(trunk gtk) sync .po files from launchpad for 1.72

This commit is contained in:
Charles Kerr 2009-06-14 01:29:23 +00:00
parent d8360f9a26
commit c96194cae2
63 changed files with 2025 additions and 206 deletions

View File

@ -20,6 +20,7 @@ et
eu
fa
fi
fil
fr
ga
gl

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:50

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
@ -691,6 +691,7 @@ msgstr ""
" Galatsanos Panagiotis https://launchpad.net/~oneinchman\n"
" Jennie Petoumenou https://launchpad.net/~jennie\n"
" Kainourgiakis Giorgos https://launchpad.net/~kaingeo\n"
" Kostas Milonas https://launchpad.net/~grimmoner\n"
" Michalis Ntovas https://launchpad.net/~michalisntovas\n"
" Nikos Charonitakis https://launchpad.net/~charosn\n"
" j0hn https://launchpad.net/~j0hn-07-\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Christopher Swift <Chris.R.Swift@Googlemail.Com>\n"
"Last-Translator: Christopher Swift <christopher.swift@linux.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:29+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
@ -747,6 +747,7 @@ msgstr ""
" Miguel Alvarado https://launchpad.net/~alvaradoma\n"
" Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada\n"
" Miguel Herrero https://launchpad.net/~miguel-herrerobaena\n"
" Nicolás M. Zahlut https://launchpad.net/~nzahlut\n"
" Nicolás Rigalli https://launchpad.net/~hellknight1991\n"
" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
" Ramón Calderón https://launchpad.net/~rcalderon\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:29+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
@ -1600,6 +1600,7 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Birunthan Mohanathas https://launchpad.net/~biru\n"
" Elias Julkunen https://launchpad.net/~eliasj\n"
" Erektium https://launchpad.net/~meizinteizi\n"
" Ilari Oras https://launchpad.net/~ilarioras\n"

1808
po/fil.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
@ -725,6 +725,7 @@ msgstr ""
" Jochen Schäfer https://launchpad.net/~lemecje83\n"
" Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n"
" Jonathan Ernst https://launchpad.net/~jonathan.ernst\n"
" MBuBuntu https://launchpad.net/~mbubuntu\n"
" Pascal Lemazurier https://launchpad.net/~lemazurierpa56\n"
" Penegal https://launchpad.net/~penegal\n"
" Pierre David https://launchpad.net/~azerty-de\n"
@ -743,6 +744,7 @@ msgstr ""
" billux13 https://launchpad.net/~romain-dessort\n"
" lann https://launchpad.net/~lann\n"
" lp.descamps https://launchpad.net/~lp-descamps\n"
" moimael https://launchpad.net/~moimael\n"
" ooliver27 https://launchpad.net/~ooliver27\n"
" royto https://launchpad.net/~royto\n"
" slurbe https://launchpad.net/~slurbe"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:100

238
po/gl.po
View File

@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Galician\n"
@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "Alta"
#: ../gtk/details.c:542 ../gtk/tr-prefs.c:1181
msgid "Limit _download speed (KB/s):"
msgstr "Limitar velocidade de _baixada (KB/s):"
msgstr "Limitar velocidade de _descarga (KB/s):"
#: ../gtk/details.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1188
msgid "Limit _upload speed (KB/s):"
msgstr "Limitar velocidade de _subida (KB/s):"
msgstr "Limitar velocidade de en_vío (KB/s):"
#: ../gtk/details.c:610
msgid "Peer Connections"
msgstr "Pares de conexións"
msgstr "Conexións de parceiros"
#: ../gtk/details.c:613
msgid "_Maximum peers:"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Ficheiro torrent"
#: ../gtk/details.c:1124 ../gtk/details.c:1164
msgid "Down"
msgstr "Baixada"
msgstr "Descarga"
#: ../gtk/details.c:1162
msgid "Address"
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Enderezo"
#: ../gtk/details.c:1166
msgid "Up"
msgstr "Subida"
msgstr "Envío"
#: ../gtk/details.c:1167
msgid "Client"
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Actividade"
#: ../gtk/details.c:2009 ../gtk/tr-prefs.c:1382
msgid "Peers"
msgstr "Pares"
msgstr "Parceiros"
#: ../gtk/details.c:2013 ../gtk/tr-window.c:817
msgid "Tracker"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Amosar o número de versión e saír"
#: ../gtk/main.c:381
msgid "Start minimized in system tray"
msgstr "Iniciar minimizado na bandexa do sistema"
msgstr "Iniciar minimizado na área de notificación"
#: ../gtk/main.c:384
msgid "Where to look for configuration files"
@ -656,11 +656,11 @@ msgstr "[ficheiros torrent]"
#: ../gtk/main.c:704
msgid "<b>Closing Connections</b>"
msgstr "<b>Pechando conexións</b>"
msgstr "<b>A pechar conexións</b>"
#: ../gtk/main.c:708
msgid "Sending upload/download totals to tracker..."
msgstr "Enviando subidas/baixadas totais ao localizador"
msgstr "A enviar envíos/descargas totais ao localizador"
#: ../gtk/main.c:713
msgid "_Quit Now"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "_Saír agora"
msgid "Couldn't add corrupt torrent"
msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
msgstr[0] "Non se puido engadir torrent defectuoso"
msgstr[1] "Non se puideronengadir torrents defectuosos"
msgstr[1] "Non se puideron engadir torrents defectuosos"
#: ../gtk/main.c:878
msgid "Couldn't add duplicate torrent"
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/makemeta-ui.c:111
msgid "Torrent created!"
msgstr "¡Torrent creado!"
msgstr "Torrent creado!"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:116 ../gtk/makemeta-ui.c:132 ../gtk/makemeta-ui.c:146
#, c-format
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Fallou a creación do torrent: %s"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:117
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL non válido"
msgstr "URL non correcto"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:121
#, c-format
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Mensaxe"
#: ../gtk/msgwin.c:452
msgid "Message Log"
msgstr "Rexistro de mensajes"
msgstr "Rexistro de mensaxes"
#: ../gtk/msgwin.c:487
msgid "Level"
@ -825,13 +825,13 @@ msgstr "Abrir ficheiro"
#: ../gtk/notify.c:106
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir Cartafol"
msgstr "Abrir cartafol"
#: ../gtk/stats.c:75 ../gtk/stats.c:156
#, c-format
msgid "Started %'d time"
msgid_plural "Started %'d times"
msgstr[0] "Comezado %'d veces"
msgstr[0] "Comezado %'d vez"
msgstr[1] "Comezado %'d veces"
#: ../gtk/stats.c:128
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "%1$s de %2$s (%3$.2f%%)"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:74
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$.2f%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)"
msgstr "%1$s de %2$s (%3$.2f%%), enviado %4$s (Taxa: %5$s)"
msgstr "%1$s de %2$s (%3$.2f%%), enviado %4$s (taxa: %5$s)"
#. %1$s is the torrent's total size,
#. %2$s is how much we've uploaded,
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "%1$s de %2$s (%3$.2f%%), enviado %4$s (Taxa: %5$s)"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:100
#, c-format
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)"
msgstr "%1$s, enviado %2$s (Taxa: %3$s)"
msgstr "%1$s, enviado %2$s (taxa: %3$s)"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:113 ../gtk/tr-torrent.c:247
#, c-format
@ -890,19 +890,19 @@ msgstr "%s restante"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:147
#, c-format
msgid "speed|Down: %1$s, Up: %2$s"
msgstr "Baixada: %1$s, Subida: %2$s"
msgstr "velocidade|descarga: %1$s, envío: %2$s"
#. download speed
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:150
#, c-format
msgid "Down: %s"
msgstr "Baixada: %s"
msgstr "Descarga: %s"
#. upload speed
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:153
#, c-format
msgid "Up: %s"
msgstr "Subida: %s"
msgstr "Envío: %s"
#. the torrent isn't uploading or downloading
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:156
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Inactivo"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 ../gtk/tr-torrent.c:240
#, c-format
msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)"
msgstr "Verificando datos descargados (%.1f%% verificado)"
msgstr "A verificar datos locais (%.1f%% verificado)"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:190 ../gtk/tr-window.c:1067
#: ../gtk/tr-window.c:1095
@ -924,15 +924,15 @@ msgstr "Taxa: %s"
#, c-format
msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer"
msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers"
msgstr[0] "Baixando desde %1$'d de %2$'d peer conectado"
msgstr[1] "Baixando desde %1$'d de %2$'d peer conectados"
msgstr[0] "Descargando desde %1$'d de %2$'d parceiro conectado"
msgstr[1] "Descargando desde %1$'d de %2$'d parceiros conectados"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:243 ../gtk/tr-torrent.c:259
#, c-format
msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer"
msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers"
msgstr[0] "Subindo a %1$'d de %2$'d parceiro conectado"
msgstr[1] "Subindo a %1$'d de %2$'d parceiros conectados"
msgstr[0] "Enviando a %1$'d de %2$'d parceiro conectado"
msgstr[1] "Enviando a %1$'d de %2$'d parceiros conectados"
#: ../gtk/tracker-list.c:344
msgid "Tier"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Cliente BitTorrent"
#: ../gtk/transmission.desktop.in.h:2
msgid "Download and share files over BitTorrent"
msgstr "Baixe e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent"
msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent"
#: ../gtk/transmission.desktop.in.h:3
msgid "Transmission BitTorrent Client"
@ -985,12 +985,12 @@ msgid ""
"%1$'d Seeding, %2$'d Downloading\n"
"Down: %3$s, Up: %4$s"
msgstr ""
"%1$'d Compartindo, %2$'d Baixando\n"
"Baixada: %3$s, Subida: %4$s"
"%1$'d a sementar, %2$'d a descargar\n"
"descarga: %3$s, envío: %4$s"
#: ../gtk/tr-prefs.c:281
msgid "Adding Torrents"
msgstr "Engadindo torrents"
msgstr "A engadir torrents"
#: ../gtk/tr-prefs.c:284
msgid "Automatically _add torrents from:"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Proxy do localizador"
#: ../gtk/tr-prefs.c:965
msgid "Connect to tracker via a pro_xy"
msgstr "Conectarse ao localizador por por_xy"
msgstr "Conectarse ao localizador por pro_xy"
#: ../gtk/tr-prefs.c:970
msgid "Proxy _server:"
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "_Servidor proxy"
#: ../gtk/tr-prefs.c:978
msgid "Proxy _port:"
msgstr "_porto do proxy"
msgstr "_Porto do proxy"
#: ../gtk/tr-prefs.c:981
msgid "Proxy _type:"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Precisase _autenticación"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1210
msgid "Limit u_pload speed (KB/s):"
msgstr "Limite de velocidade de _subida (KB/s)"
msgstr "Limite de velocidade de e_nvío (KB/s)"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1225
msgid " and "
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "O porto esta <b>pechado</b>"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1323
msgid "Incoming Peers"
msgstr "Pares entrantes"
msgstr "Parceiros entrantes"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1344
msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
@ -1165,9 +1165,7 @@ msgstr "Agardando para verificar datos locais (verificado %.1f%%)"
#: ../gtk/tr-torrent.c:253
#, c-format
msgid "%1$s remaining"
msgstr ""
"Faltan %1$s\r\n"
"%1$s remaining"
msgstr "Faltan %1$s"
#: ../gtk/tr-torrent.c:266 ../libtransmission/port-forwarding.c:170
msgid "Stopped"
@ -1211,12 +1209,12 @@ msgstr "_Activos"
#. show only torrents that are trying to download
#: ../gtk/tr-window.c:810
msgid "_Downloading"
msgstr "_Baixando"
msgstr "A _descargar"
#. show only torrents that are trying to upload
#: ../gtk/tr-window.c:812
msgid "_Seeding"
msgstr "_Compartindo"
msgstr "A _sementar"
#. show only torrents that are paused
#: ../gtk/tr-window.c:814
@ -1240,7 +1238,7 @@ msgstr[1] "%'d torrents"
#: ../gtk/tr-window.c:1078 ../gtk/tr-window.c:1089
#, c-format
msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
msgstr "Baixada: %1$s, Subida: %2$s"
msgstr "tamaño|descarga: %1$s, envío: %2$s"
#: ../gtk/util.c:79
#, c-format
@ -1324,7 +1322,7 @@ msgstr "O ficheiro «%s» conten datos non válidos"
#: ../gtk/util.c:380
#, c-format
msgid "The torrent file \"%s\" is already in use."
msgstr "O ficheiro torrent «%s» xa esta en uso."
msgstr "O ficheiro torrent «%s» xa está en uso."
#: ../gtk/util.c:384
#, c-format
@ -1333,22 +1331,22 @@ msgstr "O ficheiro torrent «%s» atopou un erro descoñecido"
#: ../gtk/util.c:396
msgid "Error opening torrent"
msgstr "Atopouse un erro abrindo o torrent"
msgstr "Atopouse un erro ao abrir o torrent"
#. did caller give us an uninitialized val?
#: ../libtransmission/bencode.c:1034
msgid "Invalid metadata"
msgstr "Metadatos non válidos"
msgstr "Os metadatos non son correctos"
#: ../libtransmission/blocklist.c:110
#, c-format
msgid "Blocklist \"%s\" contains %'zu entries"
msgstr "A lista de bloqueo \"%s\" conten %'zu entradas"
msgstr "A lista de bloqueo «%s» conten %'zu entradas"
#: ../libtransmission/blocklist.c:303
#, c-format
msgid "Blocklist \"%1$s\" updated with %2$'d entries"
msgstr "A lista de bloquo «%1$s» foi actualizada con %2$'d entradas"
msgstr "A lista de bloqueo «%1$s» foi actualizada con %2$'d entradas"
#. %s is the torrent name
#: ../libtransmission/fastresume.c:553 ../libtransmission/fastresume.c:566
@ -1358,12 +1356,12 @@ msgstr "Non se pode ler o ficheiro de resumo"
#: ../libtransmission/fdlimit.c:296
#, c-format
msgid "Couldn't create \"%1$s\": parent folder \"%2$s\" does not exist"
msgstr "Non se pode crear \"%1$s\": o cartafol pai \"%2$s\" non existe"
msgstr "Non se pode crear «%1$s»: o cartafol pai «%2$s» non existe"
#: ../libtransmission/fdlimit.c:319
#, c-format
msgid "Preallocated file \"%s\""
msgstr "Ficheiro preasignado \"%s\""
msgstr "Ficheiro preasignado «%s»"
#: ../libtransmission/fdlimit.c:583
#, c-format
@ -1378,7 +1376,7 @@ msgstr "A creación de torrents está a omitir o ficheiro «%s»: %s"
#: ../libtransmission/metainfo.c:458
#, c-format
msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
msgstr "Entrada de metadatos non válida «%s»"
msgstr "A entrada de metadatos non é correcta «%s»"
#: ../libtransmission/natpmp.c:31
msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)"
@ -1387,7 +1385,7 @@ msgstr "Reenvío de portos (NAT-PMP)"
#: ../libtransmission/natpmp.c:68
#, c-format
msgid "%s succeeded (%d)"
msgstr "%s exitoso (%d)"
msgstr "%s sen problemas (%d)"
#: ../libtransmission/natpmp.c:136
#, c-format
@ -1534,24 +1532,24 @@ msgstr "Listando para verificación"
#: ../gtk/actions.c:56
msgid "Sort by _ETA"
msgstr ""
msgstr "Ordenar por t_empo estimado"
#: ../gtk/actions.c:57
msgid "Sort by Si_ze"
msgstr ""
msgstr "Ordenar por _tamaño"
#: ../gtk/actions.c:90
msgid "Speed _Limit Mode"
msgstr ""
msgstr "Modo de velocidade _limitada"
#: ../gtk/actions.c:113
msgid "Set _Location"
msgstr ""
msgstr "Establecer _ubicación"
#: ../gtk/conf.c:513 ../gtk/conf.c:518 ../gtk/conf.c:525
#, c-format
msgid "Importing \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Importando «%s»"
#: ../gtk/details.c:453
#, c-format
@ -1559,82 +1557,84 @@ msgid ""
"Use _Global setting (currently: stop seeding when a torrent's ratio reaches "
"%.2f)"
msgstr ""
"Usar axuste _global (actualmente: deter a semente cando un torrent acade a "
"taxa %.2f)"
#: ../gtk/details.c:455
msgid "Use _Global setting (currently: seed regardless of ratio)"
msgstr ""
msgstr "Usar axuste _global (actualmente: sementes independentes da taxa)"
#: ../gtk/details.c:535 ../gtk/tr-prefs.c:1385
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "Velocidade"
#: ../gtk/details.c:537
msgid "Honor global _limits"
msgstr ""
msgstr "_Limites globais de honra"
#: ../gtk/details.c:566
msgid "_Bandwidth priority:"
msgstr ""
msgstr "Ancho de _banda de prioridade:"
#: ../gtk/details.c:570
msgid "Seed-Until Ratio"
msgstr ""
msgstr "Até a taxa das sementes"
#: ../gtk/details.c:585
msgid "Seed _regardless of ratio"
msgstr ""
msgstr "Independentemente da _taxa das sementes"
#: ../gtk/details.c:594
msgid "_Stop seeding when a torrent's ratio reaches"
msgstr ""
msgstr "_Deter a sementeira cando un torrent acade a taxa"
#: ../gtk/details.c:633
msgid "Verifying local data"
msgstr ""
msgstr "A verificar datos locais"
#: ../gtk/details.c:634
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "A obter"
#: ../gtk/details.c:635
msgid "Seeding"
msgstr ""
msgstr "A sementar"
#: ../gtk/details.c:704
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s verified in %3$d piece)"
msgid_plural "%1$s (%2$s verified in %3$d pieces)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%1$s (%2$s verificado en %3$d parte)"
msgstr[1] "%1$s (%2$s verificado en %3$d partes)"
#: ../gtk/details.c:858
msgid "Swarm speed:"
msgstr ""
msgstr "Velocidade do enxame:"
#: ../gtk/details.c:944
msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
msgstr ""
msgstr "Privado a este seguidor - DHT PEX y discapacitados"
#: ../gtk/details.c:1088
msgid "Destination:"
msgstr ""
msgstr "Destino:"
#: ../gtk/details.c:1122
msgid "Webseeds"
msgstr ""
msgstr "Sementes web"
#: ../gtk/details.c:1506
msgid "Peer was discovered through DHT"
msgstr ""
msgstr "Par descuberto ao través de DHT"
#: ../gtk/details.c:1736
msgid "None sent"
msgstr ""
msgstr "Sen envios"
#: ../gtk/details.c:2065
#, c-format
msgid "%'d Torrent Properties"
msgstr ""
msgstr "%'d Propiedades do torrent"
#. %1$s is the torrent's total size,
#. %2$s is how much we've uploaded,
@ -1643,182 +1643,184 @@ msgstr ""
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:88
#, c-format
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)"
msgstr ""
msgstr "%1$s, enviado %2$s (taxa: %3$s obxectivo: %4$s)"
#: ../gtk/tr-prefs.c:311
msgid "_Stop seeding torrents at ratio:"
msgstr ""
msgstr "_Deter a sementeira de torrents coa taxa:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:402
#, c-format
msgid "Blocklist now has %'d rule."
msgid_plural "Blocklist now has %'d rules."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "A lista de bloqueo agora ten %'d regra."
msgstr[1] "A lista de bloqueo agora ten %'d regras."
#: ../gtk/tr-prefs.c:406
msgid "<b>Update succeeded!</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Actualizado sen problemas!</b>"
#: ../gtk/tr-prefs.c:421
msgid "Update Blocklist"
msgstr ""
msgstr "Actualizar a lista de bloqueo"
#: ../gtk/tr-prefs.c:423
msgid "Getting new blocklist..."
msgstr ""
msgstr "A obter unha nova lista de bloqueo..."
#: ../gtk/tr-prefs.c:458
msgid "Plaintext Preferred"
msgstr ""
msgstr "É preferible o texto simple"
#: ../gtk/tr-prefs.c:459
msgid "Encryption Preferred"
msgstr ""
msgstr "É preferible o cifrado"
#: ../gtk/tr-prefs.c:460
msgid "Encryption Required"
msgstr ""
msgstr "Precisase do cifrado"
#: ../gtk/tr-prefs.c:535
msgid "Privacy"
msgstr ""
msgstr "Intimidade"
#: ../gtk/tr-prefs.c:537
msgid "_Encryption mode"
msgstr ""
msgstr "Modo de _cifrado"
#: ../gtk/tr-prefs.c:541
msgid "Use peer e_xchange (PEX)"
msgstr ""
msgstr "Usar i_ntercambio entre parceiros (PEX)"
#: ../gtk/tr-prefs.c:545
msgid "Use _distributed hash table (DHT)"
msgstr ""
msgstr "Usar taboas hash _distribuidas (DHT)"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1119
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgstr "Cada día"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1120
msgid "Weekdays"
msgstr ""
msgstr "Días da semana"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1121
msgid "Weekends"
msgstr ""
msgstr "Fins de semana"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1122
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Domingo"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1123
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Luns"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1124
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Martes"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1125
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Mércores"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1126
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Xoves"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1127
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Venres"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1128
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Sábado"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1179
msgid "Global Bandwidth Limits"
msgstr ""
msgstr "Límites globais de ancho de banda"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1199
msgid "Speed Limit Mode"
msgstr ""
msgstr "Modo de límite de velocidade"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1206
msgid "Limit do_wnload speed (KB/s):"
msgstr ""
msgstr "Límite de velocidade de descarga (KB/s):"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1214
msgid "When enabled, Speed Limit Mode overrides the Global Bandwidth Limits"
msgstr ""
"Cando está activado, o límite de velocidade anula o modo de límites globais "
"de ancho de banda"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1220
msgid "Use Speed Limit Mode _between:"
msgstr ""
msgstr "Usar o modo de límite de velocidad _entre:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1235
msgid "_On days:"
msgstr ""
msgstr "_Nos días:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1268 ../gtk/tr-prefs.c:1330
msgid "Status unknown"
msgstr ""
msgstr "Estado descoñecido"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1301
msgid "<i>Testing...</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>A probar...</i>"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1325
msgid "_Port for incoming connections:"
msgstr ""
msgstr "_Porto para conexións entrantes:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1333
msgid "_Test Port"
msgstr ""
msgstr "Probar o por_to"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1340
msgid "_Randomize the port every launch"
msgstr ""
msgstr "Po_rto ao azar en cada inicio"
#: ../gtk/tr-window.c:330
msgid "Click to disable Speed Limit Mode"
msgstr ""
msgstr "Faga cilc para desactivar o modo de límite de velocidade"
#: ../gtk/tr-window.c:331
msgid "Click to enable Speed Limit Mode"
msgstr ""
msgstr "Faga cilc para activar o modo de límite de velocidade"
#: ../gtk/tr-window.c:630
msgid "Unlimited"
msgstr ""
msgstr "Sen límites"
#: ../gtk/tr-window.c:697
msgid "Seed Forever"
msgstr ""
msgstr "Sementar sempre"
#: ../gtk/tr-window.c:735
msgid "Limit Download Speed"
msgstr ""
msgstr "Limite da velocidade de descarga"
#: ../gtk/tr-window.c:739
msgid "Limit Upload Speed"
msgstr ""
msgstr "Limite da velocidade de envío"
#: ../gtk/tr-window.c:746
msgid "Stop Seeding at Ratio"
msgstr ""
msgstr "Deter a sementeira proporcional"
#: ../gtk/tr-window.c:780
#, c-format
msgid "Stop at Ratio (%s)"
msgstr ""
msgstr "Deter na taxa (%s)"
#: ../libtransmission/net.c:341
#, c-format
msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
msgstr ""
msgstr "No se pode establecer o enderzo de orixe %s en %d: %s"
#: ../libtransmission/upnp.c:144
#, c-format
msgid "Port %d isn't forwarded"
msgstr ""
msgstr "O porto %d non está reenviado"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
@ -729,6 +729,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Alessandro Ranaldi https://launchpad.net/~ciaolo\n"
" Alessandro Zattoni https://launchpad.net/~ckale82\n"
" Antonio Piccinno https://launchpad.net/~acquarica\n"
" Damiano Di Carlo https://launchpad.net/~dldc\n"
" Francesco Baldini https://launchpad.net/~francesco-baldini\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:104

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:50

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:94

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n == 1 ? 0 : (n == 0 || ((n % 100) >= 2 && "
"(n % 100) <= 10) ) ? 1 : ((n % 100) >= 11 && (n % 100) <= 19 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:29+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Transmission 1.40b1 (7032)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-05 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Arnout Lok <Unknown>\n"
"Language-Team: vertaling@vrijschrift.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Sorteren op ou_derdom"
#: ../gtk/actions.c:74
msgid "_Main Window"
msgstr "Hoofdscher_m"
msgstr "_Hoofdvenster"
#: ../gtk/actions.c:75
msgid "Message _Log"
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Geminimaliseerd in het mededelingengebied starten"
#: ../gtk/main.c:384
msgid "Where to look for configuration files"
msgstr "Zoeklocaties voor configuratiebestanden"
msgstr "Locaties voor configuratiebestanden"
#: ../gtk/main.c:395
msgid "Transmission"
@ -721,6 +721,7 @@ msgstr ""
" Toorgedm https://launchpad.net/~toorgedm\n"
" Wouter Bolsterlee (uws) https://launchpad.net/~uws\n"
" dvdmeer https://launchpad.net/~dennis-dvdmeer\n"
" friendly demon https://launchpad.net/~verstraete-kenny\n"
" kkaltuu https://launchpad.net/~kaldranos"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:111

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
"X-Poedit-Language: POLISH\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
" DooMka https://launchpad.net/~xpym-xpym\n"
" Egor Bushmelyov https://launchpad.net/~skipper95\n"
" Grigorev Mihail https://launchpad.net/~grigorevmn\n"
" Igor Zubarev https://launchpad.net/~sebastian1978\n"
" Igor Zubarev https://launchpad.net/~igor.zubarev\n"
" Ilya B https://launchpad.net/~randomaction\n"
" Ivan Kliouchenkov https://launchpad.net/~quick\n"
" Kirill Holodilin https://launchpad.net/~charlie-chrl\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:29+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-25 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
@ -1763,66 +1763,66 @@ msgstr "Köad för verifiering"
#: ../gtk/actions.c:90
msgid "Speed _Limit Mode"
msgstr ""
msgstr "Läge för hast_ighetsgräns"
#: ../gtk/actions.c:113
msgid "Set _Location"
msgstr ""
msgstr "Ange _plats"
#: ../gtk/details.c:633
msgid "Verifying local data"
msgstr ""
msgstr "Verifierar lokalt data"
#: ../gtk/details.c:635
msgid "Seeding"
msgstr ""
msgstr "Distribuerar"
#: ../gtk/details.c:858
msgid "Swarm speed:"
msgstr ""
msgstr "Svärmhastighet:"
#: ../gtk/details.c:944
msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
msgstr ""
msgstr "Privat för denna bevakare -- DHT och PEX är inaktiverade"
#: ../gtk/details.c:1088
msgid "Destination:"
msgstr ""
msgstr "Mål:"
#: ../gtk/details.c:1122
msgid "Webseeds"
msgstr ""
msgstr "Webbdistribueringar"
#: ../gtk/details.c:1506
msgid "Peer was discovered through DHT"
msgstr ""
msgstr "Klient upptäcktes genom DHT"
#: ../gtk/details.c:1736
msgid "None sent"
msgstr ""
msgstr "Ingenting skickat"
#: ../gtk/details.c:2065
#, c-format
msgid "%'d Torrent Properties"
msgstr ""
msgstr "Egenskaper för torrenten %'d"
#: ../gtk/tr-prefs.c:541
msgid "Use peer e_xchange (PEX)"
msgstr ""
msgstr "Använd Peer E_xchange (PEX)"
#: ../gtk/tr-prefs.c:545
msgid "Use _distributed hash table (DHT)"
msgstr ""
msgstr "Använd _distribuerad hashtabell (DHT)"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1220
msgid "Use Speed Limit Mode _between:"
msgstr ""
msgstr "Använd hastighetsgräns m_ellan:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1340
msgid "_Randomize the port every launch"
msgstr ""
msgstr "Slumpa p_orten vid varje uppstart"
#: ../libtransmission/upnp.c:144
#, c-format
msgid "Port %d isn't forwarded"
msgstr ""
msgstr "Port %d är inte vidarebefordrad"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:104

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Mert Bozkurt <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Attila C. YILMAZLAR <attilayilmazlar@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
@ -683,6 +683,7 @@ msgstr ""
"Can Duruk\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Attila C. YILMAZLAR https://launchpad.net/~attilayilmazlar\n"
" Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n"
" Mert Bozkurt https://launchpad.net/~aquacultural\n"
" Osman Tosun https://launchpad.net/~rainman-neu\n"
@ -1550,11 +1551,11 @@ msgstr "_Kalan zamana göre sırala"
#: ../gtk/actions.c:90
msgid "Speed _Limit Mode"
msgstr ""
msgstr "Hız_Sınırlı Biçim"
#: ../gtk/actions.c:113
msgid "Set _Location"
msgstr ""
msgstr "Konumunuzu_Belirleyin"
#: ../gtk/details.c:453
#, c-format
@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "Yerel veriyi doğrula"
#: ../gtk/details.c:635
msgid "Seeding"
msgstr ""
msgstr "Dağıtım"
#: ../gtk/details.c:704
#, c-format
@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/tr-prefs.c:1220
msgid "Use Speed Limit Mode _between:"
msgstr ""
msgstr "Aramızda Hız Sınırlı Durumu Kullan:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1235
msgid "_On days:"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:29+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49