suodatinpalkki + + + + &Statusbar + &Tilannepalkki + + + + Sort by &Activity + Järjestä &aktiivisuuden mukaan + + + + Sort by A&ge + Järjestä i%än mukaan + + + + Sort by Time &Left + Järjestä jäljellä olevan ajan &mukaan + + + + Sort by &Name + Järjestä nimen &mukaan + + + + Sort by &Progress + Järjestä tilanteen &mukaan + + + + Sort by Rati&o + Järjestä suhteen mukaa&n + + + + Sort by Si&ze + Järjestä koon muka&an + + + + Sort by Stat&e + Järjestä tilan mukaa&n + + + + Sort by T&racker + Järjestä seurantapalvelimien m&ukaan + + + + Message &Log + Viesti&loki + + + + &Statistics + &Tilastotiedot + + + + &Contents + &Sisältö + + + + &About + &Tietoja + + + + Re&verse Sort Order + Kä&ännä lajittelujärjestystä + + + + &Name + &Nimi + + + + &Files + &Tiedostot + + + + &Tracker + &Seurantapalvelin + + + + Total Ratio + Suhde kaikkiaan + + + + Session Ratio + Istunnon suhde + + + + Total Transfer + Siirretty kaikkiaan + + + + Session Transfer + Istunnon siirrot + + + + &Main Window + &Pääikkuna + + + + Tray &Icon + &Ilmoitusalueen kuvake + + + + &Change Session... + &Vaihda istuntoa... + + + + Choose Session + Start a local session or connect to a running session + Valitse istunto + + + + Set &Location... + Aseta &sijainti... + + + + &Copy Magnet Link to Clipboard + &Kopioi Magnet-linkki leikepöydälle + + + + Open &URL... + Avaa &URL... + + + + &Donate + &Lahjoita + + + + Start &Now + Aloita &nyt + + + + Bypass the queue and start now + Ohita jonotus ja aloita nyt + + + + Move to &Top + Siirrä &ylimmäiseksi + + + + Move &Up + Siirrä &ylös + + + + Move &Down + Siirrä &alas + + + + Move to &Bottom + Siirrä %alimmaiseksi + + + + Sort by &Queue + Järjestä jonotuksen &mukaan + + + + Limit Download Speed + Rajoita latausnopeutta + + + + Unlimited + Rajoittamaton + + + + + + Limited at %1 + Rajoitettu nopeudelle %1 + + + + Limit Upload Speed + Rajoita lähetysnopeutta + + + + Stop Seeding at Ratio + Lopeta kylväminen suhdeluvulla + + + + Seed Forever + Kylvä ikuisesti + + + + + Stop at Ratio (%1) + Pysäytä suhdeluvulla (%1) + + + + - %1:%2 + Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here + - %1:%2 + + + + Idle + Joutilaana + + + + + Ratio: %1 + Suhdeluku: %1 + + + + + Down: %1, Up: %2 + Alas: %1, Ylös: %2 + + + + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) + Torrent-tiedostot (*.torrent);;Kaikki tiedostot (*.*) + + + + Show &options dialog + Näytä &valintaikkuna + + + + Open Torrent + Avaa torrent + + + + Speed Limits + Nopeusrajoitukset + + + + Network Error + Verkkovirhe + + + + Click to disable Temporary Speed Limits + (%1 down, %2 up) + Napsauta poistaaksesi käytöstä vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset + (%1 lataus, %2 lähetys) + + + + Click to enable Temporary Speed Limits + (%1 down, %2 up) + Napsauta käyttääksesi vaihtoehtoisia nopeusrajoituksia + (%1 lataus, %2 lähetys) + + + + Remove torrent? + Poistetaanko torrent? + + + + Delete this torrent's downloaded files? + Poistetaanko tämän torrentin ladatut tiedostot? + + + + Remove %Ln torrent(s)? + + Poista %Ln torrentti? + Poista %Ln torrenttia? + + + + + Showing %L1 of %Ln torrent(s) + + Näytetään %L1/%Ln torrentista + Näytetään %L1/%Ln torrentista + + + + + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? + + Poistetaanko tämän torrentin ladatut tiedostot? + Poista näiden %Ln:n torrentin ladatut tiedostot? + + + + + Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link. + Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai magneettilinkin. + + + + Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links. + Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai magneettilinkit. + + + + This torrent has not finished downloading. + Tämä torrent ei ole vielä valmistunut lataamisessa. + + + + These torrents have not finished downloading. + Nämä torrentit eivät ole vielä valmistuneet lataamisessa. + + + + This torrent is connected to peers. + Tämä torrent on yhdistettynä vertaisiin. + + + + These torrents are connected to peers. + Nämä torrentit ovat yhdistetyttyinä vertaisiin. + + + + One of these torrents is connected to peers. + Jokin näistä torrenteista on yhteydessä vertaisiinsa. + + + + Some of these torrents are connected to peers. + Jotkin näistä torrenteista ovat yhteydessä vertaisiinsa. + + + + One of these torrents has not finished downloading. + Jokin näistä torrenteista on vielä kesken. + + + + Some of these torrents have not finished downloading. + Jotkin näistä torrenteista ovat vielä kesken. + + + + %1 has not responded yet + %1 ei ole vielä vastannut + + + + %1 is responding + %1 vastaa + + + + %1 last responded %2 ago + %1 vastasi viimeksi %2 sitten + + + + %1 is not responding + %1 ei vastaa + + + + MakeDialog + + + New Torrent + Uusi torrent + + + + <i>No source selected</i> + <i>Lähdettä ei ole valittu</i> + + + + %Ln File(s) + + %Ln tiedosto + %Ln tiedostoa + + + + + %Ln Piece(s) + + %Ln osa + %Ln osaa + + + + + %1 in %2; %3 @ %4 + + + + + Files + Tiedostot + + + + Sa&ve to: + Ta&llenna kohteeseen: + + + + Source f&older: + Lähdeh&akemisto: + + + + Source &file: + Lähde&tiedosto: + + + + Properties + Ominaisuudet + + + + &Trackers: + &Seurantapalvelimet: + + + + To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. +To add another primary URL, add it after a blank line. + + + + + Co&mment: + Ko&mmentti: + + + + &Private torrent + &Yksityinen torrent + + + + MakeProgressDialog + + + New Torrent + Uusi torrent + + + + Creating "%1" + Luodaan "%1" + + + + Created "%1"! + "%1" luotu! + + + + Error: invalid announce URL "%1" + Virhe: virheellinen julkistusosoite "%1" + + + + Cancelled + Peruutettu + + + + Error reading "%1": %2 + Virhe luettaessa "%1": %2 + + + + Error writing "%1": %2 + Virhe kirjoittaessa "%1": %2 + + + + OptionsDialog + + + Open Torrent + Avaa torrent + + + + Open Torrent from File + Avaa torrent tiedostosta + + + + Open Torrent from URL or Magnet Link + Avaa torrent verkko-osoitteesta tai magneettilinkistä + + + + &Source: + &Lähde: + + + + &Destination folder: + &Kohdekansio: + + + + High + Korkea + + + + Normal + Normaali + + + + Low + Matala + + + + &Priority: + &Tärkeysjärjestys: + + + + S&tart when added + A&loita kun lisätty + + + + &Verify Local Data + &Vahvista paikallinen data + + + + Mo&ve .torrent file to the trash + Si&irrä .torrent-tiedosto roskakoriin + + + + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) + Torrent-tiedostot (*.torrent);;Kaikki tiedostot (*.*) + + + + Select Destination + Valitse kohde + + + + PathButton + + + + (None) + (Ei yhtään) + + + + Select Folder + Valitse hakemisto + + + + Select File + Valitse tiedosto + + + + PrefsDialog + + + Use &authentication + Käytä &tunnistautumista + + + + &Username: + &Käyttäjänimi: + + + + Pass&word: + Sala&sana: + + + + &Open web client + &Avaa web-asiakasohjelma + + + + Addresses: + Osoitteet: + + + + Speed Limits + Nopeusrajoitukset + + + + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> + <small>Korvaa normaalit nopeusrajoitukset käsin tai ajastettuina aikoina </small> + + + + &Scheduled times: + &Määriteltyinä aikoina: + + + + &On days: + &Päivinä: + + + + Every Day + Joka päivä + + + + Weekdays + Arkipäivisin + + + + Weekends + Viikonloppuisin + + + + Sunday + Sunnuntai + + + + Monday + Maanantai + + + + Tuesday + Tiistai + + + + Wednesday + Keskiviikko + + + + Thursday + Torstai + + + + Friday + Perjantai + + + + Saturday + Lauantai + + + + Port is <b>open</b> + Portti on <b>auki</b> + + + + Port is <b>closed</b> + Portti on <b>kiinni</b> + + + + Incoming Peers + Saapuvat vertaiset + + + + + Status unknown + Tila tuntematon + + + + &Port for incoming connections: + &Portti saapuville yhteyksille: + + + + Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router + Käytä UPnP- tai NAT-PMP-portti&välitystä reitittimeltä + + + + Options + Valinnat + + + + Enable &uTP for peer connections + Käytä &uTP:ä vertaisten yhteyksiin + + + + uTP is a tool for reducing network congestion. + uTP on työkalu, jonka avulla vähennetään verkon ruuhkaa. + + + + minute(s) + Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) + + minuutti + minuuttia + + + + + minute(s) ago + Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) + + minuutti sitten + minuuttia sitten + + + + + Automatically add .torrent files &from: + Lisää .torrent-tie&dostot automaattisesti kohteesta: + + + + Show the Torrent Options &dialog + Näytä torrentin &valintaikkuna + + + + &Start added torrents + &Käynnistä lisätyt torrentit + + + + Mo&ve the .torrent file to the trash + Sii&rrä .torrent-tiedosto roskakoriin + + + + Download Queue + Latausjono + + + + Ma&ximum active downloads: + Aktiivisia latauksia enint&ään: + + + + Incomplete + Keskeneräinen + + + + Seeding + Kylvätään + + + + Remote + Etäkäyttö + + + + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> + + <i>Estolista sisältää %Ln säännön</i> + <i>Estolista sisältää %Ln sääntöä</i> + + + + + Pick a &random port every time Transmission is started + Valitse &satunnainen portti joka kerta, kun Transmission käynnistetään + + + + Limits + Rajoitukset + + + + Maximum peers per &torrent: + Enimmäismäärä vertaisia &torrenttia kohti: + + + + Maximum peers &overall: + Enimmäismäärä &vertaisille: + + + + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s). + + <b>Päivitys valmistui!</b><p>Estolista sisältää nyt %Ln säännön. + <b>Päivitys onnistui!</b><p>Estolista sisältää nyt %Ln sääntöä. + + + + + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist... + <b>Päivitä estolista</b><p>Noudetaan uutta estolistaa... + + + + Blocklist + Estolista + + + + Enable &automatic updates + Ota &automaattiset päivitykset käyttöön + + + + Allow encryption + Salli salaus + + + + Prefer encryption + Suosi salausta + + + + Require encryption + Vaadi salaus + + + + Privacy + Yksityisyys + + + + &to + &asiakkaalle + + + + + Desktop + Työpöytä + + + + Show Transmission icon in the &notification area + Näytä Transmissionin kuvake &ilmoitusalueella + + + + Te&st Port + Te&staa portti + + + + Enable &blocklist: + Kä&ytä estolistaa: + + + + &Update + &Päivitä + + + + &Encryption mode: + &Salaustila: + + + + Remote Control + Etähallinta + + + + Allow &remote access + &Salli etäkäyttö + + + + HTTP &port: + HTTP-&portti: + + + + Only allow these IP a&ddresses: + Salli vain seuraavat &IP-osoitteet: + + + + &Upload: + L&ähetys: + + + + &Download: + &Lataus: + + + + Alternative Speed Limits + Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset + + + + U&pload: + Lä&hetys: + + + + Do&wnload: + L&ataus: + + + + Start &minimized in notification area + Käynnistä &pienennettynä ilmoitusalueelle + + + + Notification + Ilmoitus + + + + Show a notification when torrents are a&dded + Näytä ilmoitus, kun torrent &lisätään + + + + Show a notification when torrents &finish + Näytä ilmoitus, kun torrent &valmistuu + + + + Play a &sound when torrents finish + Toista &ääni, kun torrent valmistuu + + + + Testing TCP Port... + Testataan TCP-porttia... + + + + Peer Limits + Vertaisten rajoitukset + + + + Use PE&X to find more peers + Käytä &PEX:iä vertaisten löytämiseksi + + + + PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to. + PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa. + + + + Use &DHT to find more peers + Käytä &DHT:tä vertaisten löytämiseksi + + + + DHT is a tool for finding peers without a tracker. + DHT:n avulla voit löytää vertaisia ilman seurantapalvelinta. + + + + Use &Local Peer Discovery to find more peers + Käytä &paikallisvertaisten etsintää useamman vertaisen löytämiseksi + + + + LPD is a tool for finding peers on your local network. + LPD etsii vertaisia lähiverkostasi. + + + + Encryption + Salaus + + + + Select "Torrent Done" Script + Valitse "Torrent valmistui"-skripti + + + + Select Incomplete Directory + Valitse keskeneräisten kansio + + + + Select Watch Directory + Valitse tarkkailtava kansio + + + + Select Destination + Valitse kohde + + + + Adding + Lisätään + + + + Download is i&nactive if data sharing stopped: + Please keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog width + + + + + Downloading + Ladataan + + + + Append ".&part" to incomplete files' names + Lisää ".&part"-pääte keskeneräisten tiedostojen nimiin + + + + Keep &incomplete files in: + Säilytä &keskeneräiset torrentit kansiossa: + + + + Save to &Location: + Tallenna &kohteeseen: + + + + Call scrip&t when torrent is completed: + Kutsu &skriptiä kun torrent valmistuu: + + + + Stop seeding at &ratio: + Lopeta jakaminen &suhteen ollessa: + + + + Stop seedi&ng if idle for: + Pysäytä &jakaminen jos jouten N minuuttia: + + + + Transmission Preferences + Transmissionin asetukset + + + + Speed + Nopeus + + + + Network + Verkko + + + + Not supported by remote sessions + Ei tuettu etäistunnoissa + + + + QObject + + + Invalid option + Epäkelpo valinta + + + + RelocateDialog + + + Select Location + Valitse sijainti + + + + Set Torrent Location + Aseta torrentin sijainti + + + + Set Location + Aseta sijainti + + + + New &location: + Uusi &sijainti: + + + + &Move from the current folder + &Siirrä tämänhetkisestä hakemistosta + + + + Local data is &already there + Paikallinen data on &jo siellä + + + + Session + + + Error Renaming Path + Virhe uudelleennimettäessä polkua + + + + <p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p> + + + + + Error Adding Torrent + Virhe lisättäessä torrentia + + + + Add Torrent + Lisää torrent + + + + <p><b>Unable to add "%1".</b></p><p>It is a duplicate of "%2" which is already added.</p> + + + + + SessionDialog + + + Change Session + Vaihda istuntoa + + + + Source + Lähde + + + + Start &Local Session + Aloita &paikallinen istunto + + + + Connect to &Remote Session + Yhdistä &etäistuntoon + + + + &Host: + &Isäntä: + + + + &Port: + &Portti: + + + + &Authentication required + &Tunnistautuminen vaaditaan + + + + &Username: + &Käyttäjänimi: + + + + Pass&word: + Sala&sana: + + + + StatsDialog + + + Statistics + Tilastotiedot + + + + Current Session + Tämänhetkinen istunto + + + + + Uploaded: + Lähetetty: + + + + + Downloaded: + Ladattu: + + + + + Ratio: + Suhde: + + + + + Duration: + Kesto + + + + Total + Kaikkiaan + + + + Started %Ln time(s) + + Käynnistetty %Ln kerran + Käynnistetty %Ln kertaa + + + + + Torrent + + + Verifying local data + Vahvistetaan paikallista dataa + + + + Downloading + Ladataan + + + + Seeding + Kylvätään + + + + Finished + Valmistunut + + + + Paused + Tauotettu + + + + Queued for verification + Laitettiin jonoon tarkistusta varten + + + + Queued for download + Laitettiin jonoon latausta varten + + + + Queued for seeding + Laitettiin jonoon jakamista varten + + + + Tracker gave a warning: %1 + Seurantapalvelin antoi varoituksen: %1 + + + + Tracker gave an error: %1 + Seurantapalvelin antoi virheen: %1 + + + + Error: %1 + Virhe: %1 + + + + TorrentDelegate + + + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) + First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded + Magnetisoitu siirto - noudetaan metadataa (%1 %) + + + + %1 of %2 (%3%) + First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two + %1 / %2 (%3%) + + + + %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6) + First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading + %1/%2 (%3 %), lähetetty %4 (Jakosuhde: %5 Tavoite: %6) + + + + %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5) + First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio + %1/%2 (%3 %), lähetetty %4 (Jakosuhde: %5) + + + + %1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4) + First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading + %1, lähetetty %2 (Jakosuhde: %3 Tavoite: %4) + + + + %1, uploaded %2 (Ratio: %3) + First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio + %1, lähetetty %2 (Suhde: %3) + + + + - %1 left + Second (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here + - %1 jäljellä + + + + - Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here + - Jäljellä oleva aika tuntematon + + + + Ratio: %1 + Jakosuhde: %1 + + + + Downloading from %Ln peer(s) + First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" + + Ladataan %Ln vertaiselta + Ladataan %Ln vertaiselta + + + + + Seeding to %Ln peer(s) + + Jaetaan %Ln vertaiselle + Jaetaan %Ln vertaiselle + + + + + - + - + + + + Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done) + + Ladataan metadataa %Ln vertaiselta (%1 % valmiina) + Ladataan metadataa %Ln vertaiselta (%1 % valmiina) + + + + + Downloading from %1 of %Ln connected peer(s) + First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)" + + Ladataan %1 /%Ln yhdistetyltä vertaiselta + Ladataan %1/%Ln yhdistetyltä vertaiselta + + + + + and %Ln web seed(s) + Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included here + + + + + + + + Seeding to %1 of %Ln connected peer(s) + + + + + + + + Error + Virhe + + + + Verifying local data (%1% tested) + Vahvistetaan paikallista daataa (%1% testattu) + + + + TrackerDelegate + + + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago + %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration + + + + + + + + Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry + %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration + + + + + Got an error %1"%2"%3 %4 ago + %1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration + Vastaanotettiin virhe %1"%2"%3 %4 sitten + + + + No updates scheduled + Ei aikataulutettuja päivityksiä + + + + Asking for more peers in %1 + %1 is duration + Kysytään lisää vertaisia %1 + + + + Queued to ask for more peers + Laitettu jonoon lisävertaisten kysymistä varten + + + + Asking for more peers now... <small>%1</small> + %1 is duration + Kysytään lisää vertaisia nyt... <small>%1</small> + + + + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 + First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup + + + + + + + + and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago + Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here + + + + + + + + Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago + %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration + + + + + Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago + %1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration + + + + + Asking for peer counts in %1 + %1 is duration + + + + + Queued to ask for peer counts + + + + + Asking for peer counts now... <small>%1</small> + %1 is duration + Kysytään vertaislukumäärää nyt... <small>%1</small> + + +