From a7855372b9828adf97d22621452818f708dfed96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordan Lee Date: Wed, 26 Jun 2013 02:20:46 +0000 Subject: [PATCH] new languages for transmission-gtk: Shan and Northern Sami --- po/se.po | 2260 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/shn.po | 2258 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 4518 insertions(+) create mode 100644 po/se.po create mode 100644 po/shn.po diff --git a/po/se.po b/po/se.po new file mode 100644 index 000000000..56a83f5a0 --- /dev/null +++ b/po/se.po @@ -0,0 +1,2260 @@ +# Northern Sami translation for transmission +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the transmission package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: transmission\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-03 15:22-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-18 00:18+0000\n" +"Last-Translator: Christopher Forster \n" +"Language-Team: Northern Sami \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 02:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n" + +#: ../gtk/actions.c:45 +msgid "Sort by _Activity" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:46 +msgid "Sort by _Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:47 +msgid "Sort by _Progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:48 +msgid "Sort by _Queue" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:49 +msgid "Sort by Rati_o" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:50 +msgid "Sort by Stat_e" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:51 +msgid "Sort by A_ge" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:52 +msgid "Sort by Time _Left" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:53 +msgid "Sort by Si_ze" +msgstr "Sortere sturrodaga" + +#: ../gtk/actions.c:70 +msgid "_Show Transmission" +msgstr "_Čájet Transmission" + +#: ../gtk/actions.c:71 +msgid "Message _Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:86 +msgid "Enable Alternative Speed _Limits" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:87 +msgid "_Compact View" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:88 +msgid "Re_verse Sort Order" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:89 +msgid "_Filterbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:90 +msgid "_Statusbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:91 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:96 +msgid "_File" +msgstr "_Fiila" + +#: ../gtk/actions.c:97 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:98 +msgid "_View" +msgstr "_Čájet" + +#: ../gtk/actions.c:99 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:100 +msgid "_Queue" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:101 ../gtk/details.c:2426 +msgid "_Edit" +msgstr "_Doaimmat" + +#: ../gtk/actions.c:102 +msgid "_Help" +msgstr "_Veahkki" + +#: ../gtk/actions.c:103 +msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:104 +msgid "Open _URL…" +msgstr "Rahpat _URL…" + +#: ../gtk/actions.c:104 +msgid "Open URL…" +msgstr "Rahpat URL…" + +#: ../gtk/actions.c:105 ../gtk/actions.c:106 +msgid "Open a torrent" +msgstr "Rahpat torrent" + +#: ../gtk/actions.c:107 +msgid "_Start" +msgstr "_Álggahit" + +#: ../gtk/actions.c:107 +msgid "Start torrent" +msgstr "Álggahit torrent" + +#: ../gtk/actions.c:108 +msgid "Start _Now" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:108 +msgid "Start torrent now" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:109 +msgid "_Statistics" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:110 +msgid "_Donate" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:111 +msgid "_Verify Local Data" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:112 +msgid "_Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:112 +msgid "Pause torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:113 +msgid "_Pause All" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:113 +msgid "Pause all torrents" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:114 +msgid "_Start All" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:114 +msgid "Start all torrents" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:115 +msgid "Set _Location…" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:116 +msgid "Remove torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:117 +msgid "_Delete Files and Remove" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:118 +msgid "_New…" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:118 +msgid "Create a torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:119 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:120 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:121 +msgid "Dese_lect All" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:123 +msgid "Torrent properties" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:124 +msgid "Open Fold_er" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:126 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:127 +msgid "Ask Tracker for _More Peers" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:128 +msgid "Move to _Top" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:129 +msgid "Move _Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:130 +msgid "Move _Down" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:131 +msgid "Move to _Bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:132 +msgid "Present Main Window" +msgstr "" + +#: ../gtk/conf.c:331 ../gtk/conf.c:336 +#, c-format +msgid "Importing \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:448 ../gtk/details.c:460 +msgid "Use global settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:449 +msgid "Seed regardless of ratio" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:450 +msgid "Stop seeding at ratio:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:461 +msgid "Seed regardless of activity" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:462 +msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:478 ../gtk/tr-prefs.c:1282 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:480 +msgid "Honor global _limits" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:485 +#, c-format +msgid "Limit _download speed (%s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:498 +#, c-format +msgid "Limit _upload speed (%s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:511 ../gtk/open-dialog.c:351 +msgid "Torrent _priority:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:515 +msgid "Seeding Limits" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:525 +msgid "_Ratio:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:534 +msgid "_Idle:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:537 +msgid "Peer Connections" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:540 +msgid "_Maximum peers:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:559 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:201 +#: ../libtransmission/verify.c:273 +msgid "Queued for verification" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:560 +msgid "Verifying local data" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:561 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:204 +msgid "Queued for download" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/filter.c:702 +msgctxt "Verb" +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:207 +msgid "Queued for seeding" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/filter.c:703 +msgctxt "Verb" +msgid "Seeding" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:705 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:704 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:598 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:610 ../gtk/file-list.c:610 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:611 +msgid "No Torrents Selected" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:633 +msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:635 +msgid "Public torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:658 +#, c-format +msgid "Created by %1$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:660 +#, c-format +msgid "Created on %1$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:662 +#, c-format +msgid "Created by %1$s on %2$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:748 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:776 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)" +msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/details.c:782 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$'d piece)" +msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/details.c:816 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s%%)" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:818 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:820 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:839 +#, c-format +msgid "%1$s (+%2$s corrupt)" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:861 +#, c-format +msgid "%s (Ratio: %s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:889 +msgid "No errors" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:902 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:906 +msgid "Active now" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:910 +#, c-format +msgid "%1$s ago" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:929 +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:934 +msgid "Torrent size:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:939 +msgid "Have:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:944 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:172 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:949 ../gtk/stats.c:152 ../gtk/stats.c:169 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:954 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:959 +msgid "Running time:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:964 +msgid "Remaining time:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:969 +msgid "Last activity:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:975 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:980 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:986 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:993 +msgid "Hash:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:999 +msgid "Privacy:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1006 +msgid "Origin:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1023 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1051 +msgid "Webseeds" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1053 ../gtk/details.c:1106 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1104 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1108 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1109 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1110 +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1112 +msgid "Up Reqs" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1114 +msgid "Dn Reqs" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1116 +msgid "Dn Blocks" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1118 +msgid "Up Blocks" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1120 +msgid "We Cancelled" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1122 +msgid "They Cancelled" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1123 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1478 +msgid "Optimistic unchoke" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1479 +msgid "Downloading from this peer" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1480 +msgid "We would download from this peer if they would let us" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1481 +msgid "Uploading to peer" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1482 +msgid "We would upload to this peer if they asked" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1483 +msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1484 +msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1485 +msgid "Encrypted connection" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1486 +msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1487 +msgid "Peer was found through DHT" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1488 +msgid "Peer is an incoming connection" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1489 +msgid "Peer is connected over µTP" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1734 ../gtk/details.c:2441 +msgid "Show _more details" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1805 +#, c-format +msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1809 +#, c-format +msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1812 +#, c-format +msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1820 +msgid "No updates scheduled" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1825 +#, c-format +msgid "Asking for more peers in %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1829 +msgid "Queued to ask for more peers" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1834 +#, c-format +msgid "Asking for more peers now… %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1844 +#, c-format +msgid "Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1848 +#, c-format +msgid "Got a scrape error \"%s%s%s\" %s ago" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1858 +#, c-format +msgid "Asking for peer counts in %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1862 +msgid "Queued to ask for peer counts" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1867 +#, c-format +msgid "Asking for peer counts now… %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2137 +msgid "List contains invalid URLs" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2142 +msgid "Please correct the errors and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2192 +#, c-format +msgid "%s - Edit Trackers" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2202 +msgid "Tracker Announce URLs" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2205 ../gtk/makemeta-ui.c:490 +msgid "" +"To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.\n" +"To add another primary URL, add it after a blank line." +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2302 +#, c-format +msgid "%s - Add Tracker" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2316 +msgid "Tracker" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2322 +msgid "_Announce URL:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2397 ../gtk/details.c:2541 ../gtk/filter.c:323 +msgid "Trackers" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2421 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2432 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2448 +msgid "Show _backup trackers" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2533 ../gtk/msgwin.c:440 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2537 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2546 +msgid "File listing not available for combined torrent properties" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2550 ../gtk/makemeta-ui.c:437 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2554 ../gtk/tr-prefs.c:1239 ../gtk/tr-window.c:658 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2578 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2589 +#, c-format +msgid "%'d Torrent Properties" +msgstr "" + +#: ../gtk/dialogs.c:95 +#, c-format +msgid "Remove torrent?" +msgid_plural "Remove %d torrents?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/dialogs.c:101 +#, c-format +msgid "Delete this torrent's downloaded files?" +msgid_plural "Delete these %d torrents' downloaded files?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/dialogs.c:111 +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/dialogs.c:117 +msgid "This torrent has not finished downloading." +msgid_plural "These torrents have not finished downloading." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/dialogs.c:123 +msgid "This torrent is connected to peers." +msgid_plural "These torrents are connected to peers." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/dialogs.c:130 +msgid "One of these torrents is connected to peers." +msgid_plural "Some of these torrents are connected to peers." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/dialogs.c:137 +msgid "One of these torrents has not finished downloading." +msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/file-list.c:607 ../gtk/filter.c:348 ../gtk/util.c:471 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../gtk/file-list.c:608 ../gtk/filter.c:352 ../gtk/util.c:472 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../gtk/file-list.c:609 ../gtk/filter.c:356 ../gtk/util.c:473 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../gtk/file-list.c:827 ../gtk/msgwin.c:305 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. add "size" column +#: ../gtk/file-list.c:842 +msgid "Size" +msgstr "" + +#. add "progress" column +#: ../gtk/file-list.c:857 +msgid "Have" +msgstr "" + +#. add "enabled" column +#: ../gtk/file-list.c:870 +msgid "Download" +msgstr "" + +#. add priority column +#: ../gtk/file-list.c:886 ../gtk/filter.c:343 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: ../gtk/filter.c:315 ../gtk/filter.c:699 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../gtk/filter.c:329 ../gtk/tr-prefs.c:567 ../gtk/tr-prefs.c:1285 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: ../gtk/filter.c:334 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../gtk/filter.c:338 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../gtk/filter.c:701 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../gtk/filter.c:706 +msgctxt "Verb" +msgid "Verifying" +msgstr "" + +#: ../gtk/filter.c:707 ../gtk/msgwin.c:439 +msgid "Error" +msgstr "" + +#. add the activity combobox +#: ../gtk/filter.c:996 +msgid "_Show:" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:308 +#, c-format +msgid "Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:477 +#, c-format +msgid "" +"Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:610 +msgid "Where to look for configuration files" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:611 +msgid "Start with all torrents paused" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:612 +msgid "Start minimized in notification area" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:613 +msgid "Show version number and exit" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:630 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. parse the command line +#: ../gtk/main.c:634 +msgid "[torrent files or urls]" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:639 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:739 +msgid "" +"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. You and you alone are " +"fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local " +"laws." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:741 +msgid "I _Accept" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:963 +msgid "Closing Connections" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:967 +msgid "Sending upload/download totals to tracker…" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:972 +msgid "_Quit Now" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1030 +msgid "Couldn't add corrupt torrent" +msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/main.c:1037 +msgid "Couldn't add duplicate torrent" +msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/main.c:1336 +msgid "A fast and easy BitTorrent client" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1337 +msgid "Copyright (c) The Transmission Project" +msgstr "" + +#. Translators: translate "translator-credits" as your name +#. to have it appear in the credits in the "About" +#. dialog +#: ../gtk/main.c:1343 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Christopher Forster https://launchpad.net/~christopherforster" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:75 +#, c-format +msgid "Creating \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:77 +#, c-format +msgid "Created \"%s\"!" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:79 +#, c-format +msgid "Error: invalid announce URL \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:81 +#, c-format +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:83 +#, c-format +msgid "Error reading \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:85 +#, c-format +msgid "Error writing \"%s\": %s" +msgstr "" + +#. how much data we've scanned through to generate checksums +#: ../gtk/makemeta-ui.c:102 +#, c-format +msgid "Scanned %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:425 +msgid "New Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:183 +msgid "Creating torrent…" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:292 +msgid "No source selected" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:298 +#, c-format +msgid "%1$s; %2$'d File" +msgid_plural "%1$s; %2$'d Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:305 +#, c-format +msgid "%1$'d Piece @ %2$s" +msgid_plural "%1$'d Pieces @ %2$s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:439 +msgid "Sa_ve to:" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:445 +msgid "Source F_older:" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:457 +msgid "Source _File:" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:469 +msgid "No source selected" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:473 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:475 +msgid "_Trackers:" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:497 +msgid "Co_mment:" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:506 +msgid "_Private torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/msgwin.c:144 +#, c-format +msgid "Couldn't save \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/msgwin.c:205 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/msgwin.c:300 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../gtk/msgwin.c:310 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/msgwin.c:441 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: ../gtk/msgwin.c:467 +msgid "Message Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/msgwin.c:502 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: ../gtk/notify.c:219 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: ../gtk/notify.c:224 +msgid "Open Folder" +msgstr "" + +#: ../gtk/notify.c:232 +msgid "Torrent Complete" +msgstr "" + +#: ../gtk/notify.c:254 +msgid "Torrent Added" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:240 +msgid "Torrent files" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:245 +msgid "All files" +msgstr "" + +#. make the dialog +#: ../gtk/open-dialog.c:270 +msgid "Torrent Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:292 ../gtk/tr-prefs.c:334 +msgid "Mo_ve .torrent file to the trash" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:294 ../gtk/tr-prefs.c:326 +msgid "_Start when added" +msgstr "" + +#. "torrent file" row +#: ../gtk/open-dialog.c:310 +msgid "_Torrent file:" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:313 +msgid "Select Source File" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:325 +msgid "_Destination folder:" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:328 +msgid "Select Destination Folder" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:427 +msgid "Open a Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:443 ../gtk/tr-prefs.c:330 +msgid "Show _options dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:491 +msgid "Open URL" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:504 +msgid "Open torrent from URL" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:509 +msgid "_URL" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:62 +#, c-format +msgid "Moving \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:84 +msgid "Couldn't move torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:125 +msgid "This may take a moment…" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:156 ../gtk/relocate.c:176 +msgid "Set Torrent Location" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:172 ../gtk/tr-prefs.c:269 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:179 +msgid "Torrent _location:" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:180 +msgid "_Move from the current folder" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:183 +msgid "Local data is _already there" +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:72 ../gtk/stats.c:164 +#, c-format +msgid "Started %'d time" +msgid_plural "Started %'d times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/stats.c:97 +msgid "Reset your statistics?" +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:98 +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:109 ../gtk/stats.c:137 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:134 ../gtk/tr-window.c:699 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:149 +msgid "Current Session" +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:158 ../gtk/stats.c:175 +msgid "Ratio:" +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:161 ../gtk/stats.c:178 +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:163 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. %1$s is how much we've got, +#. %2$s is how much we'll have when done, +#. %3$s%% is a percentage of the two +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:61 +#, c-format +msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%)" +msgstr "" + +#. %1$s is how much we've got, +#. %2$s is the torrent's total size, +#. %3$s%% is a percentage of the two, +#. %4$s is how much we've uploaded, +#. %5$s is our upload-to-download ratio, +#. %6$s is the ratio we want to reach before we stop uploading +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:77 +#, c-format +msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)" +msgstr "" + +#. %1$s is how much we've got, +#. %2$s is the torrent's total size, +#. %3$s%% is a percentage of the two, +#. %4$s is how much we've uploaded, +#. %5$s is our upload-to-download ratio +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:93 +#, c-format +msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)" +msgstr "" + +#. %1$s is the torrent's total size, +#. %2$s is how much we've uploaded, +#. %3$s is our upload-to-download ratio, +#. %4$s is the ratio we want to reach before we stop uploading +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:110 +#, c-format +msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)" +msgstr "" + +#. %1$s is the torrent's total size, +#. %2$s is how much we've uploaded, +#. %3$s is our upload-to-download ratio +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:122 +#, c-format +msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:136 +msgid "Remaining time unknown" +msgstr "" + +#. time remaining +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:142 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "" + +#. 1==down arrow, 2==down speed, 3==up arrow, 4==down speed +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:167 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s, %3$s %4$s" +msgstr "" + +#. bandwidth speed + unicode arrow +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:172 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:176 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 +msgid "Stalled" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181 ../gtk/tr-icon.c:69 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:211 +#, c-format +msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:222 +#, c-format +msgid "Ratio %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:244 +#, c-format +msgid "Tracker gave a warning: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:245 +#, c-format +msgid "Tracker gave an error: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:246 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:266 +#, c-format +msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer" +msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:275 +#, c-format +msgid "Downloading metadata from %1$'d peer (%2$d%% done)" +msgid_plural "Downloading metadata from %1$'d peers (%2$d%% done)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:301 +#, c-format +msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer" +msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:3 +msgid "Transmission BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-core.c:1181 +#, c-format +msgid "Couldn't read \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-core.c:1277 +#, c-format +msgid "Skipping unknown torrent \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-core.c:1521 +msgid "Inhibiting desktop hibernation" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-core.c:1525 +#, c-format +msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-core.c:1559 +msgid "Allowing desktop hibernation" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-icon.c:86 ../gtk/tr-icon.c:102 +#, c-format +msgid "(Limit: %s)" +msgstr "" + +#. %1$s: current upload speed +#. * %2$s: current upload limit, if any +#. * %3$s: current download speed +#. * %4$s: current download limit, if any +#: ../gtk/tr-icon.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Transmission\n" +"Up: %1$s %2$s\n" +"Down: %3$s %4$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:272 +msgid "Save to _Location:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:275 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:277 +msgid "Maximum active _downloads:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:281 +msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1919 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:288 +msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:292 +msgid "Keep _incomplete torrents in:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:299 +msgid "Call _script when torrent is completed:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:324 +msgctxt "Gerund" +msgid "Adding" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:338 +msgid "Automatically _add torrents from:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:346 +msgctxt "Gerund" +msgid "Seeding" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:348 +msgid "Stop seeding at _ratio:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:355 +msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:378 ../gtk/tr-prefs.c:1291 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:380 +msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:384 +msgid "Show Transmission icon in the _notification area" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:389 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:391 +msgid "Show a notification when torrents are a_dded" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:395 +msgid "Show a notification when torrents _finish" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:399 +msgid "Play a _sound when torrents finish" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:427 +#, c-format +msgid "Blocklist contains %'d rule" +msgid_plural "Blocklist contains %'d rules" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:460 +#, c-format +msgid "Blocklist has %'d rule." +msgid_plural "Blocklist has %'d rules." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:464 +msgid "Update succeeded!" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:464 +msgid "Unable to update." +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:479 +msgid "Update Blocklist" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:481 +msgid "Getting new blocklist…" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:509 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:510 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:511 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:535 +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:537 +msgid "Enable _blocklist:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:551 +msgid "_Update" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:561 +msgid "Enable _automatic updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:569 +msgid "_Encryption mode:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:573 +msgid "Use PE_X to find more peers" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:575 +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:579 +msgid "Use _DHT to find more peers" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:581 +msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:585 +msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:587 +msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:803 +msgid "Web Client" +msgstr "" + +#. "enabled" checkbutton +#: ../gtk/tr-prefs.c:806 +msgid "_Enable web client" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:812 +msgid "_Open web client" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:821 +msgid "HTTP _port:" +msgstr "" + +#. require authentication +#: ../gtk/tr-prefs.c:825 +msgid "Use _authentication" +msgstr "" + +#. username +#: ../gtk/tr-prefs.c:833 +msgid "_Username:" +msgstr "" + +#. password +#: ../gtk/tr-prefs.c:840 +msgid "Pass_word:" +msgstr "" + +#. require authentication +#: ../gtk/tr-prefs.c:848 +msgid "Only allow these IP a_ddresses to connect:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:873 +msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:895 +msgid "Addresses:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1012 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1013 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1014 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1015 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1016 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1017 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1018 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1019 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1020 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1021 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1052 +msgid "Speed Limits" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1054 +#, c-format +msgid "_Upload (%s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1061 +#, c-format +msgid "_Download (%s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1072 +msgid "Alternative Speed Limits" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1079 +msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1086 +#, c-format +msgid "U_pload (%s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1090 +#, c-format +msgid "Do_wnload (%s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1094 +msgid "_Scheduled times:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1099 +msgid " _to " +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1110 +msgid "_On days:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1143 ../gtk/tr-prefs.c:1212 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1167 +msgid "Port is open" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1167 +msgid "Port is closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1182 +msgid "Testing TCP port…" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1205 +msgid "Listening Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1207 +msgid "_Port used for incoming connections:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1215 +msgid "Te_st Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1222 +msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1226 +msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1231 +msgid "Peer Limits" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1234 +msgid "Maximum peers per _torrent:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1236 +msgid "Maximum peers _overall:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1242 +msgid "Enable _uTP for peer communication" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1244 +msgid "uTP is a tool for reducing network congestion." +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1262 +msgid "Transmission Preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1276 +msgid "Torrents" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1279 +msgctxt "Gerund" +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1288 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1294 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:148 +msgid "Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:252 +msgid "Total Ratio" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:253 +msgid "Session Ratio" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:254 +msgid "Total Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:255 +msgid "Session Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:284 +#, c-format +msgid "" +"Click to disable Alternative Speed Limits\n" +"(%1$s down, %2$s up)" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:285 +#, c-format +msgid "" +"Click to enable Alternative Speed Limits\n" +"(%1$s down, %2$s up)" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:350 +#, c-format +msgid "Tracker will allow requests in %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:419 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:486 +msgid "Seed Forever" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:524 +msgid "Limit Download Speed" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:528 +msgid "Limit Upload Speed" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:535 +msgid "Stop Seeding at Ratio" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:569 +#, c-format +msgid "Stop at Ratio (%s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:771 +#, c-format +msgid "%1$'d of %2$'d Torrent" +msgid_plural "%1$'d of %2$'d Torrents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/tr-window.c:777 +#, c-format +msgid "%'d Torrent" +msgid_plural "%'d Torrents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/tr-window.c:797 ../gtk/tr-window.c:825 +#, c-format +msgid "Ratio: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:808 +#, c-format +msgid "Down: %1$s, Up: %2$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:819 +#, c-format +msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:38 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:39 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:40 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:41 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:44 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:45 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:46 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:47 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:50 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:51 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:52 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:53 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../cli/cli.c:115 ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1509 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:108 +#, c-format +msgid "%'d day" +msgid_plural "%'d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/util.c:109 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/util.c:110 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/util.c:111 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/util.c:223 +#, c-format +msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data." +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:224 +#, c-format +msgid "The torrent file \"%s\" is already in use." +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:225 +#, c-format +msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error." +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:233 +msgid "Error opening torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:540 +#, c-format +msgid "Error opening \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:543 +#, c-format +msgid "Server returned \"%1$ld %2$s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:563 +msgid "Unrecognized URL" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:565 +#, c-format +msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:570 +#, c-format +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. " +"BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"." +msgstr "" + +#. did caller give us an uninitialized val? +#: ../libtransmission/bencode.c:1117 +msgid "Invalid metadata" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/bencode.c:1723 ../libtransmission/bencode.c:1751 +#, c-format +msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/bencode.c:1738 +#, c-format +msgid "Saved \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/bencode.c:1743 ../libtransmission/blocklist.c:417 +#: ../libtransmission/rpcimpl.c:1260 ../libtransmission/rpcimpl.c:1271 +#: ../libtransmission/rpcimpl.c:1287 +#, c-format +msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/blocklist.c:86 ../libtransmission/blocklist.c:325 +#: ../libtransmission/utils.c:438 +#, c-format +msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/blocklist.c:115 +#, c-format +msgid "Blocklist \"%s\" contains %zu entries" +msgstr "" + +#. don't try to display the actual lines - it causes issues +#: ../libtransmission/blocklist.c:368 +#, c-format +msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/blocklist.c:420 +#, c-format +msgid "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/fdlimit.c:348 ../libtransmission/utils.c:574 +#: ../libtransmission/utils.c:585 +#, c-format +msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/fdlimit.c:369 +#, c-format +msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/fdlimit.c:384 +#, c-format +msgid "Couldn't truncate \"%1$s\": %2$s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/fdlimit.c:670 +#, c-format +msgid "Couldn't create socket: %s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/makemeta.c:63 +#, c-format +msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/metainfo.c:533 +#, c-format +msgid "Invalid metadata entry \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/natpmp.c:32 +msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/natpmp.c:72 +#, c-format +msgid "%s succeeded (%d)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/natpmp.c:141 +#, c-format +msgid "Found public address \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/natpmp.c:176 +#, c-format +msgid "no longer forwarding port %d" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/natpmp.c:221 +#, c-format +msgid "Port %d forwarded successfully" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/net.c:268 +#, c-format +msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/net.c:284 +#, c-format +msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/net.c:360 +msgid "Is another copy of Transmission already running?" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/net.c:365 +#, c-format +msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/net.c:367 +#, c-format +msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1898 +#, c-format +msgid "Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31 +msgid "Port Forwarding" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:58 +msgid "Starting" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:59 +msgid "Forwarded" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:60 +msgid "Stopping" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:61 +msgid "Not forwarded" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2060 +#, c-format +msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:181 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#. first %s is the application name +#. second %s is the version number +#: ../libtransmission/session.c:722 +#, c-format +msgid "%s %s started" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session.c:1943 +#, c-format +msgid "Loaded %d torrents" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.c:525 +#, c-format +msgid "Tracker warning: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.c:532 +#, c-format +msgid "Tracker error: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.c:787 +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.c:1677 +msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.c:1829 +msgid "Removing torrent" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.c:1913 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.c:1916 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/upnp.c:35 +msgid "Port Forwarding (UPnP)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/upnp.c:199 +#, c-format +msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/upnp.c:202 +#, c-format +msgid "Local Address is \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/upnp.c:231 +#, c-format +msgid "Port %d isn't forwarded" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/upnp.c:242 +#, c-format +msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/upnp.c:275 +#, c-format +msgid "" +"Port forwarding through \"%s\", service \"%s\". (local address: %s:%d)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/upnp.c:280 +msgid "Port forwarding successful!" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/utils.c:452 +msgid "Not a regular file" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/utils.c:470 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "" + +#. Node exists but isn't a folder +#: ../libtransmission/utils.c:584 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is in the way" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/verify.c:229 +msgid "Verifying torrent" +msgstr "" diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po new file mode 100644 index 000000000..1dac2cafa --- /dev/null +++ b/po/shn.po @@ -0,0 +1,2258 @@ +# Shan translation for transmission +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the transmission package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: transmission\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-03 15:22-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-30 02:50+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Shan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1) ? 0 : 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 02:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n" + +#: ../gtk/actions.c:45 +msgid "Sort by _Activity" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:46 +msgid "Sort by _Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:47 +msgid "Sort by _Progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:48 +msgid "Sort by _Queue" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:49 +msgid "Sort by Rati_o" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:50 +msgid "Sort by Stat_e" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:51 +msgid "Sort by A_ge" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:52 +msgid "Sort by Time _Left" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:53 +msgid "Sort by Si_ze" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:70 +msgid "_Show Transmission" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:71 +msgid "Message _Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:86 +msgid "Enable Alternative Speed _Limits" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:87 +msgid "_Compact View" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:88 +msgid "Re_verse Sort Order" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:89 +msgid "_Filterbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:90 +msgid "_Statusbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:91 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:96 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:97 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:98 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:99 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:100 +msgid "_Queue" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:101 ../gtk/details.c:2426 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:102 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:103 +msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:104 +msgid "Open _URL…" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:104 +msgid "Open URL…" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:105 ../gtk/actions.c:106 +msgid "Open a torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:107 +msgid "_Start" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:107 +msgid "Start torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:108 +msgid "Start _Now" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:108 +msgid "Start torrent now" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:109 +msgid "_Statistics" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:110 +msgid "_Donate" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:111 +msgid "_Verify Local Data" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:112 +msgid "_Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:112 +msgid "Pause torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:113 +msgid "_Pause All" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:113 +msgid "Pause all torrents" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:114 +msgid "_Start All" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:114 +msgid "Start all torrents" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:115 +msgid "Set _Location…" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:116 +msgid "Remove torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:117 +msgid "_Delete Files and Remove" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:118 +msgid "_New…" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:118 +msgid "Create a torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:119 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:120 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:121 +msgid "Dese_lect All" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:123 +msgid "Torrent properties" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:124 +msgid "Open Fold_er" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:126 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:127 +msgid "Ask Tracker for _More Peers" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:128 +msgid "Move to _Top" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:129 +msgid "Move _Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:130 +msgid "Move _Down" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:131 +msgid "Move to _Bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:132 +msgid "Present Main Window" +msgstr "" + +#: ../gtk/conf.c:331 ../gtk/conf.c:336 +#, c-format +msgid "Importing \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:448 ../gtk/details.c:460 +msgid "Use global settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:449 +msgid "Seed regardless of ratio" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:450 +msgid "Stop seeding at ratio:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:461 +msgid "Seed regardless of activity" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:462 +msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:478 ../gtk/tr-prefs.c:1282 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:480 +msgid "Honor global _limits" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:485 +#, c-format +msgid "Limit _download speed (%s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:498 +#, c-format +msgid "Limit _upload speed (%s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:511 ../gtk/open-dialog.c:351 +msgid "Torrent _priority:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:515 +msgid "Seeding Limits" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:525 +msgid "_Ratio:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:534 +msgid "_Idle:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:537 +msgid "Peer Connections" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:540 +msgid "_Maximum peers:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:559 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:201 +#: ../libtransmission/verify.c:273 +msgid "Queued for verification" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:560 +msgid "Verifying local data" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:561 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:204 +msgid "Queued for download" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/filter.c:702 +msgctxt "Verb" +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:207 +msgid "Queued for seeding" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/filter.c:703 +msgctxt "Verb" +msgid "Seeding" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:705 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:704 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:598 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:610 ../gtk/file-list.c:610 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:611 +msgid "No Torrents Selected" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:633 +msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:635 +msgid "Public torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:658 +#, c-format +msgid "Created by %1$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:660 +#, c-format +msgid "Created on %1$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:662 +#, c-format +msgid "Created by %1$s on %2$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:748 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:776 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)" +msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/details.c:782 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$'d piece)" +msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/details.c:816 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s%%)" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:818 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:820 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:839 +#, c-format +msgid "%1$s (+%2$s corrupt)" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:861 +#, c-format +msgid "%s (Ratio: %s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:889 +msgid "No errors" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:902 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:906 +msgid "Active now" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:910 +#, c-format +msgid "%1$s ago" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:929 +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:934 +msgid "Torrent size:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:939 +msgid "Have:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:944 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:172 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:949 ../gtk/stats.c:152 ../gtk/stats.c:169 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:954 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:959 +msgid "Running time:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:964 +msgid "Remaining time:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:969 +msgid "Last activity:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:975 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:980 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:986 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:993 +msgid "Hash:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:999 +msgid "Privacy:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1006 +msgid "Origin:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1023 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1051 +msgid "Webseeds" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1053 ../gtk/details.c:1106 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1104 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1108 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1109 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1110 +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1112 +msgid "Up Reqs" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1114 +msgid "Dn Reqs" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1116 +msgid "Dn Blocks" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1118 +msgid "Up Blocks" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1120 +msgid "We Cancelled" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1122 +msgid "They Cancelled" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1123 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1478 +msgid "Optimistic unchoke" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1479 +msgid "Downloading from this peer" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1480 +msgid "We would download from this peer if they would let us" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1481 +msgid "Uploading to peer" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1482 +msgid "We would upload to this peer if they asked" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1483 +msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1484 +msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1485 +msgid "Encrypted connection" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1486 +msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1487 +msgid "Peer was found through DHT" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1488 +msgid "Peer is an incoming connection" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1489 +msgid "Peer is connected over µTP" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1734 ../gtk/details.c:2441 +msgid "Show _more details" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1805 +#, c-format +msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1809 +#, c-format +msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1812 +#, c-format +msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1820 +msgid "No updates scheduled" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1825 +#, c-format +msgid "Asking for more peers in %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1829 +msgid "Queued to ask for more peers" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1834 +#, c-format +msgid "Asking for more peers now… %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1844 +#, c-format +msgid "Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1848 +#, c-format +msgid "Got a scrape error \"%s%s%s\" %s ago" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1858 +#, c-format +msgid "Asking for peer counts in %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1862 +msgid "Queued to ask for peer counts" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:1867 +#, c-format +msgid "Asking for peer counts now… %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2137 +msgid "List contains invalid URLs" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2142 +msgid "Please correct the errors and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2192 +#, c-format +msgid "%s - Edit Trackers" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2202 +msgid "Tracker Announce URLs" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2205 ../gtk/makemeta-ui.c:490 +msgid "" +"To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.\n" +"To add another primary URL, add it after a blank line." +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2302 +#, c-format +msgid "%s - Add Tracker" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2316 +msgid "Tracker" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2322 +msgid "_Announce URL:" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2397 ../gtk/details.c:2541 ../gtk/filter.c:323 +msgid "Trackers" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2421 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2432 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2448 +msgid "Show _backup trackers" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2533 ../gtk/msgwin.c:440 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2537 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2546 +msgid "File listing not available for combined torrent properties" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2550 ../gtk/makemeta-ui.c:437 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2554 ../gtk/tr-prefs.c:1239 ../gtk/tr-window.c:658 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2578 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:2589 +#, c-format +msgid "%'d Torrent Properties" +msgstr "" + +#: ../gtk/dialogs.c:95 +#, c-format +msgid "Remove torrent?" +msgid_plural "Remove %d torrents?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/dialogs.c:101 +#, c-format +msgid "Delete this torrent's downloaded files?" +msgid_plural "Delete these %d torrents' downloaded files?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/dialogs.c:111 +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/dialogs.c:117 +msgid "This torrent has not finished downloading." +msgid_plural "These torrents have not finished downloading." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/dialogs.c:123 +msgid "This torrent is connected to peers." +msgid_plural "These torrents are connected to peers." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/dialogs.c:130 +msgid "One of these torrents is connected to peers." +msgid_plural "Some of these torrents are connected to peers." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/dialogs.c:137 +msgid "One of these torrents has not finished downloading." +msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/file-list.c:607 ../gtk/filter.c:348 ../gtk/util.c:471 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../gtk/file-list.c:608 ../gtk/filter.c:352 ../gtk/util.c:472 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../gtk/file-list.c:609 ../gtk/filter.c:356 ../gtk/util.c:473 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../gtk/file-list.c:827 ../gtk/msgwin.c:305 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. add "size" column +#: ../gtk/file-list.c:842 +msgid "Size" +msgstr "" + +#. add "progress" column +#: ../gtk/file-list.c:857 +msgid "Have" +msgstr "" + +#. add "enabled" column +#: ../gtk/file-list.c:870 +msgid "Download" +msgstr "" + +#. add priority column +#: ../gtk/file-list.c:886 ../gtk/filter.c:343 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: ../gtk/filter.c:315 ../gtk/filter.c:699 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../gtk/filter.c:329 ../gtk/tr-prefs.c:567 ../gtk/tr-prefs.c:1285 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: ../gtk/filter.c:334 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../gtk/filter.c:338 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../gtk/filter.c:701 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../gtk/filter.c:706 +msgctxt "Verb" +msgid "Verifying" +msgstr "" + +#: ../gtk/filter.c:707 ../gtk/msgwin.c:439 +msgid "Error" +msgstr "" + +#. add the activity combobox +#: ../gtk/filter.c:996 +msgid "_Show:" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:308 +#, c-format +msgid "Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:477 +#, c-format +msgid "" +"Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:610 +msgid "Where to look for configuration files" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:611 +msgid "Start with all torrents paused" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:612 +msgid "Start minimized in notification area" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:613 +msgid "Show version number and exit" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:630 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. parse the command line +#: ../gtk/main.c:634 +msgid "[torrent files or urls]" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:639 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:739 +msgid "" +"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. You and you alone are " +"fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local " +"laws." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:741 +msgid "I _Accept" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:963 +msgid "Closing Connections" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:967 +msgid "Sending upload/download totals to tracker…" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:972 +msgid "_Quit Now" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1030 +msgid "Couldn't add corrupt torrent" +msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/main.c:1037 +msgid "Couldn't add duplicate torrent" +msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/main.c:1336 +msgid "A fast and easy BitTorrent client" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1337 +msgid "Copyright (c) The Transmission Project" +msgstr "" + +#. Translators: translate "translator-credits" as your name +#. to have it appear in the credits in the "About" +#. dialog +#: ../gtk/main.c:1343 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:75 +#, c-format +msgid "Creating \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:77 +#, c-format +msgid "Created \"%s\"!" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:79 +#, c-format +msgid "Error: invalid announce URL \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:81 +#, c-format +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:83 +#, c-format +msgid "Error reading \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:85 +#, c-format +msgid "Error writing \"%s\": %s" +msgstr "" + +#. how much data we've scanned through to generate checksums +#: ../gtk/makemeta-ui.c:102 +#, c-format +msgid "Scanned %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:425 +msgid "New Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:183 +msgid "Creating torrent…" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:292 +msgid "No source selected" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:298 +#, c-format +msgid "%1$s; %2$'d File" +msgid_plural "%1$s; %2$'d Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:305 +#, c-format +msgid "%1$'d Piece @ %2$s" +msgid_plural "%1$'d Pieces @ %2$s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:439 +msgid "Sa_ve to:" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:445 +msgid "Source F_older:" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:457 +msgid "Source _File:" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:469 +msgid "No source selected" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:473 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:475 +msgid "_Trackers:" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:497 +msgid "Co_mment:" +msgstr "" + +#: ../gtk/makemeta-ui.c:506 +msgid "_Private torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/msgwin.c:144 +#, c-format +msgid "Couldn't save \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/msgwin.c:205 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/msgwin.c:300 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../gtk/msgwin.c:310 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/msgwin.c:441 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: ../gtk/msgwin.c:467 +msgid "Message Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/msgwin.c:502 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: ../gtk/notify.c:219 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: ../gtk/notify.c:224 +msgid "Open Folder" +msgstr "" + +#: ../gtk/notify.c:232 +msgid "Torrent Complete" +msgstr "" + +#: ../gtk/notify.c:254 +msgid "Torrent Added" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:240 +msgid "Torrent files" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:245 +msgid "All files" +msgstr "" + +#. make the dialog +#: ../gtk/open-dialog.c:270 +msgid "Torrent Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:292 ../gtk/tr-prefs.c:334 +msgid "Mo_ve .torrent file to the trash" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:294 ../gtk/tr-prefs.c:326 +msgid "_Start when added" +msgstr "" + +#. "torrent file" row +#: ../gtk/open-dialog.c:310 +msgid "_Torrent file:" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:313 +msgid "Select Source File" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:325 +msgid "_Destination folder:" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:328 +msgid "Select Destination Folder" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:427 +msgid "Open a Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:443 ../gtk/tr-prefs.c:330 +msgid "Show _options dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:491 +msgid "Open URL" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:504 +msgid "Open torrent from URL" +msgstr "" + +#: ../gtk/open-dialog.c:509 +msgid "_URL" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:62 +#, c-format +msgid "Moving \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:84 +msgid "Couldn't move torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:125 +msgid "This may take a moment…" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:156 ../gtk/relocate.c:176 +msgid "Set Torrent Location" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:172 ../gtk/tr-prefs.c:269 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:179 +msgid "Torrent _location:" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:180 +msgid "_Move from the current folder" +msgstr "" + +#: ../gtk/relocate.c:183 +msgid "Local data is _already there" +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:72 ../gtk/stats.c:164 +#, c-format +msgid "Started %'d time" +msgid_plural "Started %'d times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/stats.c:97 +msgid "Reset your statistics?" +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:98 +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:109 ../gtk/stats.c:137 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:134 ../gtk/tr-window.c:699 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:149 +msgid "Current Session" +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:158 ../gtk/stats.c:175 +msgid "Ratio:" +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:161 ../gtk/stats.c:178 +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: ../gtk/stats.c:163 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. %1$s is how much we've got, +#. %2$s is how much we'll have when done, +#. %3$s%% is a percentage of the two +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:61 +#, c-format +msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%)" +msgstr "" + +#. %1$s is how much we've got, +#. %2$s is the torrent's total size, +#. %3$s%% is a percentage of the two, +#. %4$s is how much we've uploaded, +#. %5$s is our upload-to-download ratio, +#. %6$s is the ratio we want to reach before we stop uploading +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:77 +#, c-format +msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)" +msgstr "" + +#. %1$s is how much we've got, +#. %2$s is the torrent's total size, +#. %3$s%% is a percentage of the two, +#. %4$s is how much we've uploaded, +#. %5$s is our upload-to-download ratio +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:93 +#, c-format +msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)" +msgstr "" + +#. %1$s is the torrent's total size, +#. %2$s is how much we've uploaded, +#. %3$s is our upload-to-download ratio, +#. %4$s is the ratio we want to reach before we stop uploading +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:110 +#, c-format +msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)" +msgstr "" + +#. %1$s is the torrent's total size, +#. %2$s is how much we've uploaded, +#. %3$s is our upload-to-download ratio +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:122 +#, c-format +msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:136 +msgid "Remaining time unknown" +msgstr "" + +#. time remaining +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:142 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "" + +#. 1==down arrow, 2==down speed, 3==up arrow, 4==down speed +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:167 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s, %3$s %4$s" +msgstr "" + +#. bandwidth speed + unicode arrow +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:172 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:176 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 +msgid "Stalled" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181 ../gtk/tr-icon.c:69 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:211 +#, c-format +msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:222 +#, c-format +msgid "Ratio %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:244 +#, c-format +msgid "Tracker gave a warning: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:245 +#, c-format +msgid "Tracker gave an error: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:246 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:266 +#, c-format +msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer" +msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:275 +#, c-format +msgid "Downloading metadata from %1$'d peer (%2$d%% done)" +msgid_plural "Downloading metadata from %1$'d peers (%2$d%% done)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:301 +#, c-format +msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer" +msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:3 +msgid "Transmission BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-core.c:1181 +#, c-format +msgid "Couldn't read \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-core.c:1277 +#, c-format +msgid "Skipping unknown torrent \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-core.c:1521 +msgid "Inhibiting desktop hibernation" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-core.c:1525 +#, c-format +msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-core.c:1559 +msgid "Allowing desktop hibernation" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-icon.c:86 ../gtk/tr-icon.c:102 +#, c-format +msgid "(Limit: %s)" +msgstr "" + +#. %1$s: current upload speed +#. * %2$s: current upload limit, if any +#. * %3$s: current download speed +#. * %4$s: current download limit, if any +#: ../gtk/tr-icon.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Transmission\n" +"Up: %1$s %2$s\n" +"Down: %3$s %4$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:272 +msgid "Save to _Location:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:275 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:277 +msgid "Maximum active _downloads:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:281 +msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1919 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:288 +msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:292 +msgid "Keep _incomplete torrents in:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:299 +msgid "Call _script when torrent is completed:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:324 +msgctxt "Gerund" +msgid "Adding" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:338 +msgid "Automatically _add torrents from:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:346 +msgctxt "Gerund" +msgid "Seeding" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:348 +msgid "Stop seeding at _ratio:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:355 +msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:378 ../gtk/tr-prefs.c:1291 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:380 +msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:384 +msgid "Show Transmission icon in the _notification area" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:389 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:391 +msgid "Show a notification when torrents are a_dded" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:395 +msgid "Show a notification when torrents _finish" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:399 +msgid "Play a _sound when torrents finish" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:427 +#, c-format +msgid "Blocklist contains %'d rule" +msgid_plural "Blocklist contains %'d rules" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:460 +#, c-format +msgid "Blocklist has %'d rule." +msgid_plural "Blocklist has %'d rules." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:464 +msgid "Update succeeded!" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:464 +msgid "Unable to update." +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:479 +msgid "Update Blocklist" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:481 +msgid "Getting new blocklist…" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:509 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:510 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:511 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:535 +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:537 +msgid "Enable _blocklist:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:551 +msgid "_Update" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:561 +msgid "Enable _automatic updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:569 +msgid "_Encryption mode:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:573 +msgid "Use PE_X to find more peers" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:575 +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:579 +msgid "Use _DHT to find more peers" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:581 +msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:585 +msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:587 +msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:803 +msgid "Web Client" +msgstr "" + +#. "enabled" checkbutton +#: ../gtk/tr-prefs.c:806 +msgid "_Enable web client" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:812 +msgid "_Open web client" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:821 +msgid "HTTP _port:" +msgstr "" + +#. require authentication +#: ../gtk/tr-prefs.c:825 +msgid "Use _authentication" +msgstr "" + +#. username +#: ../gtk/tr-prefs.c:833 +msgid "_Username:" +msgstr "" + +#. password +#: ../gtk/tr-prefs.c:840 +msgid "Pass_word:" +msgstr "" + +#. require authentication +#: ../gtk/tr-prefs.c:848 +msgid "Only allow these IP a_ddresses to connect:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:873 +msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:895 +msgid "Addresses:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1012 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1013 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1014 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1015 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1016 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1017 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1018 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1019 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1020 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1021 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1052 +msgid "Speed Limits" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1054 +#, c-format +msgid "_Upload (%s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1061 +#, c-format +msgid "_Download (%s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1072 +msgid "Alternative Speed Limits" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1079 +msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1086 +#, c-format +msgid "U_pload (%s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1090 +#, c-format +msgid "Do_wnload (%s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1094 +msgid "_Scheduled times:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1099 +msgid " _to " +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1110 +msgid "_On days:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1143 ../gtk/tr-prefs.c:1212 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1167 +msgid "Port is open" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1167 +msgid "Port is closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1182 +msgid "Testing TCP port…" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1205 +msgid "Listening Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1207 +msgid "_Port used for incoming connections:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1215 +msgid "Te_st Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1222 +msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1226 +msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1231 +msgid "Peer Limits" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1234 +msgid "Maximum peers per _torrent:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1236 +msgid "Maximum peers _overall:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1242 +msgid "Enable _uTP for peer communication" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1244 +msgid "uTP is a tool for reducing network congestion." +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1262 +msgid "Transmission Preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1276 +msgid "Torrents" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1279 +msgctxt "Gerund" +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1288 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1294 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:148 +msgid "Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:252 +msgid "Total Ratio" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:253 +msgid "Session Ratio" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:254 +msgid "Total Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:255 +msgid "Session Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:284 +#, c-format +msgid "" +"Click to disable Alternative Speed Limits\n" +"(%1$s down, %2$s up)" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:285 +#, c-format +msgid "" +"Click to enable Alternative Speed Limits\n" +"(%1$s down, %2$s up)" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:350 +#, c-format +msgid "Tracker will allow requests in %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:419 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:486 +msgid "Seed Forever" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:524 +msgid "Limit Download Speed" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:528 +msgid "Limit Upload Speed" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:535 +msgid "Stop Seeding at Ratio" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:569 +#, c-format +msgid "Stop at Ratio (%s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:771 +#, c-format +msgid "%1$'d of %2$'d Torrent" +msgid_plural "%1$'d of %2$'d Torrents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/tr-window.c:777 +#, c-format +msgid "%'d Torrent" +msgid_plural "%'d Torrents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/tr-window.c:797 ../gtk/tr-window.c:825 +#, c-format +msgid "Ratio: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:808 +#, c-format +msgid "Down: %1$s, Up: %2$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:819 +#, c-format +msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:38 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:39 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:40 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:41 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:44 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:45 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:46 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:47 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:50 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:51 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:52 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:53 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../cli/cli.c:115 ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1509 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:108 +#, c-format +msgid "%'d day" +msgid_plural "%'d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/util.c:109 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/util.c:110 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/util.c:111 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/util.c:223 +#, c-format +msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data." +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:224 +#, c-format +msgid "The torrent file \"%s\" is already in use." +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:225 +#, c-format +msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error." +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:233 +msgid "Error opening torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:540 +#, c-format +msgid "Error opening \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:543 +#, c-format +msgid "Server returned \"%1$ld %2$s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:563 +msgid "Unrecognized URL" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:565 +#, c-format +msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:570 +#, c-format +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. " +"BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"." +msgstr "" + +#. did caller give us an uninitialized val? +#: ../libtransmission/bencode.c:1117 +msgid "Invalid metadata" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/bencode.c:1723 ../libtransmission/bencode.c:1751 +#, c-format +msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/bencode.c:1738 +#, c-format +msgid "Saved \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/bencode.c:1743 ../libtransmission/blocklist.c:417 +#: ../libtransmission/rpcimpl.c:1260 ../libtransmission/rpcimpl.c:1271 +#: ../libtransmission/rpcimpl.c:1287 +#, c-format +msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/blocklist.c:86 ../libtransmission/blocklist.c:325 +#: ../libtransmission/utils.c:438 +#, c-format +msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/blocklist.c:115 +#, c-format +msgid "Blocklist \"%s\" contains %zu entries" +msgstr "" + +#. don't try to display the actual lines - it causes issues +#: ../libtransmission/blocklist.c:368 +#, c-format +msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/blocklist.c:420 +#, c-format +msgid "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/fdlimit.c:348 ../libtransmission/utils.c:574 +#: ../libtransmission/utils.c:585 +#, c-format +msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/fdlimit.c:369 +#, c-format +msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/fdlimit.c:384 +#, c-format +msgid "Couldn't truncate \"%1$s\": %2$s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/fdlimit.c:670 +#, c-format +msgid "Couldn't create socket: %s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/makemeta.c:63 +#, c-format +msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/metainfo.c:533 +#, c-format +msgid "Invalid metadata entry \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/natpmp.c:32 +msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/natpmp.c:72 +#, c-format +msgid "%s succeeded (%d)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/natpmp.c:141 +#, c-format +msgid "Found public address \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/natpmp.c:176 +#, c-format +msgid "no longer forwarding port %d" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/natpmp.c:221 +#, c-format +msgid "Port %d forwarded successfully" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/net.c:268 +#, c-format +msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/net.c:284 +#, c-format +msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/net.c:360 +msgid "Is another copy of Transmission already running?" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/net.c:365 +#, c-format +msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/net.c:367 +#, c-format +msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1898 +#, c-format +msgid "Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31 +msgid "Port Forwarding" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:58 +msgid "Starting" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:59 +msgid "Forwarded" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:60 +msgid "Stopping" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:61 +msgid "Not forwarded" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2060 +#, c-format +msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:181 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#. first %s is the application name +#. second %s is the version number +#: ../libtransmission/session.c:722 +#, c-format +msgid "%s %s started" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session.c:1943 +#, c-format +msgid "Loaded %d torrents" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.c:525 +#, c-format +msgid "Tracker warning: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.c:532 +#, c-format +msgid "Tracker error: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.c:787 +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.c:1677 +msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.c:1829 +msgid "Removing torrent" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.c:1913 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.c:1916 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/upnp.c:35 +msgid "Port Forwarding (UPnP)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/upnp.c:199 +#, c-format +msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/upnp.c:202 +#, c-format +msgid "Local Address is \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/upnp.c:231 +#, c-format +msgid "Port %d isn't forwarded" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/upnp.c:242 +#, c-format +msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/upnp.c:275 +#, c-format +msgid "" +"Port forwarding through \"%s\", service \"%s\". (local address: %s:%d)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/upnp.c:280 +msgid "Port forwarding successful!" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/utils.c:452 +msgid "Not a regular file" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/utils.c:470 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "" + +#. Node exists but isn't a folder +#: ../libtransmission/utils.c:584 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is in the way" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/verify.c:229 +msgid "Verifying torrent" +msgstr ""