make the gtk translation files play nicely with autoconf
This commit is contained in:
parent
433404eff2
commit
add634ead9
|
@ -12,7 +12,6 @@ daemon/transmission-proxy
|
|||
daemon/transmission-remote
|
||||
gtk/.depend
|
||||
gtk/defines.h
|
||||
gtk/po/*.mo
|
||||
gtk/transmission-gtk
|
||||
libtransmission/*.a
|
||||
libtransmission/.depend
|
||||
|
@ -22,3 +21,4 @@ macosx/Info.plist
|
|||
macosx/Transmission.app
|
||||
mk/config.mk
|
||||
mk/version.mk
|
||||
po/*.mo
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
|
||||
|
||||
if WITH_GTK
|
||||
GTK_DIR = gtk
|
||||
GTK_DIR = gtk po
|
||||
endif
|
||||
if HAVE_BEOS
|
||||
BEOS_DIR = beos
|
||||
|
@ -23,4 +23,5 @@ EXTRA_DIST = \
|
|||
AUTHORS \
|
||||
LICENSE \
|
||||
README \
|
||||
third-party
|
||||
third-party \
|
||||
intltool-extract.in intltool-merge.in intltool-update.in
|
||||
|
|
18
autogen.sh
18
autogen.sh
|
@ -1,5 +1,11 @@
|
|||
#!/bin/sh
|
||||
|
||||
GETTEXTIZE="glib-gettextize"
|
||||
$GETTEXTIZE --version < /dev/null > /dev/null 2>&1
|
||||
if test $? -ne 0; then
|
||||
GETTEXTIZE=""
|
||||
fi
|
||||
|
||||
LIBTOOLIZE=libtoolize
|
||||
if ! libtoolize --help >/dev/null 2>&1 && glibtoolize --help >/dev/null 2>&1
|
||||
then
|
||||
|
@ -8,3 +14,15 @@ fi
|
|||
export LIBTOOLIZE
|
||||
|
||||
autoreconf -fi -I m4
|
||||
|
||||
if test "$GETTEXTIZE"; then
|
||||
echo "Creating aclocal.m4 ..."
|
||||
test -r aclocal.m4 || touch aclocal.m4
|
||||
echo "Running $GETTEXTIZE... Ignore non-fatal messages."
|
||||
echo "no" | $GETTEXTIZE --force --copy
|
||||
echo "Making aclocal.m4 writable ..."
|
||||
test -r aclocal.m4 && chmod u+w aclocal.m4
|
||||
echo "Running intltoolize..."
|
||||
intltoolize --copy --force --automake
|
||||
fi
|
||||
|
||||
|
|
23
configure.ac
23
configure.ac
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
AC_INIT([Transmission],[0.82+],[http://transmission.m0k.org/trac/newticket])
|
||||
AC_INIT([transmission],[0.82+],[http://transmission.m0k.org/trac/newticket])
|
||||
PEERID_PREFIX="-TR082Z-"
|
||||
USERAGENT_PREFIX="0.82+"
|
||||
|
||||
|
@ -29,14 +29,6 @@ AC_PROG_MAKE_SET
|
|||
AC_PROG_RANLIB
|
||||
ACX_PTHREAD
|
||||
|
||||
dnl AC_PROG_INTLTOOL([0.23],[no-xml])
|
||||
GETTEXT_PACKAGE=transmission
|
||||
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE],["$GETTEXT_PACKAGE"],[Gettext package])
|
||||
ALL_LINGUAS="bg es fi fr it pl ro ru sk sv"
|
||||
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
|
||||
transmissionlocaledir='${prefix}/${DATADIRNAME}/locale'
|
||||
|
||||
AC_CHECK_LIB([crypto],[CRYPTO_new_ex_data])
|
||||
AC_CHECK_LIB([ssl],[SSL_library_init])
|
||||
AC_SEARCH_LIBS([socket], [socket net])
|
||||
|
@ -76,6 +68,15 @@ AM_CONDITIONAL([WITH_GTK],[test "x$use_gtk" = "xyes"])
|
|||
AC_SUBST(GTK_LIBS)
|
||||
AC_SUBST(GTK_CFLAGS)
|
||||
|
||||
if test "x$use_gtk" = "xyes"; then
|
||||
AC_PROG_INTLTOOL([0.23],[no-xml])
|
||||
GETTEXT_PACKAGE=transmission
|
||||
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE],["$GETTEXT_PACKAGE"],[Gettext package])
|
||||
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
|
||||
transmissionlocaledir='${prefix}/${DATADIRNAME}/locale'
|
||||
AC_SUBST(transmissionlocaledir)
|
||||
fi
|
||||
|
||||
dnl ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
dnl
|
||||
|
@ -190,7 +191,6 @@ AC_SUBST(BUNDLE_VERSION,[$SVN_REVISION])
|
|||
AC_SUBST(VERSION_PACKAGE,$USERAGENT_PREFIX-r$SVN_REVISION)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
dnl ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
dnl
|
||||
dnl Generate the output
|
||||
|
@ -206,7 +206,8 @@ AC_CONFIG_FILES([Makefile
|
|||
third-party/Makefile
|
||||
macosx/Makefile
|
||||
wx/Makefile
|
||||
wx/images/Makefile])
|
||||
wx/images/Makefile
|
||||
po/Makefile.in])
|
||||
|
||||
ac_configure_args="$ac_configure_args --enable-static --disable-shared -q"
|
||||
AC_OUTPUT
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ AM_CPPFLAGS = \
|
|||
-I$(top_srcdir) \
|
||||
$(LIBEVENT_CPPFLAGS) \
|
||||
$(GTK_CFLAGS) \
|
||||
-DLOCALEDIR=\""$(transmissionlocaledir)"\"
|
||||
-DTRANSMISSIONLOCALEDIR=\""$(transmissionlocaledir)"\"
|
||||
|
||||
AM_CFLAGS = $(PTHREAD_CFLAGS)
|
||||
|
||||
|
@ -52,3 +52,9 @@ transmission_LDADD = \
|
|||
$(top_builddir)/third-party/libevent/libevent.la \
|
||||
$(GTK_LIBS) \
|
||||
$(PTHREAD_LIBS) -lm
|
||||
|
||||
Productivitydir = $(datadir)/applications
|
||||
Productivity_DATA = $(DESKTOP_FILES)
|
||||
|
||||
icon_DATA = transmission.png
|
||||
icondir = $(datadir)/pixmaps
|
||||
|
|
|
@ -362,9 +362,9 @@ static void
|
|||
gtksetup( int * argc, char *** argv, struct cbdata * callback_data )
|
||||
{
|
||||
|
||||
bindtextdomain( "transmission-gtk", LOCALEDIR );
|
||||
bind_textdomain_codeset( "transmission-gtk", "UTF-8" );
|
||||
textdomain( "transmission-gtk" );
|
||||
bindtextdomain( "transmission", TRANSMISSIONLOCALEDIR );
|
||||
bind_textdomain_codeset( "transmission", "UTF-8" );
|
||||
textdomain( "transmission" );
|
||||
|
||||
g_set_application_name( _("Transmission") );
|
||||
gtk_init( argc, argv );
|
||||
|
|
|
@ -1,952 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 18:28-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: actions.c:39
|
||||
msgid "_High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:40
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:41
|
||||
msgid "_Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:56 makemeta-ui.c:249
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:57
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:58
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:59
|
||||
msgid "_Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:62
|
||||
msgid "_Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:64
|
||||
msgid "Re_check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:66
|
||||
msgid "S_top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:68
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:70
|
||||
msgid "_Create New Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:72
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:74
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:76
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:78
|
||||
msgid "_Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:80
|
||||
msgid "Edit _Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:82
|
||||
msgid "_Torrent Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:84
|
||||
msgid "_About Transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:86
|
||||
msgid "Show _Debug Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:88
|
||||
msgid "Show / Hide _Transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:90
|
||||
msgid "Update Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf.c:91 conf.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open the file %s for writing:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Another copy of %s is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to lock the file %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to create the directory %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open the file %s for reading:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while reading from the file %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while writing to the file %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to rename the file %s to %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:118
|
||||
msgid "Add a Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:125
|
||||
msgid "Automatically _start torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:127
|
||||
msgid "Use alternate _download directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:131 tr_prefs.c:212
|
||||
msgid "Choose a download directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:160
|
||||
msgid "Torrent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:162
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:258 torrent-inspector.c:414 torrent-inspector.c:839
|
||||
#: torrent-inspector.c:844
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:291
|
||||
msgid "Choose a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Really Quit %s?</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:419
|
||||
msgid "This will close all active torrents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:427
|
||||
msgid "_Don't Ask Me This Again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set up IPC:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to set up IPC: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set up socket:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create socket: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to connect to %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:431
|
||||
msgid "bad IPC protocol version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:434
|
||||
msgid "IPC protocol parse error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IPC parsing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad IPC protocol version\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IPC protocol parse error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IPC parsing failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"usage: %s [-hpq] [files...]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Transmission %s http://transmission.m0k.org/\n"
|
||||
"A free, lightweight BitTorrent client with a simple, intuitive interface\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -h --help display this message and exit\n"
|
||||
" -p --paused start with all torrents paused\n"
|
||||
" -q --quit request that the running %s instance quit\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Only one instance of %s may run at one time. Multiple\n"
|
||||
"torrent files may be loaded at startup by adding them to the command\n"
|
||||
"line. If %s is already running, those torrents will be\n"
|
||||
"opened in the running instance.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:379
|
||||
msgid "Transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load torrent file:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Failed to load torrent files:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main.c:918
|
||||
msgid "Copyright 2005-2007 The Transmission Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:920
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:87
|
||||
msgid "Torrent creation aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:88
|
||||
msgid "Torrent creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:99
|
||||
msgid "Torrent Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:130
|
||||
msgid "Making Torrent..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:195
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgid_plural "files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:202
|
||||
msgid "piece"
|
||||
msgid_plural "pieces"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:226
|
||||
msgid "Make a New Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:238
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:241
|
||||
msgid "File _Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:243
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:245
|
||||
msgid "Single File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:251
|
||||
msgid "File or Directory to Add to the New Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:262
|
||||
msgid "No Files Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:276
|
||||
msgid "Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:279
|
||||
msgid "Private to this Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:282
|
||||
msgid "Announce _URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:287
|
||||
msgid "Commen_t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open \"%s\" for writing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to \"%s\": %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:190
|
||||
msgid "Save Debug Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:215 torrent-inspector.c:896
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:216
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:217
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:244
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:248
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:255
|
||||
msgid "Level "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:256 msgwin.c:282
|
||||
msgid "Select the debug filter level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:248
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:249
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:250
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:251 torrent-inspector.c:538 torrent-inspector.c:1356
|
||||
#: tr_window.c:206
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:253
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:254
|
||||
msgid "DL Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:255
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:256
|
||||
msgid "UL Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:607
|
||||
msgid "Piece Availability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:630
|
||||
msgid "Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:647
|
||||
msgid "Seeders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:655
|
||||
msgid "Leechers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:663
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:697
|
||||
msgid "Torrent Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:700
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:709
|
||||
msgid "Pieces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:716
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:720
|
||||
msgid "Secure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:722
|
||||
msgid "Private Torrent, PEX disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:723
|
||||
msgid "Public Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:727
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:740
|
||||
msgid "Created By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:743
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:744 util.c:147
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:747
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:754
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:757
|
||||
msgid "Downloaded Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:761
|
||||
msgid "Torrent File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:767
|
||||
msgid "Torrent File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:836
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:865
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:868
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:872
|
||||
msgid "Valid DL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:876
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:880
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:884
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:888
|
||||
msgid "Remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:892
|
||||
msgid "Swarm Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:900
|
||||
msgid "Completeness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:908
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:911
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:915
|
||||
msgid "Last Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:958 torrent-inspector.c:968 torrent-inspector.c:1139
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:959 torrent-inspector.c:1141
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:960 torrent-inspector.c:969 torrent-inspector.c:1143
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1342
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1370
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1380
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1501
|
||||
msgid "Transfer Bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1504
|
||||
msgid "Limit _Download Speed (KiB/s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1517
|
||||
msgid "Limit _Upload Speed (KiB/s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1531
|
||||
msgid "Seeding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1534
|
||||
msgid "_Stop Seeding at Ratio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1599
|
||||
msgid "Torrent Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1626
|
||||
msgid "_Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1631
|
||||
msgid "_Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1635
|
||||
msgid "_Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1640
|
||||
msgid "_Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1645
|
||||
msgid "_Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:84
|
||||
msgid "_Limit download speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:85
|
||||
msgid "Restrict the download rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:89
|
||||
msgid "Maximum _download speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:90
|
||||
msgid "Speed in KiB/sec for restricted download rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:94
|
||||
msgid "Li_mit upload speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:95
|
||||
msgid "Restrict the upload rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:99
|
||||
msgid "Maximum _upload speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:100
|
||||
msgid "Speed in KiB/sec for restricted upload rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:104
|
||||
msgid "Al_ways prompt for download directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"When adding a torrent, always prompt for a directory to download data files "
|
||||
"into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:110
|
||||
msgid "Download di_rectory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:111
|
||||
msgid "Destination directory for downloaded data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:115
|
||||
msgid "Listening _port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:116
|
||||
msgid "TCP port number to listen for peer connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:120
|
||||
msgid "Au_tomatic port mapping via NAT-PMP or UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:121
|
||||
msgid "Attempt to bypass NAT or firewall to allow incoming peer connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:125
|
||||
msgid "Use peer _exchange if possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform Azureus or µTorrent compatible peer exchange with any peers which "
|
||||
"support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:131
|
||||
msgid "Display an _icon in the system tray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:132
|
||||
msgid "Use a system tray / dock / notification area icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:136
|
||||
msgid "Confirm _quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:137
|
||||
msgid "Prompt for confirmation when quitting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:142
|
||||
msgid "For torrents added _normally:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:143
|
||||
msgid "Torrent files added via the toolbar, popup menu, and drag-and-drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For torrents added e_xternally\n"
|
||||
"(via the command-line):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:149
|
||||
msgid "For torrents added via the command-line only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:892
|
||||
msgid "Use the torrent file where it is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:895
|
||||
msgid "Keep a copy of the torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:898
|
||||
msgid "Keep a copy and remove the original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:324 tr_torrent.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not a valid torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:327 tr_torrent.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: torrent is already open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:368
|
||||
msgid "not a valid torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:371
|
||||
msgid "torrent is already open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting to check existing files (checked %.1f%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking existing files (checked %.1f%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stalled (%.1f%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s remaining (%.1f%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uploading to %d of %d peer"
|
||||
msgid_plural "Uploading to %d of %d peers"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Seeding to %d of %d peer"
|
||||
msgid_plural "Seeding to %d of %d peers"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:595
|
||||
msgid "Stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stopped (%.1f%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:101
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading from %i of %i peer"
|
||||
msgid_plural "Downloading from %i of %i peers"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ratio: %s\n"
|
||||
"UL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"DL: %s\n"
|
||||
"UL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:192
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:203
|
||||
msgid " fnord fnord "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total DL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total UL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:77
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:77
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:77
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:77
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:77
|
||||
msgid "TiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:77
|
||||
msgid "PiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:77
|
||||
msgid "EiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:117 util.c:121
|
||||
msgid "sec"
|
||||
msgid_plural "secs"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: util.c:119 util.c:123 util.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i %s %i %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:120 util.c:125
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgid_plural "mins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: util.c:124 util.c:129
|
||||
msgid "hr"
|
||||
msgid_plural "hrs"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: util.c:128
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgid_plural "days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: util.c:151
|
||||
msgid "∞"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,20 +0,0 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Encoding=UTF-8
|
||||
Version=1.0
|
||||
Name=Transmission BitTorrent Client
|
||||
Type=Application
|
||||
Comment=A free, lightweight BitTorrent client with a simple, intuitive interface
|
||||
Comment[bg]=Свободен, лек BitTorrent клиент с прост, интуитивен интерфейс
|
||||
Comment[es]=Un cliente libre, ligero de BitTorrent con una interfaz simple e intuitiva
|
||||
Comment[fi]=Ilmainen, kevytkäyttöinen BitTorrent ohjelma jossa on helppokäyttöinen käyttöliittymä
|
||||
Comment[fr]=Un client BitTorrent léger, libre, avec une interface simple et intuitive
|
||||
Comment[it]=Un client BitTorrent libero e leggero con un'interfaccia semplice ed intuitiva
|
||||
Comment[pl]=Darmowy, lekki klient BitTorrent z prostym, intuicyjnym interfejscem
|
||||
Comment[ro]=Un client BitTorrent liber, neîncărcat, cu o interfaţă simplă şi intuitivă
|
||||
Comment[ru]=Свободный, легковесный BitTorrent клиент с простым, интуитивным интерфейсом
|
||||
Comment[sv]=En fri, lättviktig BitTorrent-klient med ett enkelt och intuitivt gränssnitt
|
||||
Exec=transmission %F
|
||||
TryExec=transmission
|
||||
Icon=transmission.png
|
||||
MimeType=application/x-bittorrent;
|
||||
Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK;
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Encoding=UTF-8
|
||||
_Name=Transmission BitTorrent Client
|
||||
_Comment=A free, lightweight BitTorrent client with a simple, intuitive interface
|
||||
Exec=transmission %F
|
||||
Icon=transmission.png
|
||||
Terminal=false
|
||||
TryExec=transmission
|
||||
Type=Application
|
||||
MimeType=application/x-bittorrent;
|
||||
Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK;
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
# Set of available languages.
|
||||
es fi fr it nl pl pt_BR pt ro ru sk sv
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
[encoding: UTF-8]
|
||||
gtk/transmission.desktop.in
|
||||
gtk/actions.c
|
||||
gtk/conf.c
|
||||
gtk/dialogs.c
|
||||
gtk/hig.c
|
||||
gtk/io.c
|
||||
gtk/ipc.c
|
||||
gtk/main.c
|
||||
gtk/makemeta-ui.c
|
||||
gtk/msgwin.c
|
||||
gtk/torrent-inspector.c
|
||||
gtk/tr_cell_renderer_progress.c
|
||||
gtk/tr_core.c
|
||||
gtk/tr_icon.c
|
||||
gtk/tr_prefs.c
|
||||
gtk/tr_torrent.c
|
||||
gtk/tr_window.c
|
||||
gtk/util.c
|
Loading…
Reference in New Issue