From f544399183a949fe91664f66462afc18beafb09a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gelfand Date: Fri, 29 Dec 2023 15:16:07 +0000 Subject: [PATCH] Sync translations (#6453) * Sync translations with code * Move Qt client's it_IT to it "it_IT" was merged into pre-existing "it", so no (huge) loss of translations should occur; "it" was chosen as a base since it contains more up-to-date translations while "it_IT" hasn't changed much in years (I think, because most phrases were marked as reviewed and so impossible to change by most translators based on their assigned role). * Sync translations with Transifex * Add new languages (90+% complete) Mac client: * Basque (eu) * Hebrew (he) * Hungarian (hu) * Japanese (ja) * Polish (pl) * Portuguese (Brazil) (pt_BR) * Swedish (sv) * Ukrainian (uk) * Chinese (China) (zh_CN) * Chinese (Taiwan) (zh_TW) Qt client: * Icelandic (is) Also, fix Qt client languages list to include those already in translations/ subdirectory and 90+% complete: * Hebrew (he) * Chinese (Taiwan) (zh_TW) * Fix Xcode language mapping for pt_PT/pt-PT * Fix Xcode language mapping for pt_BR/pt-BR * Fix Xcode language mapping for zh_CN/zh-CN * Fix Xcode language mapping for zh_TW/zh-TW * Sync translations with Transifex (again) Primarily to fixup "Port: $@" translation, but there were other updates in the meantime. * Update list of QuickLookPlugin languages * Fixup local pt-BR language name in tx config --- .tx/config | 12 + Transmission.xcodeproj/project.pbxproj | 303 +- macosx/CMakeLists.txt | 14 +- macosx/QuickLookPlugin/CMakeLists.txt | 14 +- .../eu.lproj/Localizable.strings | 27 + .../he.lproj/Localizable.strings | 27 + .../hu.lproj/Localizable.strings | 27 + .../ja.lproj/Localizable.strings | 27 + .../pl.lproj/Localizable.strings | 27 + .../pt-BR.lproj/Localizable.strings | 27 + .../Localizable.strings | 0 .../sv.lproj/Localizable.strings | 27 + .../uk.lproj/Localizable.strings | 27 + .../zh-CN.lproj/Localizable.strings | 27 + .../zh-TW.lproj/Localizable.strings | 27 + macosx/da.lproj/Localizable.strings | 22 +- macosx/da.lproj/MainMenu.strings | 44 +- macosx/da.lproj/PrefsWindow.strings | 6 + macosx/de.lproj/Localizable.strings | 22 +- macosx/de.lproj/MainMenu.strings | 40 +- macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings | 6 + macosx/en.lproj/Localizable.strings | 22 +- macosx/es.lproj/Localizable.strings | 22 +- macosx/es.lproj/MainMenu.strings | 40 +- macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings | 6 + macosx/eu.lproj/AddMagnetWindow.strings | 36 + macosx/eu.lproj/AddWindow.strings | 54 + macosx/eu.lproj/Creator.strings | 39 + macosx/eu.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 33 + macosx/eu.lproj/GroupRules.strings | 63 + macosx/eu.lproj/InfoActivityView.strings | 90 + macosx/eu.lproj/InfoGeneralView.strings | 48 + macosx/eu.lproj/InfoOptionsView.strings | 75 + .../InfoPlist.strings | 0 macosx/eu.lproj/Localizable.strings | 1152 +++++++ macosx/eu.lproj/MainMenu.strings | 444 +++ macosx/eu.lproj/PrefsWindow.strings | 399 +++ macosx/fr.lproj/Localizable.strings | 22 +- macosx/fr.lproj/MainMenu.strings | 40 +- macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings | 6 + macosx/he.lproj/AddMagnetWindow.strings | 36 + macosx/he.lproj/AddWindow.strings | 54 + macosx/he.lproj/Creator.strings | 39 + macosx/he.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 33 + macosx/he.lproj/GroupRules.strings | 63 + macosx/he.lproj/InfoActivityView.strings | 90 + macosx/he.lproj/InfoGeneralView.strings | 48 + macosx/he.lproj/InfoOptionsView.strings | 75 + macosx/he.lproj/InfoPlist.strings | 3 + macosx/he.lproj/Localizable.strings | 1152 +++++++ macosx/he.lproj/MainMenu.strings | 444 +++ macosx/he.lproj/PrefsWindow.strings | 399 +++ macosx/hu.lproj/AddMagnetWindow.strings | 36 + macosx/hu.lproj/AddWindow.strings | 54 + macosx/hu.lproj/Creator.strings | 39 + macosx/hu.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 33 + macosx/hu.lproj/GroupRules.strings | 63 + macosx/hu.lproj/InfoActivityView.strings | 90 + macosx/hu.lproj/InfoGeneralView.strings | 48 + macosx/hu.lproj/InfoOptionsView.strings | 75 + macosx/hu.lproj/InfoPlist.strings | 3 + macosx/hu.lproj/Localizable.strings | 1152 +++++++ macosx/hu.lproj/MainMenu.strings | 444 +++ macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings | 399 +++ macosx/it.lproj/Localizable.strings | 28 +- macosx/it.lproj/MainMenu.strings | 40 +- macosx/it.lproj/PrefsWindow.strings | 6 + macosx/ja.lproj/AddMagnetWindow.strings | 36 + macosx/ja.lproj/AddWindow.strings | 54 + macosx/ja.lproj/Creator.strings | 39 + macosx/ja.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 33 + macosx/ja.lproj/GroupRules.strings | 63 + macosx/ja.lproj/InfoActivityView.strings | 90 + macosx/ja.lproj/InfoGeneralView.strings | 48 + macosx/ja.lproj/InfoOptionsView.strings | 75 + macosx/ja.lproj/InfoPlist.strings | 3 + macosx/ja.lproj/Localizable.strings | 1152 +++++++ macosx/ja.lproj/MainMenu.strings | 444 +++ macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings | 399 +++ macosx/nl.lproj/InfoPlist.strings | 2 +- macosx/nl.lproj/Localizable.strings | 22 +- macosx/nl.lproj/MainMenu.strings | 40 +- macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings | 6 + macosx/pl.lproj/AddMagnetWindow.strings | 36 + macosx/pl.lproj/AddWindow.strings | 54 + macosx/pl.lproj/Creator.strings | 39 + macosx/pl.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 33 + macosx/pl.lproj/GroupRules.strings | 63 + macosx/pl.lproj/InfoActivityView.strings | 90 + macosx/pl.lproj/InfoGeneralView.strings | 48 + macosx/pl.lproj/InfoOptionsView.strings | 75 + macosx/pl.lproj/InfoPlist.strings | 3 + macosx/pl.lproj/Localizable.strings | 1152 +++++++ macosx/pl.lproj/MainMenu.strings | 444 +++ macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings | 399 +++ macosx/pt-BR.lproj/AddMagnetWindow.strings | 36 + macosx/pt-BR.lproj/AddWindow.strings | 54 + macosx/pt-BR.lproj/Creator.strings | 39 + .../pt-BR.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 33 + macosx/pt-BR.lproj/GroupRules.strings | 63 + macosx/pt-BR.lproj/InfoActivityView.strings | 90 + macosx/pt-BR.lproj/InfoGeneralView.strings | 48 + macosx/pt-BR.lproj/InfoOptionsView.strings | 75 + macosx/pt-BR.lproj/InfoPlist.strings | 3 + macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings | 1152 +++++++ macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings | 444 +++ macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings | 399 +++ .../AddMagnetWindow.strings | 0 .../AddWindow.strings | 0 .../Creator.strings | 0 .../GlobalOptionsPopover.strings | 0 .../GroupRules.strings | 0 .../InfoActivityView.strings | 0 .../InfoGeneralView.strings | 0 .../InfoOptionsView.strings | 0 macosx/pt-PT.lproj/InfoPlist.strings | 3 + .../Localizable.strings | 22 +- .../MainMenu.strings | 40 +- .../PrefsWindow.strings | 6 + macosx/ru.lproj/AddMagnetWindow.strings | 2 +- macosx/ru.lproj/AddWindow.strings | 2 +- macosx/ru.lproj/Creator.strings | 4 +- macosx/ru.lproj/GroupRules.strings | 2 +- macosx/ru.lproj/Localizable.strings | 22 +- macosx/ru.lproj/MainMenu.strings | 40 +- macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings | 6 + macosx/sv.lproj/AddMagnetWindow.strings | 36 + macosx/sv.lproj/AddWindow.strings | 54 + macosx/sv.lproj/Creator.strings | 39 + macosx/sv.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 33 + macosx/sv.lproj/GroupRules.strings | 63 + macosx/sv.lproj/InfoActivityView.strings | 90 + macosx/sv.lproj/InfoGeneralView.strings | 48 + macosx/sv.lproj/InfoOptionsView.strings | 75 + macosx/sv.lproj/InfoPlist.strings | 3 + macosx/sv.lproj/Localizable.strings | 1152 +++++++ macosx/sv.lproj/MainMenu.strings | 444 +++ macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings | 399 +++ macosx/tr.lproj/Creator.strings | 2 +- macosx/tr.lproj/InfoActivityView.strings | 4 +- macosx/tr.lproj/InfoOptionsView.strings | 6 +- macosx/tr.lproj/Localizable.strings | 32 +- macosx/tr.lproj/MainMenu.strings | 42 +- macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings | 10 +- macosx/uk.lproj/AddMagnetWindow.strings | 36 + macosx/uk.lproj/AddWindow.strings | 54 + macosx/uk.lproj/Creator.strings | 39 + macosx/uk.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 33 + macosx/uk.lproj/GroupRules.strings | 63 + macosx/uk.lproj/InfoActivityView.strings | 90 + macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings | 48 + macosx/uk.lproj/InfoOptionsView.strings | 75 + macosx/uk.lproj/InfoPlist.strings | 3 + macosx/uk.lproj/Localizable.strings | 1152 +++++++ macosx/uk.lproj/MainMenu.strings | 444 +++ macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings | 399 +++ macosx/zh-CN.lproj/AddMagnetWindow.strings | 36 + macosx/zh-CN.lproj/AddWindow.strings | 54 + macosx/zh-CN.lproj/Creator.strings | 39 + .../zh-CN.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 33 + macosx/zh-CN.lproj/GroupRules.strings | 63 + macosx/zh-CN.lproj/InfoActivityView.strings | 90 + macosx/zh-CN.lproj/InfoGeneralView.strings | 48 + macosx/zh-CN.lproj/InfoOptionsView.strings | 75 + macosx/zh-CN.lproj/InfoPlist.strings | 3 + macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings | 1152 +++++++ macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings | 444 +++ macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings | 399 +++ macosx/zh-TW.lproj/AddMagnetWindow.strings | 36 + macosx/zh-TW.lproj/AddWindow.strings | 54 + macosx/zh-TW.lproj/Creator.strings | 39 + .../zh-TW.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 33 + macosx/zh-TW.lproj/GroupRules.strings | 63 + macosx/zh-TW.lproj/InfoActivityView.strings | 90 + macosx/zh-TW.lproj/InfoGeneralView.strings | 48 + macosx/zh-TW.lproj/InfoOptionsView.strings | 75 + macosx/zh-TW.lproj/InfoPlist.strings | 3 + macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings | 1152 +++++++ macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings | 444 +++ macosx/zh-TW.lproj/PrefsWindow.strings | 399 +++ po/af.po | 840 +++--- po/an.po | 753 ++--- po/ar.po | 759 ++--- po/ast.po | 755 ++--- po/az.po | 753 ++--- po/be.po | 757 ++--- po/bg.po | 755 ++--- po/bn.po | 755 ++--- po/br.po | 756 ++--- po/bs.po | 756 ++--- po/ca.po | 755 ++--- po/ca@valencia.po | 755 ++--- po/ceb.po | 753 ++--- po/ckb.po | 753 ++--- po/cs.po | 757 ++--- po/cy.po | 755 ++--- po/da.po | 801 ++--- po/de.po | 755 ++--- po/el.po | 770 ++--- po/en_AU.po | 755 ++--- po/en_CA.po | 755 ++--- po/en_GB.po | 755 ++--- po/eo.po | 753 ++--- po/es.po | 766 ++--- po/et.po | 755 ++--- po/eu.po | 769 ++--- po/fa.po | 753 ++--- po/fi.po | 771 ++--- po/fil.po | 753 ++--- po/fo.po | 753 ++--- po/fr.po | 764 ++--- po/fr_CA.po | 756 ++--- po/ga.po | 756 ++--- po/gl.po | 755 ++--- po/gv.po | 754 ++--- po/he.po | 777 ++--- po/hi.po | 755 ++--- po/hr.po | 756 ++--- po/hu.po | 761 ++--- po/hy.po | 753 ++--- po/ia.po | 753 ++--- po/id.po | 754 ++--- po/is.po | 761 ++--- po/it.po | 779 ++--- po/ja.po | 768 ++--- po/jbo.po | 752 ++--- po/ka.po | 753 ++--- po/kk.po | 755 ++--- po/ko.po | 754 ++--- po/ku.po | 753 ++--- po/ky.po | 754 ++--- po/li.po | 753 ++--- po/lt.po | 757 ++--- po/lv.po | 756 ++--- po/mk.po | 753 ++--- po/ml.po | 753 ++--- po/mr.po | 753 ++--- po/ms.po | 754 ++--- po/mt.po | 755 ++--- po/nb.po | 755 ++--- po/nl.po | 761 ++--- po/nn.po | 753 ++--- po/oc.po | 761 ++--- po/pl.po | 775 ++--- po/pt.po | 756 ++--- po/pt_BR.po | 802 ++--- po/pt_PT.po | 756 ++--- po/ro.po | 756 ++--- po/ru.po | 821 ++--- po/se.po | 754 ++--- po/shn.po | 753 ++--- po/si.po | 753 ++--- po/sk.po | 757 ++--- po/sl.po | 757 ++--- po/sq.po | 755 ++--- po/sr.po | 756 ++--- po/sv.po | 805 ++--- po/ta.po | 753 ++--- po/te.po | 755 ++--- po/th.po | 752 ++--- po/tr.po | 761 ++--- po/ug.po | 755 ++--- po/uk.po | 767 ++--- po/ur.po | 753 ++--- po/uz.po | 754 ++--- po/vi.po | 754 ++--- po/zh_CN.po | 823 ++--- po/zh_HK.po | 754 ++--- po/zh_TW.po | 1662 +++++----- qt/CMakeLists.txt | 7 +- qt/translations/transmission_af.ts | 428 +-- qt/translations/transmission_ar.ts | 386 +-- qt/translations/transmission_ca.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_da.ts | 400 +-- qt/translations/transmission_de.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_el.ts | 376 +-- qt/translations/transmission_en.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_es.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_eu.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_fi.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_fr.ts | 388 +-- qt/translations/transmission_he.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_hi.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_hr.ts | 368 +-- qt/translations/transmission_hu.ts | 356 +-- qt/translations/transmission_id.ts | 356 +-- qt/translations/transmission_is.ts | 2675 +++++++++++++++++ ...ansmission_it_IT.ts => transmission_it.ts} | 740 ++--- qt/translations/transmission_ja.ts | 356 +-- qt/translations/transmission_ka.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_kk.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_ko.ts | 356 +-- qt/translations/transmission_lt.ts | 368 +-- qt/translations/transmission_nb.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_nl.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_pl.ts | 374 +-- qt/translations/transmission_pt.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_pt_BR.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_pt_PT.ts | 362 +-- qt/translations/transmission_ru.ts | 380 +-- qt/translations/transmission_sl.ts | 374 +-- qt/translations/transmission_sv.ts | 402 +-- qt/translations/transmission_tr.ts | 356 +-- qt/translations/transmission_uk.ts | 368 +-- qt/translations/transmission_zh_CN.ts | 526 ++-- qt/translations/transmission_zh_TW.ts | 962 +++--- 306 files changed, 70552 insertions(+), 40454 deletions(-) create mode 100644 macosx/QuickLookPlugin/eu.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/QuickLookPlugin/he.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/QuickLookPlugin/hu.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/QuickLookPlugin/ja.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/QuickLookPlugin/pl.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/QuickLookPlugin/pt-BR.lproj/Localizable.strings rename macosx/QuickLookPlugin/{pt_PT.lproj => pt-PT.lproj}/Localizable.strings (100%) create mode 100644 macosx/QuickLookPlugin/sv.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/QuickLookPlugin/uk.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/QuickLookPlugin/zh-CN.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/QuickLookPlugin/zh-TW.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/eu.lproj/AddMagnetWindow.strings create mode 100644 macosx/eu.lproj/AddWindow.strings create mode 100644 macosx/eu.lproj/Creator.strings create mode 100644 macosx/eu.lproj/GlobalOptionsPopover.strings create mode 100644 macosx/eu.lproj/GroupRules.strings create mode 100644 macosx/eu.lproj/InfoActivityView.strings create mode 100644 macosx/eu.lproj/InfoGeneralView.strings create mode 100644 macosx/eu.lproj/InfoOptionsView.strings rename macosx/{pt_PT.lproj => eu.lproj}/InfoPlist.strings (100%) create mode 100644 macosx/eu.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/eu.lproj/MainMenu.strings create mode 100644 macosx/eu.lproj/PrefsWindow.strings create mode 100644 macosx/he.lproj/AddMagnetWindow.strings create mode 100644 macosx/he.lproj/AddWindow.strings create mode 100644 macosx/he.lproj/Creator.strings create mode 100644 macosx/he.lproj/GlobalOptionsPopover.strings create mode 100644 macosx/he.lproj/GroupRules.strings create mode 100644 macosx/he.lproj/InfoActivityView.strings create mode 100644 macosx/he.lproj/InfoGeneralView.strings create mode 100644 macosx/he.lproj/InfoOptionsView.strings create mode 100644 macosx/he.lproj/InfoPlist.strings create mode 100644 macosx/he.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/he.lproj/MainMenu.strings create mode 100644 macosx/he.lproj/PrefsWindow.strings create mode 100644 macosx/hu.lproj/AddMagnetWindow.strings create mode 100644 macosx/hu.lproj/AddWindow.strings create mode 100644 macosx/hu.lproj/Creator.strings create mode 100644 macosx/hu.lproj/GlobalOptionsPopover.strings create mode 100644 macosx/hu.lproj/GroupRules.strings create mode 100644 macosx/hu.lproj/InfoActivityView.strings create mode 100644 macosx/hu.lproj/InfoGeneralView.strings create mode 100644 macosx/hu.lproj/InfoOptionsView.strings create mode 100644 macosx/hu.lproj/InfoPlist.strings create mode 100644 macosx/hu.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/hu.lproj/MainMenu.strings create mode 100644 macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings create mode 100644 macosx/ja.lproj/AddMagnetWindow.strings create mode 100644 macosx/ja.lproj/AddWindow.strings create mode 100644 macosx/ja.lproj/Creator.strings create mode 100644 macosx/ja.lproj/GlobalOptionsPopover.strings create mode 100644 macosx/ja.lproj/GroupRules.strings create mode 100644 macosx/ja.lproj/InfoActivityView.strings create mode 100644 macosx/ja.lproj/InfoGeneralView.strings create mode 100644 macosx/ja.lproj/InfoOptionsView.strings create mode 100644 macosx/ja.lproj/InfoPlist.strings create mode 100644 macosx/ja.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/ja.lproj/MainMenu.strings create mode 100644 macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings create mode 100644 macosx/pl.lproj/AddMagnetWindow.strings create mode 100644 macosx/pl.lproj/AddWindow.strings create mode 100644 macosx/pl.lproj/Creator.strings create mode 100644 macosx/pl.lproj/GlobalOptionsPopover.strings create mode 100644 macosx/pl.lproj/GroupRules.strings create mode 100644 macosx/pl.lproj/InfoActivityView.strings create mode 100644 macosx/pl.lproj/InfoGeneralView.strings create mode 100644 macosx/pl.lproj/InfoOptionsView.strings create mode 100644 macosx/pl.lproj/InfoPlist.strings create mode 100644 macosx/pl.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/pl.lproj/MainMenu.strings create mode 100644 macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings create mode 100644 macosx/pt-BR.lproj/AddMagnetWindow.strings create mode 100644 macosx/pt-BR.lproj/AddWindow.strings create mode 100644 macosx/pt-BR.lproj/Creator.strings create mode 100644 macosx/pt-BR.lproj/GlobalOptionsPopover.strings create mode 100644 macosx/pt-BR.lproj/GroupRules.strings create mode 100644 macosx/pt-BR.lproj/InfoActivityView.strings create mode 100644 macosx/pt-BR.lproj/InfoGeneralView.strings create mode 100644 macosx/pt-BR.lproj/InfoOptionsView.strings create mode 100644 macosx/pt-BR.lproj/InfoPlist.strings create mode 100644 macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings create mode 100644 macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings rename macosx/{pt_PT.lproj => pt-PT.lproj}/AddMagnetWindow.strings (100%) rename macosx/{pt_PT.lproj => pt-PT.lproj}/AddWindow.strings (100%) rename macosx/{pt_PT.lproj => pt-PT.lproj}/Creator.strings (100%) rename macosx/{pt_PT.lproj => pt-PT.lproj}/GlobalOptionsPopover.strings (100%) rename macosx/{pt_PT.lproj => pt-PT.lproj}/GroupRules.strings (100%) rename macosx/{pt_PT.lproj => pt-PT.lproj}/InfoActivityView.strings (100%) rename macosx/{pt_PT.lproj => pt-PT.lproj}/InfoGeneralView.strings (100%) rename macosx/{pt_PT.lproj => pt-PT.lproj}/InfoOptionsView.strings (100%) create mode 100644 macosx/pt-PT.lproj/InfoPlist.strings rename macosx/{pt_PT.lproj => pt-PT.lproj}/Localizable.strings (99%) rename macosx/{pt_PT.lproj => pt-PT.lproj}/MainMenu.strings (93%) rename macosx/{pt_PT.lproj => pt-PT.lproj}/PrefsWindow.strings (98%) create mode 100644 macosx/sv.lproj/AddMagnetWindow.strings create mode 100644 macosx/sv.lproj/AddWindow.strings create mode 100644 macosx/sv.lproj/Creator.strings create mode 100644 macosx/sv.lproj/GlobalOptionsPopover.strings create mode 100644 macosx/sv.lproj/GroupRules.strings create mode 100644 macosx/sv.lproj/InfoActivityView.strings create mode 100644 macosx/sv.lproj/InfoGeneralView.strings create mode 100644 macosx/sv.lproj/InfoOptionsView.strings create mode 100644 macosx/sv.lproj/InfoPlist.strings create mode 100644 macosx/sv.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/sv.lproj/MainMenu.strings create mode 100644 macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings create mode 100644 macosx/uk.lproj/AddMagnetWindow.strings create mode 100644 macosx/uk.lproj/AddWindow.strings create mode 100644 macosx/uk.lproj/Creator.strings create mode 100644 macosx/uk.lproj/GlobalOptionsPopover.strings create mode 100644 macosx/uk.lproj/GroupRules.strings create mode 100644 macosx/uk.lproj/InfoActivityView.strings create mode 100644 macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings create mode 100644 macosx/uk.lproj/InfoOptionsView.strings create mode 100644 macosx/uk.lproj/InfoPlist.strings create mode 100644 macosx/uk.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/uk.lproj/MainMenu.strings create mode 100644 macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings create mode 100644 macosx/zh-CN.lproj/AddMagnetWindow.strings create mode 100644 macosx/zh-CN.lproj/AddWindow.strings create mode 100644 macosx/zh-CN.lproj/Creator.strings create mode 100644 macosx/zh-CN.lproj/GlobalOptionsPopover.strings create mode 100644 macosx/zh-CN.lproj/GroupRules.strings create mode 100644 macosx/zh-CN.lproj/InfoActivityView.strings create mode 100644 macosx/zh-CN.lproj/InfoGeneralView.strings create mode 100644 macosx/zh-CN.lproj/InfoOptionsView.strings create mode 100644 macosx/zh-CN.lproj/InfoPlist.strings create mode 100644 macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings create mode 100644 macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings create mode 100644 macosx/zh-TW.lproj/AddMagnetWindow.strings create mode 100644 macosx/zh-TW.lproj/AddWindow.strings create mode 100644 macosx/zh-TW.lproj/Creator.strings create mode 100644 macosx/zh-TW.lproj/GlobalOptionsPopover.strings create mode 100644 macosx/zh-TW.lproj/GroupRules.strings create mode 100644 macosx/zh-TW.lproj/InfoActivityView.strings create mode 100644 macosx/zh-TW.lproj/InfoGeneralView.strings create mode 100644 macosx/zh-TW.lproj/InfoOptionsView.strings create mode 100644 macosx/zh-TW.lproj/InfoPlist.strings create mode 100644 macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings create mode 100644 macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings create mode 100644 macosx/zh-TW.lproj/PrefsWindow.strings create mode 100644 qt/translations/transmission_is.ts rename qt/translations/{transmission_it_IT.ts => transmission_it.ts} (84%) diff --git a/.tx/config b/.tx/config index b895acad7..870db41da 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -12,72 +12,84 @@ file_filter = macosx/.lproj/Localizable.strings source_file = macosx/en.lproj/Localizable.strings source_lang = en type = STRINGS +lang_map = pt_BR: pt-BR, pt_PT: pt-PT, zh_CN: zh-CN, zh_TW: zh-TW [o:transmissionbt:p:transmissionbt:r:mac-AddMagnetWindow] file_filter = macosx/.lproj/AddMagnetWindow.strings source_file = macosx/en.lproj/AddMagnetWindow.strings source_lang = en type = STRINGS +lang_map = pt_BR: pt-BR, pt_PT: pt-PT, zh_CN: zh-CN, zh_TW: zh-TW [o:transmissionbt:p:transmissionbt:r:mac-AddWindow] file_filter = macosx/.lproj/AddWindow.strings source_file = macosx/en.lproj/AddWindow.strings source_lang = en type = STRINGS +lang_map = pt_BR: pt-BR, pt_PT: pt-PT, zh_CN: zh-CN, zh_TW: zh-TW [o:transmissionbt:p:transmissionbt:r:mac-Creator] file_filter = macosx/.lproj/Creator.strings source_file = macosx/en.lproj/Creator.strings source_lang = en type = STRINGS +lang_map = pt_BR: pt-BR, pt_PT: pt-PT, zh_CN: zh-CN, zh_TW: zh-TW [o:transmissionbt:p:transmissionbt:r:mac-GlobalOptionsPopover] file_filter = macosx/.lproj/GlobalOptionsPopover.strings source_file = macosx/en.lproj/GlobalOptionsPopover.strings source_lang = en type = STRINGS +lang_map = pt_BR: pt-BR, pt_PT: pt-PT, zh_CN: zh-CN, zh_TW: zh-TW [o:transmissionbt:p:transmissionbt:r:mac-GroupRules] file_filter = macosx/.lproj/GroupRules.strings source_file = macosx/en.lproj/GroupRules.strings source_lang = en type = STRINGS +lang_map = pt_BR: pt-BR, pt_PT: pt-PT, zh_CN: zh-CN, zh_TW: zh-TW [o:transmissionbt:p:transmissionbt:r:mac-InfoActivityView] file_filter = macosx/.lproj/InfoActivityView.strings source_file = macosx/en.lproj/InfoActivityView.strings source_lang = en type = STRINGS +lang_map = pt_BR: pt-BR, pt_PT: pt-PT, zh_CN: zh-CN, zh_TW: zh-TW [o:transmissionbt:p:transmissionbt:r:mac-InfoGeneralView] file_filter = macosx/.lproj/InfoGeneralView.strings source_file = macosx/en.lproj/InfoGeneralView.strings source_lang = en type = STRINGS +lang_map = pt_BR: pt-BR, pt_PT: pt-PT, zh_CN: zh-CN, zh_TW: zh-TW [o:transmissionbt:p:transmissionbt:r:mac-InfoOptionsView] file_filter = macosx/.lproj/InfoOptionsView.strings source_file = macosx/en.lproj/InfoOptionsView.strings source_lang = en type = STRINGS +lang_map = pt_BR: pt-BR, pt_PT: pt-PT, zh_CN: zh-CN, zh_TW: zh-TW [o:transmissionbt:p:transmissionbt:r:mac-MainMenu] file_filter = macosx/.lproj/MainMenu.strings source_file = macosx/en.lproj/MainMenu.strings source_lang = en type = STRINGS +lang_map = pt_BR: pt-BR, pt_PT: pt-PT, zh_CN: zh-CN, zh_TW: zh-TW [o:transmissionbt:p:transmissionbt:r:mac-PrefsWindow] file_filter = macosx/.lproj/PrefsWindow.strings source_file = macosx/en.lproj/PrefsWindow.strings source_lang = en type = STRINGS +lang_map = pt_BR: pt-BR, pt_PT: pt-PT, zh_CN: zh-CN, zh_TW: zh-TW [o:transmissionbt:p:transmissionbt:r:mac-ql] file_filter = macosx/QuickLookPlugin/.lproj/Localizable.strings source_file = macosx/QuickLookPlugin/en.lproj/Localizable.strings source_lang = en type = STRINGS +lang_map = pt_BR: pt-BR, pt_PT: pt-PT, zh_CN: zh-CN, zh_TW: zh-TW [o:transmissionbt:p:transmissionbt:r:qt] file_filter = qt/translations/transmission_.ts diff --git a/Transmission.xcodeproj/project.pbxproj b/Transmission.xcodeproj/project.pbxproj index 37d7b3e74..430a6304d 100644 --- a/Transmission.xcodeproj/project.pbxproj +++ b/Transmission.xcodeproj/project.pbxproj @@ -654,7 +654,7 @@ 455C093B2877672C0003A078 /* fr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = fr; path = fr.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; 455C093C2877672E0003A078 /* de */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = de; path = de.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; 455C093D287767300003A078 /* it */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = it; path = it.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; - 455C093E287767320003A078 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt_PT.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; + 455C093E287767320003A078 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt-PT.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; 455C093F287767350003A078 /* ru */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ru; path = ru.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; 455C0940287767380003A078 /* es */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = es; path = es.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; 455C09412877673A0003A078 /* tr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = tr; path = tr.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; @@ -665,7 +665,7 @@ 457DC1E32873930500ED04C4 /* fr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = fr; path = fr.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; 457DC1E42873930900ED04C4 /* de */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = de; path = de.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; 457DC1E52873930D00ED04C4 /* it */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = it; path = it.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; - 457DC1E62873931100ED04C4 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt_PT.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; + 457DC1E62873931100ED04C4 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt-PT.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; 457DC1E72873931500ED04C4 /* ru */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ru; path = ru.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; 457DC1E82873931900ED04C4 /* es */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = es; path = es.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; 457DC1E92873931E00ED04C4 /* tr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = tr; path = tr.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; @@ -678,14 +678,14 @@ 45C688C92875AC8100A2EB25 /* fr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = fr; path = fr.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; 45C688CA2875AC8300A2EB25 /* de */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = de; path = de.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; 45C688CB2875AC8700A2EB25 /* it */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = it; path = it.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; - 45C688CC2875AC8900A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt_PT.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; + 45C688CC2875AC8900A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt-PT.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; 45C688CD2875AC8D00A2EB25 /* ru */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ru; path = ru.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; 45C688CE2875AC8F00A2EB25 /* es */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = es; path = es.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; 45C688CF2875AC9200A2EB25 /* tr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = tr; path = tr.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; 45C688D02875ADF000A2EB25 /* da */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = da; path = da.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; 45C688D12875ADF500A2EB25 /* de */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = de; path = de.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; 45C688D22875ADF800A2EB25 /* it */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = it; path = it.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; - 45C688D32875ADFB00A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt_PT.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; + 45C688D32875ADFB00A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt-PT.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; 45C688D42875ADFE00A2EB25 /* ru */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ru; path = ru.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; 45C688D52875AE0100A2EB25 /* es */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = es; path = es.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; 45C688D62875AE0500A2EB25 /* tr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = tr; path = tr.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; @@ -696,7 +696,7 @@ 45C688DB2875B06200A2EB25 /* fr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = fr; path = fr.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688DC2875B06400A2EB25 /* de */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = de; path = de.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688DD2875B06700A2EB25 /* it */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = it; path = it.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; - 45C688DE2875B06900A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt_PT.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; + 45C688DE2875B06900A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt-PT.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688DF2875B06D00A2EB25 /* ru */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ru; path = ru.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688E02875B06F00A2EB25 /* es */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = es; path = es.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688E12875B07300A2EB25 /* tr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = tr; path = tr.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; @@ -705,7 +705,7 @@ 45C688E42875B17F00A2EB25 /* fr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = fr; path = fr.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688E52875B18200A2EB25 /* de */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = de; path = de.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688E62875B18700A2EB25 /* it */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = it; path = it.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; - 45C688E72875B18A00A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt_PT.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; + 45C688E72875B18A00A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt-PT.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688E82875B19000A2EB25 /* ru */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ru; path = ru.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688E92875B19200A2EB25 /* es */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = es; path = es.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688EA2875B19500A2EB25 /* tr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = tr; path = tr.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; @@ -714,7 +714,7 @@ 45C688ED2875B2C000A2EB25 /* fr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = fr; path = fr.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688EE2875B2C200A2EB25 /* de */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = de; path = de.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688EF2875B2C400A2EB25 /* it */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = it; path = it.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; - 45C688F02875B2C700A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt_PT.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; + 45C688F02875B2C700A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt-PT.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688F12875B2CA00A2EB25 /* ru */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ru; path = ru.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688F22875B2CD00A2EB25 /* es */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = es; path = es.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; 45C688F32875B2CF00A2EB25 /* tr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = tr; path = tr.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; @@ -723,7 +723,7 @@ 45C688F62875B3F600A2EB25 /* fr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = fr; path = fr.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; 45C688F72875B3F800A2EB25 /* de */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = de; path = de.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; 45C688F82875B3FB00A2EB25 /* it */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = it; path = it.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; - 45C688F92875B3FF00A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt_PT.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; + 45C688F92875B3FF00A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt-PT.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; 45C688FA2875B40300A2EB25 /* ru */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ru; path = ru.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; 45C688FB2875B40600A2EB25 /* es */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = es; path = es.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; 45C688FC2875B40900A2EB25 /* tr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = tr; path = tr.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; @@ -732,7 +732,7 @@ 45C688FF28762FEC00A2EB25 /* nl */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = nl; path = nl.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; 45C6890028762FEF00A2EB25 /* it */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = it; path = it.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; 45C6890128762FF200A2EB25 /* fr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = fr; path = fr.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; - 45C6890228762FF800A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt_PT.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; + 45C6890228762FF800A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt-PT.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; 45C6890328762FFD00A2EB25 /* ru */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ru; path = ru.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; 45C6890428762FFF00A2EB25 /* es */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = es; path = es.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; 45C689052876300200A2EB25 /* tr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = tr; path = tr.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; @@ -741,7 +741,7 @@ 45C6890828763C3200A2EB25 /* fr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = fr; path = fr.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; 45C6890928763C3600A2EB25 /* de */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = de; path = de.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; 45C6890A28763C3900A2EB25 /* it */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = it; path = it.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; - 45C6890B28763C3C00A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt_PT.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; + 45C6890B28763C3C00A2EB25 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt-PT.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; 45C6890C28763C3F00A2EB25 /* ru */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ru; path = ru.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; 45C6890D28763C4300A2EB25 /* es */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = es; path = es.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; 45C6890E28763C4600A2EB25 /* tr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = tr; path = tr.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; @@ -927,8 +927,8 @@ A25E74450AF5089E006F11AE /* ExpandedPathToPathTransformer.h */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.c.h; path = ExpandedPathToPathTransformer.h; sourceTree = ""; }; A25E74460AF5089E006F11AE /* ExpandedPathToIconTransformer.mm */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.cpp.objcpp; path = ExpandedPathToIconTransformer.mm; sourceTree = ""; }; A25E74470AF5089E006F11AE /* ExpandedPathToIconTransformer.h */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.c.h; path = ExpandedPathToIconTransformer.h; sourceTree = ""; }; - A2613F9811B3383200472893 /* pt_PT */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt_PT; path = pt_PT.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; }; - A2613F9911B3383200472893 /* pt_PT */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt_PT; path = pt_PT.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + A2613F9811B3383200472893 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt-PT.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; }; + A2613F9911B3383200472893 /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt-PT.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; A263C5661560A3CF0082A3D1 /* da */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = da; path = da.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; A263C5671560A4210082A3D1 /* da */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = da; path = da.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; }; A263C6B1F6718E2486DB20E1 /* tr-buffer.h */ = {isa = PBXFileReference; explicitFileType = sourcecode.cpp.h; path = "tr-buffer.h"; sourceTree = ""; }; @@ -959,7 +959,7 @@ A28393FD10D54A79005C0240 /* de */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = de; path = de.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; }; A28393FF10D54A96005C0240 /* de */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = de; path = de.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; A284214212DA663E00FBDDBB /* tr-udp.cc */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.cpp.cpp; path = "tr-udp.cc"; sourceTree = ""; }; - A28B3A2D160E1BC900D4A2BC /* pt_PT */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt_PT; path = pt_PT.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + A28B3A2D160E1BC900D4A2BC /* pt-PT */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = "pt-PT"; path = pt-PT.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; A28E1DDF0CFFD8EC00E16385 /* ButtonToolbarItem.h */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.c.h; path = ButtonToolbarItem.h; sourceTree = ""; }; A28F4F750E085BDC003A3882 /* ColorTextField.h */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.c.h; path = ColorTextField.h; sourceTree = ""; }; A28F4F760E085BDC003A3882 /* ColorTextField.mm */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.cpp.objcpp; path = ColorTextField.mm; sourceTree = ""; }; @@ -1153,6 +1153,136 @@ C1846B87294F781800A98F30 /* wildmat.h */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.c.h; path = wildmat.h; sourceTree = ""; }; C1846B88294F781800A98F30 /* wildmat.c */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.c.c; path = wildmat.c; sourceTree = ""; }; C1846B9E294F7A3400A98F30 /* libwildmat.a */ = {isa = PBXFileReference; explicitFileType = archive.ar; includeInIndex = 0; path = libwildmat.a; sourceTree = BUILT_PRODUCTS_DIR; }; + C1A6BB3C2B3E69CB00C4A151 /* eu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = eu; path = eu.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB3D2B3E6A0700C4A151 /* he */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = he; path = he.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB3E2B3E6A0F00C4A151 /* hu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = hu; path = hu.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB3F2B3E6A1800C4A151 /* ja */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ja; path = ja.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB402B3E6A2200C4A151 /* pl */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pl; path = pl.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB412B3E6A2900C4A151 /* pt-BR */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt-BR; path = pt-BR.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB422B3E6A3000C4A151 /* sv */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = sv; path = sv.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB432B3E6A3A00C4A151 /* uk */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = uk; path = uk.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB442B3E6A3F00C4A151 /* zh-CN */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-CN; path = zh-CN.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB452B3E6A4C00C4A151 /* zh-TW */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-TW; path = zh-TW.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB462B3E6ACE00C4A151 /* eu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = eu; path = eu.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB472B3E6ADA00C4A151 /* he */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = he; path = he.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB482B3E6ADF00C4A151 /* hu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = hu; path = hu.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB492B3E6AE800C4A151 /* ja */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ja; path = ja.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB4A2B3E6AEE00C4A151 /* pl */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pl; path = pl.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB4B2B3E6AF500C4A151 /* pt-BR */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt-BR; path = pt-BR.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB4C2B3E6AFC00C4A151 /* sv */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = sv; path = sv.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB4D2B3E6B0200C4A151 /* uk */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = uk; path = uk.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB4E2B3E6B0800C4A151 /* zh-CN */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-CN; path = zh-CN.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB4F2B3E6B0D00C4A151 /* zh-TW */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-TW; path = zh-TW.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB532B3E6C6600C4A151 /* eu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = eu; path = eu.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB542B3E6C7900C4A151 /* he */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = he; path = he.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB552B3E6C8700C4A151 /* hu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = hu; path = hu.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB562B3E6C8D00C4A151 /* ja */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ja; path = ja.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB572B3E6C9000C4A151 /* pl */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pl; path = pl.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB582B3E6C9300C4A151 /* pt-BR */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt-BR; path = pt-BR.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB592B3E6C9B00C4A151 /* sv */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = sv; path = sv.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB5A2B3E6C9C00C4A151 /* uk */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = uk; path = uk.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB5B2B3E6CA100C4A151 /* zh-CN */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-CN; path = zh-CN.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB5C2B3E6CA300C4A151 /* zh-TW */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-TW; path = zh-TW.lproj/MainMenu.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB5D2B3E6CD600C4A151 /* eu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = eu; path = eu.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB5E2B3E6CD800C4A151 /* he */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = he; path = he.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB5F2B3E6CDA00C4A151 /* hu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = hu; path = hu.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB602B3E6CDB00C4A151 /* ja */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ja; path = ja.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB612B3E6CDD00C4A151 /* pl */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pl; path = pl.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB622B3E6CDF00C4A151 /* pt-BR */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt-BR; path = pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB632B3E6CE000C4A151 /* sv */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = sv; path = sv.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB642B3E6CE200C4A151 /* uk */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = uk; path = uk.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB652B3E6CE400C4A151 /* zh-CN */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-CN; path = zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB662B3E6CE500C4A151 /* zh-TW */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-TW; path = zh-TW.lproj/PrefsWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB672B3E6CF000C4A151 /* eu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = eu; path = eu.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB682B3E6CF200C4A151 /* he */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = he; path = he.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB692B3E6CF300C4A151 /* hu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = hu; path = hu.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB6A2B3E6CF500C4A151 /* ja */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ja; path = ja.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB6B2B3E6CF600C4A151 /* pl */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pl; path = pl.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB6C2B3E6CF800C4A151 /* pt-BR */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt-BR; path = pt-BR.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB6D2B3E6CFA00C4A151 /* sv */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = sv; path = sv.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB6E2B3E6CFC00C4A151 /* uk */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = uk; path = uk.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB6F2B3E6D0200C4A151 /* zh-CN */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-CN; path = zh-CN.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB702B3E6D0300C4A151 /* zh-TW */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-TW; path = zh-TW.lproj/Creator.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB712B3E6D1000C4A151 /* eu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = eu; path = eu.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB722B3E6D1200C4A151 /* he */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = he; path = he.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB732B3E6D1400C4A151 /* hu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = hu; path = hu.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB742B3E6D1500C4A151 /* ja */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ja; path = ja.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB752B3E6D1600C4A151 /* pl */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pl; path = pl.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB762B3E6D1800C4A151 /* pt-BR */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt-BR; path = pt-BR.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB772B3E6D1900C4A151 /* sv */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = sv; path = sv.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB782B3E6D1B00C4A151 /* uk */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = uk; path = uk.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB792B3E6D1E00C4A151 /* zh-CN */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-CN; path = zh-CN.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB7A2B3E6D2000C4A151 /* zh-TW */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-TW; path = zh-TW.lproj/AddWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB7B2B3E6D6200C4A151 /* eu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = eu; path = eu.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB7C2B3E6D6400C4A151 /* he */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = he; path = he.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB7D2B3E6D6500C4A151 /* hu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = hu; path = hu.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB7E2B3E6D6700C4A151 /* ja */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ja; path = ja.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB7F2B3E6D6800C4A151 /* pl */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pl; path = pl.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB802B3E6D6A00C4A151 /* pt-BR */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt-BR; path = pt-BR.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB812B3E6D6B00C4A151 /* sv */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = sv; path = sv.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB822B3E6D6D00C4A151 /* uk */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = uk; path = uk.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB832B3E6D6F00C4A151 /* zh-CN */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-CN; path = zh-CN.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB842B3E6D7100C4A151 /* zh-TW */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-TW; path = zh-TW.lproj/AddMagnetWindow.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB852B3E6D8100C4A151 /* eu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = eu; path = eu.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB862B3E6D8300C4A151 /* he */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = he; path = he.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB872B3E6D8400C4A151 /* hu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = hu; path = hu.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB882B3E6D8600C4A151 /* ja */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ja; path = ja.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB892B3E6D8700C4A151 /* pl */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pl; path = pl.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB8A2B3E6D8900C4A151 /* pt-BR */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt-BR; path = pt-BR.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB8B2B3E6D8A00C4A151 /* sv */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = sv; path = sv.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB8C2B3E6D8B00C4A151 /* uk */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = uk; path = uk.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB8D2B3E6D8D00C4A151 /* zh-CN */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-CN; path = zh-CN.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB8E2B3E6D8F00C4A151 /* zh-TW */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-TW; path = zh-TW.lproj/GroupRules.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB8F2B3E6DA200C4A151 /* eu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = eu; path = eu.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB902B3E6DA500C4A151 /* he */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = he; path = he.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB912B3E6DA600C4A151 /* hu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = hu; path = hu.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB922B3E6DA700C4A151 /* ja */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ja; path = ja.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB932B3E6DA900C4A151 /* pl */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pl; path = pl.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB942B3E6DAA00C4A151 /* pt-BR */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt-BR; path = pt-BR.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB952B3E6DAB00C4A151 /* sv */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = sv; path = sv.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB962B3E6DAD00C4A151 /* uk */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = uk; path = uk.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB972B3E6DAF00C4A151 /* zh-CN */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-CN; path = zh-CN.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB982B3E6DB000C4A151 /* zh-TW */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-TW; path = zh-TW.lproj/InfoGeneralView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB992B3E6DBE00C4A151 /* eu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = eu; path = eu.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB9A2B3E6DC000C4A151 /* he */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = he; path = he.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB9B2B3E6DC100C4A151 /* hu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = hu; path = hu.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB9C2B3E6DC300C4A151 /* ja */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ja; path = ja.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB9D2B3E6DC400C4A151 /* pl */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pl; path = pl.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB9E2B3E6DC600C4A151 /* pt-BR */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt-BR; path = pt-BR.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BB9F2B3E6DC700C4A151 /* sv */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = sv; path = sv.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBA02B3E6DC900C4A151 /* uk */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = uk; path = uk.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBA12B3E6DCA00C4A151 /* zh-CN */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-CN; path = zh-CN.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBA22B3E6DCC00C4A151 /* zh-TW */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-TW; path = zh-TW.lproj/InfoActivityView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBA32B3E6DDC00C4A151 /* eu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = eu; path = eu.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBA42B3E6DDE00C4A151 /* he */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = he; path = he.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBA52B3E6DDF00C4A151 /* hu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = hu; path = hu.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBA62B3E6DE000C4A151 /* ja */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ja; path = ja.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBA72B3E6DE200C4A151 /* pl */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pl; path = pl.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBA82B3E6DE300C4A151 /* pt-BR */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt-BR; path = pt-BR.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBA92B3E6DE500C4A151 /* sv */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = sv; path = sv.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBAA2B3E6DE600C4A151 /* uk */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = uk; path = uk.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBAB2B3E6DE800C4A151 /* zh-CN */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-CN; path = zh-CN.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBAC2B3E6DEA00C4A151 /* zh-TW */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-TW; path = zh-TW.lproj/InfoOptionsView.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBAD2B3E6E0900C4A151 /* eu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = eu; path = eu.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBAE2B3E6E0B00C4A151 /* he */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = he; path = he.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBAF2B3E6E0C00C4A151 /* hu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = hu; path = hu.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBB02B3E6E0E00C4A151 /* ja */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ja; path = ja.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBB12B3E6E0F00C4A151 /* pl */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pl; path = pl.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBB22B3E6E1000C4A151 /* pt-BR */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt-BR; path = pt-BR.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBB32B3E6E1200C4A151 /* sv */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = sv; path = sv.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBB42B3E6E1300C4A151 /* uk */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = uk; path = uk.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBB52B3E6E1600C4A151 /* zh-CN */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-CN; path = zh-CN.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBB62B3E6E1A00C4A151 /* zh-TW */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-TW; path = zh-TW.lproj/GlobalOptionsPopover.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBB72B3E6E2900C4A151 /* eu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = eu; path = eu.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBB82B3E6E2B00C4A151 /* he */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = he; path = he.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBB92B3E6E2C00C4A151 /* hu */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = hu; path = hu.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBBA2B3E6E2E00C4A151 /* ja */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = ja; path = ja.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBBB2B3E6E2F00C4A151 /* pl */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pl; path = pl.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBBC2B3E6E3100C4A151 /* pt-BR */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = pt-BR; path = pt-BR.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBBD2B3E6E3200C4A151 /* sv */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = sv; path = sv.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBBE2B3E6E3300C4A151 /* uk */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = uk; path = uk.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBBF2B3E6E3600C4A151 /* zh-CN */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-CN; path = zh-CN.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; + C1A6BBC02B3E6E3700C4A151 /* zh-TW */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh-TW; path = zh-TW.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; }; C1BF7BA71F2A3CB7008E88A7 /* upnpdev.c */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.c.c; path = upnpdev.c; sourceTree = ""; }; C1BF7BA91F2A3CCE008E88A7 /* upnpdev.h */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.c.h; path = upnpdev.h; sourceTree = ""; }; C1F690FC1AD0627500D95CF0 /* daemon-posix.cc */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.cpp.cpp; path = "daemon-posix.cc"; sourceTree = ""; }; @@ -2784,8 +2914,17 @@ de, da, "pt-PT", - pt_PT, Base, + eu, + he, + hu, + ja, + pl, + "pt-BR", + sv, + uk, + "zh-CN", + "zh-TW", ); mainGroup = 29B97314FDCFA39411CA2CEA /* Transmission */; projectDirPath = ""; @@ -3427,9 +3566,19 @@ A26AF1050D2855FC00FF7140 /* ru */, A202FF5D0DDA9275009938FF /* it */, A28393FD10D54A79005C0240 /* de */, - A2613F9811B3383200472893 /* pt_PT */, + A2613F9811B3383200472893 /* pt-PT */, A263C5671560A4210082A3D1 /* da */, A2A9D11A187DD75200C52A1F /* tr */, + C1A6BB462B3E6ACE00C4A151 /* eu */, + C1A6BB472B3E6ADA00C4A151 /* he */, + C1A6BB482B3E6ADF00C4A151 /* hu */, + C1A6BB492B3E6AE800C4A151 /* ja */, + C1A6BB4A2B3E6AEE00C4A151 /* pl */, + C1A6BB4B2B3E6AF500C4A151 /* pt-BR */, + C1A6BB4C2B3E6AFC00C4A151 /* sv */, + C1A6BB4D2B3E6B0200C4A151 /* uk */, + C1A6BB4E2B3E6B0800C4A151 /* zh-CN */, + C1A6BB4F2B3E6B0D00C4A151 /* zh-TW */, ); name = InfoPlist.strings; sourceTree = ""; @@ -3447,6 +3596,16 @@ 45C688E82875B19000A2EB25 /* ru */, 45C688E92875B19200A2EB25 /* es */, 45C688EA2875B19500A2EB25 /* tr */, + C1A6BB992B3E6DBE00C4A151 /* eu */, + C1A6BB9A2B3E6DC000C4A151 /* he */, + C1A6BB9B2B3E6DC100C4A151 /* hu */, + C1A6BB9C2B3E6DC300C4A151 /* ja */, + C1A6BB9D2B3E6DC400C4A151 /* pl */, + C1A6BB9E2B3E6DC600C4A151 /* pt-BR */, + C1A6BB9F2B3E6DC700C4A151 /* sv */, + C1A6BBA02B3E6DC900C4A151 /* uk */, + C1A6BBA12B3E6DCA00C4A151 /* zh-CN */, + C1A6BBA22B3E6DCC00C4A151 /* zh-TW */, ); name = InfoActivityView.xib; sourceTree = ""; @@ -3464,6 +3623,16 @@ 45C688DF2875B06D00A2EB25 /* ru */, 45C688E02875B06F00A2EB25 /* es */, 45C688E12875B07300A2EB25 /* tr */, + C1A6BB8F2B3E6DA200C4A151 /* eu */, + C1A6BB902B3E6DA500C4A151 /* he */, + C1A6BB912B3E6DA600C4A151 /* hu */, + C1A6BB922B3E6DA700C4A151 /* ja */, + C1A6BB932B3E6DA900C4A151 /* pl */, + C1A6BB942B3E6DAA00C4A151 /* pt-BR */, + C1A6BB952B3E6DAB00C4A151 /* sv */, + C1A6BB962B3E6DAD00C4A151 /* uk */, + C1A6BB972B3E6DAF00C4A151 /* zh-CN */, + C1A6BB982B3E6DB000C4A151 /* zh-TW */, ); name = InfoGeneralView.xib; sourceTree = ""; @@ -3481,6 +3650,16 @@ 45C688F12875B2CA00A2EB25 /* ru */, 45C688F22875B2CD00A2EB25 /* es */, 45C688F32875B2CF00A2EB25 /* tr */, + C1A6BBA32B3E6DDC00C4A151 /* eu */, + C1A6BBA42B3E6DDE00C4A151 /* he */, + C1A6BBA52B3E6DDF00C4A151 /* hu */, + C1A6BBA62B3E6DE000C4A151 /* ja */, + C1A6BBA72B3E6DE200C4A151 /* pl */, + C1A6BBA82B3E6DE300C4A151 /* pt-BR */, + C1A6BBA92B3E6DE500C4A151 /* sv */, + C1A6BBAA2B3E6DE600C4A151 /* uk */, + C1A6BBAB2B3E6DE800C4A151 /* zh-CN */, + C1A6BBAC2B3E6DEA00C4A151 /* zh-TW */, ); name = InfoOptionsView.xib; sourceTree = ""; @@ -3498,6 +3677,16 @@ 45C688D62875AE0500A2EB25 /* tr */, 45C688D72875AE0800A2EB25 /* fr */, 45C688D82875AE0C00A2EB25 /* nl */, + C1A6BB852B3E6D8100C4A151 /* eu */, + C1A6BB862B3E6D8300C4A151 /* he */, + C1A6BB872B3E6D8400C4A151 /* hu */, + C1A6BB882B3E6D8600C4A151 /* ja */, + C1A6BB892B3E6D8700C4A151 /* pl */, + C1A6BB8A2B3E6D8900C4A151 /* pt-BR */, + C1A6BB8B2B3E6D8A00C4A151 /* sv */, + C1A6BB8C2B3E6D8B00C4A151 /* uk */, + C1A6BB8D2B3E6D8D00C4A151 /* zh-CN */, + C1A6BB8E2B3E6D8F00C4A151 /* zh-TW */, ); name = GroupRules.xib; sourceTree = ""; @@ -3515,6 +3704,16 @@ 45C688CD2875AC8D00A2EB25 /* ru */, 45C688CE2875AC8F00A2EB25 /* es */, 45C688CF2875AC9200A2EB25 /* tr */, + C1A6BB7B2B3E6D6200C4A151 /* eu */, + C1A6BB7C2B3E6D6400C4A151 /* he */, + C1A6BB7D2B3E6D6500C4A151 /* hu */, + C1A6BB7E2B3E6D6700C4A151 /* ja */, + C1A6BB7F2B3E6D6800C4A151 /* pl */, + C1A6BB802B3E6D6A00C4A151 /* pt-BR */, + C1A6BB812B3E6D6B00C4A151 /* sv */, + C1A6BB822B3E6D6D00C4A151 /* uk */, + C1A6BB832B3E6D6F00C4A151 /* zh-CN */, + C1A6BB842B3E6D7100C4A151 /* zh-TW */, ); name = AddMagnetWindow.xib; sourceTree = ""; @@ -3532,6 +3731,16 @@ 45C688FA2875B40300A2EB25 /* ru */, 45C688FB2875B40600A2EB25 /* es */, 45C688FC2875B40900A2EB25 /* tr */, + C1A6BBAD2B3E6E0900C4A151 /* eu */, + C1A6BBAE2B3E6E0B00C4A151 /* he */, + C1A6BBAF2B3E6E0C00C4A151 /* hu */, + C1A6BBB02B3E6E0E00C4A151 /* ja */, + C1A6BBB12B3E6E0F00C4A151 /* pl */, + C1A6BBB22B3E6E1000C4A151 /* pt-BR */, + C1A6BBB32B3E6E1200C4A151 /* sv */, + C1A6BBB42B3E6E1300C4A151 /* uk */, + C1A6BBB52B3E6E1600C4A151 /* zh-CN */, + C1A6BBB62B3E6E1A00C4A151 /* zh-TW */, ); name = GlobalOptionsPopover.xib; sourceTree = ""; @@ -3546,9 +3755,19 @@ A202FF5F0DDA9275009938FF /* it */, A291477F0E195A0C00F60CB2 /* en */, A28393FF10D54A96005C0240 /* de */, - A2613F9911B3383200472893 /* pt_PT */, + A2613F9911B3383200472893 /* pt-PT */, A263C5661560A3CF0082A3D1 /* da */, A2A9D119187DD75100C52A1F /* tr */, + C1A6BB3C2B3E69CB00C4A151 /* eu */, + C1A6BB3D2B3E6A0700C4A151 /* he */, + C1A6BB3E2B3E6A0F00C4A151 /* hu */, + C1A6BB3F2B3E6A1800C4A151 /* ja */, + C1A6BB402B3E6A2200C4A151 /* pl */, + C1A6BB412B3E6A2900C4A151 /* pt-BR */, + C1A6BB422B3E6A3000C4A151 /* sv */, + C1A6BB432B3E6A3A00C4A151 /* uk */, + C1A6BB442B3E6A3F00C4A151 /* zh-CN */, + C1A6BB452B3E6A4C00C4A151 /* zh-TW */, ); name = Localizable.strings; sourceTree = ""; @@ -3566,6 +3785,16 @@ 455C093F287767350003A078 /* ru */, 455C0940287767380003A078 /* es */, 455C09412877673A0003A078 /* tr */, + C1A6BB5D2B3E6CD600C4A151 /* eu */, + C1A6BB5E2B3E6CD800C4A151 /* he */, + C1A6BB5F2B3E6CDA00C4A151 /* hu */, + C1A6BB602B3E6CDB00C4A151 /* ja */, + C1A6BB612B3E6CDD00C4A151 /* pl */, + C1A6BB622B3E6CDF00C4A151 /* pt-BR */, + C1A6BB632B3E6CE000C4A151 /* sv */, + C1A6BB642B3E6CE200C4A151 /* uk */, + C1A6BB652B3E6CE400C4A151 /* zh-CN */, + C1A6BB662B3E6CE500C4A151 /* zh-TW */, ); name = PrefsWindow.xib; sourceTree = ""; @@ -3583,6 +3812,16 @@ 457DC1E72873931500ED04C4 /* ru */, 457DC1E82873931900ED04C4 /* es */, 457DC1E92873931E00ED04C4 /* tr */, + C1A6BB532B3E6C6600C4A151 /* eu */, + C1A6BB542B3E6C7900C4A151 /* he */, + C1A6BB552B3E6C8700C4A151 /* hu */, + C1A6BB562B3E6C8D00C4A151 /* ja */, + C1A6BB572B3E6C9000C4A151 /* pl */, + C1A6BB582B3E6C9300C4A151 /* pt-BR */, + C1A6BB592B3E6C9B00C4A151 /* sv */, + C1A6BB5A2B3E6C9C00C4A151 /* uk */, + C1A6BB5B2B3E6CA100C4A151 /* zh-CN */, + C1A6BB5C2B3E6CA300C4A151 /* zh-TW */, ); name = MainMenu.xib; sourceTree = ""; @@ -3598,8 +3837,18 @@ A2FB07F115F8208300933543 /* nl */, A2D8CFBF15FA177A0056E93D /* ru */, A27F4483160B4AF50048CD4C /* fr */, - A28B3A2D160E1BC900D4A2BC /* pt_PT */, + A28B3A2D160E1BC900D4A2BC /* pt-PT */, A2CA772B187F063A00154956 /* tr */, + C1A6BBB72B3E6E2900C4A151 /* eu */, + C1A6BBB82B3E6E2B00C4A151 /* he */, + C1A6BBB92B3E6E2C00C4A151 /* hu */, + C1A6BBBA2B3E6E2E00C4A151 /* ja */, + C1A6BBBB2B3E6E2F00C4A151 /* pl */, + C1A6BBBC2B3E6E3100C4A151 /* pt-BR */, + C1A6BBBD2B3E6E3200C4A151 /* sv */, + C1A6BBBE2B3E6E3300C4A151 /* uk */, + C1A6BBBF2B3E6E3600C4A151 /* zh-CN */, + C1A6BBC02B3E6E3700C4A151 /* zh-TW */, ); name = Localizable.strings; sourceTree = ""; @@ -3617,6 +3866,16 @@ 45C6890328762FFD00A2EB25 /* ru */, 45C6890428762FFF00A2EB25 /* es */, 45C689052876300200A2EB25 /* tr */, + C1A6BB712B3E6D1000C4A151 /* eu */, + C1A6BB722B3E6D1200C4A151 /* he */, + C1A6BB732B3E6D1400C4A151 /* hu */, + C1A6BB742B3E6D1500C4A151 /* ja */, + C1A6BB752B3E6D1600C4A151 /* pl */, + C1A6BB762B3E6D1800C4A151 /* pt-BR */, + C1A6BB772B3E6D1900C4A151 /* sv */, + C1A6BB782B3E6D1B00C4A151 /* uk */, + C1A6BB792B3E6D1E00C4A151 /* zh-CN */, + C1A6BB7A2B3E6D2000C4A151 /* zh-TW */, ); name = AddWindow.xib; sourceTree = ""; @@ -3634,6 +3893,16 @@ 45C6890C28763C3F00A2EB25 /* ru */, 45C6890D28763C4300A2EB25 /* es */, 45C6890E28763C4600A2EB25 /* tr */, + C1A6BB672B3E6CF000C4A151 /* eu */, + C1A6BB682B3E6CF200C4A151 /* he */, + C1A6BB692B3E6CF300C4A151 /* hu */, + C1A6BB6A2B3E6CF500C4A151 /* ja */, + C1A6BB6B2B3E6CF600C4A151 /* pl */, + C1A6BB6C2B3E6CF800C4A151 /* pt-BR */, + C1A6BB6D2B3E6CFA00C4A151 /* sv */, + C1A6BB6E2B3E6CFC00C4A151 /* uk */, + C1A6BB6F2B3E6D0200C4A151 /* zh-CN */, + C1A6BB702B3E6D0300C4A151 /* zh-TW */, ); name = Creator.xib; sourceTree = ""; diff --git a/macosx/CMakeLists.txt b/macosx/CMakeLists.txt index f1f85f7b1..9ef277835 100644 --- a/macosx/CMakeLists.txt +++ b/macosx/CMakeLists.txt @@ -341,12 +341,22 @@ set(LINGUAS de en es + eu fr + he + hu it + ja nl - pt_PT + pl + pt-BR + pt-PT ru - tr) + sv + tr + uk + zh-CN + zh-TW) if(ENABLE_NLS) set(ENABLED_LINGUAS ${LINGUAS}) diff --git a/macosx/QuickLookPlugin/CMakeLists.txt b/macosx/QuickLookPlugin/CMakeLists.txt index 9da89c91e..9d3c0555f 100644 --- a/macosx/QuickLookPlugin/CMakeLists.txt +++ b/macosx/QuickLookPlugin/CMakeLists.txt @@ -15,12 +15,22 @@ set(LINGUAS de en es + eu fr + he + hu it + ja nl - pt_PT + pl + pt-BR + pt-PT ru - tr) + sv + tr + uk + zh-CN + zh-TW) if(ENABLE_NLS) set(ENABLED_LINGUAS ${LINGUAS}) diff --git a/macosx/QuickLookPlugin/eu.lproj/Localizable.strings b/macosx/QuickLookPlugin/eu.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..cf29a1d0d --- /dev/null +++ b/macosx/QuickLookPlugin/eu.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,27 @@ +/* quicklook file header */ +"%lu Files" = "%lu Fitxategiak"; + +/* quicklook file count */ +"%lu files" = "%lu fitxategiak"; + +/* quicklook tracker header */ +"%lu Trackers" = "%lu Aztarnariak"; + +/* quicklook web seed header */ +"%lu Web Seeds" = "%lu Web Igorleak"; + +/* quicklook tracker header */ +"1 Tracker" = "Aztarnari 1"; + +/* quicklook web seed header */ +"1 Web Seed" = "1 Web hazia"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@" = "%@ Sortua "; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@ with %@" = "Honekin %2$@ %1$@ Sortua "; + +/* quicklook creation info */ +"Created with %@" = "%@ Honekin sortua"; + diff --git a/macosx/QuickLookPlugin/he.lproj/Localizable.strings b/macosx/QuickLookPlugin/he.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..4bfc30350 --- /dev/null +++ b/macosx/QuickLookPlugin/he.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,27 @@ +/* quicklook file header */ +"%lu Files" = "%lu קבצים"; + +/* quicklook file count */ +"%lu files" = "%lu קבצים"; + +/* quicklook tracker header */ +"%lu Trackers" = "%lu עוקבים"; + +/* quicklook web seed header */ +"%lu Web Seeds" = "%lu זורעי רשת"; + +/* quicklook tracker header */ +"1 Tracker" = "עוקב אחד"; + +/* quicklook web seed header */ +"1 Web Seed" = "זורע רשת אחד"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@" = "נוצר ב־%@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@ with %@" = "נוצר ב־%1$@ עם %2$@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created with %@" = "נוצר עם %@"; + diff --git a/macosx/QuickLookPlugin/hu.lproj/Localizable.strings b/macosx/QuickLookPlugin/hu.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..67973edad --- /dev/null +++ b/macosx/QuickLookPlugin/hu.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,27 @@ +/* quicklook file header */ +"%lu Files" = "%lu Fájl"; + +/* quicklook file count */ +"%lu files" = "%lu Fájl"; + +/* quicklook tracker header */ +"%lu Trackers" = "%lu Tracker"; + +/* quicklook web seed header */ +"%lu Web Seeds" = "%lu Web seed"; + +/* quicklook tracker header */ +"1 Tracker" = "1 Tracker"; + +/* quicklook web seed header */ +"1 Web Seed" = "1 Web seed"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@" = "Létrehozva ekkor: %@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@ with %@" = "Létrehozva ekkor: %1$@, ezzel: %2$@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created with %@" = "Létrehozva ezzel: %@"; + diff --git a/macosx/QuickLookPlugin/ja.lproj/Localizable.strings b/macosx/QuickLookPlugin/ja.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..145bb2875 --- /dev/null +++ b/macosx/QuickLookPlugin/ja.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,27 @@ +/* quicklook file header */ +"%lu Files" = "%luファイル"; + +/* quicklook file count */ +"%lu files" = "%luファイル"; + +/* quicklook tracker header */ +"%lu Trackers" = "%luトラッカー"; + +/* quicklook web seed header */ +"%lu Web Seeds" = "%luウェブシード"; + +/* quicklook tracker header */ +"1 Tracker" = "1トラッカー"; + +/* quicklook web seed header */ +"1 Web Seed" = "1ウェブシード"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@" = "作成日 %@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@ with %@" = "作成日 %1$@ / 作成 %2$@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created with %@" = "作成 %@"; + diff --git a/macosx/QuickLookPlugin/pl.lproj/Localizable.strings b/macosx/QuickLookPlugin/pl.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..012f55685 --- /dev/null +++ b/macosx/QuickLookPlugin/pl.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,27 @@ +/* quicklook file header */ +"%lu Files" = "%lu pliki(-ów)"; + +/* quicklook file count */ +"%lu files" = "%lu pliki(-ów)"; + +/* quicklook tracker header */ +"%lu Trackers" = "%lu serwery(-ów) śledzące(-ych)"; + +/* quicklook web seed header */ +"%lu Web Seeds" = "%lu wysyłające(-ych) w sieci"; + +/* quicklook tracker header */ +"1 Tracker" = "1 serwer śledzący"; + +/* quicklook web seed header */ +"1 Web Seed" = "1 wysyłający w sieci"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@" = "Utworzony dnia %@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@ with %@" = "Utworzony dnia %1$@ przez: %2$@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created with %@" = "Utworzony za pomocą: %@"; + diff --git a/macosx/QuickLookPlugin/pt-BR.lproj/Localizable.strings b/macosx/QuickLookPlugin/pt-BR.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..bf497c2ab --- /dev/null +++ b/macosx/QuickLookPlugin/pt-BR.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,27 @@ +/* quicklook file header */ +"%lu Files" = "%lu Arquivos"; + +/* quicklook file count */ +"%lu files" = "%lu arquivos"; + +/* quicklook tracker header */ +"%lu Trackers" = "%lu Rastreadores"; + +/* quicklook web seed header */ +"%lu Web Seeds" = "%lu Semeadores da Web"; + +/* quicklook tracker header */ +"1 Tracker" = "1 Rastreador"; + +/* quicklook web seed header */ +"1 Web Seed" = "1 Semeador Web"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@" = "Criado em %@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@ with %@" = "Criado em %1$@ com %2$@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created with %@" = "Criado com %@"; + diff --git a/macosx/QuickLookPlugin/pt_PT.lproj/Localizable.strings b/macosx/QuickLookPlugin/pt-PT.lproj/Localizable.strings similarity index 100% rename from macosx/QuickLookPlugin/pt_PT.lproj/Localizable.strings rename to macosx/QuickLookPlugin/pt-PT.lproj/Localizable.strings diff --git a/macosx/QuickLookPlugin/sv.lproj/Localizable.strings b/macosx/QuickLookPlugin/sv.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..a094519f5 --- /dev/null +++ b/macosx/QuickLookPlugin/sv.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,27 @@ +/* quicklook file header */ +"%lu Files" = "%lu filer"; + +/* quicklook file count */ +"%lu files" = "%lu filer"; + +/* quicklook tracker header */ +"%lu Trackers" = "%lu spårare"; + +/* quicklook web seed header */ +"%lu Web Seeds" = "%lu webbdistributioner"; + +/* quicklook tracker header */ +"1 Tracker" = "1 spårare"; + +/* quicklook web seed header */ +"1 Web Seed" = "1 webbdistribution"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@" = "Skapades den %@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@ with %@" = "Skapades den %1$@ med %2$@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created with %@" = "Skapades med %@"; + diff --git a/macosx/QuickLookPlugin/uk.lproj/Localizable.strings b/macosx/QuickLookPlugin/uk.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..d8c919c20 --- /dev/null +++ b/macosx/QuickLookPlugin/uk.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,27 @@ +/* quicklook file header */ +"%lu Files" = "%lu Файлів"; + +/* quicklook file count */ +"%lu files" = "%lu файлів"; + +/* quicklook tracker header */ +"%lu Trackers" = "%lu Відстежувачів"; + +/* quicklook web seed header */ +"%lu Web Seeds" = "%lu Висівів"; + +/* quicklook tracker header */ +"1 Tracker" = "1 Відстежувач"; + +/* quicklook web seed header */ +"1 Web Seed" = "1 Висів"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@" = "Створено %@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@ with %@" = "Створено %1$@ з %2$@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created with %@" = "Створено з %@"; + diff --git a/macosx/QuickLookPlugin/zh-CN.lproj/Localizable.strings b/macosx/QuickLookPlugin/zh-CN.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..bfbdfaef6 --- /dev/null +++ b/macosx/QuickLookPlugin/zh-CN.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,27 @@ +/* quicklook file header */ +"%lu Files" = "%lu 个文件"; + +/* quicklook file count */ +"%lu files" = "%lu 文件"; + +/* quicklook tracker header */ +"%lu Trackers" = "%lu 个 Tracker"; + +/* quicklook web seed header */ +"%lu Web Seeds" = "%lu 个网络种子"; + +/* quicklook tracker header */ +"1 Tracker" = "1 个 Tracker"; + +/* quicklook web seed header */ +"1 Web Seed" = "1 个网络种子"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@" = "创建于 %@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@ with %@" = "由 %2$@ 创建于 %1$@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created with %@" = "由 %@ 创建"; + diff --git a/macosx/QuickLookPlugin/zh-TW.lproj/Localizable.strings b/macosx/QuickLookPlugin/zh-TW.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..e20080045 --- /dev/null +++ b/macosx/QuickLookPlugin/zh-TW.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,27 @@ +/* quicklook file header */ +"%lu Files" = "%lu 個檔案"; + +/* quicklook file count */ +"%lu files" = "%lu 個檔案"; + +/* quicklook tracker header */ +"%lu Trackers" = "%lu 個追蹤器"; + +/* quicklook web seed header */ +"%lu Web Seeds" = "%lu 個網路種子"; + +/* quicklook tracker header */ +"1 Tracker" = "1 個追蹤器"; + +/* quicklook web seed header */ +"1 Web Seed" = "1 個網路種子"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@" = "建立於 %@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created on %@ with %@" = "由 %2$@ 建立於 %1$@"; + +/* quicklook creation info */ +"Created with %@" = "由 %@ 建立"; + diff --git a/macosx/da.lproj/Localizable.strings b/macosx/da.lproj/Localizable.strings index 2d992df30..af140c954 100644 --- a/macosx/da.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/da.lproj/Localizable.strings @@ -52,6 +52,9 @@ /* Prefs -> blocklist -> message */ "%lu IP address rules in list" = "%lu IP-adresseregler i listen"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu lokal opdagelse"; @@ -214,6 +217,9 @@ /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Tilgængelig"; +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Båndbredde"; @@ -295,7 +301,6 @@ /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label - Torrent -> status image Torrent -> status string */ "DL" = "DL"; @@ -444,6 +449,9 @@ /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Skjul statuslinje"; +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Skjul værktøjslinje"; + /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Høj"; @@ -478,6 +486,9 @@ /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Sidste annoncering"; @@ -673,9 +684,6 @@ Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Modparter"; -/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -"Port: %@" = "Port: %@"; - /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Port checksite er nede"; @@ -685,6 +693,9 @@ /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "Port åben"; +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Port: %@" = "Port: %@"; + /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "640"; @@ -882,6 +893,9 @@ /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Vis data i Finder"; +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Begræns hastighed"; diff --git a/macosx/da.lproj/MainMenu.strings b/macosx/da.lproj/MainMenu.strings index 3d6c7dc91..75790b06c 100644 --- a/macosx/da.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/da.lproj/MainMenu.strings @@ -312,7 +312,7 @@ "2122.title" = "Opdater Tracker"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Pieces Bar"; ObjectID = "2185"; */ -"2185.title" = "Vis stykker"; +/* "2185.title" = ""; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Availability"; ObjectID = "2279"; */ "2279.title" = "Vis tilgængelighed"; @@ -338,20 +338,11 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Brug grupper"; -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "3093"; */ -"3093.headerCell.title" = "Color"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL Speed"; ObjectID = "3126"; */ -"3126.headerCell.title" = "DL Speed"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "UL Speed"; ObjectID = "3135"; */ -"3135.headerCell.title" = "UL Speed"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Group"; ObjectID = "3140"; */ -"3140.headerCell.title" = "Group"; +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ -"3166.title" = "Vis"; +/* "3166.title" = ""; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Support og udvikling"; @@ -419,8 +410,35 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ "Cay-iU-bH4.title" = "Del"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Del"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "Fremskridt"; + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ "s5v-VO-G2y.title" = "Del"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/da.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/da.lproj/PrefsWindow.strings index 876f9b106..5502c6e1f 100644 --- a/macosx/da.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/da.lproj/PrefsWindow.strings @@ -391,3 +391,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ "2123.title" = "Gælder nylige tilføjede overførsler"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Sæt som standardprogram"; diff --git a/macosx/de.lproj/Localizable.strings b/macosx/de.lproj/Localizable.strings index 9de2ea936..86dd3a230 100644 --- a/macosx/de.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/de.lproj/Localizable.strings @@ -52,6 +52,9 @@ /* Prefs -> blocklist -> message */ "%lu IP address rules in list" = "%lu IP-Adressen in der Blockliste"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu lokal entdeckt"; @@ -214,6 +217,9 @@ /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Verfügbar"; +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Durchsatz"; @@ -295,7 +301,6 @@ /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label - Torrent -> status image Torrent -> status string */ "DL" = "↓"; @@ -444,6 +449,9 @@ /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Statusleiste ausblenden"; +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Symbolleiste ausblenden"; + /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Hoch"; @@ -478,6 +486,9 @@ /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Letzte Meldung"; @@ -673,9 +684,6 @@ Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Teilnehmer"; -/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -"Port: %@" = "Port: %@"; - /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Site zum Überprüfen des Ports ist nicht erreichbar."; @@ -685,6 +693,9 @@ /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "Port ist geöffnet."; +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Port: %@" = "Port: %@"; + /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "748"; @@ -882,6 +893,9 @@ /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Empfangene Daten im Finder zeigen"; +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Begrenzte Übertragungsgeschwindigkeit"; diff --git a/macosx/de.lproj/MainMenu.strings b/macosx/de.lproj/MainMenu.strings index db2e9c875..0fe765d7a 100644 --- a/macosx/de.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/de.lproj/MainMenu.strings @@ -338,17 +338,8 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Gruppen verwenden"; -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "3093"; */ -"3093.headerCell.title" = "Farbe"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL Speed"; ObjectID = "3126"; */ -"3126.headerCell.title" = "Empfangsgeschwindigkeit"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "UL Speed"; ObjectID = "3135"; */ -"3135.headerCell.title" = "Sendegeschwindigkeit"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Group"; ObjectID = "3140"; */ -"3140.headerCell.title" = "Gruppe"; +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Übersicht"; @@ -419,8 +410,35 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ "Cay-iU-bH4.title" = "Torrent-Datei bereitstellen"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Torrent-Datei bereitstellen"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "Fortschritt"; + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ "s5v-VO-G2y.title" = "Torrent-Datei bereitstellen"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings index 036c063dc..b56bb67b7 100644 --- a/macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings @@ -391,3 +391,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ "2123.title" = "Für neu hinzugefügte Übertragungen."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Transmission als Standardprogramm nutzen"; diff --git a/macosx/en.lproj/Localizable.strings b/macosx/en.lproj/Localizable.strings index 076f070d9..9404a12b0 100644 --- a/macosx/en.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/en.lproj/Localizable.strings @@ -52,6 +52,9 @@ /* Prefs -> blocklist -> message */ "%lu IP address rules in list" = "%lu IP address rules in list"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu Known:" = "%lu Known:"; + /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu local discovery"; @@ -214,6 +217,9 @@ /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Available"; +/* Transfer speed (bytes per second) */ +"B/s" = "B/s"; + /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Bandwidth"; @@ -295,7 +301,6 @@ /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label - Torrent -> status image Torrent -> status string */ "DL" = "DL"; @@ -444,6 +449,9 @@ /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Hide Status Bar"; +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Hide Toolbar"; + /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "High"; @@ -478,6 +486,9 @@ /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Known:" = "Known:"; + /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Last Announce"; @@ -673,9 +684,6 @@ Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Peers"; -/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -"Port: %@" = "Port: %@"; - /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Port check site is down"; @@ -685,6 +693,9 @@ /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "Port is open"; +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Port: %@" = "Port: %@"; + /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "PrefWindowSize"; @@ -882,6 +893,9 @@ /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Show the data file in Finder"; +/* View menu -> Toolbar */ +"Show Toolbar" = "Show Toolbar"; + /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Speed Limit"; diff --git a/macosx/es.lproj/Localizable.strings b/macosx/es.lproj/Localizable.strings index 70c9d6b20..d1c349c89 100644 --- a/macosx/es.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/es.lproj/Localizable.strings @@ -52,6 +52,9 @@ /* Prefs -> blocklist -> message */ "%lu IP address rules in list" = "%lu direcciones IP cargadas"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu descubrimientos locales"; @@ -214,6 +217,9 @@ /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Disponible"; +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Ancho de banda"; @@ -295,7 +301,6 @@ /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label - Torrent -> status image Torrent -> status string */ "DL" = "↓"; @@ -444,6 +449,9 @@ /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Ocultar barra de estado"; +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Ocultar barra de tareas"; + /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Alta"; @@ -478,6 +486,9 @@ /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Último anuncio"; @@ -673,9 +684,6 @@ Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Clientes"; -/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -"Port: %@" = "Puerto: %@"; - /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Sitio de comprobación de puertos caido"; @@ -685,6 +693,9 @@ /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "El puerto está abierto"; +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Port: %@" = "Puerto: %@"; + /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "640"; @@ -882,6 +893,9 @@ /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Mostrar archivos en el Finder"; +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Límite de Velocidad"; diff --git a/macosx/es.lproj/MainMenu.strings b/macosx/es.lproj/MainMenu.strings index 59e35a932..a9d8e70d9 100644 --- a/macosx/es.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/es.lproj/MainMenu.strings @@ -338,17 +338,8 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Usar grupos"; -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "3093"; */ -"3093.headerCell.title" = "Color"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL Speed"; ObjectID = "3126"; */ -"3126.headerCell.title" = "Velocidad de bajada"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "UL Speed"; ObjectID = "3135"; */ -"3135.headerCell.title" = "Velocidad de subida"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Group"; ObjectID = "3140"; */ -"3140.headerCell.title" = "Grupo"; +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Vista Rápida"; @@ -419,8 +410,35 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ "Cay-iU-bH4.title" = "Compartir Torrent"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Compartir Torrent"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "Progreso"; + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ "s5v-VO-G2y.title" = "Compartir Torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings index 00370a8f3..79e46551f 100644 --- a/macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings @@ -391,3 +391,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ "2123.title" = "Aplicar a tareas recién añadidas"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Establecer aplicación por defecto"; diff --git a/macosx/eu.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/eu.lproj/AddMagnetWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..126b7d01a --- /dev/null +++ b/macosx/eu.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -0,0 +1,36 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "Deskargatu hona:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "Aldatu..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "Hasi gehitzerakoan"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "Gehitu"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Ezeztatu"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Taldea:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Baxua"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Arrunta"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "Altua"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "Lehentasuna:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Magnet Link"; ObjectID = "101"; */ +"101.title" = "Magnet Esteka:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "2zq-5y-smI"; */ +"2zq-5y-smI.title" = "Ezer ez"; diff --git a/macosx/eu.lproj/AddWindow.strings b/macosx/eu.lproj/AddWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..9d1c65080 --- /dev/null +++ b/macosx/eu.lproj/AddWindow.strings @@ -0,0 +1,54 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "Deskargatu hona:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "Aldatu..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "Hasi gehitzerakoan"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "Gehitu"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Ezeztatu"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Taldea:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Rank"; ObjectID = "47"; */ +"47.headerCell.title" = "Ordena"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL"; ObjectID = "48"; */ +"48.headerCell.title" = "Deskarga"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "49"; */ +"49.headerCell.title" = "Izena"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash torrent file"; ObjectID = "59"; */ +"59.title" = "Bota zakarrontzira torrent fitxategia"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "66"; */ +"66.title" = "Egiaztatu Datu Lokalak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Baxua"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Arrunta"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "Altua"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "Lehentasuna:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "All"; ObjectID = "104"; */ +"104.title" = "Denak"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "None"; ObjectID = "105"; */ +"105.title" = "Ezer ez"; + +/* Class = "NSSearchFieldCell"; placeholderString = "Filter"; ObjectID = "113"; */ +"113.placeholderString" = "Iragazkia"; diff --git a/macosx/eu.lproj/Creator.strings b/macosx/eu.lproj/Creator.strings new file mode 100644 index 000000000..c0c584007 --- /dev/null +++ b/macosx/eu.lproj/Creator.strings @@ -0,0 +1,39 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Torrent Creator"; ObjectID = "5"; */ +"5.title" = "Torrent Sortzailea"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "70"; */ +"70.title" = "Iruzkina:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Trackers:"; ObjectID = "71"; */ +"71.title" = "Aztarnariak:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "Aldatu..."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent File:"; ObjectID = "74"; */ +"74.title" = "Torrent fitxategia"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Private"; ObjectID = "77"; */ +"77.title" = "Pribatua"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Create"; ObjectID = "78"; */ +"78.title" = "Sortu"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "79"; */ +"79.title" = "Ezeztatu"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Open when created"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "Ireki sortzerakoan"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "82"; */ +"82.title" = "Ezeztatu"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creating torrent file…"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "Torrent fitxategia sortzen..."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Each tracker will be placed into its own tier"; ObjectID = "108"; */ +"108.title" = "Aztarnari bakoitza bere maila propioan kokatuko da"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Source:"; ObjectID = "f1g-Kk-weU"; */ +"f1g-Kk-weU.title" = "Jatorria:"; diff --git a/macosx/eu.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/eu.lproj/GlobalOptionsPopover.strings new file mode 100644 index 000000000..5ef5d70e0 --- /dev/null +++ b/macosx/eu.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -0,0 +1,33 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Aletze-mugak"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Transferentzien abiadura"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Mugatu Igoera:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "Mugatu Deskarga:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "minutu"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Status of selected files"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "Aukeratutako fitxategien egoera"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "116"; */ +"116.title" = "Gelditu emaritza maila honetan:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "Geratu igortzea hurrengo tarteaz inaktibo badago:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remaining time"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "Falta den denbora"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "180"; */ +"180.title" = "KB/s"; diff --git a/macosx/eu.lproj/GroupRules.strings b/macosx/eu.lproj/GroupRules.strings new file mode 100644 index 000000000..32b62e5ff --- /dev/null +++ b/macosx/eu.lproj/GroupRules.strings @@ -0,0 +1,63 @@ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "OK"; ObjectID = "11"; */ +"11.title" = "Ados"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "12"; */ +"12.title" = "Ezeztatu"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "honekin hasten da:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "da"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "of the following are true"; ObjectID = "49"; */ +"49.title" = "hurrengoetatik egia dira"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Edozein"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "All"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Denak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "100"; */ +"100.title" = "Izena"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Comment"; ObjectID = "102"; */ +"102.title" = "Iruzkina"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "bat dator"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "153"; */ +"153.title" = "dauka"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "154"; */ +"154.title" = "honekin hasten da:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "155"; */ +"155.title" = "honekin amaitzen da"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "156"; */ +"156.title" = "da"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any File"; ObjectID = "161"; */ +"161.title" = "Edozein Fitxategi"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any Tracker"; ObjectID = "162"; */ +"162.title" = "Edozein Aztarnari"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "honekin amaitzen da"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is not"; ObjectID = "164"; */ +"164.title" = "ez da"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "165"; */ +"165.title" = "dauka"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "166"; */ +"166.title" = "Ezer ez"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "167"; */ +"167.title" = "bat dator"; diff --git a/macosx/eu.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/eu.lproj/InfoActivityView.strings new file mode 100644 index 000000000..c57f52022 --- /dev/null +++ b/macosx/eu.lproj/InfoActivityView.strings @@ -0,0 +1,90 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloaded:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Deskargatua:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Uploaded:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Kargatua:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "34"; */ +"34.title" = "Partekatze-tasa:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "35"; */ +"35.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Have:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "Dauka:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "State:"; ObjectID = "38"; */ +"38.title" = "Egoera:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "39"; */ +"39.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Error:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Errorea:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Dates"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "Datak"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Added:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Gehitze-data:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "44"; */ +"44.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Completed:"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "Osatze-data:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "47"; */ +"47.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Transferentzia"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last Activity:"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Azken jarduera:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "52"; */ +"52.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[0] = "Progress"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[0]" = "Aurrerapena"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[1] = "Available"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[1]" = "Erabilgarria"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress:"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "Aurrerapena:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "56"; */ +"56.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Failed DL:"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "Huts egindako deskarga:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "58"; */ +"58.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Time Elapsed"; ObjectID = "85"; */ +"85.title" = "Emandako denbora"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloading:"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "Deskargatzen:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "87"; */ +"87.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Igortzen:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "90"; */ +"90.placeholderString" = "E/E"; diff --git a/macosx/eu.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/eu.lproj/InfoGeneralView.strings new file mode 100644 index 000000000..782ed406c --- /dev/null +++ b/macosx/eu.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -0,0 +1,48 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Pieces:"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Zatiak:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "22"; */ +"22.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Secure:"; ObjectID = "24"; */ +"24.title" = "Segurua:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "25"; */ +"25.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Data File:"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "Datu-fitxategia:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "27"; */ +"27.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ +"28.title" = "Non"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "ErakutsiFitxategiarenData"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Sortzailea:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Created On:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Sortze-data:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "Iruzkina:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Hash:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "Hash-a:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "E/E"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Torrent-aren Informazioa"; diff --git a/macosx/eu.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/eu.lproj/InfoOptionsView.strings new file mode 100644 index 000000000..57d2de40e --- /dev/null +++ b/macosx/eu.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -0,0 +1,75 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Aletze-mugak"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Transferentzien abiadura"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Partekatze-tasa:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Advanced"; ObjectID = "31"; */ +"31.title" = "Aurreratua"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Gehienezko konexioak"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "kideak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "Mugagabea"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Ezarpen Globala"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop at Ratio"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "Geratu Maila iristean"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Mugatu Igoera:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "Mugatu Deskarga:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stay within the global bandwidth limits"; ObjectID = "45"; */ +"45.title" = "Jarraitu transferentzia-muga orokorrekin"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "Lehentasuna"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Priority:"; ObjectID = "47"; */ +"47.title" = "Transferentziaren Lehentasuna:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Baxua"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Arrunta"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "52"; */ +"52.title" = "Altua"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop When Inactive"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "Geratu Inaktibo Dagoenean"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "87"; */ +"87.title" = "Ezarpen Globala"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Mugagabea"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Inactivity:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Inaktibitatea:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "minutu"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "Kendu transferentzien zerrendatik igortzeak amaitzen direnean"; diff --git a/macosx/pt_PT.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/eu.lproj/InfoPlist.strings similarity index 100% rename from macosx/pt_PT.lproj/InfoPlist.strings rename to macosx/eu.lproj/InfoPlist.strings diff --git a/macosx/eu.lproj/Localizable.strings b/macosx/eu.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..96e8f20f5 --- /dev/null +++ b/macosx/eu.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,1152 @@ +/* file size string + Inspector -> Files tab -> file status string + Status bar transfer count */ +"%@ of %@" = "%1$@ %2$@-etik"; + +/* Torrent -> progress string */ +"%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ torrent metadatu berreskuratuta"; + +/* Add torrent -> info + Inspector -> Activity tab -> progress + Torrent -> progress string */ +"%@ selected" = "%@ aukeratuta"; + +/* Inspector -> selected torrents + stats total */ +"%@ total" = "%@ guztira"; + +/* Inspector -> Activity tab -> have */ +"%@ verified" = "%@ baieztatuta"; + +/* Action menu -> upload/download limit + Status Bar -> speed tooltip */ +"%ld KB/s" = "%ld KB/s"; + +/* Info options -> global setting */ +"%ld minutes" = "%ld minutu"; + +/* stats window -> times opened */ +"%llu times" = "%llu aldiz"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu cache" = "%lu cachea"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu Connected" = "%lu Konektatuta"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu DHT" = "%lu DHT"; + +/* Dock item - Downloading */ +"%lu Downloading" = "%lu Deskargatzen"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"%lu files" = "%lu fitxategiak"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu incoming" = "%lu sartzen"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"%lu IP address rules in list" = "%lu IP helbide-arau zerrendan"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu local discovery" = "%lu aurkikuntza lokala"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu LTEP" = "%lu LTEP"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu magnetized transfers" = "%lu magnetizatutako transferentzia"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu PEX" = "%lu PEX"; + +/* Dock item - Seeding */ +"%lu Seeding" = "%lu Igortzen"; + +/* Drag overlay -> torrents */ +"%lu Torrent Files" = "%lu Torrent Fitxategi"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu Torrents Selected" = "%lu Torrent Aukeratuta"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu tracker" = "%lu aztarnari"; + +/* Filter Bar Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"%lu transfers" = "%lu transferentzia"; + +/* Torrent -> status string */ +"%lu web seeds" = "%lu web igortze"; + +/* Create torrent -> info */ +"%u pieces, %@ each" = "%1$u zati, %2$@ bakoitzak"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"1 Connected" = "1 Konektatuta"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"1 file" = "Fitxategi 1"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"1 magnetized transfer" = "Magnetizatutako transferentzia 1"; + +/* Info options -> global setting */ +"1 minute" = "Minutu 1"; + +/* Create torrent -> info */ +"1 piece, %@" = "1 zati, %@"; + +/* stats window -> times opened */ +"1 time" = "1 denbora"; + +/* Filter Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"1 transfer" = "Transmisio 1"; + +/* Open invalid alert -> title */ +"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" ezin da torrent artxibo mota hau erabili."; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"A blocklist must first be downloaded" = "Aurretik blokeo-zerrenda bat deskargatu behar da"; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ +"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "\"%1$@\" izena duen fitxategia dagoeneko existitzen da \"%2$@\" direktorioan. Aukeratu ezazu izen ala direktorio berri bat torrent fitxategia sortzeko."; + +/* Move inside itself alert -> title */ +"A folder cannot be moved to inside itself." = "Karpeta bat ezin da bere barrura mugitu."; + +/* Create torrent -> zero size -> warning */ +"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Ezin da tamainarik gabeko fitxategientzako torrent fitxategia sortu."; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> title */ +"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Ezin da sortu izen eta direktorio hau dituen torrent fitxategia."; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Aztarnaririk gabeko eta pribatu gisa markatuta dagoen transferentzia bat ezingo da kideekin konektatu. Torrent fitxategia soilik izango da erabilgarria fitxategia helbideak zuretzako gehituko dituen aztarnarien webgune batera igotzeko asmoa baduzu."; + +/* Open duplicate alert -> title + Open duplicate magnet alert -> title */ +"A transfer of \"%@\" already exists." = "\"%@\"(e)ko transferentzia bat existitzen da dagoeneko."; + +/* Filter Bar -> filter button */ +"Active" = "Aktibo"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Activity" = "Aktibitatea"; + +/* Add torrent -> same name -> button */ +"Add" = "Gehitu"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Add a tracker" = "Gehitu aztarnari bat"; + +/* Magnet link failed -> title */ +"Adding magnetized transfer failed." = "Magnetizatutako transferentzia gehitzeak huts egin du."; + +/* Filter Bar -> filter button + inspector -> check all */ +"All" = "Denak"; + +/* Filter Bar -> group filter menu + Groups -> Button */ +"All Groups" = "Talde guztiak"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce error" = "Errorea iragarri"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce in progress" = "Iragarritakoa prozesuan dago"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce is queued" = "Iragarria ilaratuta dago"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce not scheduled" = "Iragarria ez programatu"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce timed out" = "Iragarria huts egin du"; + +/* All toolbar item -> label */ +"Apply All" = "Denei ezarri"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Apply Selected" = "Aukeratutakoei ezarri"; + +/* Confirm Quit panel -> title */ +"Are you sure you want to quit?" = "Irten nahi duzula ziur zaude?"; + +/* Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "Ziur zaude %lu osatutako transferentziak transferentzia zerrendatik guztiz kendu nahi dituzula?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "Ziur zaude %lu aztarnari kendu nahi dituzula?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Ziur zaude %lu transferentziak transferentzia zerrendatik guztiz kendu eta datu-fitxategiak zakarrontzira bota nahi dituzula?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "Ziur zaude %lu transferentziak transferentzia zerrendatik guztiz kendu nahi dituzula?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Ziur zaude \"%@\" zure transferentzien zerrendatik kendu eta bere fitxategiak zakarrontzira eraman nahi dituzula?"; + +/* Removal confirm panel -> title + Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Ziur zaude \"%@\" zure transferentzien zerrendatik kendu nahi duzula?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Ziur zaude aztarnari hau ezabatu duzula?"; + +/* Stats reset -> title */ +"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Ziur zaude erabilera-estatistikak berrabiarazi nahi dituzula?"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Available" = "Erabilgarria"; + +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Bandwidth" = "Transferentzien abiadura"; + +/* notification description */ +"Bandwidth settings changed" = "Transferentzien abiaduraren hobespenak aldatuta"; + +/* Groups -> Name */ +"Blue" = "Urdina"; + +/* Add torrent -> same name -> button + Blocklist -> cancel button + Confirm Quit panel -> button + Create torrent -> blank address -> button + Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove trackers alert -> button + rename sheet button + Stats reset -> button + URL sheet button */ +"Cancel" = "Ezeztatu"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Change transfer settings" = "Transmisioaren hobespenak aldatu"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Check Selected" = "Aukeratu Hautatua"; + +/* Torrent -> status string */ +"Checking existing data" = "Dauden datuak egiaztatzen"; + +/* Message window -> save button */ +"Clear" = "Garbitu"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"Client" = "Bezeroa"; + +/* View menu -> Quick Look */ +"Close Quick Look" = "Itxi Begirada Azkarra"; + +/* Blocklist -> message */ +"Connecting to site" = "Leku honetara konektatzen"; + +/* Torrent file copy alert -> title */ +"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Ezin da \"%@\"(r)en kopia sortu"; + +/* Create toolbar item -> label + Create torrent -> blank address -> button */ +"Create" = "Sortu"; + +/* Drag overlay -> file */ +"Create a Torrent File" = "Torrent Fitxategia sortu"; + +/* Create toolbar item -> tooltip */ +"Create torrent file" = "Torrent Fitxategia sortu"; + +/* Create toolbar item -> palette label + Create torrent -> select file */ +"Create Torrent File" = "Torrent artxibo mota sortu"; + +/* Create torrent -> failed -> title */ +"Creation of \"%@\" failed." = "\"%@\"(r)en sorrerak huts egin du."; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently downloading (interested and not choked)" = "Une honetan deskargatzen (interesatua eta buxatu gabea)"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently uploading (interested and not choked)" = "Une honetan igotzen (interesatua eta buxatu gabea)"; + +/* Message window -> table column */ +"Date" = "Data"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Debug" = "Araztu"; + +/* Info options -> global setting */ +"disabled" = "Desgaituta"; + +/* inspector -> peer table -> header + inspector -> web seed table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status string */ +"DL" = "Deskarga"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"DL from %lu" = "Deskarga %lu (e)tik"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Do not check disk space again" = "Ez egiaztatu berriro diskoko espazioa"; + +/* Donation beg -> button */ +"Don't bug me about this ever again." = "Ez jakinarazi berriro horrelakoen inguruan."; + +/* files tab -> tooltip */ +"Don't Download" = "Ez deskargatu"; + +/* Donation beg -> button */ +"Donate" = "Donatu"; + +/* Donation beg -> message */ +"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Donatu ala ez, ez da ezberdintasunik egongo zure \"torrentatze\" esperientzian"; + +/* file table -> header tool tip + files tab -> tooltip */ +"Download" = "Deskargatu"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Download Anyway" = "Edozein deskargatu"; + +/* notification title */ +"Download Complete" = "Deskarga osatu da"; + +/* Blocklist -> message */ +"Download of the blocklist failed." = "Blokeo-zerrendaren deskargak huts egin du."; + +/* files tab -> tooltip */ +"Download Some" = "Deskargatu Batzuk"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Download speed" = "Deskargaren abiadura"; + +/* Stats window -> label + tracker peer stat */ +"Downloaded" = "Deskargatuta"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Downloading" = "Deskargatzen"; + +/* Blocklist -> message */ +"Downloading blocklist" = "Blokeo-zerrenda deskargatzen"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of %lu peers" = "%1$lu %2$lu kideetatik deskargatzen"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of 1 peer" = " %lu kide batetik deskargatzen"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Downloading From Peer" = "Kidetik Deskargatzen"; + +/* inspector -> web seed table -> header tool tip */ +"Downloading From Web Seed" = "Web-aztarnaritik Deskargatzen"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"encrypted" = "zifratuta"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Encrypted Connection" = "Zifratutako Konexioa"; + +/* Filter Bar -> filter button + Message window -> level + Message window -> level string + Torrent -> status string */ +"Error" = "Errorea"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Files" = "Fitxategiak"; + +/* Filter toolbar item -> label + inspector -> file filter + Message window -> filter field */ +"Filter" = "Iragazkia"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: cache" = "Jatorria: cachea"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: distributed hash table" = "Jatorria: banatutako hash-taula"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: incoming connection" = "Jatorria: sarrerako konexioa"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: libtorrent extension protocol handshake" = "Jatorria: libtorrent protokolo-luzapenaren handshake-a"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: local peer discovery" = "Jatorria: kideen aurkikuntza lokala"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: peer exchange" = "Jatorria: kideen partekatzea"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: tracker" = "Jatorria: aztarnaria"; + +/* Transfer speed (gigabytes per second) */ +"GB/s" = "GB/s"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"General" = "Orokorra"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"General Info" = "Informazio orokorra"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global download limit" = "Deskargen muga orokorra"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global upload limit" = "Igoeren muga orokorra"; + +/* Tracker last announce */ +"got %lu peers" = "%lu kide aurkitu dira"; + +/* Tracker last announce */ +"got 1 peer" = "kide 1 aurkitu da"; + +/* Groups -> Name */ +"Gray" = "Grisa"; + +/* Groups -> Name */ +"Green" = "Berdea"; + +/* Groups -> Button */ +"Group" = "Taldea"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Groups" = "Taldeak"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Hide Filter Bar" = "Ezkutatu Iragazki-barra"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Hide Inspector" = "Ezkutatu Ikuskatzailea"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Hide Status Bar" = "Ezkutatu Egoera-barra"; + +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Ezkutatu Tresna-barra"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"High" = "Altua"; + +/* files tab -> tooltip */ +"High Priority" = "Lehentasun Altua"; + +/* Legal alert -> button */ +"I Accept" = "Onartzen dut"; + +/* Add torrent -> same name -> message */ +"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Dagoeneko existitzen diren datuak erabiltzen saiatzen ari bazara, datuen jatorrizko direktorioa helburuko direktorioaren barruan egon behar da."; + +/* Torrent -> eta string */ +"inactive" = "inaktiboa"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Info" = "Info"; + +/* Inspector toolbar item -> label */ +"Inspector" = "Ikuskatzailea"; + +/* URL sheet label */ +"Internet address of torrent file:" = "Internet-helbidea ala torrent-fitxategia"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"IP Address" = "IP Helbidea"; + +/* Download not a torrent -> message */ +"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Dirudienez %2$@ direktorioko \"%1$@\" fitxategia ez da torrent fitxategia."; + +/* Transfer speed (kilobytes per second) */ +"KB/s" = "KB/s"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + +/* Tracker last announce */ +"Last Announce" = "Azken Abisua"; + +/* Tracker last scrape */ +"Last Scrape" = "Azken zuriketa"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Last updated" = "Azkenengoz eguneratuta"; + +/* tracker peer stat */ +"Leechers" = "Izainak"; + +/* About window -> license button */ +"License" = "Baimena"; + +/* torrent action menu -> upload/download limit */ +"Limit (%ld KB/s)" = "Mugatu (%ld KB/s)"; + +/* Save log alert panel -> title */ +"Log Could Not Be Saved" = "Ezin izan da Erregistroa gorde"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Low" = "Baxua"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Low Priority" = "Lehentasun Baxua"; + +/* Open duplicate magnet alert -> title */ +"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "Magnet esteka existitzen den transferentzia baten kopia da."; + +/* Inspector -> selected torrents + Torrent -> progress string */ +"Magnetized transfer" = "Magnetizatutako transferentzia"; + +/* Transfer speed (megabytes per second) */ +"MB/s" = "MB/s"; + +/* Message window -> table column */ +"Message" = "Mezua"; + +/* Message window -> title */ +"Message Log" = "Mezuen egunkaria"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Multiple Priorities" = "Lehentasun anitz"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip + No Ratio + Prefs -> blocklist -> message + Tracker last announce + Tracker last scrape + tracker peer stat */ +"N/A" = "E/E"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Name" = "Izena"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Network" = "Sarea"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Never" = "Inoiz ez"; + +/* Inspector -> tracker table */ +"New Tier" = "New Tier"; + +/* Tracker next announce */ +"Next announce in %@" = "Hurrengo abisua %@ barru"; + +/* Group table row */ +"No Group" = "Talderik ez"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"No Torrents Selected" = "Ez da torrent-ik hautatu"; + +/* Groups -> Button + Groups -> Menu + inspector -> check all */ +"None" = "Ezer ez"; + +/* Donation beg -> button */ +"Nope" = "Ez"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Normal" = "Arrunta"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Normal Priority" = "Lehentasun Normala"; + +/* Torrent disk space alert -> title */ +"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Diskoan ez dago \"%@\" osorik deskargatzeko behar beste espazio."; + +/* About window -> license close button + Blocklist -> button + Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button + Create torrent -> failed -> button + Create torrent -> file already exists warning -> button + Create torrent -> no files -> button + Create torrent -> zero size -> button + Download not a torrent -> button + Magnet link failed -> button + Move error alert -> button + Move inside itself alert -> button + Open duplicate alert -> button + Open duplicate magnet alert -> button + Open invalid alert -> button + Save log alert panel -> button + Torrent disk space alert -> button + Torrent download failed -> button + Torrent file copy alert -> button + Transmission already running alert -> button */ +"OK" = "Ados"; + +/* Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Behin kenduta, transferentziarekin jarraitzeko torrent fitxategia ala magnet esteka beharko da."; + +/* Removal confirm panel -> message part 2 + Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo magnet estekak beharko dira."; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Behin kenduta, Transmission-ek ez du berriz kontaktatuko. Ekintza honek ez du atzera bueltarik."; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Behin kenduta, Transmission-ek ez ditu berriz kontaktatuko. Ekintza honek ez du atzera bueltarik."; + +/* File Outline -> Menu */ +"Only Check Selected" = "Soilik Egiaztatu Aukeratutakoak"; + +/* Open toolbar item -> label + URL sheet button */ +"Open" = "Ireki"; + +/* Open address toolbar item -> label */ +"Open Address" = "Helbidea zabaldu"; + +/* Open address toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Address" = "Ireki Torrent Helbidea"; + +/* Open toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent files" = "Ireki torrent fitxategiak"; + +/* Open toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Files" = "Ireki Torrent Fitxategiak"; + +/* Open address toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent web address" = "Ireki torrent web-helbidea"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Options" = "Aukerak"; + +/* Groups -> Name */ +"Orange" = "Laranja"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Partial Seed" = "Aztarnari partziala"; + +/* All toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume All" = "Pausatu / Jarraitu Guztiak"; + +/* Selected toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume Selected" = "Pausatu / Jarraitu Aukeratutakoak"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Pause All" = "Pausatu Guztiak"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Pause all transfers" = "Pausatu transferentzia guztiak"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Pause Selected" = "Pausatu Aukeratutakoak"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Pause selected transfers" = "Pausatu aukeratutako transferentziak"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Pause the transfer" = "Pausatu transferentzia"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Paused" = "Pausatua"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Kideak buxadura kentzen ari zaigu, baina ez gaude interesatuta"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Kideak zuk igortzea nahi du, baina zuk ez duzu nahi (interesatua eta buxatuta)"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title + Preferences -> toolbar item title */ +"Peers" = "Kideak "; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port check site is down" = "Ataka-egiaztatzeko gunea erorita dago"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is closed" = "Ataka itxita dago"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is open" = "Ataka zabalik dago"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +/* "Port: %@" = ""; */ + +/* No comment provided by engineer. */ +"PrefWindowSize" = "HobetsitakoLeihoTamaina"; + +/* File Outline -> Menu + file table -> header tool tip */ +"Priority" = "Lehentasuna"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Priority Not Available" = "Lehentasuna ez-eskuragarri"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent Pribatua, aztarnariarenak ez diren kideek aurkikuntza desgaituta"; + +/* Message window -> table column */ +"Process" = "Prozesatu"; + +/* Blocklist -> message */ +"Processing blocklist" = "Blokeo-zerrenda prozesatzen"; + +/* Stats window -> label */ +"Program Started" = "Programa Hasita"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Progress: %@" = "Aurrerapena: %@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Protocol: %@" = "Protokoloa: %@"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Public Torrent" = "Torrent Publikoa"; + +/* Groups -> Name */ +"Purple" = "Morea"; + +/* QuickLook toolbar item -> label + QuickLook toolbar item -> palette label + QuickLook toolbar item -> tooltip + View menu -> Quick Look */ +"Quick Look" = "Begirada Azkarra"; + +/* Confirm Quit panel -> button + Legal alert -> button */ +"Quit" = "Irten"; + +/* Stats window -> label + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Ratio" = "Maila"; + +/* Groups -> Name */ +"Red" = "Gorria"; + +/* Torrent -> eta string */ +"remaining time unknown" = "geratzen den denbora ezezaguna"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Remote" = "Urrutikoa"; + +/* Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove toolbar item -> label + Remove trackers alert -> button */ +"Remove" = "Kendu"; + +/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */ +"Remove all transfers that have completed seeding." = "Kendu igortzea amaitu duten transferentzia guztiak."; + +/* Remove toolbar item -> palette label */ +"Remove Selected" = "Kendu Aukeratutakoak"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Remove selected trackers" = "Kendu aukeratutako aztarnariak"; + +/* Remove toolbar item -> tooltip */ +"Remove selected transfers" = "Kendu aukeratutako transferentziak"; + +/* rename sheet button */ +"Rename" = "Berrizendatu"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Rename File" = "Aldatu fitxategiaren izena"; + +/* rename sheet label */ +"Rename the file \"%@\":" = "Aldatu \"%@\" fitxategiaren izena:"; + +/* Stats reset -> button + Stats window -> reset button */ +"Reset" = "Berrabiarazi"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Resume All" = "Jarraitu Guztiekin"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Resume all transfers" = "Jarraitu transferentzia guztiekin"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Resume Selected" = "Jarraitu Aukeratutakoekin"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Resume selected transfers" = "Jarraitu aukeratutako transferentziekin"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer" = "Jarraitu transferentziarekin"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer right away" = "Jarraitu transferentziarekin oraintxe bertan"; + +/* Stats window -> label */ +"Running Time" = "Exekuzio-denbora"; + +/* Message window -> save button */ +"Save" = "Gorde"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape error" = "Zuriketa-errorea"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape timed out" = "Zuriketaren denbora agortu da."; + +/* tracker peer stat */ +"Seeders" = "Igorleak"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Seeding" = "Igortzen"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding complete" = "Igortzea amaituta"; + +/* notification title */ +"Seeding Complete" = "Igortzea Amaituta"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "%1$lu %2$lu kideetara igortzen"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %u of 1 peer" = " %u Igortzen kide batetara"; + +/* Create torrent -> location sheet -> button + Create torrent -> select file + Move torrent -> prompt + Open torrent -> prompt + Preferences -> Open panel prompt */ +"Select" = "Aukeratu"; + +/* Create torrent -> select file */ +"Select a file or folder for the torrent file." = "Hautatu fitxategi bat edo karpeta bat torrent fitxategiarentzat."; + +/* Add -> select destination folder */ +"Select the download folder for \"%@\"" = "Hautatu \"%@\" honetarako deskarga karpeta"; + +/* Create torrent -> location sheet -> message */ +"Select the name and location for the torrent file." = "Hautatu izena eta kokapen bat torrent fitxategiarentzat"; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for %lu data files." = "Aukeratu karpeta berria %lu datu-fitxategientzako."; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for \"%@\"." = "Aukeratu karpeta berria \"%@\"(e)rako."; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Ratio" = "Saioaren tasa"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Transfer" = "Saioaren transferentzia"; + +/* Share toolbar item -> label + Share toolbar item -> palette label */ +"Share" = "Elkarbanatu"; + +/* Share toolbar item -> tooltip */ +"Share torrent file" = "Partekatu torrent fitxategia"; + +/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ +"Shortcuts for changing global settings." = "Ezarpen orokorretarako laster-markak."; + +/* notification button */ +"Show" = "Erakutzi"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Show Filter Bar" = "Erakutsi Iragazki-barra"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Show in Finder" = "Erakutsi Finder-en"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Show Inspector" = "Erakutsi Ikuskatzailea"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Show Status Bar" = "Erakutsi Egoera-barra"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Show the data file in Finder" = "Erakutsi datu-fitxategia Finder-en"; + +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + +/* Dock item + Status Bar -> speed tooltip */ +"Speed Limit" = "Abiadura-muga"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Disabled" = "Abiadura-muga Automatikoa Desgaituta"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Enabled" = "Abiadura-muga Automatikoa Gaituta"; + +/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ +"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Abiadura-mugak transferentzia muga orokorrak baliogabetu eta bere mugak zehazten ditu."; + +/* Torrent -> status string */ +"Stalled" = "Trabatuta"; + +/* Stats window -> title */ +"Statistics" = "Estatistikak"; + +/* torrent action menu -> ratio stop */ +"Stop at Ratio (%.2f)" = "Geratu Maila iristean (%.2f)"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Stop waiting to start" = "Geratu abiarazteko itxarotea"; + +/* Donation beg -> title */ +"Support open-source indie software" = "Eman sostengua iturburu irekiko software independentea"; + +/* Transfer speed (terabytes per second) */ +"TB/s" = "TB/s"; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ +"The chosen torrent file location does not exist." = "Aukeratutako torrent fitxategiaren kokapena ez da existitzen."; + +/* Add torrent -> same name -> title */ +"The destination directory and root data directory have the same name." = "Helburuko direktorioa eta datuen jatorrizko direktorioak izen berdina dute."; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ +"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "\"%@\" ez da existitzen une honetan. Direktorio hau sortu ezazu edo aukeratu beste bat torrent fitxategia sortzeko."; + +/* Open duplicate magnet alert -> message */ +"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Ezin da \"%@\" magnet esteka gehitu dagoeneko existitzen den transferentzia baten kopia delako."; + +/* Move error alert -> message + Move inside itself alert -> message */ +"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Ezin izan da \"%@\" mugitzeko eragiketa egin."; + +/* blocklist fail message */ +"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "Zehaztutako blokeo-zerrenda fitxategiak ez dauka baliozko araurik."; + +/* Torrent download failed -> message */ +"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Torrent-a ezin da %1$@(e)tik deskagatu: %2$@."; + +/* Torrent file copy alert -> message */ +"The torrent file (%@) cannot be found." = "Ezin izan da (%@) torrent fitxategia aurkitu."; + +/* Open invalid alert -> message */ +"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Torrent fitxategia ezin izan da ireki datu baliogabeak dituelako."; + +/* Create torrent -> zero size -> title */ +"The total file size is zero bytes." = "Fitxategiaren tamaina zero byte dira."; + +/* Open duplicate alert -> message */ +"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Transferentzia ezin izan da gehitu dagoeneko existitzen den transferentzia baten kopia delako."; + +/* Torrent disk space alert -> message */ +"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Transferentzia pausatuko da. Jarraitzeko espazioa garbitu ezazu %@ unitatean edo desmarkatu fitxategiak torrent-ikuskatzailean."; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "Transferentziak ez du aztarnaririk kontaktatuko kideen bila, eta deskargatu eta igortzeko aztarnariarenak ez diren kideen aurkikuntza metodoak baino ez ditu erabiliko, hala nola PEX eta DHT."; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "%1$lu transferentzia daude (%2$lu aktibo)."; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Ixterakoan pausatuko diren %lu transferentzia aktibo daude. Transferentziak automatikoki martxan jarriko dira berriz abiarazten denean."; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %lu active transfers." = "%lu transferentzia aktibo daude."; + +/* Create torrent -> blank address -> title */ +"There are no tracker addresses." = "Ez dago aztarnari-helbiderik."; + +/* Transmission already running alert -> message */ +"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Transmission-eko instantzia bat dagoeneko martxan dago. Instantzia hau ezin da ireki beste instantzia hori itxi arte."; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Ixterakoan pausatuko den transferentzia bat aktibo dago. Transferentzia automatikoki martxan jarriko da berriz abiarazten denean."; + +/* Create torrent -> no files -> warning */ +"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Torrent-fitxategia sortzeko karpetan gutxienez fitxategi bat egon behar da."; + +/* Save log alert panel -> message */ +"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Arazo bat egon da \"%@\" fitxategia sortzerakoan."; + +/* Move error alert -> title */ +"There was an error moving the data file." = "Errore bat gertatu da datu-fitxategiak mugitzerakoan."; + +/* Magnet link failed -> message */ +"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Errorea gertatu da \"%@\" esteka gehitzerakoan. Transferentzia ez da egingo."; + +/* Create torrent -> no files -> title */ +"This folder contains no files." = "Karpeta honek ez dauka fitxategirik."; + +/* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ +/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ + +/* Removal confirm panel -> message */ +"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Transferentzia hau aktibo dago. Behin kenduta, transferentziarekin jarraitzeko torrent fitxategia ala magnet esteka bat beharko da."; + +/* Stats reset -> message */ +"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Honek Transmission-ek erakutsitako estatistika orokorrak garbituko ditu. Banakako transferentzien estatistikak ez dira aldatuko."; + +/* Inspector -> tracker table */ +"Tier %ld" = "%ld Maila"; + +/* Filter toolbar item -> palette label */ +"Toggle Filter" = "Erakutsi/Ezkutatu Iragazkia"; + +/* Inspector toolbar item -> palette label */ +"Toggle Inspector" = "Erakutsi/ezkutatu ikuskatzailea"; + +/* Filter toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the filter bar" = "Erakutsi/Ezkutatu Iragazki-barra"; + +/* Inspector toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the torrent inspector" = "Erakutsi ala ezkutatu torrent-ikuskatzailea"; + +/* Download not a torrent -> title + Torrent download error -> title */ +"Torrent download failed" = "Torrent-aren deskargak huts egin du"; + +/* notification title */ +"Torrent File Auto Added" = "Torrent Fitxategia Automatikoki Gehituta"; + +/* Inspector -> title */ +"Torrent Inspector" = "Torrent-ikuskatzailea"; + +/* Torrent -> progress string */ +"torrent metadata needed" = "torrent metadatuak behar dira"; + +/* stats total */ +"Total N/A" = "Guztira E/A"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Ratio" = "Tasa guztira"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Transfer" = "Transferentzia guztira"; + +/* Message window -> level */ +"Trace" = "Jarraitu"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Tracker" = "Aztarnaria"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned error" = "Aztarnariak errorea itzuli du"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned warning" = "Aztarnariak oharra itzuli du"; + +/* Tracker next announce */ +"Tracker will be used as a backup" = "Aztarnaria segurtasun-kopia gisa erabiliko da"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Trackers" = "Aztarnariak"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfer Not Active" = "Transferentzia Ez Aktiboa"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Transfers" = "Transferentziak"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfers Not Active" = "Transferentzia Ez Aktiboak"; + +/* Legal alert -> message */ +"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission fitxategiak partekatzeko programa bat da. Torrent bat exekutatzen duzunean, bere datuak eskuragarri jarriko dira igorriak izan daitezen. Zu eta soilik zu zara arduraduna zure lekuko legeak betetzeko erabaki zentzudunak egiteko."; + +/* Donation beg -> message */ +"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission funtzio askoz hornitutako torrent aplikazio bat da. Garapenak, kodea idazteak eta hobekuntzak denbora eta esfortzu handia behar izan du. Transmission erabiltzea gustuko baduzu, zure maitasuna erakusteko donazio bat egitea hausnartu ezazu."; + +/* Transmission already running alert -> title */ +"Transmission is already running." = "Transmission dagoeneko martxan dago."; + +/* inspector -> peer table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string */ +"UL" = "Igoera"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"UL to %lu" = "Igoera %lu (e)ra"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Uncheck Selected" = "Desmarkatu Aukeratutakoak"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"unlimited" = "mugagabea"; + +/* Torrent -> error string unreadable */ +"unreadable error" = "Irakurri ezin den errorea"; + +/* Save log panel -> default file name */ +"untitled" = "izenbururik gabe"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Upload speed" = "Igoera-abiadura"; + +/* Stats window -> label */ +"Uploaded" = "Igotakoa"; + +/* Torrent -> progress string */ +"uploaded %@ (Ratio: %@)" = " %1$@ igota (Maila: %2$@)"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Uploading To Peer" = "Kideei Igotzen"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to check existing data" = "Existitzen diren datuak egiaztatzeko itxaroten"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to download" = "Deskargatzeko itxaroten"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to seed" = "Igortzeko itxaroten"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Warning" = "Oharra"; + +/* Drag overlay -> url */ +"Web Address" = "Web Helbidea"; + +/* Torrent -> status string */ +"web seed" = "web igortzea"; + +/* inspector -> web seed table -> header */ +"Web Seeds" = "Web emaritzak"; + +/* Legal alert -> title */ +"Welcome to Transmission" = "Ongi Etorri Transmission-era"; + +/* Groups -> Name */ +"Yellow" = "Horia"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Zuk kideari buxadura kendu diozu, baina bera ez dago interesatuta."; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Zuk deskargatu nahi duzu, baina kideak ez du igorri nahi (interesatua eta buxatuta)"; + diff --git a/macosx/eu.lproj/MainMenu.strings b/macosx/eu.lproj/MainMenu.strings new file mode 100644 index 000000000..72d9bd8c2 --- /dev/null +++ b/macosx/eu.lproj/MainMenu.strings @@ -0,0 +1,444 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Transmission"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "56"; */ +"56.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transmission"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "About Transmission"; ObjectID = "58"; */ +"58.title" = "Transmission-i buruz"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "72"; */ +"72.title" = "Ireki Torrent Fitxategia..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Close Window"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "Itxi Leihoa"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "File"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "Fitxategia"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "File"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "Fitxategia"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Help"; ObjectID = "103"; */ +"103.title" = "Laguntza"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Help"; ObjectID = "106"; */ +"106.title" = "Laguntza"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Preferences…"; ObjectID = "129"; */ +"129.title" = "Hobespenak..."; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Services"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "Zerbitzuak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Services"; ObjectID = "131"; */ +"131.title" = "Zerbitzuak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Transmission"; ObjectID = "134"; */ +"134.title" = "Ezkutatu Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quit Transmission"; ObjectID = "136"; */ +"136.title" = "Itxi Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Others"; ObjectID = "145"; */ +"145.title" = "Ezkutatu Besteak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show All"; ObjectID = "150"; */ +"150.title" = "Erakutsi Guztiak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy"; ObjectID = "157"; */ +"157.title" = "Kopiatu"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Cut"; ObjectID = "160"; */ +"160.title" = "Ebaki"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Edit"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "Editatu"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Edit"; ObjectID = "169"; */ +"169.title" = "Editatu"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Paste"; ObjectID = "171"; */ +"171.title" = "Itsatsi"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select All"; ObjectID = "172"; */ +"172.title" = "Aukeratu Guztiak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "View"; ObjectID = "301"; */ +"301.title" = "Ikusi"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "View"; ObjectID = "302"; */ +"302.title" = "Ikusi"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Forums"; ObjectID = "418"; */ +"418.title" = "Foroak"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "456"; */ +"456.title" = "Menua"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "457"; */ +"457.title" = "Pausatu Aukeratutakoak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "459"; */ +"459.title" = "Erakutsi Ikuskatzailea"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "516"; */ +"516.title" = "Erakutsi Finder-en"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Customize Toolbar…"; ObjectID = "545"; */ +"545.title" = "Pertsonalizatu Tresna-barra..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Status Bar"; ObjectID = "547"; */ +"547.title" = "Ezkutatu Egoera-barra"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "589"; */ +"589.title" = "Menua"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "598"; */ +"598.title" = "Erakutsi Ikuskatzailea"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "611"; */ +"611.title" = "Ireki Torrent Fitxategia..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Check for Update…"; ObjectID = "975"; */ +"975.title" = "Egiaztatu Eguneratzeak..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1028"; */ +"1028.title" = "Jarraitu Aukeratutakoekin"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Toolbar"; ObjectID = "1222"; */ +"1222.title" = "Ezkutatu Tresna-barra"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transfers"; ObjectID = "1399"; */ +"1399.title" = "Transferentziak"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transfers"; ObjectID = "1400"; */ +"1400.title" = "Transferentziak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "1403"; */ +"1403.title" = "Pausatu Aukeratutakoak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1404"; */ +"1404.title" = "Jarraitu Aukeratutakoekin"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause All"; ObjectID = "1413"; */ +"1413.title" = "Pausatu Guztiak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All"; ObjectID = "1414"; */ +"1414.title" = "Jarraitu Guztiak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1514"; */ +"1514.title" = "Kendu eta Bota Zakarrontzira Datu-fitxategiak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1516"; */ +"1516.title" = "Kendu Zerrendatik"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "1533"; */ +"1533.title" = "Gorde Torrent-fitxategia Honela..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "1536"; */ +"1536.title" = "Erakutsi Ikuskatzailea"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "1539"; */ +"1539.title" = "Erakutsi Finder-en"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1550"; */ +"1550.title" = "Kendu Zerrendatik"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1551"; */ +"1551.title" = "Kendu eta Bota Zakarrontzira Datu-fitxategiak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Homepage"; ObjectID = "1558"; */ +"1558.title" = "Transmission Hasiera-orria"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Help"; ObjectID = "1561"; */ +"1561.title" = "Transmission Laguntza"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Speed Limit"; ObjectID = "1566"; */ +"1566.title" = "Abiadura-muga"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Compact View"; ObjectID = "1578"; */ +"1578.title" = "Ikuspegi Trinkoa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ +"1620.title" = "Ezkutatu Iragazki-barra"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ +"1675.title" = "Bat ere ez aukeratu"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ +"1678.title" = "Jarraitu Aukeratutakoak Oraintxe Bertan"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open With Options Window…"; ObjectID = "1680"; */ +"1680.title" = "Ireki Aukeren Leihoarekin..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Window"; ObjectID = "1683"; */ +"1683.title" = "Leihoa"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Window"; ObjectID = "1684"; */ +"1684.title" = "Leihoa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Minimize"; ObjectID = "1685"; */ +"1685.title" = "Minimizatu"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Bring All to Front"; ObjectID = "1687"; */ +"1687.title" = "Ekarri Denak Aurreko Aldera"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Zoom"; ObjectID = "1688"; */ +"1688.title" = "Zooma"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Inspector Tab"; ObjectID = "1693"; */ +"1693.title" = "Hurrengo ikuskatzaile-fitxa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Inspector Tab"; ObjectID = "1694"; */ +"1694.title" = "Aurreko ikuskatzaile-fitxa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "1696"; */ +"1696.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Delete"; ObjectID = "1766"; */ +"1766.title" = "Ezabatu"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Message Log"; ObjectID = "1795"; */ +"1795.title" = "Mezuen egunkaria"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Filter Button"; ObjectID = "1797"; */ +"1797.title" = "Hurrengo Iragazki Botoia"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Filter Button"; ObjectID = "1798"; */ +"1798.title" = "Aurreko Iragazki Botoia"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All Waiting"; ObjectID = "1804"; */ +"1804.title" = "Jarraitu Itxaroten Dauden Guztiak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1808"; */ +"1808.title" = "Jarraitu Aukeratutakoekin Oraintxe Bertan"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1846"; */ +"1846.title" = "Ireki Torrent Helbidea..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1858"; */ +"1858.title" = "Ireki Torrent Helbidea..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "1860"; */ +"1860.title" = "Eguneratu Aztarnaria"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "1877"; */ +"1877.title" = "Egiaztatu Datu Lokalak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "1891"; */ +"1891.title" = "Mugitu Datu-fitxategiak Hona..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1894"; */ +"1894.title" = "Ordenatu Transferentziak Honen Arabera"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1895"; */ +"1895.title" = "Ordenatu Transferentziak Honen Arabera"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Progress"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "Aurrerapena"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "State"; ObjectID = "1897"; */ +"1897.title" = "Egoera"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Ascending"; ObjectID = "1899"; */ +"1899.title" = "Gorantz"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Date Added"; ObjectID = "1900"; */ +"1900.title" = "Gehitze-data"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Queue Order"; ObjectID = "1901"; */ +"1901.title" = "Ilaren ordena"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "1902"; */ +"1902.title" = "Izena"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1921"; */ +"1921.title" = "Sortu Torrent Fitxategia..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1923"; */ +"1923.title" = "Sortu Torrent Fitxategia..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "Aztarnaria"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ +"1936.title" = "Menua"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ +"1944.title" = "Deskarga-transferentzien Muga"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ +"1945.title" = "Deskarga-transferentzien Muga"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ +"1946.title" = "Mugagabea"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ +"1950.title" = "Igoera-transferentzien Muga"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ +"1951.title" = "Igoera-transferentzien Muga"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ +"1960.title" = "muga"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ +"1963.title" = "Mugagabea"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ +"1964.title" = "muga"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ +"2017.title" = "Gelditu aletzea tasa honetan"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ +"2018.title" = "Gelditu aletzea tasa honetan"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ +"2024.title" = "Aletu betiko"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ +"2025.title" = "geratze-ratioa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ +"2031.title" = "Orokorra"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ +"2122.title" = "Eguneratu Aztarnaria"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pieces Bar"; ObjectID = "2185"; */ +"2185.title" = "Zatien Barra"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Availability"; ObjectID = "2279"; */ +"2279.title" = "Eskuragarritasuna"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Statistics"; ObjectID = "2301"; */ +"2301.title" = "Estatistikak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Activity"; ObjectID = "2324"; */ +"2324.title" = "Aktibitatea"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2839"; */ +"2839.title" = "Taldea"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2840"; */ +"2840.title" = "Taldea"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2849"; */ +"2849.title" = "Taldea"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ +"2850.title" = "Taldea"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ +"3078.title" = "Erabili Taldeak"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ +"3166.title" = "Begirada Azkarra"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ +"3170.title" = "Laguntza eta Garapena"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ +"3190.title" = "Jarraitu transferentzia-muga orokorrekin"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ +"3196.title" = "Lehentasuna"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ +"3197.title" = "Lehentasuna"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ +"3198.title" = "Altua"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ +"3199.title" = "Arrunta"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ +"3200.title" = "Baxua"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ +"3207.title" = "Gorde Torrent-fitxategia Honela..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "3209"; */ +"3209.title" = "Mugitu Datu-fitxategiak hona..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Donate…"; ObjectID = "3212"; */ +"3212.title" = "Donatu..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3216"; */ +"3216.title" = "Kopiatu Magnet Esteka Arbelera"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3218"; */ +"3218.title" = "Kopiatu Magnet Esteka Arbelera"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "3221"; */ +"3221.title" = "Egiaztatu Datu Lokalak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Undo"; ObjectID = "3321"; */ +"3321.title" = "Desegin"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Redo"; ObjectID = "3400"; */ +"3400.title" = "Berregin"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Descending"; ObjectID = "3405"; */ +"3405.title" = "Beherantz"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove All Completed From List"; ObjectID = "3407"; */ +"3407.title" = "Kendu Osatutako Guztiak Zerrendatik"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Size"; ObjectID = "3430"; */ +"3430.title" = "Tamaina"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3445"; */ +"3445.title" = "Aldatu Fitxategi-izena..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3448"; */ +"3448.title" = "Aldatu Fitxategi-izena..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "8t6-wh-5UW"; */ +"8t6-wh-5UW.title" = "Partekatu Torrent-fitxategia"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ +"Cay-iU-bH4.title" = "Partekatu Torrent-fitxategia"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ +"lvU-Va-GzM.title" = "Partekatu Torrent-fitxategia"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "Aurrerapena"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ +"s5v-VO-G2y.title" = "Partekatu Torrent-fitxategia"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/eu.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/eu.lproj/PrefsWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..ffd1cfce6 --- /dev/null +++ b/macosx/eu.lproj/PrefsWindow.strings @@ -0,0 +1,399 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Preferences"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Hobespenak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "53"; */ +"53.title" = "Beste bat..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Same as torrent file"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "Torrent-fitxategiaren berdina"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "219"; */ +"219.title" = "Beste bat..."; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Adding"; ObjectID = "253"; */ +"253.label" = "Gehitzen"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Management"; ObjectID = "254"; */ +"254.label" = "Kudeaketa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "542"; */ +"542.title" = "Beste bat..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Quit with active transfers"; ObjectID = "1201"; */ +"1201.title" = "Amaitu aktiboak dauden transferentziak"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Removal of active transfers"; ObjectID = "1202"; */ +"1202.title" = "Aktibo dauden transferentziak kentzea"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Prompt user for:"; ObjectID = "1203"; */ +"1203.title" = "Eskatu erabiltzaileari:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Badge Dock icon with:"; ObjectID = "1204"; */ +"1204.title" = "Badge Dock ikonoa honekin:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total download rate"; ObjectID = "1205"; */ +"1205.title" = "Deskarga-ratioa guztira"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total upload rate"; ObjectID = "1206"; */ +"1206.title" = "Igoera-ratioa guztira"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1207"; */ +"1207.title" = "Soilik transferentziak deskargatzen ari direnean"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1208"; */ +"1208.title" = "Soilik transferentziak deskargatzen ari direnean"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto resize:"; ObjectID = "1209"; */ +"1209.title" = "Tamaina aldatu automatikoki:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically size window to fit all transfers"; ObjectID = "1210"; */ +"1210.title" = "Aldatu automatikoki leihoaren tamaina transferentzia guztietara egokitzeko"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Reset"; ObjectID = "1211"; */ +"1211.title" = "Berrabiarazi"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Reset all alerts:"; ObjectID = "1212"; */ +"1212.title" = "Berrabiarazi ohar guztiak:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically check daily"; ObjectID = "1213"; */ +"1213.title" = "Egiaztatu automatikoki egunero"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Check for update:"; ObjectID = "1214"; */ +"1214.title" = "Egiaztatu eguneraketen bila:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Default location:"; ObjectID = "1216"; */ +"1216.title" = "Lehenetsitako kokapena:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Settings:"; ObjectID = "1217"; */ +"1217.title" = "Ezarpenak:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash original torrent files"; ObjectID = "1218"; */ +"1218.title" = "Bota zakarrontzira jatorrizko torrent fitxategiak"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Watch for torrent files in:"; ObjectID = "1219"; */ +"1219.title" = "Begiratu torrent fitxategien bila hemen:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto add:"; ObjectID = "1226"; */ +"1226.title" = "Gehitu automatikoki:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Keep incomplete files in:"; ObjectID = "1227"; */ +"1227.title" = "Gorde osatu gabeko fitxategiak hemen:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Queues:"; ObjectID = "1230"; */ +"1230.title" = "Ilarak:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1231"; */ +"1231.title" = "transferentzia aktiboak"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "1232"; */ +"1232.title" = "Gelditu emaritza maila honetan:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Limits:"; ObjectID = "1234"; */ +"1234.title" = "Mugak:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio is amount uploaded to amount downloaded"; ObjectID = "1235"; */ +"1235.title" = "Maila igotako eta deskargatutako bolumenaren arteko erlazioa da"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download with maximum of:"; ObjectID = "1236"; */ +"1236.title" = "Deskargatu hurrengo mugarekin:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1239"; */ +"1239.title" = "transferentzia aktiboak"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Seeding with maximum of:"; ObjectID = "1240"; */ +"1240.title" = "Igortzen hurrengo mugarekin:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1242"; */ +"1242.title" = "minutu"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Transfer is stalled when inactive for:"; ObjectID = "1243"; */ +"1243.title" = "Transferentzia trabatuta utziko da tarte honetaz inaktibo dagoenean:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically map port"; ObjectID = "1247"; */ +"1247.title" = "Lotu ataka automatikoki"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "NAT traversal uses either NAT-PMP or UPnP"; ObjectID = "1248"; */ +"1248.title" = "NAT transbertsalak NAT-PMP ala UPnP erabiltzen du"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Port is open"; ObjectID = "1250"; */ +"1250.title" = "Ataka zabalik dago"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer communication:"; ObjectID = "1253"; */ +"1253.title" = "Kideen komunikazioa:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent computer from sleeping with active transfers"; ObjectID = "1254"; */ +"1254.title" = "Saihestu ordenagailua lokartzea transferentzia aktiboak daudenean"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "System sleep:"; ObjectID = "1255"; */ +"1255.title" = "Sistemaren lokartzea:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1265"; */ +"1265.title" = "Igoera-ratioa:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1267"; */ +"1267.title" = "Deskarga-ratioa:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1268"; */ +"1268.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1269"; */ +"1269.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global bandwidth limits:"; ObjectID = "1270"; */ +"1270.title" = "Transferentzia-muga orokorrak:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1273"; */ +"1273.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1274"; */ +"1274.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Speed Limit mode:"; ObjectID = "1275"; */ +"1275.title" = "Abiadura-muga modua:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1276"; */ +"1276.title" = "Igoera-ratioa"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1277"; */ +"1277.title" = "Deskarga-ratioa:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "When enabled Speed Limit overrides the global bandwidth limits"; ObjectID = "1278"; */ +"1278.title" = "Abiadura Muga gaitzeak transferentzia muga orokorrak baliogabetzen ditu"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Schedule Speed Limit:"; ObjectID = "1280"; */ +"1280.title" = "Programatu Abiadura Muga:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "to"; ObjectID = "1281"; */ +"1281.title" = "hona:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a torrent file"; ObjectID = "1294"; */ +"1294.title" = "Erakutsi leiho bat torrent fitxategia irekitzerakoan"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "1302"; */ +"1302.title" = "Deskarga amaitzen denean:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When seeding completes:"; ObjectID = "1306"; */ +"1306.title" = "Igortzea osatzen denean:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Play sound:"; ObjectID = "1310"; */ +"1310.title" = "Erreproduzitu soinua:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start transfers when added"; ObjectID = "1335"; */ +"1335.title" = "Abiarazi transferentziak gehitzerakoan"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Add window:"; ObjectID = "1338"; */ +"1338.title" = "Gehitu leihoa:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when there are multiple files"; ObjectID = "1340"; */ +"1340.title" = "Soilik fitxategi anitz daudenean"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Update"; ObjectID = "1437"; */ +"1437.title" = "Eguneratu"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "blocklist loaded/not loaded"; ObjectID = "1438"; */ +"1438.title" = "blokeo-zerrenda kargatuta/ez kargatuta"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Blocklist:"; ObjectID = "1439"; */ +"1439.title" = "Blokeo-zerrenda:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent peers in blocklist from connecting"; ObjectID = "1440"; */ +"1440.title" = "Saihestu blokeo-zerrendako kideak konektatzea"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "High connection limits might significantly impact system performance"; ObjectID = "1441"; */ +"1441.title" = "Konexio-muga altuek sistemaren errendimenduan eragin nabarmena izan dezakete"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use peer exchange (PEX) for public torrents"; ObjectID = "1442"; */ +"1442.title" = "Erabili kide-trukaketa (PEX) torrent publikoetarako"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections for new transfers:"; ObjectID = "1443"; */ +"1443.title" = "Gehieneko konexioak transferentzia berrietarako:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1446"; */ +"1446.title" = "kideak"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1447"; */ +"1447.title" = "kideak"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global maximum connections:"; ObjectID = "1450"; */ +"1450.title" = "Gehieneko konexio kopuru orokorra:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Connections:"; ObjectID = "1451"; */ +"1451.title" = "Konexioak:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prefer encrypted peers"; ObjectID = "1452"; */ +"1452.title" = "Hobetsi zifratutako kideak"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Encryption:"; ObjectID = "1453"; */ +"1453.title" = "Zifratzea:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Ignore unencrypted peers"; ObjectID = "1454"; */ +"1454.title" = "Ezikusiarena egin zifratu gabeko kideei"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when adding manually"; ObjectID = "1477"; */ +"1477.title" = "Soilik eskuz gehitzerakoan"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Listening port:"; ObjectID = "1493"; */ +"1493.title" = "Entzuten ari den ataka:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable remote access"; ObjectID = "1502"; */ +"1502.title" = "Gaitu urruneko sarbidea"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Require authentication"; ObjectID = "1505"; */ +"1505.title" = "Behartu autentifikazioa"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "IP Address"; ObjectID = "1523"; */ +"1523.headerCell.title" = "IP Helbidea"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "IP addresses may include * wildcard"; ObjectID = "1542"; */ +"1542.title" = "IP helbideak * komodina izan dezake"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Password:"; ObjectID = "1555"; */ +"1555.title" = "Pasahitza:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Username:"; ObjectID = "1557"; */ +"1557.title" = "Erabiltzaile-izena"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This enables the web interface and allows remote requests"; ObjectID = "1645"; */ +"1645.title" = "Aukera honek web interfazea gaitu eta urruneko eskaerak baimentzen ditu"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Launch Web Interface"; ObjectID = "1718"; */ +"1718.title" = "Abiarazi Web Interfazea"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last updated: N/A"; ObjectID = "1739"; */ +"1739.title" = "Azkenengoz eguneratuta: E/A"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically update weekly"; ObjectID = "1742"; */ +"1742.title" = "Automatikoki eguneratu astero"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only allow the following IP addresses to connect:"; ObjectID = "1748"; */ +"1748.title" = "Baimendu soilik hurrengo IP helbidetik konektatzea:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "1777"; */ +"1777.headerCell.title" = "Kolorea"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "1779"; */ +"1779.headerCell.title" = "Izena"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Name:"; ObjectID = "1796"; */ +"1796.title" = "Taldearen Izena:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "1813"; */ +"1813.title" = "Beste bat..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Custom location:"; ObjectID = "1815"; */ +"1815.title" = "Kokapen pertsonalizatua:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "The location will only be set when adding the transfer"; ObjectID = "1824"; */ +"1824.title" = "Kokapena transferentzia gehitzerakoan zehaztuko da soilik."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display the web interface with Bonjour"; ObjectID = "1826"; */ +"1826.title" = "Erakutsi web interfazea Bonjour-ekin"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Assign group to new transfers based on criteria"; ObjectID = "1831"; */ +"1831.title" = "Esleitu taldea transferentzia berriei irizpideetan oinarrituta"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Edit…"; ObjectID = "1833"; */ +"1833.title" = "Editatu..."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers will be assigned to the first group where all criteria are met"; ObjectID = "1835"; */ +"1835.title" = "Transferentziak irizpide guztiak betetzen dituen lehen taldera esleituko dira"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize port on launch"; ObjectID = "1890"; */ +"1890.title" = "Ausaz aukeratu ataka abiaraztean"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize"; ObjectID = "1892"; */ +"1892.title" = "Ausaz aukeratu"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Include beta releases"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "Gehitu beta kaleratzeak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Every Day"; ObjectID = "1910"; */ +"1910.title" = "Egunero"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekdays"; ObjectID = "1911"; */ +"1911.title" = "Lanegunetan"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekends"; ObjectID = "1912"; */ +"1912.title" = "Asteburuetan"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Monday"; ObjectID = "1914"; */ +"1914.title" = "Astelehena"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tuesday"; ObjectID = "1915"; */ +"1915.title" = "Asteartea"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Wednesday"; ObjectID = "1916"; */ +"1916.title" = "Asteazkena"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Thursday"; ObjectID = "1917"; */ +"1917.title" = "Osteguna"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Friday"; ObjectID = "1918"; */ +"1918.title" = "Ostirala"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Saturday"; ObjectID = "1919"; */ +"1919.title" = "Larunbata"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sunday"; ObjectID = "1920"; */ +"1920.title" = "Igandea"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use distributed hash table (DHT) for public torrents"; ObjectID = "1926"; */ +"1926.title" = "Erabili banatutako hash-taula (DHT) torrent publikoetarako"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Accept magnet links:"; ObjectID = "1931"; */ +"1931.title" = "Onartu magnet estekak:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "Zehaztu Aplikazio Lehenetsia"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Append .part to incomplete files"; ObjectID = "1940"; */ +"1940.title" = "Gehitu .part osatu gabeko fitxategietan"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a magnet link"; ObjectID = "1948"; */ +"1948.title" = "Erakutsi leiho bat magnet esteka bat irekitzean"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use local peer discovery for public torrents"; ObjectID = "1952"; */ +"1952.title" = "Erabili kideen aurkikuntza lokala torrent publikoetarako"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "1962"; */ +"1962.title" = "Geratu igortzea hurrengo tarteaz inaktibo badago:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1970"; */ +"1970.title" = "minutu"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "URL:"; ObjectID = "1988"; */ +"1988.title" = "URLa:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "2044"; */ +"2044.title" = "Deskarga amaitzen denean:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Call script:"; ObjectID = "2047"; */ +"2047.title" = "Deitu script-a:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "2053"; */ +"2053.title" = "Beste bat..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable Micro Transport Protocol (µTP)"; ObjectID = "2078"; */ +"2078.title" = "Gaitu Micro Transport Protokoloa (µTP)"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer listening port:"; ObjectID = "2082"; */ +"2082.title" = "Kideak entzuteko ataka:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Notifications:"; ObjectID = "2087"; */ +"2087.title" = "Jakinarazpenak:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Configure In System Preferences"; ObjectID = "2114"; */ +"2114.title" = "Konfiguratu Sistemaren Ezarpenetan"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "2119"; */ +"2119.title" = "Kendu transferentzien zerrendatik igortzeak amaitzen direnean"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ +"2123.title" = "Gehitu berriak diren transferentzietara aplikatzen da"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Zehaztu Aplikazio Lehenetsia"; diff --git a/macosx/fr.lproj/Localizable.strings b/macosx/fr.lproj/Localizable.strings index a60e4b362..232265787 100644 --- a/macosx/fr.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/fr.lproj/Localizable.strings @@ -52,6 +52,9 @@ /* Prefs -> blocklist -> message */ "%lu IP address rules in list" = "%lu règles d’adresses IP dans la liste"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu découverte locale"; @@ -214,6 +217,9 @@ /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Disponible"; +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Bande passante"; @@ -295,7 +301,6 @@ /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label - Torrent -> status image Torrent -> status string */ "DL" = "Téléch."; @@ -444,6 +449,9 @@ /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Cacher la barre d’état"; +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Masquer la barre d'outils"; + /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Haute"; @@ -478,6 +486,9 @@ /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "ko/s"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Dernière annonce"; @@ -673,9 +684,6 @@ Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Pairs"; -/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -"Port: %@" = "Port : %@"; - /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Le site de vérification de ports est hors service"; @@ -685,6 +693,9 @@ /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "Le port est ouvert"; +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Port: %@" = "Port : %@"; + /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "656"; @@ -882,6 +893,9 @@ /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Afficher le fichier de données dans Finder"; +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Limite de vitesse"; diff --git a/macosx/fr.lproj/MainMenu.strings b/macosx/fr.lproj/MainMenu.strings index 45de5de05..5a356d511 100644 --- a/macosx/fr.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/fr.lproj/MainMenu.strings @@ -338,17 +338,8 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Utiliser les groupes"; -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "3093"; */ -"3093.headerCell.title" = "Couleur"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL Speed"; ObjectID = "3126"; */ -"3126.headerCell.title" = "Vitesse de téléch."; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "UL Speed"; ObjectID = "3135"; */ -"3135.headerCell.title" = "Vitesse de télévers."; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Group"; ObjectID = "3140"; */ -"3140.headerCell.title" = "Groupe"; +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Quick Look"; @@ -419,8 +410,35 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ "Cay-iU-bH4.title" = "Partager le torrent"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Partager le torrent"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "Progression"; + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ "s5v-VO-G2y.title" = "Partager le torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings index 3d898efc8..47ccdca31 100644 --- a/macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings @@ -391,3 +391,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ "2123.title" = "S'applique aux nouveaux transferts uniquement"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Définir comme application par défaut"; diff --git a/macosx/he.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/he.lproj/AddMagnetWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..71883667e --- /dev/null +++ b/macosx/he.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -0,0 +1,36 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "הורדה אל:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "החלפה…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "להתחיל עם ההוספה"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "הוספה"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "ביטול"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "קבוצה:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "נמוכה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "רגילה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "גבוהה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "עדיפות:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Magnet Link"; ObjectID = "101"; */ +"101.title" = "קישור מגנט"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "2zq-5y-smI"; */ +"2zq-5y-smI.title" = "ללא"; diff --git a/macosx/he.lproj/AddWindow.strings b/macosx/he.lproj/AddWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..0f7831245 --- /dev/null +++ b/macosx/he.lproj/AddWindow.strings @@ -0,0 +1,54 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "הורדה אל:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "החלפה…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "להתחיל עם ההוספה"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "הוספה"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "ביטול"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "קבוצה:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Rank"; ObjectID = "47"; */ +"47.headerCell.title" = "דירוג"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL"; ObjectID = "48"; */ +"48.headerCell.title" = "הורדה"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "49"; */ +"49.headerCell.title" = "שם"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash torrent file"; ObjectID = "59"; */ +"59.title" = "השלכת קובץ הטורנט לאשפה"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "66"; */ +"66.title" = "אימות הנתונים המקומיים"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "נמוכה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "רגילה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "גבוהה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "עדיפות"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "All"; ObjectID = "104"; */ +"104.title" = "הכול"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "None"; ObjectID = "105"; */ +"105.title" = "ללא"; + +/* Class = "NSSearchFieldCell"; placeholderString = "Filter"; ObjectID = "113"; */ +"113.placeholderString" = "סינון"; diff --git a/macosx/he.lproj/Creator.strings b/macosx/he.lproj/Creator.strings new file mode 100644 index 000000000..6a45a683e --- /dev/null +++ b/macosx/he.lproj/Creator.strings @@ -0,0 +1,39 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Torrent Creator"; ObjectID = "5"; */ +"5.title" = "יוצר טורנטים"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "70"; */ +"70.title" = "הערה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Trackers:"; ObjectID = "71"; */ +"71.title" = "עוקבים:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "החלפה…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent File:"; ObjectID = "74"; */ +"74.title" = "קובץ טורנט:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Private"; ObjectID = "77"; */ +"77.title" = "פרטי"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Create"; ObjectID = "78"; */ +"78.title" = "יצירה"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "79"; */ +"79.title" = "ביטול"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Open when created"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "לפתוח בעת היצירה"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "82"; */ +"82.title" = "ביטול"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creating torrent file…"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "נוצר קובץ טורנט…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Each tracker will be placed into its own tier"; ObjectID = "108"; */ +"108.title" = "כל עוקב יוצב בשכבה משלו"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Source:"; ObjectID = "f1g-Kk-weU"; */ +"f1g-Kk-weU.title" = "מקור:"; diff --git a/macosx/he.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/he.lproj/GlobalOptionsPopover.strings new file mode 100644 index 000000000..387253547 --- /dev/null +++ b/macosx/he.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -0,0 +1,33 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "מגבלות זריעה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "רוחב־פס תעבורה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "ק״ב/שנייה"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "מגבלת העלאה:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "מגבלת הורדה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "דקות"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Status of selected files"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "מצב הקבצים הנבחרים"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "116"; */ +"116.title" = "הפסקת הזריעה ביחס:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "לעצור את הזריעה לאחר חוסר פעילות של:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remaining time"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "זמן שנותר"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "180"; */ +"180.title" = "ק״ב/שנייה"; diff --git a/macosx/he.lproj/GroupRules.strings b/macosx/he.lproj/GroupRules.strings new file mode 100644 index 000000000..00da4b368 --- /dev/null +++ b/macosx/he.lproj/GroupRules.strings @@ -0,0 +1,63 @@ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "OK"; ObjectID = "11"; */ +"11.title" = "אישור"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "12"; */ +"12.title" = "ביטול"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "נפתח ב־"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "הוא"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "of the following are true"; ObjectID = "49"; */ +"49.title" = "מהבאים נכון"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "כלשהו"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "All"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "הכול"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "100"; */ +"100.title" = "שם"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Comment"; ObjectID = "102"; */ +"102.title" = "הערה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "תואם ל־"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "153"; */ +"153.title" = "מכיל"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "154"; */ +"154.title" = "נפתח ב־"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "155"; */ +"155.title" = "מסתיים ב־"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "156"; */ +"156.title" = "הוא"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any File"; ObjectID = "161"; */ +"161.title" = "כל קובץ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any Tracker"; ObjectID = "162"; */ +"162.title" = "כל עוקב"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "מסתיים ב־"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is not"; ObjectID = "164"; */ +"164.title" = "אינו"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "165"; */ +"165.title" = "מכיל"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "166"; */ +"166.title" = "ללא"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "167"; */ +"167.title" = "תואם ל־"; diff --git a/macosx/he.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/he.lproj/InfoActivityView.strings new file mode 100644 index 000000000..13aa3a313 --- /dev/null +++ b/macosx/he.lproj/InfoActivityView.strings @@ -0,0 +1,90 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloaded:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "ירדו:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Uploaded:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "הועלו:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "34"; */ +"34.title" = "יחס שיתוף:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "35"; */ +"35.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Have:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "קיימים:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "State:"; ObjectID = "38"; */ +"38.title" = "מצב:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "39"; */ +"39.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Error:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "שגיאה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Dates"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "תאריכים"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Added:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "נוסף:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "44"; */ +"44.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Completed:"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "הושלם:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "47"; */ +"47.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "העברה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last Activity:"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "פעילות אחרונה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "52"; */ +"52.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[0] = "Progress"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[0]" = "תהליך"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[1] = "Available"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[1]" = "זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress:"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "תהליך:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "56"; */ +"56.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Failed DL:"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "הורדה נכשלה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "58"; */ +"58.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Time Elapsed"; ObjectID = "85"; */ +"85.title" = "עבר זמן"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloading:"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "הורדה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "87"; */ +"87.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "בזריעה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "90"; */ +"90.placeholderString" = "לא זמין"; diff --git a/macosx/he.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/he.lproj/InfoGeneralView.strings new file mode 100644 index 000000000..b8fea7205 --- /dev/null +++ b/macosx/he.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -0,0 +1,48 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Pieces:"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "חלקים:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "22"; */ +"22.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Secure:"; ObjectID = "24"; */ +"24.title" = "אבטחה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "25"; */ +"25.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Data File:"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "קובץ נתונים:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "27"; */ +"27.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ +"28.title" = "איפה"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "חשיפת_קובץ_נתונים"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "יצירה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Created On:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "מועד יצירה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "הערה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Hash:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "גיבוב:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "לא זמין"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "פרטי הטורנט"; diff --git a/macosx/he.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/he.lproj/InfoOptionsView.strings new file mode 100644 index 000000000..e164edc4c --- /dev/null +++ b/macosx/he.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -0,0 +1,75 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "מגבלות זריעה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "רוחב־פס תעבורה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "ק״ב/שנייה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "ק״ב/שנייה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "יחס שיתוף:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Advanced"; ObjectID = "31"; */ +"31.title" = "מתקדם"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "כמות חיבורים מרבית:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "עמיתים"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "ללא הגבלה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "הגדרה כללית"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop at Ratio"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "לעצור ביחס"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "מגבלת העלאה:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "מגבלת הורדה:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stay within the global bandwidth limits"; ObjectID = "45"; */ +"45.title" = "להישאר במסגרות התעבורה הכלליות"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "עדיפות"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Priority:"; ObjectID = "47"; */ +"47.title" = "עדיפות העברה:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "נמוכה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "רגילה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "52"; */ +"52.title" = "גבוהה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop When Inactive"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "לעצור בחוסר פעילות"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "87"; */ +"87.title" = "הגדרה כללית"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "ללא הגבלה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Inactivity:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "חוסר פעילות:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "דקות"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "הסרה מרשימת ההעברות עם השלמת הזריעה"; diff --git a/macosx/he.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/he.lproj/InfoPlist.strings new file mode 100644 index 000000000..a1a602dfe --- /dev/null +++ b/macosx/he.lproj/InfoPlist.strings @@ -0,0 +1,3 @@ +/* Localized versions of Info.plist keys */ + +NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2022 The Transmission Project"; diff --git a/macosx/he.lproj/Localizable.strings b/macosx/he.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..a3b60e72e --- /dev/null +++ b/macosx/he.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,1152 @@ +/* file size string + Inspector -> Files tab -> file status string + Status bar transfer count */ +"%@ of %@" = "%1$@ מתוך %2$@"; + +/* Torrent -> progress string */ +"%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ מנתוני העל של הטורנט התקבלו"; + +/* Add torrent -> info + Inspector -> Activity tab -> progress + Torrent -> progress string */ +"%@ selected" = "%@ נבחרו"; + +/* Inspector -> selected torrents + stats total */ +"%@ total" = "%@ סך הכול"; + +/* Inspector -> Activity tab -> have */ +"%@ verified" = "%@אומת"; + +/* Action menu -> upload/download limit + Status Bar -> speed tooltip */ +"%ld KB/s" = "%ld ק״ב/שנ׳"; + +/* Info options -> global setting */ +"%ld minutes" = "%ld דקות"; + +/* stats window -> times opened */ +"%llu times" = "%llu פעמים"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu cache" = "%lu במטמון"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu Connected" = "%lu מחוברים"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu DHT" = "%lu DHT"; + +/* Dock item - Downloading */ +"%lu Downloading" = "%lu מורידים"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"%lu files" = "%lu קבצים"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu incoming" = "%lu נכנסים"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"%lu IP address rules in list" = "%lu כללי כתובות IP ברשימה"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu Known:" = "%lu ידועים:"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu local discovery" = "%lu איתור מקומי"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu LTEP" = "%lu LTEP"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu magnetized transfers" = "%lu העברות ממוגנטות"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu PEX" = "%lu PEX"; + +/* Dock item - Seeding */ +"%lu Seeding" = "%lu זורעים"; + +/* Drag overlay -> torrents */ +"%lu Torrent Files" = "%lu קובצי טורנט"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu Torrents Selected" = "%lu טורנטים נבחרו"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu tracker" = "עוקב אחד"; + +/* Filter Bar Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"%lu transfers" = "%lu העברות"; + +/* Torrent -> status string */ +"%lu web seeds" = "%lu זורעי רשת"; + +/* Create torrent -> info */ +"%u pieces, %@ each" = "%1$u חלקים, כל אחד %2$@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"1 Connected" = "אחד מחובר"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"1 file" = "קובץ אחד"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"1 magnetized transfer" = "העברה ממוגנטת"; + +/* Info options -> global setting */ +"1 minute" = "דקה אחת"; + +/* Create torrent -> info */ +"1 piece, %@" = "חלק אחד, %@"; + +/* stats window -> times opened */ +"1 time" = "פעם אחת"; + +/* Filter Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"1 transfer" = "העברה אחת"; + +/* Open invalid alert -> title */ +"\"%@\" is not a valid torrent file." = "„%@” אינו קובץ טורנט תקני."; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"A blocklist must first be downloaded" = " יש להוריד רשימת חסימה תחילה"; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ +"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "קובץ בשם \"%1$@\" קיים כבר בתיקייה \"%2$@\". נא לבחור שם או תיקיה אחרת לשמירת קובץ הטורנט."; + +/* Move inside itself alert -> title */ +"A folder cannot be moved to inside itself." = "לא ניתן להעביר תיקיה לתוך עצמה."; + +/* Create torrent -> zero size -> warning */ +"A torrent file cannot be created for files with no size." = "לא ניתן ליצור קובץ טורנט ללא גודל."; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> title */ +"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "לא ניתן ליצור קובץ טורנט בשם ובתיקייה הללו."; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "העברה המסומנת כפרטית ללא כתובות עוקב לא תוכל להתחבר לעמיתים. קובץ הטורנט יהיה בר שימוש רק אם הכוונה היא להעלות את הקובץ לאתר מעקב שיוסיף את הכתובות."; + +/* Open duplicate alert -> title + Open duplicate magnet alert -> title */ +"A transfer of \"%@\" already exists." = "כבר קיימת העברה של \"%@\""; + +/* Filter Bar -> filter button */ +"Active" = "פעילים"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Activity" = "פעילות"; + +/* Add torrent -> same name -> button */ +"Add" = "הוספה"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Add a tracker" = "הוספת עוקב"; + +/* Magnet link failed -> title */ +"Adding magnetized transfer failed." = "הוספת העברה ממוגנטת כשלה."; + +/* Filter Bar -> filter button + inspector -> check all */ +"All" = "הכול"; + +/* Filter Bar -> group filter menu + Groups -> Button */ +"All Groups" = "כל הקבוצות"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce error" = "שגיאת הכרזה"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce in progress" = "התקדמות הכרזה"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce is queued" = "הכרזה נוספה לתור"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce not scheduled" = "הכרזה לא תוזמנה"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce timed out" = "פג זמן הכרזה"; + +/* All toolbar item -> label */ +"Apply All" = "החלת הכל"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Apply Selected" = "החלת פריטים שנבחרו"; + +/* Confirm Quit panel -> title */ +"Are you sure you want to quit?" = "לצאת?"; + +/* Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "להסיר %lu העברות שהושלמו מרשימת ההעברות?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "להסיר %lu עוקבים?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "להסיר %lu העברות מרשימת ההעברות ולהעביר את קובצי הנתונים לאשפה?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "להסיר את %lu ההעברות מרשימת ההעברות?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "האם להסיר \"%@\" מרשימת ההעברות ולהעביר לסל המחזור את קובץ הנתונים?"; + +/* Removal confirm panel -> title + Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "האם להסיר \"%@\" העברות מרשימת ההעברות?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove this tracker?" = "להסיר עוקב זה?"; + +/* Stats reset -> title */ +"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "לאפס את סטטיסטיקת השימוש?"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Available" = "זמין"; + +/* Transfer speed (bytes per second) */ +"B/s" = "ב׳/שנ׳"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Bandwidth" = "רוחב פס"; + +/* notification description */ +"Bandwidth settings changed" = "הגדרות רוחב הפס השתנו"; + +/* Groups -> Name */ +"Blue" = "כחול"; + +/* Add torrent -> same name -> button + Blocklist -> cancel button + Confirm Quit panel -> button + Create torrent -> blank address -> button + Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove trackers alert -> button + rename sheet button + Stats reset -> button + URL sheet button */ +"Cancel" = "ביטול"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Change transfer settings" = "שינוי הגדרות העברה"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Check Selected" = "סימון הפריטים שנבחרו"; + +/* Torrent -> status string */ +"Checking existing data" = "בדיקת הנתונים הקיימים"; + +/* Message window -> save button */ +"Clear" = "ניקוי"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"Client" = "לקוח"; + +/* View menu -> Quick Look */ +"Close Quick Look" = "סגירת מבט חטוף"; + +/* Blocklist -> message */ +"Connecting to site" = "התחברות לאתר"; + +/* Torrent file copy alert -> title */ +"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "לא ניתן ליצור עותק של „%@”"; + +/* Create toolbar item -> label + Create torrent -> blank address -> button */ +"Create" = "יצירה"; + +/* Drag overlay -> file */ +"Create a Torrent File" = "יצירת קובץ טורנט"; + +/* Create toolbar item -> tooltip */ +"Create torrent file" = "יצירת קובץ טורנט"; + +/* Create toolbar item -> palette label + Create torrent -> select file */ +"Create Torrent File" = "יצירת קובץ טורנט"; + +/* Create torrent -> failed -> title */ +"Creation of \"%@\" failed." = "היצירה של „%@” נכשלה."; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently downloading (interested and not choked)" = "מתבצעת הורדה (מעוניינים ולא נבלמנו)"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently uploading (interested and not choked)" = "מתבצעת העלאה (מעוניינים ולא נבלמנו)"; + +/* Message window -> table column */ +"Date" = "תאריך"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Debug" = "ניפוי שגיאות"; + +/* Info options -> global setting */ +"disabled" = "מושבת"; + +/* inspector -> peer table -> header + inspector -> web seed table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status string */ +"DL" = "הורדה"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"DL from %lu" = "הורדה מ־%lu"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Do not check disk space again" = "לא לבדוק שוב את הנפח בכונן הקשיח"; + +/* Donation beg -> button */ +"Don't bug me about this ever again." = "לא להציק על זה שוב."; + +/* files tab -> tooltip */ +"Don't Download" = "לא להוריד"; + +/* Donation beg -> button */ +"Donate" = "תרומה"; + +/* Donation beg -> message */ +"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "בחירתך לתרום או לא לתרום לא תשפיע על חוויית העברת הטורנטים שלך."; + +/* file table -> header tool tip + files tab -> tooltip */ +"Download" = "הורדה"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Download Anyway" = "להוריד בכל מקרה"; + +/* notification title */ +"Download Complete" = "ההורדה הושלמה"; + +/* Blocklist -> message */ +"Download of the blocklist failed." = "הורדת רשימת חסימה כשלה."; + +/* files tab -> tooltip */ +"Download Some" = "הורדת כמה"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Download speed" = "מהירות הורדה"; + +/* Stats window -> label + tracker peer stat */ +"Downloaded" = "ירדו"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Downloading" = "בהליכי הורדה"; + +/* Blocklist -> message */ +"Downloading blocklist" = "הורדת רשימת חסימה"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of %lu peers" = "מתבצעת הורדה מ־%1$lu מתוך %2$lu עמיתים"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of 1 peer" = "מתבצעת הורדה מ־%lu מתוך עמית אחד"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Downloading From Peer" = "הורדה העמית"; + +/* inspector -> web seed table -> header tool tip */ +"Downloading From Web Seed" = "הורדה מזורעי רשת"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"encrypted" = "מוצפן"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Encrypted Connection" = "חיבור מוצפן"; + +/* Filter Bar -> filter button + Message window -> level + Message window -> level string + Torrent -> status string */ +"Error" = "שגיאה"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Files" = "קבצים"; + +/* Filter toolbar item -> label + inspector -> file filter + Message window -> filter field */ +"Filter" = "סינון"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: cache" = "מתוך: מטמון"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: distributed hash table" = "מתוך: טבלת גיבוב מבוזרת"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: incoming connection" = "מתוך: חיבורים נכנסים"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: libtorrent extension protocol handshake" = "מתוך: נוהל 'לחיצת יד' של הרחבת ליבטורנט"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: local peer discovery" = "מתוך: תגלית עמיתים מקומית"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: peer exchange" = "מתוך: חילופי עמיתים"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: tracker" = "מתוך: עוקב"; + +/* Transfer speed (gigabytes per second) */ +"GB/s" = "ג״ב/שנייה"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"General" = "כללי"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"General Info" = "מידע כללי"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global download limit" = "מגבלת הורדה כללית"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global upload limit" = "מגבלת העלאה כללית"; + +/* Tracker last announce */ +"got %lu peers" = "התקבלו %lu עמיתים"; + +/* Tracker last announce */ +"got 1 peer" = "נמצא עמית 1"; + +/* Groups -> Name */ +"Gray" = "אפור"; + +/* Groups -> Name */ +"Green" = "ירוק"; + +/* Groups -> Button */ +"Group" = "קבוצה"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Groups" = "קבוצות"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Hide Filter Bar" = "הסתרת סרגל סינון"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Hide Inspector" = "הסתרת מנתח"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Hide Status Bar" = "הסתרת סרגל מצב"; + +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "הסתרת סרגל כלים"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"High" = "גבוהה"; + +/* files tab -> tooltip */ +"High Priority" = "עדיפות גבוהה"; + +/* Legal alert -> button */ +"I Accept" = "מוסכם עלי"; + +/* Add torrent -> same name -> message */ +"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "אם אתם מנסים להשתמש בנתונים שכבר קיימים, מחיצת נתוני השורש צריכה להיות בתוך מחיצת היעד."; + +/* Torrent -> eta string */ +"inactive" = "לא פיעל"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Info" = "מידע"; + +/* Inspector toolbar item -> label */ +"Inspector" = "מנתח"; + +/* URL sheet label */ +"Internet address of torrent file:" = "כתובת מרשתת של קובץ הטורנט:"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"IP Address" = "כתובת IP"; + +/* Download not a torrent -> message */ +"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "נראה שקובץ \"%1$@\" מ %2$@אינו קובץ טורנט."; + +/* Transfer speed (kilobytes per second) */ +"KB/s" = "ק״ב/שנייה"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Known:" = "ידועים:"; + +/* Tracker last announce */ +"Last Announce" = "הכרזה אחרונה"; + +/* Tracker last scrape */ +"Last Scrape" = "בידוק אחרון"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Last updated" = "עודכנו לאחרונה"; + +/* tracker peer stat */ +"Leechers" = "יונקים"; + +/* About window -> license button */ +"License" = "רישיון"; + +/* torrent action menu -> upload/download limit */ +"Limit (%ld KB/s)" = "הגבלה (%ld ק״ב לשנ׳)"; + +/* Save log alert panel -> title */ +"Log Could Not Be Saved" = "לא ניתן לשמור יומן"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Low" = "נמוכה"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Low Priority" = "עדיפות נמוכה"; + +/* Open duplicate magnet alert -> title */ +"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "קישור המגנט הוא כפילות של העברה קיימת."; + +/* Inspector -> selected torrents + Torrent -> progress string */ +"Magnetized transfer" = "העברה ממוגנטת"; + +/* Transfer speed (megabytes per second) */ +"MB/s" = "מ״ב/שנייה"; + +/* Message window -> table column */ +"Message" = "הודעה"; + +/* Message window -> title */ +"Message Log" = "יומן הודעות"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Multiple Priorities" = "עדיפויות מרובות"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip + No Ratio + Prefs -> blocklist -> message + Tracker last announce + Tracker last scrape + tracker peer stat */ +"N/A" = "לא זמין"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Name" = "שם"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Network" = "רשת"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Never" = "לעולם לא"; + +/* Inspector -> tracker table */ +"New Tier" = "שכבה חדשה"; + +/* Tracker next announce */ +"Next announce in %@" = "ההכרזה הבאה בעוד %@"; + +/* Group table row */ +"No Group" = "ללא קבוצה"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"No Torrents Selected" = "לא נבחרו טורנטים"; + +/* Groups -> Button + Groups -> Menu + inspector -> check all */ +"None" = "ללא"; + +/* Donation beg -> button */ +"Nope" = "לא"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Normal" = "רגילה"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Normal Priority" = "עדיפות רגילה"; + +/* Torrent disk space alert -> title */ +"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "לא נותר מספיק מקום בקונן להורדת \"%@\" במלאו."; + +/* About window -> license close button + Blocklist -> button + Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button + Create torrent -> failed -> button + Create torrent -> file already exists warning -> button + Create torrent -> no files -> button + Create torrent -> zero size -> button + Download not a torrent -> button + Magnet link failed -> button + Move error alert -> button + Move inside itself alert -> button + Open duplicate alert -> button + Open duplicate magnet alert -> button + Open invalid alert -> button + Save log alert panel -> button + Torrent disk space alert -> button + Torrent download failed -> button + Torrent file copy alert -> button + Transmission already running alert -> button */ +"OK" = "אישור"; + +/* Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט."; + +/* Removal confirm panel -> message part 2 + Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "לאחר ההסרה, המשך ההעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט."; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "לאחר ההסרה, ‏Transmission לא ינסה להתחבר אליה. פעולה זו לא ניתנת להסגה."; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "לאחר ההסרה, ‏Transmission לא ינסה להתחבר אליהם. פעולה זו לא ניתנת להסגה."; + +/* File Outline -> Menu */ +"Only Check Selected" = "בדיקת הפריטים שנבחרו בלבד"; + +/* Open toolbar item -> label + URL sheet button */ +"Open" = "פתיחה"; + +/* Open address toolbar item -> label */ +"Open Address" = "פתיחת כתובת"; + +/* Open address toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Address" = "פתיחת כתובת טורנט"; + +/* Open toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent files" = "פתיחת קובצי טורנט"; + +/* Open toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Files" = "פתיחת קובצי טורנט"; + +/* Open address toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent web address" = "פתיחת כתובת רשת טורנט"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Options" = "אפשרויות"; + +/* Groups -> Name */ +"Orange" = "כתום"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Partial Seed" = "זריעה חלקית"; + +/* All toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume All" = "השהית / המשך הכל"; + +/* Selected toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume Selected" = "השהית / המשך פריטים שנבחרו"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Pause All" = "השהיית הכול"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Pause all transfers" = "השהית כל ההעברות"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Pause Selected" = "השהית הפריטים שנבחרו"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Pause selected transfers" = "השהית ההעברות שנבחרו"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Pause the transfer" = "השהית ההעברה"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Paused" = "מושהה"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "העמית שחרר את הבלימה, אבל אין לנו עניין"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "העמית רוצה שנעלה, אך אין לנו עניין (מעוניינים אך נבלמו)"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title + Preferences -> toolbar item title */ +"Peers" = "עמיתים"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port check site is down" = "אתר בדיקות פיתחה אינו זמין"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is closed" = "הפתחה סגורה"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is open" = "הפתחה פתוחה"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Port: %@" = "פתחה: %@"; + +/* No comment provided by engineer. */ +"PrefWindowSize" = "גודל חלון העדפות"; + +/* File Outline -> Menu + file table -> header tool tip */ +"Priority" = "עדיפות"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Priority Not Available" = "העדיפות אינה זמינה"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "טורנט פרטי, גילוי עמיתים מחוץ לעוקב מושבת"; + +/* Message window -> table column */ +"Process" = "תהליך"; + +/* Blocklist -> message */ +"Processing blocklist" = "רשימת החסימה מעובדת"; + +/* Stats window -> label */ +"Program Started" = "התכנית החלה"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Progress: %@" = "תהליך: %@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Protocol: %@" = "פרוטוקול: %@"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Public Torrent" = "טורנט ציבורי"; + +/* Groups -> Name */ +"Purple" = "סגול"; + +/* QuickLook toolbar item -> label + QuickLook toolbar item -> palette label + QuickLook toolbar item -> tooltip + View menu -> Quick Look */ +"Quick Look" = "מבט מהיר"; + +/* Confirm Quit panel -> button + Legal alert -> button */ +"Quit" = "יציאה"; + +/* Stats window -> label + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Ratio" = "יחס"; + +/* Groups -> Name */ +"Red" = "אדום"; + +/* Torrent -> eta string */ +"remaining time unknown" = "הזמן שנותר לא ידוע"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Remote" = "מרוחק"; + +/* Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove toolbar item -> label + Remove trackers alert -> button */ +"Remove" = "הסרה"; + +/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */ +"Remove all transfers that have completed seeding." = "הסרת כל ההעברות שזריעתן הסתיימה."; + +/* Remove toolbar item -> palette label */ +"Remove Selected" = "הסרת הנבחרים"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Remove selected trackers" = "הסרת העוקבים הנבחרים"; + +/* Remove toolbar item -> tooltip */ +"Remove selected transfers" = "הסרת ההעברות הנבחרות"; + +/* rename sheet button */ +"Rename" = "שינוי שם "; + +/* File Outline -> Menu */ +"Rename File" = "שינוי שם קובץ"; + +/* rename sheet label */ +"Rename the file \"%@\":" = "לשנות את שם הקובץ „%@”:"; + +/* Stats reset -> button + Stats window -> reset button */ +"Reset" = "איפוס"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Resume All" = "להמשיך הכול"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Resume all transfers" = "להמשיך את כל ההעברות"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Resume Selected" = "להמשיך את הנבחרות"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Resume selected transfers" = "להמשיך את ההעברות הנבחרות"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer" = "להמשיך את ההעברה"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer right away" = "להמשיך את ההעברה מיידית"; + +/* Stats window -> label */ +"Running Time" = "זמן פעילות"; + +/* Message window -> save button */ +"Save" = "שמירה"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape error" = "שגיאת בידוק"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape timed out" = "פג זמן בידוק"; + +/* tracker peer stat */ +"Seeders" = "זורעים"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Seeding" = "זריעה"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding complete" = "הזריעה הושלמה"; + +/* notification title */ +"Seeding Complete" = "הזריעה הושלמה"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "זריעה ל־%1$lu מתוך %2$lu עמיתים"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %u of 1 peer" = "זריעה ל־%u מתוך עמית אחד"; + +/* Create torrent -> location sheet -> button + Create torrent -> select file + Move torrent -> prompt + Open torrent -> prompt + Preferences -> Open panel prompt */ +"Select" = "בחירה"; + +/* Create torrent -> select file */ +"Select a file or folder for the torrent file." = "נא לבחור קובץ או תיקייה עבור קובץ הטורנט."; + +/* Add -> select destination folder */ +"Select the download folder for \"%@\"" = "בחירת תיקיית ההורדות עבור \"%@\""; + +/* Create torrent -> location sheet -> message */ +"Select the name and location for the torrent file." = "בחירת שם ומיקום לקובץ הטורנט."; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for %lu data files." = "בחירת תיקייה חדשה עבור %lu קובצי נתונים."; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for \"%@\"." = "בחירת תיקייה חדשה עבור \"%@\"."; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Ratio" = "יחס מופע"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Transfer" = "העברות מופע"; + +/* Share toolbar item -> label + Share toolbar item -> palette label */ +"Share" = "שיתוף"; + +/* Share toolbar item -> tooltip */ +"Share torrent file" = "שיתוף קובץ טורנט"; + +/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ +"Shortcuts for changing global settings." = "קיצורים לשינוי הגדרות כלליות."; + +/* notification button */ +"Show" = "הצגה"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Show Filter Bar" = "הצגת סרגל סינון"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Show in Finder" = "הצגה ב־„מאתר”"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Show Inspector" = "הצגת המפקח"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Show Status Bar" = "הצגת סרגל מצב"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Show the data file in Finder" = "הצגת קובץ הנתונים ב־„מאתר”"; + +/* View menu -> Toolbar */ +"Show Toolbar" = "הצגת סרגל כלים"; + +/* Dock item + Status Bar -> speed tooltip */ +"Speed Limit" = "מגבלת מהירות"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Disabled" = "הגבלת מהירות מושבתת אוטומטית"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Enabled" = "הגבלת מהירות מאופשרת אוטומטית"; + +/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ +"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "מגבלת המהירות עוקפת את הסך הכולל של מגבלות רוחב הפס במגבלות שלה."; + +/* Torrent -> status string */ +"Stalled" = "מעוכב"; + +/* Stats window -> title */ +"Statistics" = "סטטיסטיקה"; + +/* torrent action menu -> ratio stop */ +"Stop at Ratio (%.2f)" = "עצירה ביחס (%.2f)"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Stop waiting to start" = "הפסקת המתנה להתחלה"; + +/* Donation beg -> title */ +"Support open-source indie software" = "תמיכה בתוכנת חברה עצמאית בקוד פתוח"; + +/* Transfer speed (terabytes per second) */ +"TB/s" = "ט״ב/ש"; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ +"The chosen torrent file location does not exist." = "מיקום קובץ הטורנט שנבחר אינו קיים."; + +/* Add torrent -> same name -> title */ +"The destination directory and root data directory have the same name." = "למחיצת היעד ולמחיצת נתוני השורש שם זהה."; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ +"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "התיקייה \"%@\" אינה קיימת כרגע. נא ליצור תיקיה זו או לבחור תיקיה אחרת ליצירת קובץ הטורנט."; + +/* Open duplicate magnet alert -> message */ +"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "לא ניתן להוסיף את קישור המגנט \"%@\" מכיוון שהוא כפיל של העברה קיימת."; + +/* Move error alert -> message + Move inside itself alert -> message */ +"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "לא ניתן לבצע העברה של \"%@\"."; + +/* blocklist fail message */ +"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "רשימת חסימה שצויינה לא כללה כללים תקינים."; + +/* Torrent download failed -> message */ +"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "לא ניתן להורחד את הטורנט מ %1$@: %2$@"; + +/* Torrent file copy alert -> message */ +"The torrent file (%@) cannot be found." = "קובץ טורנט (%@) לא נמצא."; + +/* Open invalid alert -> message */ +"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "לא ניתן לפתוח את קובץ הטורנט מאחר והוא מכיל נתונים לא תקינים."; + +/* Create torrent -> zero size -> title */ +"The total file size is zero bytes." = "הגודל הכללי של הקובץ הוא אפס בייטים."; + +/* Open duplicate alert -> message */ +"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "לא ניתן להוסיף את ההעברה מכיוון שמדובר בכפילות של העברה קיימת."; + +/* Torrent disk space alert -> message */ +"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "ההעברה תושהה. נא לפנות מקום ב %@ או לבטל בחירת בקבצים במנתח הטורנט בכדי להמשיך."; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "ההעברה לא תתקשר לעוקבים עבור עמיתים, תצטרכו להסתמך אך ורק על שיטות גילוי עמיתים ללא עוקב כמו PEX ו־DHT כדי להוריד ולזרוע."; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "יש %1$lu העברות (%2$lu פעילות)."; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "יש %lu העברות פעילות שיושהו ביציאה. ההעברות יתחדשו אוטומטית בהפעלה הבאה."; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %lu active transfers." = "יש %lu העברות פעילות."; + +/* Create torrent -> blank address -> title */ +"There are no tracker addresses." = "אין כתובות עוקבים."; + +/* Transmission already running alert -> message */ +"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "כבר קיים עותק ‏Transmission פועל. לא ניתן לפתוח עותק זה עד לסגירת המופע הפעיל."; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "קיימת העברה פעילה שתושהה ביציאה. ההעברה תתחדש אוטומטית באתחול הבאה."; + +/* Create torrent -> no files -> warning */ +"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "צריך להיות לפחות קובץ אחד בתיקייה על מנת לייצור קובץ טורנט."; + +/* Save log alert panel -> message */ +"There was a problem creating the file \"%@\"." = "בעיה בעת יצירת הקובץ \"%@\"."; + +/* Move error alert -> title */ +"There was an error moving the data file." = "אירעה שגיאה בהעברת קובץ הנתונים."; + +/* Magnet link failed -> message */ +"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "שגיאה בעת הוספת קישור המגנט \"%@\". ההעברה לא תתבצע."; + +/* Create torrent -> no files -> title */ +"This folder contains no files." = "תיקייה זו אינה מכילה קבצים."; + +/* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ +"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "האפשרות הזאת לא זמינה אם מקום ברירת המחדל מוגדר לאותו מקום כמו קובץ הטורנט."; + +/* Removal confirm panel -> message */ +"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "ההעברה הזו פעילה. לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט."; + +/* Stats reset -> message */ +"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "פעולה זו תנקה את הסטטיסטיקה הכללית המוצגת על ידי ‏Transmission. סטטיסטיקות העברה יחידניות לא יושפעו."; + +/* Inspector -> tracker table */ +"Tier %ld" = "שכבה %ld"; + +/* Filter toolbar item -> palette label */ +"Toggle Filter" = "החלפת מצב מסנן"; + +/* Inspector toolbar item -> palette label */ +"Toggle Inspector" = "החלפת מצב מנתח"; + +/* Filter toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the filter bar" = "החלפת מצב סרגל מסנן"; + +/* Inspector toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the torrent inspector" = "החלפת מצב מנתח טורנט"; + +/* Download not a torrent -> title + Torrent download error -> title */ +"Torrent download failed" = "הורדת טורנט כשלה"; + +/* notification title */ +"Torrent File Auto Added" = "קובץ טורנט התווסף אוטומטית"; + +/* Inspector -> title */ +"Torrent Inspector" = "מפקח טורנטים"; + +/* Torrent -> progress string */ +"torrent metadata needed" = "נדרשים מטא-נתוני הטורנט "; + +/* stats total */ +"Total N/A" = "סך הכול N/A"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Ratio" = "יחס שיתוף כולל"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Transfer" = "סך הכול הועבר"; + +/* Message window -> level */ +"Trace" = "מעקב"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Tracker" = "עוקב"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned error" = "העוקב החזיר שגיאה"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned warning" = "העוקב החזיר אזהרה"; + +/* Tracker next announce */ +"Tracker will be used as a backup" = "העוקב ישמש כגיבוי"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Trackers" = "עוקבים"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfer Not Active" = "העברה בלתי פעילה"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Transfers" = "העברות"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfers Not Active" = "העברות בלתי פעילות"; + +/* Legal alert -> message */ +"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "‏Transmission היא תכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. האחריות הבלעדית להפעלת שיקול דעת נכון ולציית לחוקים המקומיים חלים עליכם בלבד."; + +/* Donation beg -> message */ +"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "‏Transmission היא בעלת תכונות מלאות להעברת טורנטים. זמן ומאמץ רב הושקעו בפיתוח, קידוד ועידון. אם אתם נהנים מהשימוש בה, נא שקלו להפגין את אהבתכם בתרומה."; + +/* Transmission already running alert -> title */ +"Transmission is already running." = "‏Transmission כבר פעיל."; + +/* inspector -> peer table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string */ +"UL" = "העלאה"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"UL to %lu" = "העלאה אל %lu"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Uncheck Selected" = "ביטול סימון הפריטים שנבחרו"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"unlimited" = "ללא הגבלה"; + +/* Torrent -> error string unreadable */ +"unreadable error" = "שגיאה בלתי ניתנת לקריאה"; + +/* Save log panel -> default file name */ +"untitled" = "ללא שם"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Upload speed" = "מהירות העלאה"; + +/* Stats window -> label */ +"Uploaded" = "הועלו"; + +/* Torrent -> progress string */ +"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "הועלו %1$@ (יחס: %2$@)"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Uploading To Peer" = "מתבצעת העלאה לעמית"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to check existing data" = "בהמתנה לבדיקת הנתונים הקיימים"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to download" = "בהמתנה להורדה"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to seed" = "בהמתנה לזריעה"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Warning" = "אזהרה"; + +/* Drag overlay -> url */ +"Web Address" = "כתובת אינטרנט"; + +/* Torrent -> status string */ +"web seed" = "זורע רשת"; + +/* inspector -> web seed table -> header */ +"Web Seeds" = "זורעי רשת"; + +/* Legal alert -> title */ +"Welcome to Transmission" = "ברוך בואך אל ‏Transmission"; + +/* Groups -> Name */ +"Yellow" = "צהוב"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "בלימת העמית שוחררה, אך העמית אינו מעוניין"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "אנחנו מעוניינים להוריד, אך העמית לא מעוניין לשלוח (מעוניינים אך נבלמנו)"; + diff --git a/macosx/he.lproj/MainMenu.strings b/macosx/he.lproj/MainMenu.strings new file mode 100644 index 000000000..7f3e775ad --- /dev/null +++ b/macosx/he.lproj/MainMenu.strings @@ -0,0 +1,444 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Transmission"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "‏Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "56"; */ +"56.title" = "‏Transmission"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transmission"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "‏Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "About Transmission"; ObjectID = "58"; */ +"58.title" = "על Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "72"; */ +"72.title" = "פתיחת קובץ טורנט…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Close Window"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "סגירת חלון"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "File"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "קובץ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "File"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "קובץ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Help"; ObjectID = "103"; */ +"103.title" = "עזרה"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Help"; ObjectID = "106"; */ +"106.title" = "עזרה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Preferences…"; ObjectID = "129"; */ +"129.title" = "העדפות…"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Services"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "שירותים"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Services"; ObjectID = "131"; */ +"131.title" = "שירותים"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Transmission"; ObjectID = "134"; */ +"134.title" = "הסתרת Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quit Transmission"; ObjectID = "136"; */ +"136.title" = "יציאה מ־Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Others"; ObjectID = "145"; */ +"145.title" = "להסתיר אחרים"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show All"; ObjectID = "150"; */ +"150.title" = "להציג הכול"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy"; ObjectID = "157"; */ +"157.title" = "העתקה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Cut"; ObjectID = "160"; */ +"160.title" = "הדבקה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Edit"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "עריכה"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Edit"; ObjectID = "169"; */ +"169.title" = "עריכה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Paste"; ObjectID = "171"; */ +"171.title" = "הדבקה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select All"; ObjectID = "172"; */ +"172.title" = "בחירה בהכול"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "View"; ObjectID = "301"; */ +"301.title" = "תצוגה"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "View"; ObjectID = "302"; */ +"302.title" = "תצוגה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Forums"; ObjectID = "418"; */ +"418.title" = "פורומים"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "456"; */ +"456.title" = "תפריט"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "457"; */ +"457.title" = "השהית הפריטים שנבחרו"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "459"; */ +"459.title" = "הצגת המפקח"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "516"; */ +"516.title" = "הצגה ב־„מאתר”"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Customize Toolbar…"; ObjectID = "545"; */ +"545.title" = "התאמת סרגל הכלים לטעמך…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Status Bar"; ObjectID = "547"; */ +"547.title" = "הסתרת סרגל מצב"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "589"; */ +"589.title" = "תפריט"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "598"; */ +"598.title" = "הצגת המפקח"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "611"; */ +"611.title" = "פתיחת קובץ טורנט…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Check for Update…"; ObjectID = "975"; */ +"975.title" = "איתור עדכונים…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1028"; */ +"1028.title" = "להמשיך את הנבחרות"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Toolbar"; ObjectID = "1222"; */ +"1222.title" = "הסתרת סרגל כלים"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transfers"; ObjectID = "1399"; */ +"1399.title" = "העברות"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transfers"; ObjectID = "1400"; */ +"1400.title" = "העברות"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "1403"; */ +"1403.title" = "השהית הפריטים שנבחרו"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1404"; */ +"1404.title" = "להמשיך את הנבחרות"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause All"; ObjectID = "1413"; */ +"1413.title" = "השהיית הכול"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All"; ObjectID = "1414"; */ +"1414.title" = "להמשיך הכול"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1514"; */ +"1514.title" = "הסרה והשלכת קובצי הנתונים לאשפה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1516"; */ +"1516.title" = "הסרה מרשימה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "1533"; */ +"1533.title" = "שמירת קובץ טורנט בתור…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "1536"; */ +"1536.title" = "הצגת המפקח"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "1539"; */ +"1539.title" = "הצגה ב־„מאתר”"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1550"; */ +"1550.title" = "הסרה מרשימה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1551"; */ +"1551.title" = "הסרה והשלכת קובצי הנתונים לאשפה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Homepage"; ObjectID = "1558"; */ +"1558.title" = "עמוד הבית של ‏Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Help"; ObjectID = "1561"; */ +"1561.title" = "עזרה עם ‏Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Speed Limit"; ObjectID = "1566"; */ +"1566.title" = "מגבלת מהירות"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Compact View"; ObjectID = "1578"; */ +"1578.title" = "תצוגה חסכונית"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ +"1620.title" = "הסתרת סרגל סינון"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ +"1675.title" = "לא לבחור בכלום"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ +"1678.title" = "להמשיך את הנבחרים מיידית"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open With Options Window…"; ObjectID = "1680"; */ +"1680.title" = "פתיחה עם חלון אפשרויות…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Window"; ObjectID = "1683"; */ +"1683.title" = "חלון"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Window"; ObjectID = "1684"; */ +"1684.title" = "חלון"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Minimize"; ObjectID = "1685"; */ +"1685.title" = "מזעור"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Bring All to Front"; ObjectID = "1687"; */ +"1687.title" = "קידום הכול לחזית"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Zoom"; ObjectID = "1688"; */ +"1688.title" = "תקריב"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Inspector Tab"; ObjectID = "1693"; */ +"1693.title" = "לשונית המפקח הבאה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Inspector Tab"; ObjectID = "1694"; */ +"1694.title" = "לשונית המפקח הקודמת"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "1696"; */ +"1696.title" = "‏Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Delete"; ObjectID = "1766"; */ +"1766.title" = "מחיקה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Message Log"; ObjectID = "1795"; */ +"1795.title" = "יומן הודעות"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Filter Button"; ObjectID = "1797"; */ +"1797.title" = "כפתור המסנן הבא"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Filter Button"; ObjectID = "1798"; */ +"1798.title" = "כפתור המסנן הקודם"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All Waiting"; ObjectID = "1804"; */ +"1804.title" = "להמשיך את כל הממתינים"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1808"; */ +"1808.title" = "להמשיך את הנבחרים מיידית"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1846"; */ +"1846.title" = "פתיחת כתובת טורנט…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1858"; */ +"1858.title" = "פתיחת כתובת טורנט…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "1860"; */ +"1860.title" = "עדכון עוקב"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "1877"; */ +"1877.title" = "אימות הנתונים המקומיים"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "1891"; */ +"1891.title" = "העברת קובץ נתונים אל…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1894"; */ +"1894.title" = "מיון העברות לפי"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1895"; */ +"1895.title" = "מיון העברות לפי"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Progress"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "תהליך"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "State"; ObjectID = "1897"; */ +"1897.title" = "מצב"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Ascending"; ObjectID = "1899"; */ +"1899.title" = "עולה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Date Added"; ObjectID = "1900"; */ +"1900.title" = "תאריך ההוספה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Queue Order"; ObjectID = "1901"; */ +"1901.title" = "סדר התור"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "1902"; */ +"1902.title" = "שם"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1921"; */ +"1921.title" = "יצירת קובץ טורנט…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1923"; */ +"1923.title" = "יצירת קובץ טורנט…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "עוקב"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ +"1936.title" = "תפריט"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ +"1944.title" = "מגבלת רוחב פס להורדה"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ +"1945.title" = "מגבלת רוחב פס להורדה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ +"1946.title" = "ללא הגבלה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ +"1950.title" = "מגבלת רוחב פס להעלאה"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ +"1951.title" = "מגבלת רוחב פס להעלאה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ +"1960.title" = "מגבלה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ +"1963.title" = "ללא הגבלה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ +"1964.title" = "מגבלה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ +"2017.title" = "הפסקת זריעה ביחס"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ +"2018.title" = "הפסקת זריעה ביחס"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ +"2024.title" = "זריעה לעד"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ +"2025.title" = "יחס לעצירה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ +"2031.title" = "כללי"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ +"2122.title" = "עדכון עוקב"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pieces Bar"; ObjectID = "2185"; */ +"2185.title" = "סרגל חלקים"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Availability"; ObjectID = "2279"; */ +"2279.title" = "זמינות"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Statistics"; ObjectID = "2301"; */ +"2301.title" = "סטטיסטיקה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Activity"; ObjectID = "2324"; */ +"2324.title" = "פעילות"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2839"; */ +"2839.title" = "קבוצה"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2840"; */ +"2840.title" = "קבוצה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2849"; */ +"2849.title" = "קבוצה"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ +"2850.title" = "קבוצה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ +"3078.title" = "להשתמש בקבוצות"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +"3093.headerCell.title" = "טורנט"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ +"3166.title" = "מבט מהיר"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ +"3170.title" = "תמיכה ופיתו"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ +"3190.title" = "להישאר במסגרת מגבלות רוחב הפס הגלובליות"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ +"3196.title" = "עדיפות"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ +"3197.title" = "עדיפות"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ +"3198.title" = "גבוהה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ +"3199.title" = "רגילה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ +"3200.title" = "נמוכה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ +"3207.title" = "שמירת קובץ טורנט בתור…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "3209"; */ +"3209.title" = "העברת קובץ נתונים אל…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Donate…"; ObjectID = "3212"; */ +"3212.title" = "תרומה…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3216"; */ +"3216.title" = "העתקת קישור מגנט אל לוח הגזירים"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3218"; */ +"3218.title" = "העתקת קישור מגנט אל לוח הגזירים"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "3221"; */ +"3221.title" = "אימות הנתונים המקומיים"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Undo"; ObjectID = "3321"; */ +"3321.title" = "החזרה לאחור"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Redo"; ObjectID = "3400"; */ +"3400.title" = "ביצוע חוזר"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Descending"; ObjectID = "3405"; */ +"3405.title" = "יורד"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove All Completed From List"; ObjectID = "3407"; */ +"3407.title" = "להסיר מהרשימה את כל אלו שהושלמו"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Size"; ObjectID = "3430"; */ +"3430.title" = "גודל"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3445"; */ +"3445.title" = "שינוי שם קובץ…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3448"; */ +"3448.title" = "שינוי שם קובץ…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "8t6-wh-5UW"; */ +"8t6-wh-5UW.title" = "שיתוף קובץ טורנט"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ +"Cay-iU-bH4.title" = "שיתוף קובץ טורנט"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +"HmT-FI-amY.title" = "0.0 ק״ב/שנ׳"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +"Zmj-A9-NPf.title" = "מחרוזת מצב"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +"kbX-Av-eP4.title" = "כותרת"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +"lmp-Y3-ZQO.title" = "מצב"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ +"lvU-Va-GzM.title" = "שיתוף קובץ טורנט"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "תהליך"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ +"s5v-VO-G2y.title" = "שיתוף קובץ טורנט"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +"x8g-Nv-jcD.title" = "0.0 ק״ב/שנ׳"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +"y9O-gd-sXA.title" = "כותרת"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +"zIM-6D-jsa.title" = "כותרת קבוצה"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +"zLF-YR-Oq6.title" = "זמן הגעה משוערך"; diff --git a/macosx/he.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/he.lproj/PrefsWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..175e2d713 --- /dev/null +++ b/macosx/he.lproj/PrefsWindow.strings @@ -0,0 +1,399 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Preferences"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "העדפות"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "53"; */ +"53.title" = "אחר…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Same as torrent file"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "כמו קובץ הטורנט"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "219"; */ +"219.title" = "אחר…"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Adding"; ObjectID = "253"; */ +"253.label" = "מתווסף"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Management"; ObjectID = "254"; */ +"254.label" = "ניהול"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "542"; */ +"542.title" = "אחר…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Quit with active transfers"; ObjectID = "1201"; */ +"1201.title" = "יציאה בזמן שיש העברות פעילות"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Removal of active transfers"; ObjectID = "1202"; */ +"1202.title" = "הסרת העברות פעילות"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Prompt user for:"; ObjectID = "1203"; */ +"1203.title" = "לערב את המשתמש בנושא:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Badge Dock icon with:"; ObjectID = "1204"; */ +"1204.title" = "סימנים על הסמל במעגן:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total download rate"; ObjectID = "1205"; */ +"1205.title" = "קצב ההורדה הכולל"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total upload rate"; ObjectID = "1206"; */ +"1206.title" = "קצב ההעלאה הכול"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1207"; */ +"1207.title" = "רק כאשר ההעברות הן הורדות"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1208"; */ +"1208.title" = "רק כאשר ההעברות הן הורדות"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto resize:"; ObjectID = "1209"; */ +"1209.title" = "שינוי גודל אוטומטי:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically size window to fit all transfers"; ObjectID = "1210"; */ +"1210.title" = "להתאים את גודל החלון להצגת כל ההעברות אוטומטית"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Reset"; ObjectID = "1211"; */ +"1211.title" = "איפוס"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Reset all alerts:"; ObjectID = "1212"; */ +"1212.title" = "איפוס כל ההתראות:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically check daily"; ObjectID = "1213"; */ +"1213.title" = "לבדוק יומית אוטומטית"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Check for update:"; ObjectID = "1214"; */ +"1214.title" = "איתור עדכונים:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Default location:"; ObjectID = "1216"; */ +"1216.title" = "מיקום ברירת המחדל:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Settings:"; ObjectID = "1217"; */ +"1217.title" = "הגדרות:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash original torrent files"; ObjectID = "1218"; */ +"1218.title" = "העברת קובצי הטורנט המקוריים לאשפה"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Watch for torrent files in:"; ObjectID = "1219"; */ +"1219.title" = "מעקב אחר קובצי טורנט בתוך:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto add:"; ObjectID = "1226"; */ +"1226.title" = "הוספה אוטומטית:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Keep incomplete files in:"; ObjectID = "1227"; */ +"1227.title" = "לשמור קבצים חלקיים בתוך:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Queues:"; ObjectID = "1230"; */ +"1230.title" = "תורים:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1231"; */ +"1231.title" = "העברות פעילות"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "1232"; */ +"1232.title" = "הפסקת הזריעה ביחס:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Limits:"; ObjectID = "1234"; */ +"1234.title" = "מגבלות:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio is amount uploaded to amount downloaded"; ObjectID = "1235"; */ +"1235.title" = "יחס הוא הכמות שהועלתה ביחס לכמות שהורדה"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download with maximum of:"; ObjectID = "1236"; */ +"1236.title" = "הורדה עם מהירות מרבית של:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1239"; */ +"1239.title" = "העברות פעילות"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Seeding with maximum of:"; ObjectID = "1240"; */ +"1240.title" = "זריעה במהירות מרבית של:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1242"; */ +"1242.title" = "דקות"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Transfer is stalled when inactive for:"; ObjectID = "1243"; */ +"1243.title" = "ההעברה תעוכב אם אינה פעילה למשך:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically map port"; ObjectID = "1247"; */ +"1247.title" = "מיפוי פתחה אוטומטית"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "NAT traversal uses either NAT-PMP or UPnP"; ObjectID = "1248"; */ +"1248.title" = "NAT traversal משתמש או ב־NAT-PMP או ב־UPnP"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Port is open"; ObjectID = "1250"; */ +"1250.title" = "הפתחה פתוחה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer communication:"; ObjectID = "1253"; */ +"1253.title" = "תקשורת מול עמיתים:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent computer from sleeping with active transfers"; ObjectID = "1254"; */ +"1254.title" = "למנוע מהמחשב לישון כשיש העברות פעילות"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "System sleep:"; ObjectID = "1255"; */ +"1255.title" = "שנת המערכת:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1265"; */ +"1265.title" = "קצב העלאה:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1267"; */ +"1267.title" = "קצב הורדה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1268"; */ +"1268.title" = "ק״ב/שנייה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1269"; */ +"1269.title" = "ק״ב/שנייה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global bandwidth limits:"; ObjectID = "1270"; */ +"1270.title" = "מגבלות רוחב פס גלובליות:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1273"; */ +"1273.title" = "ק״ב/שנייה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1274"; */ +"1274.title" = "ק״ב/שנייה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Speed Limit mode:"; ObjectID = "1275"; */ +"1275.title" = "מצב מגבלת מהירות"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1276"; */ +"1276.title" = "קצב העלאה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1277"; */ +"1277.title" = "קצב הורדה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "When enabled Speed Limit overrides the global bandwidth limits"; ObjectID = "1278"; */ +"1278.title" = "כשהאפשרות פעילה מגבלת המהירות תדרוס את מגבלות רוחב הפס הכלליות"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Schedule Speed Limit:"; ObjectID = "1280"; */ +"1280.title" = "תזמון מגבלת מהירות:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "to"; ObjectID = "1281"; */ +"1281.title" = "עד"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a torrent file"; ObjectID = "1294"; */ +"1294.title" = "להציג חלון בעת פתיחת קובץ טורנט"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "1302"; */ +"1302.title" = "כאשר ההורדה מסתיימת במלואה:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When seeding completes:"; ObjectID = "1306"; */ +"1306.title" = "כאשר הזריעה מסתיימת במלואה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Play sound:"; ObjectID = "1310"; */ +"1310.title" = "לנגן צליל:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start transfers when added"; ObjectID = "1335"; */ +"1335.title" = "להתחיל את ההעברות כשהן מתווספות"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Add window:"; ObjectID = "1338"; */ +"1338.title" = "הוספת חלון:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when there are multiple files"; ObjectID = "1340"; */ +"1340.title" = "רק כאשר יש מגוון קבצים"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Update"; ObjectID = "1437"; */ +"1437.title" = "עדכון"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "blocklist loaded/not loaded"; ObjectID = "1438"; */ +"1438.title" = "רשימת החסימה נטענה/לא נטענה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Blocklist:"; ObjectID = "1439"; */ +"1439.title" = "רשימת חסימה:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent peers in blocklist from connecting"; ObjectID = "1440"; */ +"1440.title" = "למנוע תחברות מצד עמיתים ברשימת החסימה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "High connection limits might significantly impact system performance"; ObjectID = "1441"; */ +"1441.title" = "מגבלות מהירות חיבור גבוהות עלולות לפגוע בביצועי המערכת"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use peer exchange (PEX) for public torrents"; ObjectID = "1442"; */ +"1442.title" = "להשתמש בהתמסרות בעמיתים (PEX) לטורנטים ציבוריים"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections for new transfers:"; ObjectID = "1443"; */ +"1443.title" = "כמות חיבורים מרבית להעברות חדשות:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1446"; */ +"1446.title" = "עמיתים"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1447"; */ +"1447.title" = "עמיתים"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global maximum connections:"; ObjectID = "1450"; */ +"1450.title" = "מס׳ חיבורים מרבי כללי:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Connections:"; ObjectID = "1451"; */ +"1451.title" = "חיבורים:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prefer encrypted peers"; ObjectID = "1452"; */ +"1452.title" = "להעדיף עמיתים מוצפנים"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Encryption:"; ObjectID = "1453"; */ +"1453.title" = "הצפנה:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Ignore unencrypted peers"; ObjectID = "1454"; */ +"1454.title" = "התעלמות מעמיתים לא מוצפנים"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when adding manually"; ObjectID = "1477"; */ +"1477.title" = "רק בעת הוספה ידנית"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Listening port:"; ObjectID = "1493"; */ +"1493.title" = "פתחה להאזנה:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable remote access"; ObjectID = "1502"; */ +"1502.title" = "הפעלת גישה מרחוק"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Require authentication"; ObjectID = "1505"; */ +"1505.title" = "דרישת אימות"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "IP Address"; ObjectID = "1523"; */ +"1523.headerCell.title" = "כתובת IP"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "IP addresses may include * wildcard"; ObjectID = "1542"; */ +"1542.title" = "כתובות IP יכולות לכלול * כוללני"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Password:"; ObjectID = "1555"; */ +"1555.title" = "סיסמה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Username:"; ObjectID = "1557"; */ +"1557.title" = "שם משתמש:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This enables the web interface and allows remote requests"; ObjectID = "1645"; */ +"1645.title" = "מפעיל את מנשק הדפדפן ומאפשר בקשות מרוחקות"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Launch Web Interface"; ObjectID = "1718"; */ +"1718.title" = "הפעלת מנשק הדפדפן"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last updated: N/A"; ObjectID = "1739"; */ +"1739.title" = "עדכון אחרון: לא זמין"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically update weekly"; ObjectID = "1742"; */ +"1742.title" = "לעדכן אוטומטית כל שבוע"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only allow the following IP addresses to connect:"; ObjectID = "1748"; */ +"1748.title" = "לאפשר רק לכתובות ה־IP הבאות להתחבר:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "1777"; */ +"1777.headerCell.title" = "צבע"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "1779"; */ +"1779.headerCell.title" = "שם"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Name:"; ObjectID = "1796"; */ +"1796.title" = "שם קבוצה:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "1813"; */ +"1813.title" = "אחר…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Custom location:"; ObjectID = "1815"; */ +"1815.title" = "מקום משלך:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "The location will only be set when adding the transfer"; ObjectID = "1824"; */ +"1824.title" = "המיקום יוגדר רק בעת הוספת העברה"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display the web interface with Bonjour"; ObjectID = "1826"; */ +"1826.title" = "להציג את מנשק הדפדפן עם Bonjour"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Assign group to new transfers based on criteria"; ObjectID = "1831"; */ +"1831.title" = "להקצות קבוצה להעברות חדשות לפי תנאים מסוימים"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Edit…"; ObjectID = "1833"; */ +"1833.title" = "עריכה…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers will be assigned to the first group where all criteria are met"; ObjectID = "1835"; */ +"1835.title" = "העברות יוקצו לקבוצה הראשונה שכל התנאים שלה תואמים"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize port on launch"; ObjectID = "1890"; */ +"1890.title" = "בחירת פתחה באקראי עם הפתיחה"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize"; ObjectID = "1892"; */ +"1892.title" = "הגרלה אקראית"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Include beta releases"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "לרבות גרסאות בטא"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Every Day"; ObjectID = "1910"; */ +"1910.title" = "כל יום"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekdays"; ObjectID = "1911"; */ +"1911.title" = "ימי השבוע"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekends"; ObjectID = "1912"; */ +"1912.title" = "סופי שבוע"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Monday"; ObjectID = "1914"; */ +"1914.title" = "יום שני"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tuesday"; ObjectID = "1915"; */ +"1915.title" = "יום שלישי"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Wednesday"; ObjectID = "1916"; */ +"1916.title" = "יום רביעי"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Thursday"; ObjectID = "1917"; */ +"1917.title" = "יום חמישי"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Friday"; ObjectID = "1918"; */ +"1918.title" = "יום שישי"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Saturday"; ObjectID = "1919"; */ +"1919.title" = "יום שבת"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sunday"; ObjectID = "1920"; */ +"1920.title" = "יום ראשון"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use distributed hash table (DHT) for public torrents"; ObjectID = "1926"; */ +"1926.title" = "להשתמש בטבלת גיבוב מבוזרת (DHT) לטורנטים ציבוריים"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Accept magnet links:"; ObjectID = "1931"; */ +"1931.title" = "קבלת קישורי מגנט:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "הגדרה כיישום ברירת המחדל"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Append .part to incomplete files"; ObjectID = "1940"; */ +"1940.title" = "הוספת ‎.part לקבצים חלקיים"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a magnet link"; ObjectID = "1948"; */ +"1948.title" = "להציג חלון בעת פתיחת קישור מגנט"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use local peer discovery for public torrents"; ObjectID = "1952"; */ +"1952.title" = "להשתמש בגילוי עמיתים מקומי לטורנטים ציבוריים"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "1962"; */ +"1962.title" = "לעצור את הזריעה לאחר חוסר פעילות של:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1970"; */ +"1970.title" = "דקות"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "URL:"; ObjectID = "1988"; */ +"1988.title" = "כתובת:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "2044"; */ +"2044.title" = "כאשר ההורדה מסתיימת במלואה:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Call script:"; ObjectID = "2047"; */ +"2047.title" = "לקרוא לסקריפט:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "2053"; */ +"2053.title" = "אחר…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable Micro Transport Protocol (µTP)"; ObjectID = "2078"; */ +"2078.title" = "הפעלת פרוטוקול תעבורה מזערי (µTP)"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer listening port:"; ObjectID = "2082"; */ +"2082.title" = "פתחת האזנה לעמיתים:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Notifications:"; ObjectID = "2087"; */ +"2087.title" = "התראות:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Configure In System Preferences"; ObjectID = "2114"; */ +"2114.title" = "הגדרה בהעדפות המערכת"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "2119"; */ +"2119.title" = "הסרה מרשימת ההעברות עם השלמת הזריעה"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ +"2123.title" = "חל על העברות חדשות שנוספות"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +"A9E-F4-a3c.title" = "פתיחת קובצי טורנט:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "הגדרה כיישום ברירת המחדל"; diff --git a/macosx/hu.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/hu.lproj/AddMagnetWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..f140f7e09 --- /dev/null +++ b/macosx/hu.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -0,0 +1,36 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "Letöltés ide:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "Változtat..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "Elindítás hozzáadáskor"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "Hozzáadás"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Mégse"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Csoport:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Alacsony"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Normál"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "Magas"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "Priorítás:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Magnet Link"; ObjectID = "101"; */ +"101.title" = "Magnet Link"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "2zq-5y-smI"; */ +"2zq-5y-smI.title" = "Egyik sem"; diff --git a/macosx/hu.lproj/AddWindow.strings b/macosx/hu.lproj/AddWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..101b623ba --- /dev/null +++ b/macosx/hu.lproj/AddWindow.strings @@ -0,0 +1,54 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "Letöltés ide:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "Változtat..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "Elindítás hozzáadáskor"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "Hozzáadás"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Mégse"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Csoport:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Rank"; ObjectID = "47"; */ +"47.headerCell.title" = "Rank"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL"; ObjectID = "48"; */ +"48.headerCell.title" = "LE"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "49"; */ +"49.headerCell.title" = "Név"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash torrent file"; ObjectID = "59"; */ +"59.title" = "Torrent fájl kukázása"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "66"; */ +"66.title" = "Helyi adatok ellenőrzése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Alacsony"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Normál"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "Magas"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "Priorítás:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "All"; ObjectID = "104"; */ +"104.title" = "Összes"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "None"; ObjectID = "105"; */ +"105.title" = "Egyik sem"; + +/* Class = "NSSearchFieldCell"; placeholderString = "Filter"; ObjectID = "113"; */ +"113.placeholderString" = "Szűrés"; diff --git a/macosx/hu.lproj/Creator.strings b/macosx/hu.lproj/Creator.strings new file mode 100644 index 000000000..d404a6628 --- /dev/null +++ b/macosx/hu.lproj/Creator.strings @@ -0,0 +1,39 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Torrent Creator"; ObjectID = "5"; */ +"5.title" = "Torrent Készítő"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "70"; */ +"70.title" = "Megjegyzés:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Trackers:"; ObjectID = "71"; */ +"71.title" = "Trackerek:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "Változtat..."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent File:"; ObjectID = "74"; */ +"74.title" = "Torrent Fájl:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Private"; ObjectID = "77"; */ +"77.title" = "Privát"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Create"; ObjectID = "78"; */ +"78.title" = "Létrehozás"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "79"; */ +"79.title" = "Mégse"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Open when created"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "Létrehozás után nyissa meg"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "82"; */ +"82.title" = "Mégse"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creating torrent file…"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "Torrent fájl létrehozása..."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Each tracker will be placed into its own tier"; ObjectID = "108"; */ +"108.title" = "Minden egyes tracker a saját szintjébe kerülni"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Source:"; ObjectID = "f1g-Kk-weU"; */ +"f1g-Kk-weU.title" = "Forrás:"; diff --git a/macosx/hu.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/hu.lproj/GlobalOptionsPopover.strings new file mode 100644 index 000000000..fbf8f77e0 --- /dev/null +++ b/macosx/hu.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -0,0 +1,33 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Megosztási korlátok"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Átviteli sávszélesség"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Feltöltési korlát:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "Letöltési korlát:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "perc"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Status of selected files"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "Kiválasztott fájlok állapota"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "116"; */ +"116.title" = "Megosztás eddig az arányig:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "Megosztás befejezése, ha ennyi ideig inaktív:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remaining time"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "Hátralévő idő"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "180"; */ +"180.title" = "KB/s"; diff --git a/macosx/hu.lproj/GroupRules.strings b/macosx/hu.lproj/GroupRules.strings new file mode 100644 index 000000000..17f28c73b --- /dev/null +++ b/macosx/hu.lproj/GroupRules.strings @@ -0,0 +1,63 @@ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "OK"; ObjectID = "11"; */ +"11.title" = "OK"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "12"; */ +"12.title" = "Mégse"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "ezzel kezdődik"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "="; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "of the following are true"; ObjectID = "49"; */ +"49.title" = "következők bármelyike igaz"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Bármely"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "All"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Összes"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "100"; */ +"100.title" = "Név"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Comment"; ObjectID = "102"; */ +"102.title" = "Megjegyzés"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "egyezés"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "153"; */ +"153.title" = "tartalmazza"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "154"; */ +"154.title" = "ezzel kezdődik"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "155"; */ +"155.title" = "ezzel végződik"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "156"; */ +"156.title" = "="; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any File"; ObjectID = "161"; */ +"161.title" = "Bármilyen fájl"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any Tracker"; ObjectID = "162"; */ +"162.title" = "Bármilyen tracker"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "ezzel végződik"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is not"; ObjectID = "164"; */ +"164.title" = "nem"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "165"; */ +"165.title" = "tartalmazza"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "166"; */ +"166.title" = "Egyik sem"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "167"; */ +"167.title" = "egyezés"; diff --git a/macosx/hu.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/hu.lproj/InfoActivityView.strings new file mode 100644 index 000000000..d79906e25 --- /dev/null +++ b/macosx/hu.lproj/InfoActivityView.strings @@ -0,0 +1,90 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloaded:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Letöltve:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Uploaded:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Feltöltve:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "34"; */ +"34.title" = "Arány:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "35"; */ +"35.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Have:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "Megvan:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "State:"; ObjectID = "38"; */ +"38.title" = "Állapot:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "39"; */ +"39.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Error:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Hiba:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Dates"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "Dátumok"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Added:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Hozzáadva:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "44"; */ +"44.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Completed:"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "Befejezve:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "47"; */ +"47.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Átvitel"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last Activity:"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Legutóbbi aktivitás:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "52"; */ +"52.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[0] = "Progress"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[0]" = "Folyamat"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[1] = "Available"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[1]" = "Elérhető"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress:"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "Folyamat:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "56"; */ +"56.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Failed DL:"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "Sikertelen LE:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "58"; */ +"58.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Time Elapsed"; ObjectID = "85"; */ +"85.title" = "Eltelt idő"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloading:"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "Letöltés:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "87"; */ +"87.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Megosztás:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "90"; */ +"90.placeholderString" = "N/A"; diff --git a/macosx/hu.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/hu.lproj/InfoGeneralView.strings new file mode 100644 index 000000000..96be1ac7b --- /dev/null +++ b/macosx/hu.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -0,0 +1,48 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Pieces:"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Szeletek:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "22"; */ +"22.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Secure:"; ObjectID = "24"; */ +"24.title" = "Biztonságos:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "25"; */ +"25.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Data File:"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "Adat fájl:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "27"; */ +"27.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ +"28.title" = "Merre"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "RevealDataFile"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Készítő:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Created On:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Létrehozva ekkor:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "Megjegyzés:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Hash:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "Ellenőrzőösszeg:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Torrent információ"; diff --git a/macosx/hu.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/hu.lproj/InfoOptionsView.strings new file mode 100644 index 000000000..7425eaf28 --- /dev/null +++ b/macosx/hu.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -0,0 +1,75 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Megosztási korlátok"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Átviteli sávszélesség"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Arány:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Advanced"; ObjectID = "31"; */ +"31.title" = "Haladó beállítások"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Maximális kapcsolatok:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "partner"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "Korlátlan"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Globális beállítás"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop at Ratio"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "Megállás aránynál"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Feltöltés korlátozása:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "Letöltés korlátozása:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stay within the global bandwidth limits"; ObjectID = "45"; */ +"45.title" = "Maradjon a globális sávszélességi korlátokon belül"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "Prioritás"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Priority:"; ObjectID = "47"; */ +"47.title" = "Átviteli prioritás:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Alacsony"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Normál"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "52"; */ +"52.title" = "Magas"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop When Inactive"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "Leállítás ha nem aktív"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "87"; */ +"87.title" = "Globális beállítás"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Korlátlan"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Inactivity:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Nem aktív:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "perc"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "Távolítsa el az átviteli listából ha a megosztás befejeződött"; diff --git a/macosx/hu.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/hu.lproj/InfoPlist.strings new file mode 100644 index 000000000..a1a602dfe --- /dev/null +++ b/macosx/hu.lproj/InfoPlist.strings @@ -0,0 +1,3 @@ +/* Localized versions of Info.plist keys */ + +NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2022 The Transmission Project"; diff --git a/macosx/hu.lproj/Localizable.strings b/macosx/hu.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..5a9a8e5e5 --- /dev/null +++ b/macosx/hu.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,1152 @@ +/* file size string + Inspector -> Files tab -> file status string + Status bar transfer count */ +"%@ of %@" = "%1$@/%2$@"; + +/* Torrent -> progress string */ +"%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ torrent metaadat fogadva"; + +/* Add torrent -> info + Inspector -> Activity tab -> progress + Torrent -> progress string */ +"%@ selected" = "%@ kiválasztva"; + +/* Inspector -> selected torrents + stats total */ +"%@ total" = "%@ összesen"; + +/* Inspector -> Activity tab -> have */ +"%@ verified" = "%@ ellenőrizve"; + +/* Action menu -> upload/download limit + Status Bar -> speed tooltip */ +"%ld KB/s" = "%ld KB/s"; + +/* Info options -> global setting */ +"%ld minutes" = "%ld perc"; + +/* stats window -> times opened */ +"%llu times" = "%llu alkalommal"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu cache" = "%lu gyorsítótár"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu Connected" = "%lu Kapcsolódott"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu DHT" = "%lu DHT"; + +/* Dock item - Downloading */ +"%lu Downloading" = "%lu Letöltés"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"%lu files" = "%lu fájl"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu incoming" = "%lu bejövő"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"%lu IP address rules in list" = "%lu IP cím szabály a listában"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu local discovery" = "%lu helyi felfedezés"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu LTEP" = "%lu LTEP"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu magnetized transfers" = "%lu magnet átvitel"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu PEX" = "%lu PEX"; + +/* Dock item - Seeding */ +"%lu Seeding" = "%lu Megosztás"; + +/* Drag overlay -> torrents */ +"%lu Torrent Files" = "%lu Torrent fájl"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu Torrents Selected" = "%lu Kiválasztott torrent"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu tracker" = "%lu tracker"; + +/* Filter Bar Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"%lu transfers" = "%lu átvitel"; + +/* Torrent -> status string */ +"%lu web seeds" = "%lu web seed"; + +/* Create torrent -> info */ +"%u pieces, %@ each" = "%1$u szelet, egyenként %2$@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"1 Connected" = "1 Kapcsolódva"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"1 file" = "1 fájl"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"1 magnetized transfer" = "1 magnet átvitel"; + +/* Info options -> global setting */ +"1 minute" = "1 perc"; + +/* Create torrent -> info */ +"1 piece, %@" = "1 szelet, %@"; + +/* stats window -> times opened */ +"1 time" = "1 alkalommal"; + +/* Filter Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"1 transfer" = "1 átvitel"; + +/* Open invalid alert -> title */ +"\"%@\" is not a valid torrent file." = "'%@' nem egy érvényes torrent fájl."; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"A blocklist must first be downloaded" = "A tiltólistát először le kell tölteni"; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ +"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Egy '%1$@' nevű fájl már létezik a '%2$@' könyvtárban. Válasszon új nevet vagy könyvtárat a torrent fájl létrehozásához."; + +/* Move inside itself alert -> title */ +"A folder cannot be moved to inside itself." = "A mappa nem mozgatható saját magába."; + +/* Create torrent -> zero size -> warning */ +"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Nem lehet üres fájlokból torrent fájlt készíteni."; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> title */ +"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Nem hozható létre torrent fájl ezzel a névvel és könyvtárral."; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Az átvitel privátnak van jelölve, tracker címek nélkül egy partner sem tud kapcsolódni. A torrent fájl csak akkor lesz hasznos ha az a terved, hogy feltöltöd a fájlt egy tracker oldalra ami hozzáadja a követő címet helyetted. "; + +/* Open duplicate alert -> title + Open duplicate magnet alert -> title */ +"A transfer of \"%@\" already exists." = "\"%@\" átvitel már létezik."; + +/* Filter Bar -> filter button */ +"Active" = "Aktív"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Activity" = "Tevékenység"; + +/* Add torrent -> same name -> button */ +"Add" = "Hozzáad"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Add a tracker" = "Tracker hozzáadása"; + +/* Magnet link failed -> title */ +"Adding magnetized transfer failed." = "Magnet átvitel hozzáadása sikertelen."; + +/* Filter Bar -> filter button + inspector -> check all */ +"All" = "Összes"; + +/* Filter Bar -> group filter menu + Groups -> Button */ +"All Groups" = "Összes csoport"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce error" = "Bejelentési hiba"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce in progress" = "Bejelentés folyamatban"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce is queued" = "Bejelentés sorbaállítva"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce not scheduled" = "Bejelentés nincs beütemezve"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce timed out" = "Bejelentési időtúllépés"; + +/* All toolbar item -> label */ +"Apply All" = "Mindet alkalmaz"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Apply Selected" = "Kiválasztottak alkalmazása"; + +/* Confirm Quit panel -> title */ +"Are you sure you want to quit?" = "Biztos benne hogy ki szeretne lépni?"; + +/* Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "Biztosan el szeretne távolítani %lu teljesített átvitelt az átviteli listából?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "Biztosan eltávolít %lu trackert?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Biztosan el szeretne távolítani %lu átvitelt az átviteli listából és kukázza az adat fájlokat?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "Biztosan el szeretne távolítani %lu átvitelt az átviteli listából?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Biztosan el szeretné távolítani \"%@\"-t az átviteli listából és kukázza az összes adat fájlt?"; + +/* Removal confirm panel -> title + Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Biztosan el szeretné távolítani \"%@\"-t az átviteli listából?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Biztos, hogy eltávolítja ezt a trackert?"; + +/* Stats reset -> title */ +"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Biztos törölni szeretné a használati statisztikát?"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Available" = "Elérhető"; + +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Bandwidth" = "Sávszélesség"; + +/* notification description */ +"Bandwidth settings changed" = "Sávszélesség beállítások megváltozott"; + +/* Groups -> Name */ +"Blue" = "Kék"; + +/* Add torrent -> same name -> button + Blocklist -> cancel button + Confirm Quit panel -> button + Create torrent -> blank address -> button + Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove trackers alert -> button + rename sheet button + Stats reset -> button + URL sheet button */ +"Cancel" = "Mégse"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Change transfer settings" = "Átviteli beállítás megváltoztatása"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Check Selected" = "Kiválasztottak ellenőrzése"; + +/* Torrent -> status string */ +"Checking existing data" = "Meglévő adatok ellenőrzése"; + +/* Message window -> save button */ +"Clear" = "Törlés"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"Client" = "Kliens"; + +/* View menu -> Quick Look */ +"Close Quick Look" = "Gyors nézet bezárása"; + +/* Blocklist -> message */ +"Connecting to site" = "Kapcsolódás az oldalhoz"; + +/* Torrent file copy alert -> title */ +"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "A(z) \"%@\" másolata nem hozható létre"; + +/* Create toolbar item -> label + Create torrent -> blank address -> button */ +"Create" = "Létrehozás"; + +/* Drag overlay -> file */ +"Create a Torrent File" = "Torrent fájl létrehozása"; + +/* Create toolbar item -> tooltip */ +"Create torrent file" = "Torrent fájl létrehozása"; + +/* Create toolbar item -> palette label + Create torrent -> select file */ +"Create Torrent File" = "Torrent fájl létrehozása"; + +/* Create torrent -> failed -> title */ +"Creation of \"%@\" failed." = "\"%@\" létrehozása sikertelen."; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently downloading (interested and not choked)" = "Jelenleg letöltődik (érdeklődő és nem elfojtott)"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently uploading (interested and not choked)" = "Jelenleg feltöltődik (érdeklődő és nem elfojtott)"; + +/* Message window -> table column */ +"Date" = "Dátum"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Debug" = "Hibakeresés"; + +/* Info options -> global setting */ +"disabled" = "letiltva"; + +/* inspector -> peer table -> header + inspector -> web seed table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status string */ +"DL" = "LE"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"DL from %lu" = "LE innen: %lu"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Do not check disk space again" = "Ne ellenőrizze újra a lemezterületet"; + +/* Donation beg -> button */ +"Don't bug me about this ever again." = "Ne zaklasson ezért többé."; + +/* files tab -> tooltip */ +"Don't Download" = "Ne töltse le"; + +/* Donation beg -> button */ +"Donate" = "Támogatás"; + +/* Donation beg -> message */ +"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Támogat vagy sem, nem lesz változás az ön torrentezés élményében."; + +/* file table -> header tool tip + files tab -> tooltip */ +"Download" = "Letöltés"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Download Anyway" = "Letöltés mindenképp"; + +/* notification title */ +"Download Complete" = "Letöltés kész"; + +/* Blocklist -> message */ +"Download of the blocklist failed." = "A tiltólista letöltése sikertelen."; + +/* files tab -> tooltip */ +"Download Some" = "Néhány letöltése"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Download speed" = "Letöltési sebesség"; + +/* Stats window -> label + tracker peer stat */ +"Downloaded" = "Letöltve"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Downloading" = "Letöltés alatt"; + +/* Blocklist -> message */ +"Downloading blocklist" = "Tiltólista letöltés alatt"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of %lu peers" = "Letöltés %1$lu partnertől az elérhető %2$lu partnerből"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of 1 peer" = "Letöltés %lu partnertől az elérhető 1 partnerből"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Downloading From Peer" = "Letöltés partnertől"; + +/* inspector -> web seed table -> header tool tip */ +"Downloading From Web Seed" = "Letöltés webes partnertől"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"encrypted" = "titkosítva"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Encrypted Connection" = "Titkosított kapcsolat"; + +/* Filter Bar -> filter button + Message window -> level + Message window -> level string + Torrent -> status string */ +"Error" = "Hiba"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Files" = "Fájlok"; + +/* Filter toolbar item -> label + inspector -> file filter + Message window -> filter field */ +"Filter" = "Szűrés"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: cache" = "Innen: gyorsítótár"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: distributed hash table" = "Innen: Elosztott hash tábla"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: incoming connection" = "Innen: bejövő kapcsolat"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: libtorrent extension protocol handshake" = "Innen: libtorrent kiterjesztés protokoll kézfogás"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: local peer discovery" = "Innen: helyi partnerek felderítése"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: peer exchange" = "Innen: partner csere"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: tracker" = "Innen: tracker"; + +/* Transfer speed (gigabytes per second) */ +"GB/s" = "GB/s"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"General" = "Általános"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"General Info" = "Általános információ"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global download limit" = "Globális letöltési korlát"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global upload limit" = "Globális fetöltési korlát"; + +/* Tracker last announce */ +"got %lu peers" = "%lu partner elérhető"; + +/* Tracker last announce */ +"got 1 peer" = "1 partner elérhető"; + +/* Groups -> Name */ +"Gray" = "Szürke"; + +/* Groups -> Name */ +"Green" = "Zöld"; + +/* Groups -> Button */ +"Group" = "Csoport"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Groups" = "Csoportok"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Hide Filter Bar" = "Szűrősáv elrejtése"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Hide Inspector" = "Szemlélő elrejtése"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Hide Status Bar" = "Állapotsáv elrejtése"; + +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Eszköztár elrejtése"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"High" = "Magas"; + +/* files tab -> tooltip */ +"High Priority" = "Magas prioritású"; + +/* Legal alert -> button */ +"I Accept" = "Elfogadom"; + +/* Add torrent -> same name -> message */ +"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Ha megpróbál meglévő adatokat használni, a gyökérkönyvtárnak a célkönyvtárban kell lennie."; + +/* Torrent -> eta string */ +"inactive" = "inaktív"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Info" = "Információ"; + +/* Inspector toolbar item -> label */ +"Inspector" = "Szemlélő"; + +/* URL sheet label */ +"Internet address of torrent file:" = "Torrent fájl internetcíme:"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"IP Address" = "IP cím"; + +/* Download not a torrent -> message */ +"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Úgy tűnik, hogy a %2$@ helyről származó \"%1$@\" fájl nem torrent fájl."; + +/* Transfer speed (kilobytes per second) */ +"KB/s" = "KB/s"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + +/* Tracker last announce */ +"Last Announce" = "Utolsó bejelentés"; + +/* Tracker last scrape */ +"Last Scrape" = "Utolsó scrape"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Last updated" = "Utóljára frissítve"; + +/* tracker peer stat */ +"Leechers" = "Letöltők"; + +/* About window -> license button */ +"License" = "Licensz"; + +/* torrent action menu -> upload/download limit */ +"Limit (%ld KB/s)" = "Korlát (%ld KB/s)"; + +/* Save log alert panel -> title */ +"Log Could Not Be Saved" = "Naplófájl nem menthető"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Low" = "Alacsony"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Low Priority" = "Alacsony prioritású"; + +/* Open duplicate magnet alert -> title */ +"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "A magnet kapcsolat egy meglévő átvitel másolata."; + +/* Inspector -> selected torrents + Torrent -> progress string */ +"Magnetized transfer" = "Magnet átvitel"; + +/* Transfer speed (megabytes per second) */ +"MB/s" = "MB/s"; + +/* Message window -> table column */ +"Message" = "Üzenet"; + +/* Message window -> title */ +"Message Log" = "Üzenetnapló"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Multiple Priorities" = "Több prioritás"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip + No Ratio + Prefs -> blocklist -> message + Tracker last announce + Tracker last scrape + tracker peer stat */ +"N/A" = "N/A"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Name" = "Név"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Network" = "Hálózat"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Never" = "Soha"; + +/* Inspector -> tracker table */ +"New Tier" = "Új szint"; + +/* Tracker next announce */ +"Next announce in %@" = "Következő bejelentés %@"; + +/* Group table row */ +"No Group" = "Nincs csoport"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"No Torrents Selected" = "Nincs torrent kiválasztva"; + +/* Groups -> Button + Groups -> Menu + inspector -> check all */ +"None" = "Nincs"; + +/* Donation beg -> button */ +"Nope" = "Nem"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Normal" = "Normál"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Normal Priority" = "Normál prioritású"; + +/* Torrent disk space alert -> title */ +"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Nincs elég szabad lemezterület \"%@\" teljes letöltéséhez."; + +/* About window -> license close button + Blocklist -> button + Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button + Create torrent -> failed -> button + Create torrent -> file already exists warning -> button + Create torrent -> no files -> button + Create torrent -> zero size -> button + Download not a torrent -> button + Magnet link failed -> button + Move error alert -> button + Move inside itself alert -> button + Open duplicate alert -> button + Open duplicate magnet alert -> button + Open invalid alert -> button + Save log alert panel -> button + Torrent disk space alert -> button + Torrent download failed -> button + Torrent file copy alert -> button + Transmission already running alert -> button */ +"OK" = "OK"; + +/* Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Az eltávolítás után az átvitel folytatásához torrent fájl vagy magnet link szükséges."; + +/* Removal confirm panel -> message part 2 + Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Az eltávolítás után az átvitelek folytatásához torrent fájlok vagy magnet linkek szükségesek."; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Eltávolítás után, a Transmission többé nem próbálja meg felvenni a kapcsolatot. Ezt nem lehet visszacsinálni."; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Eltávolítás után, a Transmission többé nem próbálja meg felvenni a kapcsolatot. Ezt nem lehet visszacsinálni."; + +/* File Outline -> Menu */ +"Only Check Selected" = "Csak a kiválasztottak bejelölése"; + +/* Open toolbar item -> label + URL sheet button */ +"Open" = "Megnyitás"; + +/* Open address toolbar item -> label */ +"Open Address" = "Cím megnyitása"; + +/* Open address toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Address" = "Torrent cím megnyitása"; + +/* Open toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent files" = "Torrent fájlok megnyitása"; + +/* Open toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Files" = "Torrent fájlok megnyitása"; + +/* Open address toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent web address" = "Torrent web cím megnyitása"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Options" = "Beállítások"; + +/* Groups -> Name */ +"Orange" = "Narancssárga"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Partial Seed" = "Részleges megosztás"; + +/* All toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume All" = "Összes szüneteltetése / folytatása"; + +/* Selected toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume Selected" = "Kiválasztott szüneteltetése / folytatása"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Pause All" = "Összes szüneteltetése"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Pause all transfers" = "Összes átvitel szüneteltetése"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Pause Selected" = "Kiválasztottak szüneteltetése"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Pause selected transfers" = "Kiválasztott átvitelek szüneteltetése"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Pause the transfer" = "Átvitel szüneteltetése"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Paused" = "Szüneteltetve"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "A partner feloldotta önt, de ön nem érdeklődik"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "A partner azt akarja, hogy töltsön fel, de ön nem akarja (érdekel és elfojtott)"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title + Preferences -> toolbar item title */ +"Peers" = "Partnerek"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port check site is down" = "Port ellenőrző oldal nem elérhető"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is closed" = "A port zárva van"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is open" = "A port nyitva van"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +/* "Port: %@" = ""; */ + +/* No comment provided by engineer. */ +"PrefWindowSize" = "PrefWindowSize"; + +/* File Outline -> Menu + file table -> header tool tip */ +"Priority" = "Prioritás"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Priority Not Available" = "Prioritás nem elérhető"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Privát torrent, a tracker nélküli partner felfedezés letiltva"; + +/* Message window -> table column */ +"Process" = "Folyamat"; + +/* Blocklist -> message */ +"Processing blocklist" = "Tiltólista feldolgozása"; + +/* Stats window -> label */ +"Program Started" = "Program elindult"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Progress: %@" = "Folyamat: %@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Protocol: %@" = "Protokoll: %@"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Public Torrent" = "Nyilvános torrent"; + +/* Groups -> Name */ +"Purple" = "Lila"; + +/* QuickLook toolbar item -> label + QuickLook toolbar item -> palette label + QuickLook toolbar item -> tooltip + View menu -> Quick Look */ +"Quick Look" = "Gyors nézet"; + +/* Confirm Quit panel -> button + Legal alert -> button */ +"Quit" = "Kilépés"; + +/* Stats window -> label + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Ratio" = "Arány"; + +/* Groups -> Name */ +"Red" = "Piros"; + +/* Torrent -> eta string */ +"remaining time unknown" = "hátralévő idő ismeretlen"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Remote" = "Távoli"; + +/* Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove toolbar item -> label + Remove trackers alert -> button */ +"Remove" = "Eltávolít"; + +/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */ +"Remove all transfers that have completed seeding." = "Összes átvitel eltávolítása amely befejezte a megosztást."; + +/* Remove toolbar item -> palette label */ +"Remove Selected" = "Kiválasztottak eltávolítása"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Remove selected trackers" = "Kiválasztott trackerek eltávolítása"; + +/* Remove toolbar item -> tooltip */ +"Remove selected transfers" = "Kiválasztott átvitelek eltávolítása"; + +/* rename sheet button */ +"Rename" = "Átnevezés"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Rename File" = "Fájl átnevezése"; + +/* rename sheet label */ +"Rename the file \"%@\":" = "\"%@\" fájl átnevezése:"; + +/* Stats reset -> button + Stats window -> reset button */ +"Reset" = "Visszaállítás"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Resume All" = "Összes Folytatása"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Resume all transfers" = "Összes átvitel folytatása"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Resume Selected" = "Kiválasztottak folytatása"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Resume selected transfers" = "Kiválasztott átvitelek folytatása"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer" = "Átvitel folytatása"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer right away" = "Átvitel folytatása azonnal"; + +/* Stats window -> label */ +"Running Time" = "Futási idő"; + +/* Message window -> save button */ +"Save" = "Mentés"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape error" = "Scrape hiba"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape timed out" = "Scrape időtúllépés"; + +/* tracker peer stat */ +"Seeders" = "Megosztók"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Seeding" = "Megosztás"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding complete" = "Megosztás kész"; + +/* notification title */ +"Seeding Complete" = "Megosztás kész"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "Megosztás %1$lu partnernek a %2$lu partnerből"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %u of 1 peer" = "Megosztás %u partnernek 1 partnerből"; + +/* Create torrent -> location sheet -> button + Create torrent -> select file + Move torrent -> prompt + Open torrent -> prompt + Preferences -> Open panel prompt */ +"Select" = "Kiválasztás"; + +/* Create torrent -> select file */ +"Select a file or folder for the torrent file." = "Válasszon fájlt vagy mappát a torrent fájlhoz."; + +/* Add -> select destination folder */ +"Select the download folder for \"%@\"" = "Letöltések mappa kiválasztása \"%@\" számára"; + +/* Create torrent -> location sheet -> message */ +"Select the name and location for the torrent file." = "Válassza ki a torrent fájl nevét és helyét."; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for %lu data files." = "Új mappa kiválasztása %lu adatfájloknak. "; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for \"%@\"." = "Új mappa választása \"%@\" számára."; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Ratio" = "Munkamenet aránya"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Transfer" = "Munkamenet forgalma"; + +/* Share toolbar item -> label + Share toolbar item -> palette label */ +"Share" = "Megosztás"; + +/* Share toolbar item -> tooltip */ +"Share torrent file" = "Torrent fájl megosztása"; + +/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ +"Shortcuts for changing global settings." = "Gyorsbillentyűk a globális beállítások módosításához."; + +/* notification button */ +"Show" = "Mutat"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Show Filter Bar" = "Szűrősáv megjelenítése"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Show in Finder" = "Megjelenítés Finderben"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Show Inspector" = "Szemlélő megjelenítése"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Show Status Bar" = "Állapotsáv megjelenítése"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Show the data file in Finder" = "Adatfájl megjelenítése Finderben"; + +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + +/* Dock item + Status Bar -> speed tooltip */ +"Speed Limit" = "Sebességkorlát"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Disabled" = "Sebességkorlátozás automatikusan letiltva"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Enabled" = "Sebességkorlátozás automatikusan engedélyezve"; + +/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ +"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "A sebesség korlát felülírja a teljes sávszélesség korlátot a saját korlátaival."; + +/* Torrent -> status string */ +"Stalled" = "Elakadt"; + +/* Stats window -> title */ +"Statistics" = "Statisztika"; + +/* torrent action menu -> ratio stop */ +"Stop at Ratio (%.2f)" = "Leállítás arány elérésekor (%.2f)"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Stop waiting to start" = "Várakozás elkezdésének leállítása"; + +/* Donation beg -> title */ +"Support open-source indie software" = "Nyílt-forráskódú indie szoftver támogatása"; + +/* Transfer speed (terabytes per second) */ +"TB/s" = "TB/s"; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ +"The chosen torrent file location does not exist." = "A kiválasztott torrent fájl helye nem létezik."; + +/* Add torrent -> same name -> title */ +"The destination directory and root data directory have the same name." = "A célkönyvtár és a gyökérkönyvtár neve megegyezik."; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ +"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "A \"%@\" könyvtár jelenleg nem létezik. Hozza létre a könyvtárat, vagy válasszon másikat a torrent fájl létrehozásához."; + +/* Open duplicate magnet alert -> message */ +"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "A(z) \"%@\" magnet linket nem lehet hozzáadni, mert már létezik."; + +/* Move error alert -> message + Move inside itself alert -> message */ +"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "\"%@\" áthelyezése nem hajtható végre."; + +/* blocklist fail message */ +"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "A megadott tiltólista fájl nem tartalmaz érvényes szabályokat."; + +/* Torrent download failed -> message */ +"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "A torrent nem tölthető le innen :%1$@: %2$@."; + +/* Torrent file copy alert -> message */ +"The torrent file (%@) cannot be found." = "A torrent fájl (%@) nem található."; + +/* Open invalid alert -> message */ +"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "A torrent fájl nem nyitható meg, mert érvénytelen adatokat tartalmaz."; + +/* Create torrent -> zero size -> title */ +"The total file size is zero bytes." = "A teljes fájlméret 0 bájt."; + +/* Open duplicate alert -> message */ +"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Az átvitel nem adható hozzá, mert már létezik."; + +/* Torrent disk space alert -> message */ +"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Az átvitel szünetelni fog. Szabadítson fel területet a %@ lemezen, vagy távolítsa el a fájlokat a torrent-szemlélőben a folytatáshoz."; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "Az átvitel nem fog kapcsolatba lépni a trackerekkel partnerek lekérése miatt, és kizárólag a tracker nélküli partnerfelfedezési módszerekre kell majd támaszkodnia. Mint például a PEX és a DHT lesz letöltésre és megosztáshoz használva."; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "%1$lu átvitel van (%2$lu aktív)."; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "%lu aktív átvitel van, amelyek a kilépéskor leállításra kerülnek. Az átvitelek automatikusan újraindulnak a következő indításkor."; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %lu active transfers." = "%lu aktív átvitel van."; + +/* Create torrent -> blank address -> title */ +"There are no tracker addresses." = "Nincsenek tracker címek."; + +/* Transmission already running alert -> message */ +"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Már fut egy másik Transmission. Nem lehet megnyitni, amíg a másik példányt be nem zárja."; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Egy aktív átvitel van, amely szünetelni fog a kilépéskor. Az átvitel automatikusan folytatódik a következő indításkor."; + +/* Create torrent -> no files -> warning */ +"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "A mappában legalább egy fájlnak lennie kell torrent fájl létrehozásához."; + +/* Save log alert panel -> message */ +"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Probléma lépett fel a \"%@\" fájl létrehozásakor."; + +/* Move error alert -> title */ +"There was an error moving the data file." = "Hiba történt az adatfájl áthelyezésekor."; + +/* Magnet link failed -> message */ +"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Hiba történt a(z) \"%@\" magnet link hozzáadásakor. Az átvitel nem történik meg."; + +/* Create torrent -> no files -> title */ +"This folder contains no files." = "Ez a mappa nem tartalmaz fájlokat."; + +/* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ +/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ + +/* Removal confirm panel -> message */ +"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Ez az átvitel aktív. Az eltávolítás után az átvitel folytatásához torrent fájl vagy magnet link szükséges."; + +/* Stats reset -> message */ +"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Ez törli a Transmission által megjelenített globális statisztikákat. Az egyéni átviteli statisztikákra nem lesz hatással."; + +/* Inspector -> tracker table */ +"Tier %ld" = "Szint %ld"; + +/* Filter toolbar item -> palette label */ +"Toggle Filter" = "Szűrő kapcsolása"; + +/* Inspector toolbar item -> palette label */ +"Toggle Inspector" = "Szemlélő kapcsolása"; + +/* Filter toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the filter bar" = "Szűrősáv kapcsolása"; + +/* Inspector toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the torrent inspector" = "Torrent-szemlélő kapcsolása"; + +/* Download not a torrent -> title + Torrent download error -> title */ +"Torrent download failed" = "Torrent letöltése sikertelen"; + +/* notification title */ +"Torrent File Auto Added" = "Torrent fájl automatikusan hozzáadva"; + +/* Inspector -> title */ +"Torrent Inspector" = "Torrent Szemlélő "; + +/* Torrent -> progress string */ +"torrent metadata needed" = "torrent metaadat szükséges"; + +/* stats total */ +"Total N/A" = "Összesen N/A"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Ratio" = "Összesített arány"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Transfer" = "Összes átvitel"; + +/* Message window -> level */ +"Trace" = "Nyomkövetés"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Tracker" = "Tracker"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned error" = "Tracker hibát jelzett vissza"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned warning" = "Tracker figyelmeztetést jelzett vissza"; + +/* Tracker next announce */ +"Tracker will be used as a backup" = "Tracker tartalékként lesz használva"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Trackers" = "Trackerek"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfer Not Active" = "Átvitel nem aktív"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Transfers" = "Átvitelek"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfers Not Active" = "Átvitelek nem aktívak"; + +/* Legal alert -> message */ +"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel."; + +/* Donation beg -> message */ +"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "A Transmission egy teljes funkcionalitású torrent alkalmazás. Sok időbe és erőfeszítésbe telt a fejlesztése. Ha örömmel használja, kérjük, megbecsüléseként járuljon hozzá a fejlesztéshez anyagi támogatással."; + +/* Transmission already running alert -> title */ +"Transmission is already running." = "Transmisson már fut."; + +/* inspector -> peer table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string */ +"UL" = "FEL"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"UL to %lu" = "FEL ide: %lu"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Uncheck Selected" = "Kiválasztottak bejelölésének megszüntetése"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"unlimited" = "korlátlan"; + +/* Torrent -> error string unreadable */ +"unreadable error" = "olvashatatlan hiba"; + +/* Save log panel -> default file name */ +"untitled" = "névtelen"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Upload speed" = "Feltöltési sebesség"; + +/* Stats window -> label */ +"Uploaded" = "Feltöltve"; + +/* Torrent -> progress string */ +"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ feltöltve (Arány:%2$@)"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Uploading To Peer" = "Feltöltés partnereknek"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to check existing data" = "Várakozás meglévő adatok ellenőrzésére"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to download" = "Várakozás letöltésre"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to seed" = "Várakozás megosztásra"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Warning" = "Figyelmeztetés"; + +/* Drag overlay -> url */ +"Web Address" = "Web cím"; + +/* Torrent -> status string */ +"web seed" = "webes partner"; + +/* inspector -> web seed table -> header */ +"Web Seeds" = "Webes partnerek"; + +/* Legal alert -> title */ +"Welcome to Transmission" = "Üdvözli a Transmission"; + +/* Groups -> Name */ +"Yellow" = "Sárga"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Feloldotta a partnert, de a partner nem érdekelt"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Szeretne letölteni, de a partner nem szeretne küldeni (érdeklődő és elfojtott)"; + diff --git a/macosx/hu.lproj/MainMenu.strings b/macosx/hu.lproj/MainMenu.strings new file mode 100644 index 000000000..7fa73dda4 --- /dev/null +++ b/macosx/hu.lproj/MainMenu.strings @@ -0,0 +1,444 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Transmission"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "56"; */ +"56.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transmission"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "About Transmission"; ObjectID = "58"; */ +"58.title" = "Névjegy"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "72"; */ +"72.title" = "Torrent fájl megnyitása..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Close Window"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "Ablak bezárása"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "File"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "Fájl"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "File"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "Fájl"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Help"; ObjectID = "103"; */ +"103.title" = "Súgó"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Help"; ObjectID = "106"; */ +"106.title" = "Súgó"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Preferences…"; ObjectID = "129"; */ +"129.title" = "Beállítások..."; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Services"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "Szolgáltatások"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Services"; ObjectID = "131"; */ +"131.title" = "Szolgáltatások"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Transmission"; ObjectID = "134"; */ +"134.title" = "Transmission elrejtése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quit Transmission"; ObjectID = "136"; */ +"136.title" = "Transmission bezárása"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Others"; ObjectID = "145"; */ +"145.title" = "Többi elrejtése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show All"; ObjectID = "150"; */ +"150.title" = "Mind mutatása"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy"; ObjectID = "157"; */ +"157.title" = "Másolás"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Cut"; ObjectID = "160"; */ +"160.title" = "Kivágás"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Edit"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "Szerkesztés"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Edit"; ObjectID = "169"; */ +"169.title" = "Szerkesztés"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Paste"; ObjectID = "171"; */ +"171.title" = "Beilleszt"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select All"; ObjectID = "172"; */ +"172.title" = "Mind kijelölése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "View"; ObjectID = "301"; */ +"301.title" = "Nézet"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "View"; ObjectID = "302"; */ +"302.title" = "Nézet"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Forums"; ObjectID = "418"; */ +"418.title" = "Fórum"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "456"; */ +"456.title" = "Menü"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "457"; */ +"457.title" = "Kiválasztottak szüneteltetése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "459"; */ +"459.title" = "Szemlélő megjelenítése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "516"; */ +"516.title" = "Megjelenítés Finderben"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Customize Toolbar…"; ObjectID = "545"; */ +"545.title" = "Eszköztár személyre szabása..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Status Bar"; ObjectID = "547"; */ +"547.title" = "Állapotsáv elrejtése"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "589"; */ +"589.title" = "Menü"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "598"; */ +"598.title" = "Szemlélő megjelenítése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "611"; */ +"611.title" = "Torrent fájl megnyitása..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Check for Update…"; ObjectID = "975"; */ +"975.title" = "Frissítések keresése..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1028"; */ +"1028.title" = "Kiválasztottak folytatása"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Toolbar"; ObjectID = "1222"; */ +"1222.title" = "Eszköztár elrejtése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transfers"; ObjectID = "1399"; */ +"1399.title" = "Átvitelek"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transfers"; ObjectID = "1400"; */ +"1400.title" = "Átvitelek"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "1403"; */ +"1403.title" = "Kiválasztottak szüneteltetése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1404"; */ +"1404.title" = "Kiválasztottak folytatása"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause All"; ObjectID = "1413"; */ +"1413.title" = "Összes szüneteltetése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All"; ObjectID = "1414"; */ +"1414.title" = "Összes folytatása"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1514"; */ +"1514.title" = "Eltávolítás és adat fájl kukába helyezése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1516"; */ +"1516.title" = "Eltávolítás listából"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "1533"; */ +"1533.title" = "Torrent fájl mentése másként..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "1536"; */ +"1536.title" = "Szemlélő megjelenítése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "1539"; */ +"1539.title" = "Megjelenítés Finderben"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1550"; */ +"1550.title" = "Eltávolítás listából"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1551"; */ +"1551.title" = "Eltávolítás és adat fájl kukába helyezése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Homepage"; ObjectID = "1558"; */ +"1558.title" = "Transmission weblapja"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Help"; ObjectID = "1561"; */ +"1561.title" = "Transmission súgó"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Speed Limit"; ObjectID = "1566"; */ +"1566.title" = "Sebességkorlát"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Compact View"; ObjectID = "1578"; */ +"1578.title" = "Kompakt nézet"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ +"1620.title" = "Szűrősáv elrejtése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ +"1675.title" = "Kiválasztás megszüntetése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ +"1678.title" = "Kiválasztottak folytatása azonnal"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open With Options Window…"; ObjectID = "1680"; */ +"1680.title" = "Megnyitás beállítások ablakkal..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Window"; ObjectID = "1683"; */ +"1683.title" = "Ablak"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Window"; ObjectID = "1684"; */ +"1684.title" = "Ablak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Minimize"; ObjectID = "1685"; */ +"1685.title" = "Tálcára helyezés"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Bring All to Front"; ObjectID = "1687"; */ +"1687.title" = "Mindet előtérbe helyez"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Zoom"; ObjectID = "1688"; */ +"1688.title" = "Nagyítás"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Inspector Tab"; ObjectID = "1693"; */ +"1693.title" = "Következő szemlélő fül"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Inspector Tab"; ObjectID = "1694"; */ +"1694.title" = "Előző szemlélő fül"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "1696"; */ +"1696.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Delete"; ObjectID = "1766"; */ +"1766.title" = "Törlés"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Message Log"; ObjectID = "1795"; */ +"1795.title" = "Üzenetnapló"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Filter Button"; ObjectID = "1797"; */ +"1797.title" = "Következő szűrő gomb"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Filter Button"; ObjectID = "1798"; */ +"1798.title" = "Előző szűrő gomb"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All Waiting"; ObjectID = "1804"; */ +"1804.title" = "Összes várakozó folytatása"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1808"; */ +"1808.title" = "Kiválasztottak folytatása azonnal"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1846"; */ +"1846.title" = "Torrent cím megnyitása..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1858"; */ +"1858.title" = "Torrent cím megnyitása..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "1860"; */ +"1860.title" = "Tracker frissítése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "1877"; */ +"1877.title" = "Helyi adatok ellenőrzése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "1891"; */ +"1891.title" = "Adat fájl áthelyezése ide..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1894"; */ +"1894.title" = "Átvitelek rendezése"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1895"; */ +"1895.title" = "Átvitelek rendezése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Progress"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "Folyamat"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "State"; ObjectID = "1897"; */ +"1897.title" = "Állapot"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Ascending"; ObjectID = "1899"; */ +"1899.title" = "Növekvő"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Date Added"; ObjectID = "1900"; */ +"1900.title" = "Hozzáadva"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Queue Order"; ObjectID = "1901"; */ +"1901.title" = "Sor rendezése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "1902"; */ +"1902.title" = "Név"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1921"; */ +"1921.title" = "Torrent fájl létrehozása..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1923"; */ +"1923.title" = "Torrent fájl létrehozása..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "Tracker"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ +"1936.title" = "Menü"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ +"1944.title" = "Letöltési sávszélesség korlát"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ +"1945.title" = "Letöltési sávszélesség korlát"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ +"1946.title" = "Korlátlan"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ +"1950.title" = "Feltöltési sávszélesség korlát"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ +"1951.title" = "Feltöltési sávszélesség korlát"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ +"1960.title" = "korlát"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ +"1963.title" = "Korlátlan"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ +"1964.title" = "korlát"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ +"2017.title" = "Megosztás megállítása ekkora aránynál"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ +"2018.title" = "Megosztás megállítása ekkora aránynál"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ +"2024.title" = "Megosztás folyamatosan"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ +"2025.title" = "stop arány"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ +"2031.title" = "Globális"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ +"2122.title" = "Tracker frissítése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pieces Bar"; ObjectID = "2185"; */ +"2185.title" = "Szeletek sáv"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Availability"; ObjectID = "2279"; */ +"2279.title" = "Elérhetőség"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Statistics"; ObjectID = "2301"; */ +"2301.title" = "Statisztika"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Activity"; ObjectID = "2324"; */ +"2324.title" = "Tevékenység"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2839"; */ +"2839.title" = "Csoport"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2840"; */ +"2840.title" = "Csoport"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2849"; */ +"2849.title" = "Csoport"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ +"2850.title" = "Csoport"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ +"3078.title" = "Csoportok használata"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ +"3166.title" = "Gyors nézet"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ +"3170.title" = "Támogatás & Fejlesztés"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ +"3190.title" = "Maradjon a globális sávszélességi korlátokon belül"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ +"3196.title" = "Prioritás"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ +"3197.title" = "Prioritás"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ +"3198.title" = "Magas"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ +"3199.title" = "Normál"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ +"3200.title" = "Alacsony"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ +"3207.title" = "Torrent fájl mentése másként..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "3209"; */ +"3209.title" = "Adat fájl áthelyezése ide..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Donate…"; ObjectID = "3212"; */ +"3212.title" = "Támogatás..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3216"; */ +"3216.title" = "Magnet link másolása a vágólapra"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3218"; */ +"3218.title" = "Magnet link másolása a vágólapra"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "3221"; */ +"3221.title" = "Helyi adatok ellenőrzése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Undo"; ObjectID = "3321"; */ +"3321.title" = "Visszavon"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Redo"; ObjectID = "3400"; */ +"3400.title" = "Művelet újbóli elvégzése"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Descending"; ObjectID = "3405"; */ +"3405.title" = "Csökkenő"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove All Completed From List"; ObjectID = "3407"; */ +"3407.title" = "Összes befejezett eltávolítása a listából"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Size"; ObjectID = "3430"; */ +"3430.title" = "Méret"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3445"; */ +"3445.title" = "Fájl átnevezése..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3448"; */ +"3448.title" = "Fájl átnevezése..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "8t6-wh-5UW"; */ +"8t6-wh-5UW.title" = "Torrent fájl megosztása"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ +"Cay-iU-bH4.title" = "Torrent fájl megosztása"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ +"lvU-Va-GzM.title" = "Torrent fájl megosztása"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "Folyamat"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ +"s5v-VO-G2y.title" = "Torrent fájl megosztása"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..17aa71ac1 --- /dev/null +++ b/macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings @@ -0,0 +1,399 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Preferences"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Beállítások"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "53"; */ +"53.title" = "Egyéb..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Same as torrent file"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "Ugyanaz mint a torrent fájl"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "219"; */ +"219.title" = "Egyéb..."; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Adding"; ObjectID = "253"; */ +"253.label" = "Hozzáadás"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Management"; ObjectID = "254"; */ +"254.label" = "Menedzsment"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "542"; */ +"542.title" = "Egyéb..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Quit with active transfers"; ObjectID = "1201"; */ +"1201.title" = "Kilépés aktív átvitelek esetén"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Removal of active transfers"; ObjectID = "1202"; */ +"1202.title" = "Aktív átvitelek eltávolításakor"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Prompt user for:"; ObjectID = "1203"; */ +"1203.title" = "Felhasználó megkérdezése:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Badge Dock icon with:"; ObjectID = "1204"; */ +"1204.title" = "Dock ikon felcímkézése:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total download rate"; ObjectID = "1205"; */ +"1205.title" = "Teljes letöltési sebesség"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total upload rate"; ObjectID = "1206"; */ +"1206.title" = "Teljes feltöltési sebesség"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1207"; */ +"1207.title" = "Csak akkor ha van aktív letöltés"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1208"; */ +"1208.title" = "Csak akkor ha van aktív letöltés"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto resize:"; ObjectID = "1209"; */ +"1209.title" = "Auto átméretezés:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically size window to fit all transfers"; ObjectID = "1210"; */ +"1210.title" = "Automatikusan méretezze úgy az ablakot, hogy az összes átvitel beleférjen"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Reset"; ObjectID = "1211"; */ +"1211.title" = "Visszaállítás"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Reset all alerts:"; ObjectID = "1212"; */ +"1212.title" = "Összes figyelmeztetés nullázása:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically check daily"; ObjectID = "1213"; */ +"1213.title" = "Ellenőrzés naponta automatikusan"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Check for update:"; ObjectID = "1214"; */ +"1214.title" = "Frissítések keresése:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Default location:"; ObjectID = "1216"; */ +"1216.title" = "Alapértelmezett hely:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Settings:"; ObjectID = "1217"; */ +"1217.title" = "Beállítások:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash original torrent files"; ObjectID = "1218"; */ +"1218.title" = "Eredeti torrent fájlok kukázása"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Watch for torrent files in:"; ObjectID = "1219"; */ +"1219.title" = "Torrent fájlok figyelése itt:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto add:"; ObjectID = "1226"; */ +"1226.title" = "Auto hozzáadás:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Keep incomplete files in:"; ObjectID = "1227"; */ +"1227.title" = "Befejezetlen fájlok tárolása itt:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Queues:"; ObjectID = "1230"; */ +"1230.title" = "Sorrendek:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1231"; */ +"1231.title" = "aktív átvitelek"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "1232"; */ +"1232.title" = "Megosztás eddig az arányig:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Limits:"; ObjectID = "1234"; */ +"1234.title" = "Korlátok:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio is amount uploaded to amount downloaded"; ObjectID = "1235"; */ +"1235.title" = "Arány = feltöltés / letöltés"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download with maximum of:"; ObjectID = "1236"; */ +"1236.title" = "Letöltés maximum:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1239"; */ +"1239.title" = "aktív átvitelek"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Seeding with maximum of:"; ObjectID = "1240"; */ +"1240.title" = "Megosztás maximum:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1242"; */ +"1242.title" = "perc"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Transfer is stalled when inactive for:"; ObjectID = "1243"; */ +"1243.title" = "Átvitel beragadt ha inaktív ennyi ideig:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically map port"; ObjectID = "1247"; */ +"1247.title" = "Port átirányítása automatikusan"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "NAT traversal uses either NAT-PMP or UPnP"; ObjectID = "1248"; */ +"1248.title" = "A NAT átjárás NAT-PMP-t vagy UPnP-t használ"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Port is open"; ObjectID = "1250"; */ +"1250.title" = "A port nyitva van"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer communication:"; ObjectID = "1253"; */ +"1253.title" = "Partner kommunikáció:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent computer from sleeping with active transfers"; ObjectID = "1254"; */ +"1254.title" = "Számítógép altatásának megakadályozása aktív átvitelek esetén"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "System sleep:"; ObjectID = "1255"; */ +"1255.title" = "Rendszer alvás:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1265"; */ +"1265.title" = "Feltöltési sebesség:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1267"; */ +"1267.title" = "Letöltési sebesség:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1268"; */ +"1268.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1269"; */ +"1269.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global bandwidth limits:"; ObjectID = "1270"; */ +"1270.title" = "Globális sávszélességi korlátok:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1273"; */ +"1273.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1274"; */ +"1274.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Speed Limit mode:"; ObjectID = "1275"; */ +"1275.title" = "Sebességkorlát mód:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1276"; */ +"1276.title" = "Feltöltési sebesség:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1277"; */ +"1277.title" = "Letöltési sebesség:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "When enabled Speed Limit overrides the global bandwidth limits"; ObjectID = "1278"; */ +"1278.title" = "Mikor engedélyezve van, a Sebesség Korlát felülírja a globális sávszélességi korlátokat"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Schedule Speed Limit:"; ObjectID = "1280"; */ +"1280.title" = "Sebességkorlát ütemezése:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "to"; ObjectID = "1281"; */ +"1281.title" = "-"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a torrent file"; ObjectID = "1294"; */ +"1294.title" = "Ablak mutatása torrent fájl megnyitásakor"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "1302"; */ +"1302.title" = "Mikor a letöltés befejeződik:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When seeding completes:"; ObjectID = "1306"; */ +"1306.title" = "Mikor a seedelés befejeződik:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Play sound:"; ObjectID = "1310"; */ +"1310.title" = "Hang lejátszása:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start transfers when added"; ObjectID = "1335"; */ +"1335.title" = "Átvitel indítása hozzáadáskor"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Add window:"; ObjectID = "1338"; */ +"1338.title" = "Hozzáadás ablak:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when there are multiple files"; ObjectID = "1340"; */ +"1340.title" = "Csak akkor ha több fájl van"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Update"; ObjectID = "1437"; */ +"1437.title" = "Frissítés"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "blocklist loaded/not loaded"; ObjectID = "1438"; */ +"1438.title" = "tiltólista betöltve/nincs betöltve"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Blocklist:"; ObjectID = "1439"; */ +"1439.title" = "Tiltólista:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent peers in blocklist from connecting"; ObjectID = "1440"; */ +"1440.title" = "Tiltólistán szereplő partnerek csatlakozásának tiltása"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "High connection limits might significantly impact system performance"; ObjectID = "1441"; */ +"1441.title" = "Magas kapcsolati számok jelentősen befolyásolhatják a rendszer teljesítményt"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use peer exchange (PEX) for public torrents"; ObjectID = "1442"; */ +"1442.title" = "Partnercsere (PeX) engedélyezése publikus torrentek esetén"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections for new transfers:"; ObjectID = "1443"; */ +"1443.title" = "Kapcsolatok maximális száma új átviteleknél:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1446"; */ +"1446.title" = "partner"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1447"; */ +"1447.title" = "partner"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global maximum connections:"; ObjectID = "1450"; */ +"1450.title" = "Globális kapcsolatok maximális száma:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Connections:"; ObjectID = "1451"; */ +"1451.title" = "Kapcsolatok:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prefer encrypted peers"; ObjectID = "1452"; */ +"1452.title" = "Titkosított peerek előnyben részesítése"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Encryption:"; ObjectID = "1453"; */ +"1453.title" = "Titkosítás:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Ignore unencrypted peers"; ObjectID = "1454"; */ +"1454.title" = "Nem titkosított peerek figyelmen kívül hagyása"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when adding manually"; ObjectID = "1477"; */ +"1477.title" = "Csak kézi hozzáadáskor"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Listening port:"; ObjectID = "1493"; */ +"1493.title" = "Használt port:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable remote access"; ObjectID = "1502"; */ +"1502.title" = "Távoli hozzáférés engedélyezése"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Require authentication"; ObjectID = "1505"; */ +"1505.title" = "Hitelesítés szükséges"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "IP Address"; ObjectID = "1523"; */ +"1523.headerCell.title" = "IP cím"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "IP addresses may include * wildcard"; ObjectID = "1542"; */ +"1542.title" = "IP címek tartalmazhatnak * helyettesítő karaktert"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Password:"; ObjectID = "1555"; */ +"1555.title" = "Jelszó:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Username:"; ObjectID = "1557"; */ +"1557.title" = "Felhasználónév:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This enables the web interface and allows remote requests"; ObjectID = "1645"; */ +"1645.title" = "Ez engedélyezi a web felületet és a távoli kéréseket"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Launch Web Interface"; ObjectID = "1718"; */ +"1718.title" = "Web felület indítása"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last updated: N/A"; ObjectID = "1739"; */ +"1739.title" = "Utoljára frissítve: N/A"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically update weekly"; ObjectID = "1742"; */ +"1742.title" = "Frissítések keresése hetente"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only allow the following IP addresses to connect:"; ObjectID = "1748"; */ +"1748.title" = "Csak a következő IP címek csatlakozhassanak:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "1777"; */ +"1777.headerCell.title" = "Szín"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "1779"; */ +"1779.headerCell.title" = "Név"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Name:"; ObjectID = "1796"; */ +"1796.title" = "Csoport név:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "1813"; */ +"1813.title" = "Egyéb..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Custom location:"; ObjectID = "1815"; */ +"1815.title" = "Egyéni hely:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "The location will only be set when adding the transfer"; ObjectID = "1824"; */ +"1824.title" = "A helyszín csak akkor lesz beállítva mikor átvitel kerül hozzáadásra"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display the web interface with Bonjour"; ObjectID = "1826"; */ +"1826.title" = "Web-felület mutatása Bonjour-ral."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Assign group to new transfers based on criteria"; ObjectID = "1831"; */ +"1831.title" = "Csoportok hozzárendelése új átvitelekhez a következő feltételek alapján"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Edit…"; ObjectID = "1833"; */ +"1833.title" = "Szerkesztés..."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers will be assigned to the first group where all criteria are met"; ObjectID = "1835"; */ +"1835.title" = "Az átvitelek az első, feltételeknek megfelelő csoportba fognak kerülni"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize port on launch"; ObjectID = "1890"; */ +"1890.title" = "Véletlenszerű port választása indításkor"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize"; ObjectID = "1892"; */ +"1892.title" = "Véletlenszerű"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Include beta releases"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "Béta kiadásokat is keressen"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Every Day"; ObjectID = "1910"; */ +"1910.title" = "Minden nap"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekdays"; ObjectID = "1911"; */ +"1911.title" = "Hétköznap"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekends"; ObjectID = "1912"; */ +"1912.title" = "Hétvégén"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Monday"; ObjectID = "1914"; */ +"1914.title" = "Hétfő"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tuesday"; ObjectID = "1915"; */ +"1915.title" = "Kedd"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Wednesday"; ObjectID = "1916"; */ +"1916.title" = "Szerda"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Thursday"; ObjectID = "1917"; */ +"1917.title" = "Csütörtök"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Friday"; ObjectID = "1918"; */ +"1918.title" = "Péntek"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Saturday"; ObjectID = "1919"; */ +"1919.title" = "Szombat"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sunday"; ObjectID = "1920"; */ +"1920.title" = "Vasárnap"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use distributed hash table (DHT) for public torrents"; ObjectID = "1926"; */ +"1926.title" = "Megosztott Hash-tábla (DHT) használata publikus torrenteknél"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Accept magnet links:"; ObjectID = "1931"; */ +"1931.title" = "Magnet linkek elfogadása:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "Alapértelmezett alkalmazás beállítása"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Append .part to incomplete files"; ObjectID = "1940"; */ +"1940.title" = ".part hozzáfűzése a befejezetlen fáljokhoz"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a magnet link"; ObjectID = "1948"; */ +"1948.title" = "Ablak mutatása magnet link megnyitásakor"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use local peer discovery for public torrents"; ObjectID = "1952"; */ +"1952.title" = "Helyi peerek felkutatásának használata publikus torrenteknél"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "1962"; */ +"1962.title" = "Seedelés befejezése, ha ennyi ideig inaktív:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1970"; */ +"1970.title" = "perc"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "URL:"; ObjectID = "1988"; */ +"1988.title" = "Webcím:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "2044"; */ +"2044.title" = "Mikor a letöltés befejeződik:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Call script:"; ObjectID = "2047"; */ +"2047.title" = "Script futtatása:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "2053"; */ +"2053.title" = "Egyéb..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable Micro Transport Protocol (µTP)"; ObjectID = "2078"; */ +"2078.title" = "µTP protokoll engedélyezése"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer listening port:"; ObjectID = "2082"; */ +"2082.title" = "Átvitelhez használt port:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Notifications:"; ObjectID = "2087"; */ +"2087.title" = "Értesítések:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Configure In System Preferences"; ObjectID = "2114"; */ +"2114.title" = "Konfigurálás Rendszerbeállításokban"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "2119"; */ +"2119.title" = "Távolítsa el az átviteli listából ha a seedelés befejeződött"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ +"2123.title" = "Újonnan hozzáadott átvitelekre vonatkozik"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Alapértelmezett alkalmazás beállítása"; diff --git a/macosx/it.lproj/Localizable.strings b/macosx/it.lproj/Localizable.strings index a0c6aaf9d..d49da51c6 100644 --- a/macosx/it.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/it.lproj/Localizable.strings @@ -26,7 +26,7 @@ "%ld minutes" = "%ld minuti"; /* stats window -> times opened */ -/* "%llu times" = ""; */ +"%llu times" = "%llu volte"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu cache" = "%lu cache"; @@ -52,6 +52,9 @@ /* Prefs -> blocklist -> message */ "%lu IP address rules in list" = "%lu regole indirizzi IP nella lista"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu scoperta locale"; @@ -214,6 +217,9 @@ /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Disponibile"; +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Banda"; @@ -295,7 +301,6 @@ /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label - Torrent -> status image Torrent -> status string */ "DL" = "Ricezione"; @@ -444,6 +449,9 @@ /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Nascondi la barra di stato"; +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Nascondi la barra degli strumenti"; + /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Alta"; @@ -478,6 +486,9 @@ /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Ultimo annuncio"; @@ -673,9 +684,6 @@ Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Peer"; -/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -"Port: %@" = "Porta: %@"; - /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Il sito di test non è disponibile"; @@ -685,6 +693,9 @@ /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "La porta è aperta"; +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Port: %@" = "Porta: %@"; + /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "640"; @@ -882,6 +893,9 @@ /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Mostra il file dati nel Finder"; +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Limite velocità"; @@ -1033,7 +1047,7 @@ "Total Transfer" = "Trasferimento totale"; /* Message window -> level */ -/* "Trace" = ""; */ +"Trace" = "Traccia"; /* Filter Bar -> filter menu */ "Tracker" = "Server traccia"; @@ -1113,7 +1127,7 @@ /* Message window -> level Message window -> level string */ -/* "Warning" = ""; */ +"Warning" = "Avviso"; /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Sito web"; diff --git a/macosx/it.lproj/MainMenu.strings b/macosx/it.lproj/MainMenu.strings index c2ed89d86..827a10e43 100644 --- a/macosx/it.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/it.lproj/MainMenu.strings @@ -338,17 +338,8 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Usa gruppi"; -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "3093"; */ -"3093.headerCell.title" = "Colore"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL Speed"; ObjectID = "3126"; */ -"3126.headerCell.title" = "Velocità ricezione"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "UL Speed"; ObjectID = "3135"; */ -"3135.headerCell.title" = "Velocità invio"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Group"; ObjectID = "3140"; */ -"3140.headerCell.title" = "Gruppo"; +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Visualizzazione rapida"; @@ -419,8 +410,35 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ "Cay-iU-bH4.title" = "Condividi il file torrent"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Condividi il file torrent"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "Avanzamento"; + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ "s5v-VO-G2y.title" = "Condividi il file torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/it.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/it.lproj/PrefsWindow.strings index b8b1d69b1..6c1a8e62c 100644 --- a/macosx/it.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/it.lproj/PrefsWindow.strings @@ -391,3 +391,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ "2123.title" = "Si applica ai nuovi trasferimenti aggiunti"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Applicazione predefinita"; diff --git a/macosx/ja.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/ja.lproj/AddMagnetWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..14f49cf9f --- /dev/null +++ b/macosx/ja.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -0,0 +1,36 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "ダウンロード先:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "変更..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "追加と共に開始"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "追加"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "キャンセル"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "グループ:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "低"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "通常"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "高"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "優先度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Magnet Link"; ObjectID = "101"; */ +"101.title" = "マグネットリンク"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "2zq-5y-smI"; */ +"2zq-5y-smI.title" = "なし"; diff --git a/macosx/ja.lproj/AddWindow.strings b/macosx/ja.lproj/AddWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..99d771110 --- /dev/null +++ b/macosx/ja.lproj/AddWindow.strings @@ -0,0 +1,54 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "ダウンロード先:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "変更..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "追加と共に開始"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "追加"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "キャンセル"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "グループ:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Rank"; ObjectID = "47"; */ +"47.headerCell.title" = "優先度"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL"; ObjectID = "48"; */ +"48.headerCell.title" = "DL"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "49"; */ +"49.headerCell.title" = "名前"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash torrent file"; ObjectID = "59"; */ +"59.title" = "トレントファイルをゴミ箱へ"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "66"; */ +"66.title" = "取得データを検証"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "低"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "通常"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "高"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "優先度:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "All"; ObjectID = "104"; */ +"104.title" = "すべて"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "None"; ObjectID = "105"; */ +"105.title" = "なし"; + +/* Class = "NSSearchFieldCell"; placeholderString = "Filter"; ObjectID = "113"; */ +"113.placeholderString" = "絞り込み"; diff --git a/macosx/ja.lproj/Creator.strings b/macosx/ja.lproj/Creator.strings new file mode 100644 index 000000000..16fe4502b --- /dev/null +++ b/macosx/ja.lproj/Creator.strings @@ -0,0 +1,39 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Torrent Creator"; ObjectID = "5"; */ +"5.title" = "トレント作成"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "70"; */ +"70.title" = "コメント:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Trackers:"; ObjectID = "71"; */ +"71.title" = "トラッカー:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "変更..."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent File:"; ObjectID = "74"; */ +"74.title" = "トレントファイル:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Private"; ObjectID = "77"; */ +"77.title" = "非公開"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Create"; ObjectID = "78"; */ +"78.title" = "作成"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "79"; */ +"79.title" = "キャンセル"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Open when created"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "作成時に開く"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "82"; */ +"82.title" = "キャンセル"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creating torrent file…"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "トレントファイルの作成中..."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Each tracker will be placed into its own tier"; ObjectID = "108"; */ +"108.title" = "各トラッカーはそれぞれのティアに配置されます"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Source:"; ObjectID = "f1g-Kk-weU"; */ +"f1g-Kk-weU.title" = "入力元:"; diff --git a/macosx/ja.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/ja.lproj/GlobalOptionsPopover.strings new file mode 100644 index 000000000..f6c776581 --- /dev/null +++ b/macosx/ja.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -0,0 +1,33 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "シードの上限"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "転送帯域幅"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "アップロード制限:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "ダウンロード制限:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "分"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Status of selected files"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "選択したファイルの状態"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "116"; */ +"116.title" = "このアップロード率でシード停止:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "未稼働状態ならシード停止:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remaining time"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "残り時間"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "180"; */ +"180.title" = "KB/s"; diff --git a/macosx/ja.lproj/GroupRules.strings b/macosx/ja.lproj/GroupRules.strings new file mode 100644 index 000000000..ba276eda1 --- /dev/null +++ b/macosx/ja.lproj/GroupRules.strings @@ -0,0 +1,63 @@ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "OK"; ObjectID = "11"; */ +"11.title" = "OK"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "12"; */ +"12.title" = "キャンセル"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "これで開始"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "これと同じ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "of the following are true"; ObjectID = "49"; */ +"49.title" = "に以下が該当する"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "いずれか"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "All"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "すべて"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "100"; */ +"100.title" = "名前"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Comment"; ObjectID = "102"; */ +"102.title" = "コメント"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "これに一致"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "153"; */ +"153.title" = "これを含む"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "154"; */ +"154.title" = "これで開始"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "155"; */ +"155.title" = "これで終了"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "156"; */ +"156.title" = "これと同じ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any File"; ObjectID = "161"; */ +"161.title" = "いずれかのファイル"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any Tracker"; ObjectID = "162"; */ +"162.title" = "いずれかのトラッカー"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "これで終了"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is not"; ObjectID = "164"; */ +"164.title" = "これではない"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "165"; */ +"165.title" = "これを含む"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "166"; */ +"166.title" = "なし"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "167"; */ +"167.title" = "これに一致"; diff --git a/macosx/ja.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/ja.lproj/InfoActivityView.strings new file mode 100644 index 000000000..3948d5f99 --- /dev/null +++ b/macosx/ja.lproj/InfoActivityView.strings @@ -0,0 +1,90 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloaded:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "ダウンロード済:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Uploaded:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "アップロード済:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "34"; */ +"34.title" = "共有比:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "35"; */ +"35.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Have:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "所有:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "State:"; ObjectID = "38"; */ +"38.title" = "状態:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "39"; */ +"39.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Error:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "エラー:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Dates"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "日時"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Added:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "追加日時:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "44"; */ +"44.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Completed:"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "完了:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "47"; */ +"47.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "転送"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last Activity:"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "最終稼働:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "52"; */ +"52.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[0] = "Progress"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[0]" = "進行"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[1] = "Available"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[1]" = "入手可能"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress:"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "進行:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "56"; */ +"56.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Failed DL:"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "DL失敗:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "58"; */ +"58.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Time Elapsed"; ObjectID = "85"; */ +"85.title" = "経過時間"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloading:"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "ダウンロード中:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "87"; */ +"87.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "シード中:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "90"; */ +"90.placeholderString" = "なし"; diff --git a/macosx/ja.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/ja.lproj/InfoGeneralView.strings new file mode 100644 index 000000000..63cc8cc79 --- /dev/null +++ b/macosx/ja.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -0,0 +1,48 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Pieces:"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "ピース:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "22"; */ +"22.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Secure:"; ObjectID = "24"; */ +"24.title" = "機密性:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "25"; */ +"25.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Data File:"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "データファイル:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "27"; */ +"27.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ +"28.title" = "場所"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ +/* "29.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "作成:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Created On:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "作成日:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "コメント:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Hash:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "ハッシュ:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "トレントの情報"; diff --git a/macosx/ja.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/ja.lproj/InfoOptionsView.strings new file mode 100644 index 000000000..2519ab4fd --- /dev/null +++ b/macosx/ja.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -0,0 +1,75 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "シードの上限"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "転送帯域幅"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "共有比:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Advanced"; ObjectID = "31"; */ +"31.title" = "高度"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "最大接続数:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "ピア"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "制限なし"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "全体設定"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop at Ratio"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "この共有比で停止"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "アップロード制限:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "ダウンロード制限:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stay within the global bandwidth limits"; ObjectID = "45"; */ +"45.title" = "全体帯域制限を超えない"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "優先度"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Priority:"; ObjectID = "47"; */ +"47.title" = "転送優先度:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "低"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "通常"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "52"; */ +"52.title" = "高"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop When Inactive"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "未稼働なら停止"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "87"; */ +"87.title" = "全体設定"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "制限なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Inactivity:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "未稼働:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "分"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "シード完了時に転送一覧から除去"; diff --git a/macosx/ja.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/ja.lproj/InfoPlist.strings new file mode 100644 index 000000000..a1a602dfe --- /dev/null +++ b/macosx/ja.lproj/InfoPlist.strings @@ -0,0 +1,3 @@ +/* Localized versions of Info.plist keys */ + +NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2022 The Transmission Project"; diff --git a/macosx/ja.lproj/Localizable.strings b/macosx/ja.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..aa30dfaa0 --- /dev/null +++ b/macosx/ja.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,1152 @@ +/* file size string + Inspector -> Files tab -> file status string + Status bar transfer count */ +"%@ of %@" = "%1$@ / %2$@"; + +/* Torrent -> progress string */ +"%@ of torrent metadata retrieved" = "%@のトレントメタ情報を取得"; + +/* Add torrent -> info + Inspector -> Activity tab -> progress + Torrent -> progress string */ +"%@ selected" = "%@ 選択"; + +/* Inspector -> selected torrents + stats total */ +"%@ total" = "%@ 計"; + +/* Inspector -> Activity tab -> have */ +"%@ verified" = "%@ 検証済み"; + +/* Action menu -> upload/download limit + Status Bar -> speed tooltip */ +"%ld KB/s" = "%ld KB/s"; + +/* Info options -> global setting */ +"%ld minutes" = "%ld 分"; + +/* stats window -> times opened */ +"%llu times" = "%llu 回"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu cache" = "%lu キャッシュ"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu Connected" = "%lu 接続"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu DHT" = "%lu DHT"; + +/* Dock item - Downloading */ +"%lu Downloading" = "%lu ダウンロード中"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"%lu files" = "%lu ファイル"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu incoming" = "%lu 着信"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"%lu IP address rules in list" = "リスト内に %lu 個のIP アドレスの規則"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu local discovery" = "%lu ローカル探索"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu LTEP" = "%lu LTEP"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu magnetized transfers" = "%lu マグネット転送"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu PEX" = "%lu PEX"; + +/* Dock item - Seeding */ +"%lu Seeding" = "%lu シード中"; + +/* Drag overlay -> torrents */ +"%lu Torrent Files" = "%lu トレントファイル"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu Torrents Selected" = "%lu トレントを選択"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu tracker" = "%lu トラッカー"; + +/* Filter Bar Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"%lu transfers" = "%lu 転送"; + +/* Torrent -> status string */ +"%lu web seeds" = "%lu ウェブシード"; + +/* Create torrent -> info */ +"%u pieces, %@ each" = "%1$u ピース, 各 %2$@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"1 Connected" = "1 接続"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"1 file" = "1 ファイル"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"1 magnetized transfer" = "1 マグネット転送"; + +/* Info options -> global setting */ +"1 minute" = "1 分"; + +/* Create torrent -> info */ +"1 piece, %@" = "1 ピース, %@"; + +/* stats window -> times opened */ +"1 time" = "1 回"; + +/* Filter Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"1 transfer" = "1 転送"; + +/* Open invalid alert -> title */ +"\"%@\" is not a valid torrent file." = "「%@」は正しいトレントファイルではありません。"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"A blocklist must first be downloaded" = "ブロックリストは最初にダウンロードしてください"; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ +"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "「%1$@」というファイル名は、既にフォルダ「%2$@」に存在します。トレントファイルの作成には新しい名前やフォルダを選択してください。"; + +/* Move inside itself alert -> title */ +"A folder cannot be moved to inside itself." = "フォルダ自身の中にフォルダを移動できません。"; + +/* Create torrent -> zero size -> warning */ +"A torrent file cannot be created for files with no size." = "サイズのないファイルでトレントファイルは作成できません。"; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> title */ +"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "この名前とフォルダのトレントファイルは作成できません。"; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "トラッカーアドレスがなく非公開になっている転送はピアに接続できません。トレントファイルは、アドレスを追加してくれるトラッカーウェブサイトにファイルをアップロードする場合にのみ役立ちます。"; + +/* Open duplicate alert -> title + Open duplicate magnet alert -> title */ +"A transfer of \"%@\" already exists." = "「%@」の転送項目は既に存在します。"; + +/* Filter Bar -> filter button */ +"Active" = "稼働"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Activity" = "稼働状況"; + +/* Add torrent -> same name -> button */ +"Add" = "追加"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Add a tracker" = "トラッカーの追加"; + +/* Magnet link failed -> title */ +"Adding magnetized transfer failed." = "マグネット転送の追加に失敗"; + +/* Filter Bar -> filter button + inspector -> check all */ +"All" = "すべて"; + +/* Filter Bar -> group filter menu + Groups -> Button */ +"All Groups" = "すべてのグループ"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce error" = "アナウンスのエラー"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce in progress" = "アナウンス進行中"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce is queued" = "アナウンスを処理待ちに追加"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce not scheduled" = "アナウンスの予定なし"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce timed out" = "アナウンスがタイムアウト"; + +/* All toolbar item -> label */ +"Apply All" = "すべて適用"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Apply Selected" = "選択項目を適用"; + +/* Confirm Quit panel -> title */ +"Are you sure you want to quit?" = "終了しますか?"; + +/* Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "転送一覧から %lu 個の完了済み転送項目を削除しますか?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "%lu トラッカーを除去しますか?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "転送一覧から %lu を除去しデータファイルをゴミ箱に移動しますか?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "転送一覧から %lu 個の転送項目を削除しますか?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "転送一覧から \"%@\" を除去しデータファイルをゴミ箱に移動しますか?"; + +/* Removal confirm panel -> title + Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "転送一覧から \"%@\" を除去しますか?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove this tracker?" = "このトラッカーを削除しますか?"; + +/* Stats reset -> title */ +"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "使用統計を初期化しますか?"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Available" = "入手可能"; + +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Bandwidth" = "帯域幅"; + +/* notification description */ +"Bandwidth settings changed" = "帯域幅の設定を変更"; + +/* Groups -> Name */ +"Blue" = "ブルー"; + +/* Add torrent -> same name -> button + Blocklist -> cancel button + Confirm Quit panel -> button + Create torrent -> blank address -> button + Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove trackers alert -> button + rename sheet button + Stats reset -> button + URL sheet button */ +"Cancel" = "キャンセル"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Change transfer settings" = "転送設定を変更"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Check Selected" = "選択項目をチェック"; + +/* Torrent -> status string */ +"Checking existing data" = "現在のデータを確認中"; + +/* Message window -> save button */ +"Clear" = "初期化"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"Client" = "クライアント"; + +/* View menu -> Quick Look */ +"Close Quick Look" = "クイックルックを閉じる"; + +/* Blocklist -> message */ +"Connecting to site" = "サイトへ接続中"; + +/* Torrent file copy alert -> title */ +"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "「%@」のコピーを作成できません"; + +/* Create toolbar item -> label + Create torrent -> blank address -> button */ +"Create" = "作成"; + +/* Drag overlay -> file */ +"Create a Torrent File" = "トレントファイルの作成"; + +/* Create toolbar item -> tooltip */ +"Create torrent file" = "トレントファイルの作成"; + +/* Create toolbar item -> palette label + Create torrent -> select file */ +"Create Torrent File" = "トレントファイルの作成"; + +/* Create torrent -> failed -> title */ +"Creation of \"%@\" failed." = "「%@」の作成に失敗しました。"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently downloading (interested and not choked)" = "ダウンロード中 (インタレストありチョークなし)"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently uploading (interested and not choked)" = "アップロード中 (インタレストありチョークなし)"; + +/* Message window -> table column */ +"Date" = "日時"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Debug" = "デバッグ"; + +/* Info options -> global setting */ +"disabled" = "無効"; + +/* inspector -> peer table -> header + inspector -> web seed table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status string */ +"DL" = "下り"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"DL from %lu" = "%lu からDL"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Do not check disk space again" = "ディスク容量を再度確認しない"; + +/* Donation beg -> button */ +"Don't bug me about this ever again." = "二度と邪魔しないで。"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Don't Download" = "ダウンロードしない"; + +/* Donation beg -> button */ +"Donate" = "寄付"; + +/* Donation beg -> message */ +"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "寄付をしなくてもトレント利用上の違いはありません。"; + +/* file table -> header tool tip + files tab -> tooltip */ +"Download" = "ダウンロード"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Download Anyway" = "とにかくダウンロード"; + +/* notification title */ +"Download Complete" = "ダウンロード完了"; + +/* Blocklist -> message */ +"Download of the blocklist failed." = "ブロックリストのダウンロードに失敗"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Download Some" = "一部ダウンロード"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Download speed" = "ダウンロード速度"; + +/* Stats window -> label + tracker peer stat */ +"Downloaded" = "ダウンロード"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Downloading" = "ダウンロード中"; + +/* Blocklist -> message */ +"Downloading blocklist" = "ブロックリストのダウンロード中"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of %lu peers" = "%2$lu ピアの %1$lu からダウンロード中"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of 1 peer" = "1ピアの %lu からダウンロード中"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Downloading From Peer" = "ピアからダウンロード中"; + +/* inspector -> web seed table -> header tool tip */ +"Downloading From Web Seed" = "ウェブシードからダウンロード中"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"encrypted" = "暗号化"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Encrypted Connection" = "暗号化接続"; + +/* Filter Bar -> filter button + Message window -> level + Message window -> level string + Torrent -> status string */ +"Error" = "エラー"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Files" = "ファイル"; + +/* Filter toolbar item -> label + inspector -> file filter + Message window -> filter field */ +"Filter" = "絞り込み"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: cache" = "キャッシュより"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: distributed hash table" = "配布のハッシュテーブルより"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: incoming connection" = "応答接続より"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: libtorrent extension protocol handshake" = "libtorrent 拡張プロトコルのハンドシェイクより"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: local peer discovery" = "ローカルピア探索より"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: peer exchange" = "ピア交換より"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: tracker" = "トラッカーより"; + +/* Transfer speed (gigabytes per second) */ +"GB/s" = "GB/s"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"General" = "一般"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"General Info" = "全般情報"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global download limit" = "全体ダウンロード制限"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global upload limit" = "全体アップロード制限"; + +/* Tracker last announce */ +"got %lu peers" = "%lu ピア取得"; + +/* Tracker last announce */ +"got 1 peer" = "1 ピア取得"; + +/* Groups -> Name */ +"Gray" = "グレー"; + +/* Groups -> Name */ +"Green" = "グリーン"; + +/* Groups -> Button */ +"Group" = "グループ"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Groups" = "グループ"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Hide Filter Bar" = "絞り込みバーを隠す"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Hide Inspector" = "インスペクタを隠す"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Hide Status Bar" = "ステータスバーを隠す"; + +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "ツールバーを非表示"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"High" = "高"; + +/* files tab -> tooltip */ +"High Priority" = "優先度高"; + +/* Legal alert -> button */ +"I Accept" = "同意"; + +/* Add torrent -> same name -> message */ +"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "取得済みのデータを使用するなら、ルートのデータフォルダは保存先のフォルダの中にあるべきです。"; + +/* Torrent -> eta string */ +"inactive" = "未稼働"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Info" = "情報"; + +/* Inspector toolbar item -> label */ +"Inspector" = "インスペクタ"; + +/* URL sheet label */ +"Internet address of torrent file:" = "トレントファイルのアドレス:"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"IP Address" = "IP アドレス"; + +/* Download not a torrent -> message */ +"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "ファイル「%1$@」(%2$@) はトレントファイルではないようです。"; + +/* Transfer speed (kilobytes per second) */ +"KB/s" = "KB/s"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + +/* Tracker last announce */ +"Last Announce" = "最終アナウンス"; + +/* Tracker last scrape */ +"Last Scrape" = "最終スクレイプ"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Last updated" = "最終更新"; + +/* tracker peer stat */ +"Leechers" = "リーチャー"; + +/* About window -> license button */ +"License" = "ライセンス"; + +/* torrent action menu -> upload/download limit */ +"Limit (%ld KB/s)" = "制限 (%ld KB/s)"; + +/* Save log alert panel -> title */ +"Log Could Not Be Saved" = "ログを保存できません"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Low" = "低"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Low Priority" = "優先度低"; + +/* Open duplicate magnet alert -> title */ +"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "マグネットリンクは既に存在する転送と重複しています。"; + +/* Inspector -> selected torrents + Torrent -> progress string */ +"Magnetized transfer" = "マグネット転送"; + +/* Transfer speed (megabytes per second) */ +"MB/s" = "MB/s"; + +/* Message window -> table column */ +"Message" = "メッセージ"; + +/* Message window -> title */ +"Message Log" = "メッセージログ"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Multiple Priorities" = "複数のプロパティ"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip + No Ratio + Prefs -> blocklist -> message + Tracker last announce + Tracker last scrape + tracker peer stat */ +"N/A" = "なし"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Name" = "名前"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Network" = "ネットワーク"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Never" = "しない"; + +/* Inspector -> tracker table */ +"New Tier" = "新規ティア"; + +/* Tracker next announce */ +"Next announce in %@" = "%@ で次のアナウンス"; + +/* Group table row */ +"No Group" = "グループなし"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"No Torrents Selected" = "トレントの選択なし"; + +/* Groups -> Button + Groups -> Menu + inspector -> check all */ +"None" = "なし"; + +/* Donation beg -> button */ +"Nope" = "いいえ"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Normal" = "通常"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Normal Priority" = "優先度通常"; + +/* Torrent disk space alert -> title */ +"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "「%@」を完全にダウンロードするためにディスク容量が十分ではありません。"; + +/* About window -> license close button + Blocklist -> button + Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button + Create torrent -> failed -> button + Create torrent -> file already exists warning -> button + Create torrent -> no files -> button + Create torrent -> zero size -> button + Download not a torrent -> button + Magnet link failed -> button + Move error alert -> button + Move inside itself alert -> button + Open duplicate alert -> button + Open duplicate magnet alert -> button + Open invalid alert -> button + Save log alert panel -> button + Torrent disk space alert -> button + Torrent download failed -> button + Torrent file copy alert -> button + Transmission already running alert -> button */ +"OK" = "OK"; + +/* Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "一度削除すると、その転送を続行するにはトレントファイルかマグネットリンクが必要になります。"; + +/* Removal confirm panel -> message part 2 + Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "一度削除すると、その転送を続行するにはトレントファイルかマグネットリンクが必要になります。"; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "一度削除すると、Transmission はそこへ通信しなくなります。これは元に戻せません。"; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "一度削除すると、Transmission はそこへ通信しなくなります。これは元に戻せません。"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Only Check Selected" = "選択項目のみチェック"; + +/* Open toolbar item -> label + URL sheet button */ +"Open" = "開く"; + +/* Open address toolbar item -> label */ +"Open Address" = "アドレスを開く"; + +/* Open address toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Address" = "トレントのアドレスを開く"; + +/* Open toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent files" = "トレントのファイルを開く"; + +/* Open toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Files" = "トレントのファイルを開く"; + +/* Open address toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent web address" = "トレントのウェブアドレスを開く"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Options" = "オプション"; + +/* Groups -> Name */ +"Orange" = "オレンジ"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Partial Seed" = "部分的シード"; + +/* All toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume All" = "すべて停止/再開"; + +/* Selected toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume Selected" = "選択項目を停止/再開"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Pause All" = "すべて停止"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Pause all transfers" = "すべての転送を停止"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Pause Selected" = "選択を停止"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Pause selected transfers" = "選択した転送を停止"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Pause the transfer" = "転送を停止"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Paused" = "一時停止"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "ピアがあなたをアンチョークしているが影響なし"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "ピアはアップロードを望みますがあなたはそうしません (インタレストありチョークあり)"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title + Preferences -> toolbar item title */ +"Peers" = "ピア"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port check site is down" = "ポート確認サイトの反応なし"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is closed" = "ポートは閉じています"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is open" = "ポートは開いています"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +/* "Port: %@" = ""; */ + +/* No comment provided by engineer. */ +/* "PrefWindowSize" = ""; */ + +/* File Outline -> Menu + file table -> header tool tip */ +"Priority" = "優先度"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Priority Not Available" = "優先度なし"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "非公開トレント、非トラッカーピア探索無効"; + +/* Message window -> table column */ +"Process" = "処理"; + +/* Blocklist -> message */ +"Processing blocklist" = "ブロックリストの処理中"; + +/* Stats window -> label */ +"Program Started" = "プログラム実行"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Progress: %@" = "進行率: %@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Protocol: %@" = "プロトコル: %@"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Public Torrent" = "公開トレント"; + +/* Groups -> Name */ +"Purple" = "パープル"; + +/* QuickLook toolbar item -> label + QuickLook toolbar item -> palette label + QuickLook toolbar item -> tooltip + View menu -> Quick Look */ +"Quick Look" = "クイックルック"; + +/* Confirm Quit panel -> button + Legal alert -> button */ +"Quit" = "終了"; + +/* Stats window -> label + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Ratio" = "共有比"; + +/* Groups -> Name */ +"Red" = "レッド"; + +/* Torrent -> eta string */ +"remaining time unknown" = "残り時間不明"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Remote" = "リモート"; + +/* Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove toolbar item -> label + Remove trackers alert -> button */ +"Remove" = "除去"; + +/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */ +"Remove all transfers that have completed seeding." = "シード完了した転送項目をすべて除去"; + +/* Remove toolbar item -> palette label */ +"Remove Selected" = "選択を除去"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Remove selected trackers" = "選択したトラッカーを削除"; + +/* Remove toolbar item -> tooltip */ +"Remove selected transfers" = "選択した転送を除去"; + +/* rename sheet button */ +"Rename" = "名前の変更"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Rename File" = "ファイル名の変更"; + +/* rename sheet label */ +"Rename the file \"%@\":" = "ファイル名「%@」の変更;"; + +/* Stats reset -> button + Stats window -> reset button */ +"Reset" = "初期化"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Resume All" = "すべて再開"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Resume all transfers" = "すべての転送を再開"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Resume Selected" = "選択項目を再開"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Resume selected transfers" = "選択した転送を再開"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer" = "転送を再開"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer right away" = "すぐに転送を再開"; + +/* Stats window -> label */ +"Running Time" = "起動時間"; + +/* Message window -> save button */ +"Save" = "保存"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape error" = "スクレイプのエラー"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape timed out" = "スクレイプがタイムアウト"; + +/* tracker peer stat */ +"Seeders" = "シーダー"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Seeding" = "シード中"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding complete" = "シード完了"; + +/* notification title */ +"Seeding Complete" = "シード完了"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "%2$lu ピアの %1$lu へシード中"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %u of 1 peer" = "1ピアの %u へシード中"; + +/* Create torrent -> location sheet -> button + Create torrent -> select file + Move torrent -> prompt + Open torrent -> prompt + Preferences -> Open panel prompt */ +"Select" = "選択"; + +/* Create torrent -> select file */ +"Select a file or folder for the torrent file." = "トレントファイル用のファイルかフォルダを選択。"; + +/* Add -> select destination folder */ +"Select the download folder for \"%@\"" = "「%@」のダウンロードフォルダを選択"; + +/* Create torrent -> location sheet -> message */ +"Select the name and location for the torrent file." = "トレントファイルの名前と場所を選択"; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for %lu data files." = "%lu データファイル用の新しいフォルダを選択"; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for \"%@\"." = "「%@」の新規フォルダを選択します。"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Ratio" = "セッション比率"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Transfer" = "セッション転送"; + +/* Share toolbar item -> label + Share toolbar item -> palette label */ +"Share" = "共有"; + +/* Share toolbar item -> tooltip */ +"Share torrent file" = "トレントファイルを共有"; + +/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ +"Shortcuts for changing global settings." = "全体設定の変更用のショートカットです。"; + +/* notification button */ +"Show" = "表示"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Show Filter Bar" = "絞り込みバーを表示"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Show in Finder" = "Finder で表示"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Show Inspector" = "インスペクタを表示"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Show Status Bar" = "ステータスバーを表示"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Show the data file in Finder" = "データファイルを Finder で表示"; + +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + +/* Dock item + Status Bar -> speed tooltip */ +"Speed Limit" = "速度制限"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Disabled" = "速度制限を自動で無効化"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Enabled" = "速度制限を自動で有効化"; + +/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ +"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "速度制限は、その制限にて総帯域幅制限が上書きされます。"; + +/* Torrent -> status string */ +"Stalled" = "停滞"; + +/* Stats window -> title */ +"Statistics" = "統計情報"; + +/* torrent action menu -> ratio stop */ +"Stop at Ratio (%.2f)" = "この共有比で停止 (%.2f)"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Stop waiting to start" = "開始の待機を停止"; + +/* Donation beg -> title */ +"Support open-source indie software" = "オープンソースの自主製作ソフトを支援"; + +/* Transfer speed (terabytes per second) */ +"TB/s" = "TB/s"; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ +"The chosen torrent file location does not exist." = "選択されたファイルの場所が存在しません。"; + +/* Add torrent -> same name -> title */ +"The destination directory and root data directory have the same name." = "保存先のフォルダとルートのデータフォルダが同じ名前です。"; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ +"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "フォルダ「%@」は存在しません。トレントファイルの作成には、このフォルダを作成するか別のフォルダを選択してください。"; + +/* Open duplicate magnet alert -> message */ +"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "マグネットリンク 「%@」は追加できません。 既に存在する転送と重複しています。"; + +/* Move error alert -> message + Move inside itself alert -> message */ +"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "「%@」の移動は完了しませんでした。"; + +/* blocklist fail message */ +"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "指定のブロックリストには正しい規則が含まれていませんでした。"; + +/* Torrent download failed -> message */ +"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "トレントを %1$@ からダウンロードできません: %2$@。"; + +/* Torrent file copy alert -> message */ +"The torrent file (%@) cannot be found." = "トレントファイル「%@」が見つかりません。"; + +/* Open invalid alert -> message */ +"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "トレントファイルが開けません。無効なデータが含まれます。"; + +/* Create torrent -> zero size -> title */ +"The total file size is zero bytes." = "ファイルの合計サイズが0バイトです。"; + +/* Open duplicate alert -> message */ +"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "この転送は追加できません。 既に存在する転送と重複しています。"; + +/* Torrent disk space alert -> message */ +"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "転送は停止されます。続行するには %@ の容量を空けるか、トレントのインスペクタからファイルの選択を外してください。"; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "この転送は、ピアのためにトラッカーと通信せず、また PEX と DHT のようなダウンロードとシード用に非トラッカーのピア探索方法のみに頼ることになります。"; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "%1$lu 転送項目あり(%2$lu 稼働)."; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "終了時に一時停止される稼働中の %lu 個の転送項目があります。次回の起動時に自動で再開されます。"; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %lu active transfers." = "稼働中の %lu 個の転送項目。"; + +/* Create torrent -> blank address -> title */ +"There are no tracker addresses." = "トラッカーのアドレスがありません。"; + +/* Transmission already running alert -> message */ +"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "既に Transmission のプログラムが実行中です。そのプログラムが終了するまでこのコピーは起動できません。"; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "終了時に停止された稼働中の転送があります。この転送は次回の起動時に自動的に再開されます。"; + +/* Create torrent -> no files -> warning */ +"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "トレントファイルの作成には 1つ以上のファイル化フォルダが必要です。"; + +/* Save log alert panel -> message */ +"There was a problem creating the file \"%@\"." = "ファイル「%@」作成中に問題が発生しました。"; + +/* Move error alert -> title */ +"There was an error moving the data file." = "データファイル移動中にエラーが発生。"; + +/* Magnet link failed -> message */ +"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "マグネットリンク「%@」の追加時にエラーが発生しました。転送されません。"; + +/* Create torrent -> no files -> title */ +"This folder contains no files." = "フォルダ内にファイルがありません。"; + +/* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ +/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ + +/* Removal confirm panel -> message */ +"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "転送中です。一度削除すると、その転送を続行するにはトレントファイルかマグネットリンクが必要になります。"; + +/* Stats reset -> message */ +"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Transmission 全体統計を消去します。個々の転送の統計情報には影響ありません。"; + +/* Inspector -> tracker table */ +"Tier %ld" = "ティア %ld"; + +/* Filter toolbar item -> palette label */ +"Toggle Filter" = "絞り込みを切り替え"; + +/* Inspector toolbar item -> palette label */ +"Toggle Inspector" = "インスペクタの切り替え"; + +/* Filter toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the filter bar" = "絞り込みバーを切り替え"; + +/* Inspector toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the torrent inspector" = "トレント・インスペクタを切り替え"; + +/* Download not a torrent -> title + Torrent download error -> title */ +"Torrent download failed" = "トレントのダウンロード失敗"; + +/* notification title */ +"Torrent File Auto Added" = "トレントファイルを自動で追加しました"; + +/* Inspector -> title */ +"Torrent Inspector" = "トレント・インスペクタ"; + +/* Torrent -> progress string */ +"torrent metadata needed" = "トレントメタ情報が必要"; + +/* stats total */ +"Total N/A" = "合計なし"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Ratio" = "全体比率"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Transfer" = "総転送"; + +/* Message window -> level */ +"Trace" = "トレース"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Tracker" = "トラッカー"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned error" = "トラッカーがエラーを返送"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned warning" = "トラッカーが警告を返送"; + +/* Tracker next announce */ +"Tracker will be used as a backup" = "トラッカーはバックアップに使われます"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Trackers" = "トラッカー"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfer Not Active" = "転送未稼働"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Transfers" = "転送"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfers Not Active" = "転送未稼働"; + +/* Legal alert -> message */ +"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロードを通じてそのデータを他者が入手できるようになります。適切に判断し現地の法律を遵守する責任は、あなた自身にあります。"; + +/* Donation beg -> message */ +"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission は完全機能を備えたトレント用アプリです。開発、コードの作成また改良に多くの労力が費やされています。気に入っていただけているなら寄付によっていいね!することもできます。"; + +/* Transmission already running alert -> title */ +"Transmission is already running." = "Transmission は既に実行中です。"; + +/* inspector -> peer table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string */ +"UL" = "上り"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"UL to %lu" = "%lu へUL"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Uncheck Selected" = "選択項目のチェックを外す"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"unlimited" = "無制限"; + +/* Torrent -> error string unreadable */ +"unreadable error" = "読み取り不可能なエラー"; + +/* Save log panel -> default file name */ +"untitled" = "無題"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Upload speed" = "アップロード速度"; + +/* Stats window -> label */ +"Uploaded" = "アップロード"; + +/* Torrent -> progress string */ +"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "アップロード %1$@ (共有比: %2$@)"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Uploading To Peer" = "ピアへアップロード中"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to check existing data" = "取得済みデータ確認を待機中"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to download" = "ダウンロードを待機中"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to seed" = "シードを待機中"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Warning" = "警告"; + +/* Drag overlay -> url */ +"Web Address" = "ウェブアドレス"; + +/* Torrent -> status string */ +"web seed" = "ウェブシード"; + +/* inspector -> web seed table -> header */ +"Web Seeds" = "ウェブシード"; + +/* Legal alert -> title */ +"Welcome to Transmission" = "Transmission のご利用を歓迎します"; + +/* Groups -> Name */ +"Yellow" = "イエロー"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "このピアをアンチョークしているがピアには影響なし"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "ダウンロードしたいがピアが送信しません (インタレストありチョークあり)"; + diff --git a/macosx/ja.lproj/MainMenu.strings b/macosx/ja.lproj/MainMenu.strings new file mode 100644 index 000000000..f41bf0ef2 --- /dev/null +++ b/macosx/ja.lproj/MainMenu.strings @@ -0,0 +1,444 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Transmission"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "56"; */ +"56.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transmission"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "About Transmission"; ObjectID = "58"; */ +"58.title" = "Transmission について"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "72"; */ +"72.title" = "トレントファイルを開く..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Close Window"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "ウィンドウを閉じる"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "File"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "ファイル"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "File"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "ファイル"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Help"; ObjectID = "103"; */ +"103.title" = "ヘルプ"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Help"; ObjectID = "106"; */ +"106.title" = "ヘルプ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Preferences…"; ObjectID = "129"; */ +"129.title" = "設定..."; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Services"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "サービス"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Services"; ObjectID = "131"; */ +"131.title" = "サービス"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Transmission"; ObjectID = "134"; */ +"134.title" = "Transmission を非表示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quit Transmission"; ObjectID = "136"; */ +"136.title" = "Transmission を終了"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Others"; ObjectID = "145"; */ +"145.title" = "ほかを非表示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show All"; ObjectID = "150"; */ +"150.title" = "すべて表示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy"; ObjectID = "157"; */ +"157.title" = "コピー"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Cut"; ObjectID = "160"; */ +"160.title" = "切り取り"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Edit"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "編集"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Edit"; ObjectID = "169"; */ +"169.title" = "編集"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Paste"; ObjectID = "171"; */ +"171.title" = "貼り付け"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select All"; ObjectID = "172"; */ +"172.title" = "すべて選択"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "View"; ObjectID = "301"; */ +"301.title" = "表示"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "View"; ObjectID = "302"; */ +"302.title" = "表示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Forums"; ObjectID = "418"; */ +"418.title" = "掲示板"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "456"; */ +"456.title" = "メニュー"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "457"; */ +"457.title" = "選択を停止"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "459"; */ +"459.title" = "インスペクタを表示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "516"; */ +"516.title" = "Finder で表示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Customize Toolbar…"; ObjectID = "545"; */ +"545.title" = "ツールバーのカスタマイズ..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Status Bar"; ObjectID = "547"; */ +"547.title" = "ステータスバーを非表示"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "589"; */ +"589.title" = "メニュー"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "598"; */ +"598.title" = "インスペクタを表示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "611"; */ +"611.title" = "トレントファイルを開く..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Check for Update…"; ObjectID = "975"; */ +"975.title" = "更新確認..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1028"; */ +"1028.title" = "選択項目を再開"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Toolbar"; ObjectID = "1222"; */ +"1222.title" = "ツールバーを非表示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transfers"; ObjectID = "1399"; */ +"1399.title" = "転送"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transfers"; ObjectID = "1400"; */ +"1400.title" = "転送"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "1403"; */ +"1403.title" = "選択を停止"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1404"; */ +"1404.title" = "選択項目を再開"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause All"; ObjectID = "1413"; */ +"1413.title" = "すべて停止"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All"; ObjectID = "1414"; */ +"1414.title" = "すべて再開"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1514"; */ +"1514.title" = "除去しデータファイルをゴミ箱へ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1516"; */ +"1516.title" = "一覧から除去"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "1533"; */ +"1533.title" = "トレントファイルを保存..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "1536"; */ +"1536.title" = "インスペクタを表示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "1539"; */ +"1539.title" = "Finder で表示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1550"; */ +"1550.title" = "一覧から除去"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1551"; */ +"1551.title" = "除去しデータファイルをゴミ箱へ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Homepage"; ObjectID = "1558"; */ +"1558.title" = "Transmission ホームページ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Help"; ObjectID = "1561"; */ +"1561.title" = "Transmission ヘルプ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Speed Limit"; ObjectID = "1566"; */ +"1566.title" = "速度制限"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Compact View"; ObjectID = "1578"; */ +"1578.title" = "コンパクト表示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ +"1620.title" = "絞り込みバーを非表示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ +"1675.title" = "選択なし"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ +"1678.title" = "選択項目をすぐに再開"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open With Options Window…"; ObjectID = "1680"; */ +"1680.title" = "オプションウィンドウで開く..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Window"; ObjectID = "1683"; */ +"1683.title" = "ウィンドウ"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Window"; ObjectID = "1684"; */ +"1684.title" = "ウィンドウ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Minimize"; ObjectID = "1685"; */ +"1685.title" = "最小化"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Bring All to Front"; ObjectID = "1687"; */ +"1687.title" = "すべて前面に"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Zoom"; ObjectID = "1688"; */ +"1688.title" = "拡大"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Inspector Tab"; ObjectID = "1693"; */ +"1693.title" = "次のインスペクタータブ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Inspector Tab"; ObjectID = "1694"; */ +"1694.title" = "前のインスペクタータブ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "1696"; */ +"1696.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Delete"; ObjectID = "1766"; */ +"1766.title" = "削除"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Message Log"; ObjectID = "1795"; */ +"1795.title" = "メッセージログ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Filter Button"; ObjectID = "1797"; */ +"1797.title" = "次の絞り込みボタン"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Filter Button"; ObjectID = "1798"; */ +"1798.title" = "前の絞り込みボタン"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All Waiting"; ObjectID = "1804"; */ +"1804.title" = "すべての待機中を再開"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1808"; */ +"1808.title" = "選択項目をすぐに再開"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1846"; */ +"1846.title" = "トレントのアドレスを開く..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1858"; */ +"1858.title" = "トレントのアドレスを開く..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "1860"; */ +"1860.title" = "トラッカーの更新"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "1877"; */ +"1877.title" = "取得データを検証"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "1891"; */ +"1891.title" = "データファイルを移動…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1894"; */ +"1894.title" = "並び替え"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1895"; */ +"1895.title" = "並び替え"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Progress"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "進行"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "State"; ObjectID = "1897"; */ +"1897.title" = "状態"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Ascending"; ObjectID = "1899"; */ +"1899.title" = "昇順"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Date Added"; ObjectID = "1900"; */ +"1900.title" = "追加日時"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Queue Order"; ObjectID = "1901"; */ +"1901.title" = "待ち行列の順"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "1902"; */ +"1902.title" = "名前"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1921"; */ +"1921.title" = "トレントファイルの作成..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1923"; */ +"1923.title" = "トレントファイルの作成..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "トラッカー"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ +"1936.title" = "メニュー"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ +"1944.title" = "ダウンロード帯域制限"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ +"1945.title" = "ダウンロード帯域制限"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ +"1946.title" = "制限なし"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ +"1950.title" = "アップロード帯域制限"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ +"1951.title" = "アップロード帯域制限"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ +"1960.title" = "制限"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ +"1963.title" = "制限なし"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ +"1964.title" = "制限"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ +"2017.title" = "この共有比でシード停止"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ +"2018.title" = "この共有比でシード停止"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ +"2024.title" = "常にシードする"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ +"2025.title" = "停止する共有比"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ +"2031.title" = "全体"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ +"2122.title" = "トラッカーの更新"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pieces Bar"; ObjectID = "2185"; */ +"2185.title" = "ピースのバー"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Availability"; ObjectID = "2279"; */ +"2279.title" = "可用性"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Statistics"; ObjectID = "2301"; */ +"2301.title" = "統計情報"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Activity"; ObjectID = "2324"; */ +"2324.title" = "稼働状況"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2839"; */ +"2839.title" = "グループ"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2840"; */ +"2840.title" = "グループ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2849"; */ +"2849.title" = "グループ"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ +"2850.title" = "グループ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ +"3078.title" = "グループ使用"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ +"3166.title" = "クイックルック"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ +"3170.title" = "サポート・開発"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ +"3190.title" = "全体帯域制限を超えない"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ +"3196.title" = "優先度"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ +"3197.title" = "優先度"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ +"3198.title" = "高"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ +"3199.title" = "通常"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ +"3200.title" = "低"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ +"3207.title" = "トレントファイルを保存..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "3209"; */ +"3209.title" = "データファイルを移動…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Donate…"; ObjectID = "3212"; */ +"3212.title" = "寄付..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3216"; */ +"3216.title" = "クリップボードにマグネットリンクをコピー"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3218"; */ +"3218.title" = "クリップボードにマグネットリンクをコピー"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "3221"; */ +"3221.title" = "取得データを検証"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Undo"; ObjectID = "3321"; */ +"3321.title" = "元に戻す"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Redo"; ObjectID = "3400"; */ +"3400.title" = "やり直し"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Descending"; ObjectID = "3405"; */ +"3405.title" = "降順"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove All Completed From List"; ObjectID = "3407"; */ +"3407.title" = "一覧からすべての完了済みを除去"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Size"; ObjectID = "3430"; */ +"3430.title" = "サイズ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3445"; */ +"3445.title" = "ファイル名の変更..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3448"; */ +"3448.title" = "ファイル名の変更..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "8t6-wh-5UW"; */ +"8t6-wh-5UW.title" = "トレントファイルを共有"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ +"Cay-iU-bH4.title" = "トレントファイルを共有"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ +"lvU-Va-GzM.title" = "トレントファイルを共有"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "進行"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ +"s5v-VO-G2y.title" = "トレントファイルを共有"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..f05b932d4 --- /dev/null +++ b/macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings @@ -0,0 +1,399 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Preferences"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "設定"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "53"; */ +"53.title" = "ほか..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Same as torrent file"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "トレントファイルと同じ"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "219"; */ +"219.title" = "ほか..."; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Adding"; ObjectID = "253"; */ +"253.label" = "追加"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Management"; ObjectID = "254"; */ +"254.label" = "管理"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "542"; */ +"542.title" = "ほか..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Quit with active transfers"; ObjectID = "1201"; */ +"1201.title" = "転送項目の稼働時に終了を選択したら"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Removal of active transfers"; ObjectID = "1202"; */ +"1202.title" = "転送項目の稼働時に削除を選択したら"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Prompt user for:"; ObjectID = "1203"; */ +"1203.title" = "質問する:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Badge Dock icon with:"; ObjectID = "1204"; */ +"1204.title" = "Dockアイコンのバッジに表示:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total download rate"; ObjectID = "1205"; */ +"1205.title" = "総ダウンロード速度"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total upload rate"; ObjectID = "1206"; */ +"1206.title" = "総アップロード速度"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1207"; */ +"1207.title" = "転送項目のダウンロード中のみ"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1208"; */ +"1208.title" = "転送項目のダウンロード中のみ"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto resize:"; ObjectID = "1209"; */ +"1209.title" = "自動リサイズ:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically size window to fit all transfers"; ObjectID = "1210"; */ +"1210.title" = "自動ですべての転送項目をウィンドウ内に合わせる"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Reset"; ObjectID = "1211"; */ +"1211.title" = "初期化"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Reset all alerts:"; ObjectID = "1212"; */ +"1212.title" = "すべての通知を初期化"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically check daily"; ObjectID = "1213"; */ +"1213.title" = "毎日自動で確認"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Check for update:"; ObjectID = "1214"; */ +"1214.title" = "更新確認:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Default location:"; ObjectID = "1216"; */ +"1216.title" = "標準の保存場所:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Settings:"; ObjectID = "1217"; */ +"1217.title" = "設定:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash original torrent files"; ObjectID = "1218"; */ +"1218.title" = "元のトレントファイルを削除"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Watch for torrent files in:"; ObjectID = "1219"; */ +"1219.title" = "ここのトレントファイルを監視:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto add:"; ObjectID = "1226"; */ +"1226.title" = "自動的に追加:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Keep incomplete files in:"; ObjectID = "1227"; */ +"1227.title" = "未完了ファイルの保存先:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Queues:"; ObjectID = "1230"; */ +"1230.title" = "待ち行列:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1231"; */ +"1231.title" = "個の稼働中の転送項目"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "1232"; */ +"1232.title" = "この共有比でシード停止:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Limits:"; ObjectID = "1234"; */ +"1234.title" = "上限:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio is amount uploaded to amount downloaded"; ObjectID = "1235"; */ +"1235.title" = "比率はダウンロード量に対するアップロード量"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download with maximum of:"; ObjectID = "1236"; */ +"1236.title" = "ダウンロードの最大数:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1239"; */ +"1239.title" = "個の稼働中の転送項目"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Seeding with maximum of:"; ObjectID = "1240"; */ +"1240.title" = "シードの最大数:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1242"; */ +"1242.title" = "分"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Transfer is stalled when inactive for:"; ObjectID = "1243"; */ +"1243.title" = "未稼働状態が続けば転送を停滞にする:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically map port"; ObjectID = "1247"; */ +"1247.title" = "自動的にポートをマッピング"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "NAT traversal uses either NAT-PMP or UPnP"; ObjectID = "1248"; */ +"1248.title" = "NATトラバーサルには NAT-PMP か UPnP を使用"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Port is open"; ObjectID = "1250"; */ +"1250.title" = "ポートは開いています"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer communication:"; ObjectID = "1253"; */ +"1253.title" = "ピア通信:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent computer from sleeping with active transfers"; ObjectID = "1254"; */ +"1254.title" = "転送が稼働中ならコンピューターのスリープを防止"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "System sleep:"; ObjectID = "1255"; */ +"1255.title" = "システムのスリープ:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1265"; */ +"1265.title" = "アップロード速度:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1267"; */ +"1267.title" = "ダウンロード速度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1268"; */ +"1268.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1269"; */ +"1269.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global bandwidth limits:"; ObjectID = "1270"; */ +"1270.title" = "全体帯域制限:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1273"; */ +"1273.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1274"; */ +"1274.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Speed Limit mode:"; ObjectID = "1275"; */ +"1275.title" = "速度制限の状態:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1276"; */ +"1276.title" = "アップロード速度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1277"; */ +"1277.title" = "ダウンロード速度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "When enabled Speed Limit overrides the global bandwidth limits"; ObjectID = "1278"; */ +"1278.title" = "速度制限を有効にすると、全体設定の帯域制限を上書き"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Schedule Speed Limit:"; ObjectID = "1280"; */ +"1280.title" = "予定時間に速度制限:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "to"; ObjectID = "1281"; */ +"1281.title" = "から"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a torrent file"; ObjectID = "1294"; */ +"1294.title" = "トレントファイルを開いたらウィンドウを表示"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "1302"; */ +"1302.title" = "ダウンロード完了時:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When seeding completes:"; ObjectID = "1306"; */ +"1306.title" = "シード完了時:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Play sound:"; ObjectID = "1310"; */ +"1310.title" = "音の再生:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start transfers when added"; ObjectID = "1335"; */ +"1335.title" = "追加と共に転送開始"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Add window:"; ObjectID = "1338"; */ +"1338.title" = "ウィンドウ追加:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when there are multiple files"; ObjectID = "1340"; */ +"1340.title" = "複数ファイルがある場合のみ"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Update"; ObjectID = "1437"; */ +"1437.title" = "更新"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "blocklist loaded/not loaded"; ObjectID = "1438"; */ +"1438.title" = "ブロックリスト 読込済み/なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Blocklist:"; ObjectID = "1439"; */ +"1439.title" = "ブロックリスト:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent peers in blocklist from connecting"; ObjectID = "1440"; */ +"1440.title" = "ブロックリスト中のピアからの接続を止める"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "High connection limits might significantly impact system performance"; ObjectID = "1441"; */ +"1441.title" = "過大な接続制限はシステムの性能に大きく影響を与えがちです"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use peer exchange (PEX) for public torrents"; ObjectID = "1442"; */ +"1442.title" = "パブリックトレントにピア交換 (PEX) を使用"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections for new transfers:"; ObjectID = "1443"; */ +"1443.title" = "新規転送項目の最大接続数:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1446"; */ +"1446.title" = "ピア"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1447"; */ +"1447.title" = "ピア"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global maximum connections:"; ObjectID = "1450"; */ +"1450.title" = "全体の最大接続数:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Connections:"; ObjectID = "1451"; */ +"1451.title" = "接続:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prefer encrypted peers"; ObjectID = "1452"; */ +"1452.title" = "暗号化されたピアを優先"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Encryption:"; ObjectID = "1453"; */ +"1453.title" = "暗号化:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Ignore unencrypted peers"; ObjectID = "1454"; */ +"1454.title" = "暗号化のないピアを無視"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when adding manually"; ObjectID = "1477"; */ +"1477.title" = "手動で追加した場合のみ"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Listening port:"; ObjectID = "1493"; */ +"1493.title" = "待ち受けポート:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable remote access"; ObjectID = "1502"; */ +"1502.title" = "リモート接続を有効化"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Require authentication"; ObjectID = "1505"; */ +"1505.title" = "認証を要求"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "IP Address"; ObjectID = "1523"; */ +"1523.headerCell.title" = "IP アドレス"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "IP addresses may include * wildcard"; ObjectID = "1542"; */ +"1542.title" = "IPアドレスには * ワイルドカードが使えます"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Password:"; ObjectID = "1555"; */ +"1555.title" = "パスワード:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Username:"; ObjectID = "1557"; */ +"1557.title" = "ユーザー名:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This enables the web interface and allows remote requests"; ObjectID = "1645"; */ +"1645.title" = "ウェブインターフェースを有効にしリモートからの要求を許可します"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Launch Web Interface"; ObjectID = "1718"; */ +"1718.title" = "ウェブインターフェースを起動"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last updated: N/A"; ObjectID = "1739"; */ +"1739.title" = "最終更新: なし"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically update weekly"; ObjectID = "1742"; */ +"1742.title" = "毎週自動更新"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only allow the following IP addresses to connect:"; ObjectID = "1748"; */ +"1748.title" = "以下のIPアドレスのみ接続を許可:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "1777"; */ +"1777.headerCell.title" = "色"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "1779"; */ +"1779.headerCell.title" = "名前"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Name:"; ObjectID = "1796"; */ +"1796.title" = "グループ名:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "1813"; */ +"1813.title" = "ほか..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Custom location:"; ObjectID = "1815"; */ +"1815.title" = "独自の保存場所:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "The location will only be set when adding the transfer"; ObjectID = "1824"; */ +"1824.title" = "保存場所は転送項目が追加された場合にのみ設定されます"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display the web interface with Bonjour"; ObjectID = "1826"; */ +"1826.title" = "Bonjour でウェブインターフェースを表示"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Assign group to new transfers based on criteria"; ObjectID = "1831"; */ +"1831.title" = "新たな転送項目を条件でグループに割り当て"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Edit…"; ObjectID = "1833"; */ +"1833.title" = "編集..."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers will be assigned to the first group where all criteria are met"; ObjectID = "1835"; */ +"1835.title" = "転送項目は、すべての条件を満たす最初のグループに割り当てられます"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize port on launch"; ObjectID = "1890"; */ +"1890.title" = "起動時にポートをランダムに変更"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize"; ObjectID = "1892"; */ +"1892.title" = "ランダム化"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Include beta releases"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "ベータ版を含む"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Every Day"; ObjectID = "1910"; */ +"1910.title" = "毎日"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekdays"; ObjectID = "1911"; */ +"1911.title" = "平日"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekends"; ObjectID = "1912"; */ +"1912.title" = "週末"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Monday"; ObjectID = "1914"; */ +"1914.title" = "月曜"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tuesday"; ObjectID = "1915"; */ +"1915.title" = "火曜"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Wednesday"; ObjectID = "1916"; */ +"1916.title" = "水曜"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Thursday"; ObjectID = "1917"; */ +"1917.title" = "木曜"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Friday"; ObjectID = "1918"; */ +"1918.title" = "金曜"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Saturday"; ObjectID = "1919"; */ +"1919.title" = "土曜"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sunday"; ObjectID = "1920"; */ +"1920.title" = "日曜"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use distributed hash table (DHT) for public torrents"; ObjectID = "1926"; */ +"1926.title" = "分散ハッシュテーブル (DHT) を公開トレントに使用"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Accept magnet links:"; ObjectID = "1931"; */ +"1931.title" = "マグネットリンクに対応:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "標準アプリケーションを設定"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Append .part to incomplete files"; ObjectID = "1940"; */ +"1940.title" = "未完了ファイルに .part を付与"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a magnet link"; ObjectID = "1948"; */ +"1948.title" = "マグネットリンクを開いたらウィンドウを表示"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use local peer discovery for public torrents"; ObjectID = "1952"; */ +"1952.title" = "ローカルピア探索で公開トレントを探す"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "1962"; */ +"1962.title" = "未稼働状態が続けばシード停止:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1970"; */ +"1970.title" = "分"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "URL:"; ObjectID = "1988"; */ +"1988.title" = "URL:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "2044"; */ +"2044.title" = "ダウンロード完了時:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Call script:"; ObjectID = "2047"; */ +"2047.title" = "スクリプトを呼び出す:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "2053"; */ +"2053.title" = "ほか..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable Micro Transport Protocol (µTP)"; ObjectID = "2078"; */ +"2078.title" = "マイクロトランスポートプロトコル (µTP) 有効"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer listening port:"; ObjectID = "2082"; */ +"2082.title" = "ピアの待ち受けポート:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Notifications:"; ObjectID = "2087"; */ +"2087.title" = "通知:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Configure In System Preferences"; ObjectID = "2114"; */ +"2114.title" = "システムの設定から変更"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "2119"; */ +"2119.title" = "シード完了時に転送一覧から除去"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ +"2123.title" = "新たに追加された転送項目にも適用"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "標準アプリケーションを設定"; diff --git a/macosx/nl.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/nl.lproj/InfoPlist.strings index 4eb2e0100..a1a602dfe 100644 --- a/macosx/nl.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/nl.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,3 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ -NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2023 The Transmission Project"; +NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2022 The Transmission Project"; diff --git a/macosx/nl.lproj/Localizable.strings b/macosx/nl.lproj/Localizable.strings index 535cd2729..971edc539 100644 --- a/macosx/nl.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/nl.lproj/Localizable.strings @@ -52,6 +52,9 @@ /* Prefs -> blocklist -> message */ "%lu IP address rules in list" = "%lu IP-adressen in de lijst"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu lokale ontdekking"; @@ -214,6 +217,9 @@ /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Beschikbaar"; +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Bandbreedte"; @@ -295,7 +301,6 @@ /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label - Torrent -> status image Torrent -> status string */ "DL" = "DL"; @@ -444,6 +449,9 @@ /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Verberg statusbalk"; +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Verberg knoppenbalk"; + /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Hoog"; @@ -478,6 +486,9 @@ /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Laatste aankondiging"; @@ -673,9 +684,6 @@ Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Peers"; -/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -"Port: %@" = "Poort: %@"; - /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Poortcontrolesite onbereikbaar"; @@ -685,6 +693,9 @@ /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "Poort is open"; +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Port: %@" = "Poort: %@"; + /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "640"; @@ -882,6 +893,9 @@ /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Toon gegevensbestand in Finder"; +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Snelheidslimiet"; diff --git a/macosx/nl.lproj/MainMenu.strings b/macosx/nl.lproj/MainMenu.strings index d6d175720..1075b954b 100644 --- a/macosx/nl.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/nl.lproj/MainMenu.strings @@ -338,17 +338,8 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Toon groepen"; -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "3093"; */ -"3093.headerCell.title" = "Kleur"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL Speed"; ObjectID = "3126"; */ -"3126.headerCell.title" = "DL snelheid"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "UL Speed"; ObjectID = "3135"; */ -"3135.headerCell.title" = "UL snelheid"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Group"; ObjectID = "3140"; */ -"3140.headerCell.title" = "Groep"; +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Geef snel weer"; @@ -419,8 +410,35 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ "Cay-iU-bH4.title" = "Deel torrent bestand"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Deel torrent bestand"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "Voortgang"; + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ "s5v-VO-G2y.title" = "Deel torrent bestand"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings index be25c6e1c..5b795bd92 100644 --- a/macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings @@ -391,3 +391,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ "2123.title" = "Van toepassing op nieuwe transfers"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Stel in als standaard"; diff --git a/macosx/pl.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/pl.lproj/AddMagnetWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..cf68ac759 --- /dev/null +++ b/macosx/pl.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -0,0 +1,36 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "Pobranie do:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "Zmień…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "Rozpoczęcie po dodaniu"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "Dodaj"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Anuluj"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Grupa:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Niski"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Zwykły"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "Wysoki"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "Priorytet:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Magnet Link"; ObjectID = "101"; */ +"101.title" = "Odnośnik magnet"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "2zq-5y-smI"; */ +"2zq-5y-smI.title" = "Brak"; diff --git a/macosx/pl.lproj/AddWindow.strings b/macosx/pl.lproj/AddWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..f12b06aa1 --- /dev/null +++ b/macosx/pl.lproj/AddWindow.strings @@ -0,0 +1,54 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "Pobranie do:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "Zmień…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "Rozpoczęcie po dodaniu"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "Dodaj"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Anuluj"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Grupa:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Rank"; ObjectID = "47"; */ +"47.headerCell.title" = "Ranga"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL"; ObjectID = "48"; */ +"48.headerCell.title" = "Pobieranie"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "49"; */ +"49.headerCell.title" = "Nazwa"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash torrent file"; ObjectID = "59"; */ +"59.title" = "Przenieś plik torrent do kosza"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "66"; */ +"66.title" = "Sprawdź pobrane dane"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Niski"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Zwykły"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "Wysoki"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "Priorytet:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "All"; ObjectID = "104"; */ +"104.title" = "Wszystko"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "None"; ObjectID = "105"; */ +"105.title" = "Brak"; + +/* Class = "NSSearchFieldCell"; placeholderString = "Filter"; ObjectID = "113"; */ +"113.placeholderString" = "Filtrowanie"; diff --git a/macosx/pl.lproj/Creator.strings b/macosx/pl.lproj/Creator.strings new file mode 100644 index 000000000..9b88c9646 --- /dev/null +++ b/macosx/pl.lproj/Creator.strings @@ -0,0 +1,39 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Torrent Creator"; ObjectID = "5"; */ +"5.title" = "Kreator torrentów"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "70"; */ +"70.title" = "Komentarz:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Trackers:"; ObjectID = "71"; */ +"71.title" = "Serwery śledzące:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "Zmień…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent File:"; ObjectID = "74"; */ +"74.title" = "Plik torrent:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Private"; ObjectID = "77"; */ +"77.title" = "Prywatny"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Create"; ObjectID = "78"; */ +"78.title" = "Utwórz"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "79"; */ +"79.title" = "Anuluj"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Open when created"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "Otwórz po utworzeniu"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "82"; */ +"82.title" = "Anuluj"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creating torrent file…"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "Tworzenie pliku torrent…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Each tracker will be placed into its own tier"; ObjectID = "108"; */ +"108.title" = "Każdy serwer śledzący zostanie umieszczony na swoim własnym poziomie"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Source:"; ObjectID = "f1g-Kk-weU"; */ +"f1g-Kk-weU.title" = "Źródło:"; diff --git a/macosx/pl.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/pl.lproj/GlobalOptionsPopover.strings new file mode 100644 index 000000000..0f600210c --- /dev/null +++ b/macosx/pl.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -0,0 +1,33 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Ograniczenia wysyłania"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Prędkość przesyłania"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Ograniczenie wysyłania:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "Ograniczenie pobierania:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "min"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Status of selected files"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "Stan zaznaczonych plików"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "116"; */ +"116.title" = "Zatrzymanie wysyłania po osiągnięciu udziału:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "Zatrzymanie wysyłania po braku aktywności przez:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remaining time"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "Pozostały czas"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "180"; */ +"180.title" = "KB/s"; diff --git a/macosx/pl.lproj/GroupRules.strings b/macosx/pl.lproj/GroupRules.strings new file mode 100644 index 000000000..dbaec6c3f --- /dev/null +++ b/macosx/pl.lproj/GroupRules.strings @@ -0,0 +1,63 @@ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "OK"; ObjectID = "11"; */ +"11.title" = "OK"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "12"; */ +"12.title" = "Anuluj"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "zaczyna się od"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "wynosi"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "of the following are true"; ObjectID = "49"; */ +"49.title" = "jedno z poniższych jest prawdziwe"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Dowolne"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "All"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Wszystko"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "100"; */ +"100.title" = "Nazwa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Comment"; ObjectID = "102"; */ +"102.title" = "Komentarz"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "zgadza się z"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "153"; */ +"153.title" = "zawiera"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "154"; */ +"154.title" = "zaczyna się od"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "155"; */ +"155.title" = "kończy się na"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "156"; */ +"156.title" = "wynosi"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any File"; ObjectID = "161"; */ +"161.title" = "Dowolny plik"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any Tracker"; ObjectID = "162"; */ +"162.title" = "Dowolny serwer śledzący"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "kończy się na"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is not"; ObjectID = "164"; */ +"164.title" = "nie wynosi"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "165"; */ +"165.title" = "zawiera"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "166"; */ +"166.title" = "Brak"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "167"; */ +"167.title" = "zgadza się z"; diff --git a/macosx/pl.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/pl.lproj/InfoActivityView.strings new file mode 100644 index 000000000..7c1cc4199 --- /dev/null +++ b/macosx/pl.lproj/InfoActivityView.strings @@ -0,0 +1,90 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloaded:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Pobrano:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Uploaded:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Wysłano:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "34"; */ +"34.title" = "Udział:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "35"; */ +"35.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Have:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "Posiadane:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "State:"; ObjectID = "38"; */ +"38.title" = "Stan:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "39"; */ +"39.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Error:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Błąd:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Dates"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "Daty"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Added:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Dodano:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "44"; */ +"44.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Completed:"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "Ukończono:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "47"; */ +"47.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Przesyłanie"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last Activity:"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Ostatnia aktywność:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "52"; */ +"52.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[0] = "Progress"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[0]" = "Postęp"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[1] = "Available"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[1]" = "Dostępne"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress:"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "Postęp:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "56"; */ +"56.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Failed DL:"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "Nieudane pobieranie:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "58"; */ +"58.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Time Elapsed"; ObjectID = "85"; */ +"85.title" = "Czas"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloading:"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "Pobieranie:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "87"; */ +"87.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Wysyłanie:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "90"; */ +"90.placeholderString" = "Nie dotyczy"; diff --git a/macosx/pl.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/pl.lproj/InfoGeneralView.strings new file mode 100644 index 000000000..8df35f17b --- /dev/null +++ b/macosx/pl.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -0,0 +1,48 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Pieces:"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Części:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "22"; */ +"22.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Secure:"; ObjectID = "24"; */ +"24.title" = "Bezpieczeństwo:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "25"; */ +"25.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Data File:"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "Plik danych:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "27"; */ +"27.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ +"28.title" = "Gdzie"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "Wyświetl plik danych"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Twórca:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Created On:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Utworzono:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "Komentarz:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Hash:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "Suma kontrolna:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Informacje o torrencie"; diff --git a/macosx/pl.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/pl.lproj/InfoOptionsView.strings new file mode 100644 index 000000000..68c05300a --- /dev/null +++ b/macosx/pl.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -0,0 +1,75 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Ograniczenia wysyłania"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Prędkość przesyłania"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Udział:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Advanced"; ObjectID = "31"; */ +"31.title" = "Zaawansowane"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Maksymalna liczba połączeń:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "partnerzy"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "Bez ograniczenia"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Globalne ustawienie"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop at Ratio"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "Zatrzymanie przy udziale"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Ograniczenie wysyłania:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "Ograniczenie pobierania:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stay within the global bandwidth limits"; ObjectID = "45"; */ +"45.title" = "Bez wychodzenia poza globalne ograniczenia przesyłania"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "Priorytet"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Priority:"; ObjectID = "47"; */ +"47.title" = "Priorytet przesyłania:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Niski"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Zwykły"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "52"; */ +"52.title" = "Wysoki"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop When Inactive"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "Zatrzymanie po nieaktywności"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "87"; */ +"87.title" = "Globalne ustawienie"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Bez ograniczenia"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Inactivity:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Nieaktywność:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "min"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "Usunięcie z listy przesyłań po ukończeniu wysyłania"; diff --git a/macosx/pl.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/pl.lproj/InfoPlist.strings new file mode 100644 index 000000000..a1a602dfe --- /dev/null +++ b/macosx/pl.lproj/InfoPlist.strings @@ -0,0 +1,3 @@ +/* Localized versions of Info.plist keys */ + +NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2022 The Transmission Project"; diff --git a/macosx/pl.lproj/Localizable.strings b/macosx/pl.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..13dd7722d --- /dev/null +++ b/macosx/pl.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,1152 @@ +/* file size string + Inspector -> Files tab -> file status string + Status bar transfer count */ +"%@ of %@" = "%1$@ z %2$@"; + +/* Torrent -> progress string */ +"%@ of torrent metadata retrieved" = "Pobrano %@ metadanych torrentów"; + +/* Add torrent -> info + Inspector -> Activity tab -> progress + Torrent -> progress string */ +"%@ selected" = "Zaznaczono: %@"; + +/* Inspector -> selected torrents + stats total */ +"%@ total" = "%@ całkowicie"; + +/* Inspector -> Activity tab -> have */ +"%@ verified" = "%@ zweryfikowano"; + +/* Action menu -> upload/download limit + Status Bar -> speed tooltip */ +"%ld KB/s" = "%ld KB/s"; + +/* Info options -> global setting */ +"%ld minutes" = "%ld min"; + +/* stats window -> times opened */ +"%llu times" = "%llu razy"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu cache" = "%lu w pamięci podręcznej"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu Connected" = "%lu połączone(-ych)"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu DHT" = "%lu przez DHT"; + +/* Dock item - Downloading */ +"%lu Downloading" = "%lu pobierane(-ych)"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"%lu files" = "%lu pliki(-ów)"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu incoming" = "%lu przychodzące(-ych)"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"%lu IP address rules in list" = "%lu reguł(y) adresów IP na liście"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu Known:" = "Znanych %lu:"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu local discovery" = "%lu wykrywanie lokalnych"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu LTEP" = " %lu przez LTEP"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu magnetized transfers" = "%lu przesyłania magnet"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu PEX" = " %lu przez PEX"; + +/* Dock item - Seeding */ +"%lu Seeding" = "%lu wysyłanie"; + +/* Drag overlay -> torrents */ +"%lu Torrent Files" = "%lu pliki(-ów) torrent"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu Torrents Selected" = "%lu wybrane(-ych) torrenty(-ów)"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu tracker" = "%lu. serwer śledzący"; + +/* Filter Bar Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"%lu transfers" = "%lu transfery(-ów)"; + +/* Torrent -> status string */ +"%lu web seeds" = "%lu wysyłające(-ych) w sieci"; + +/* Create torrent -> info */ +"%u pieces, %@ each" = "%1$u fragmenty(-ów), %2$@ każdy"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"1 Connected" = "1 połączony"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"1 file" = "1 plik"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"1 magnetized transfer" = "1 przesyłanie magnet"; + +/* Info options -> global setting */ +"1 minute" = "1 minuta"; + +/* Create torrent -> info */ +"1 piece, %@" = "1 część, %@"; + +/* stats window -> times opened */ +"1 time" = "1 raz"; + +/* Filter Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"1 transfer" = "1 przesyłanie"; + +/* Open invalid alert -> title */ +"\"%@\" is not a valid torrent file." = "„%@” nie jest prawidłowym plikiem torrent."; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"A blocklist must first be downloaded" = "Najpierw należy pobrać listę blokowania"; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ +"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Plik o nazwie „%1$@” już istnieje w katalogu „%2$@”. Proszę wybrać nową nazwę lub katalog, aby utworzyć plik torrent."; + +/* Move inside itself alert -> title */ +"A folder cannot be moved to inside itself." = "Katalog nie może zostać przeniesiony do siebie."; + +/* Create torrent -> zero size -> warning */ +"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Nie można utworzyć pliku torrent dla plików o zerowym rozmiarze."; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> title */ +"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Plik torrent o tej nazwie i katalog nie mogą zostać utworzone."; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Przesyłanie oznaczone jako prywatne bez adresów serwerów śledzących nie będzie mogło połączyć się z partnerami. Plik torrent będzie przydatny tylko, jeśli planowane jest wysłanie go do witryny serwera śledzącego, która doda te adresy."; + +/* Open duplicate alert -> title + Open duplicate magnet alert -> title */ +"A transfer of \"%@\" already exists." = "Przesyłanie „%@” już istnieje."; + +/* Filter Bar -> filter button */ +"Active" = "Aktywne"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Activity" = "Aktywność"; + +/* Add torrent -> same name -> button */ +"Add" = "Dodaj"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Add a tracker" = "Dodaj serwer śledzący"; + +/* Magnet link failed -> title */ +"Adding magnetized transfer failed." = "Dodanie przesyłania magnet się nie powiodło."; + +/* Filter Bar -> filter button + inspector -> check all */ +"All" = "Wszystko"; + +/* Filter Bar -> group filter menu + Groups -> Button */ +"All Groups" = "Wszystkie grupy"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce error" = "Błąd ogłoszenia"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce in progress" = "Trwa ogłaszanie"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce is queued" = "Ogłoszenie w kolejce"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce not scheduled" = "Nie zaplanowano ogłoszenia"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce timed out" = "Ogłoszenie przekroczyło czas oczekiwania"; + +/* All toolbar item -> label */ +"Apply All" = "Zastosuj wszystko"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Apply Selected" = "Zastosuj zaznaczone"; + +/* Confirm Quit panel -> title */ +"Are you sure you want to quit?" = "Na pewno zakończyć działanie?"; + +/* Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "Czy na pewno chcesz usunąć %lu ukończone(-ych) transfery(-ów) z listy transferów?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "Czy na pewno chcesz usunąć %lu serwery(-ów) śledzące(-ych)?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Czy na pewno chcesz usunąć %lu transfery(-ów) z listy transferów i skasować pliki danych?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "Czy na pewno chcesz usunąć %lu transfery(-ów) z listy transferów?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Na pewno usunąć „%@” z listy przesyłania i przenieść plik danych do kosza?"; + +/* Removal confirm panel -> title + Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Na pewno usunąć „%@” z listy przesyłania?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Na pewno usunąć ten serwer śledzący?"; + +/* Stats reset -> title */ +"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Na pewno usunąć statystyki?"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Available" = "Dostępne"; + +/* Transfer speed (bytes per second) */ +"B/s" = "B/s"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Bandwidth" = "Przepustowość"; + +/* notification description */ +"Bandwidth settings changed" = "Zmieniono ustawienia przepustowości"; + +/* Groups -> Name */ +"Blue" = "Niebieski"; + +/* Add torrent -> same name -> button + Blocklist -> cancel button + Confirm Quit panel -> button + Create torrent -> blank address -> button + Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove trackers alert -> button + rename sheet button + Stats reset -> button + URL sheet button */ +"Cancel" = "Anuluj"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Change transfer settings" = "Zmień ustawienia przesyłania"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Check Selected" = "Sprawdź zaznaczone"; + +/* Torrent -> status string */ +"Checking existing data" = "Sprawdzanie pobranych danych"; + +/* Message window -> save button */ +"Clear" = "Wyczyść"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"Client" = "Klient"; + +/* View menu -> Quick Look */ +"Close Quick Look" = "Zamknij Quick Look"; + +/* Blocklist -> message */ +"Connecting to site" = "Łączenie ze stroną"; + +/* Torrent file copy alert -> title */ +"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Nie można utworzyć kopii „%@”"; + +/* Create toolbar item -> label + Create torrent -> blank address -> button */ +"Create" = "Utwórz"; + +/* Drag overlay -> file */ +"Create a Torrent File" = "Utwórz plik torrent"; + +/* Create toolbar item -> tooltip */ +"Create torrent file" = "Utwórz plik torrent"; + +/* Create toolbar item -> palette label + Create torrent -> select file */ +"Create Torrent File" = "Utwórz plik torrent"; + +/* Create torrent -> failed -> title */ +"Creation of \"%@\" failed." = "Utworzenie „%@” się nie powiodło."; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently downloading (interested and not choked)" = "Obecnie pobierane (zainteresowane i niezablokowane)"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently uploading (interested and not choked)" = "Obecnie wysyłane (zainteresowane i niezablokowane)"; + +/* Message window -> table column */ +"Date" = "Data"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Debug" = "Debugowanie"; + +/* Info options -> global setting */ +"disabled" = "wyłączone"; + +/* inspector -> peer table -> header + inspector -> web seed table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status string */ +"DL" = "Pobieranie"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"DL from %lu" = "Pobieranie od %lu"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Do not check disk space again" = "Nie sprawdzaj więcej miejsca na dysku"; + +/* Donation beg -> button */ +"Don't bug me about this ever again." = "Nie wyświetlaj więcej tego komunikatu."; + +/* files tab -> tooltip */ +"Don't Download" = "Nie pobieraj"; + +/* Donation beg -> button */ +"Donate" = "Wsparcie finansowe"; + +/* Donation beg -> message */ +"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Wsparcie finansowe nie wpływa na pobieranie torrentów w żaden sposób."; + +/* file table -> header tool tip + files tab -> tooltip */ +"Download" = "Pobierz"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Download Anyway" = "Pobierz mimo to"; + +/* notification title */ +"Download Complete" = "Ukończono pobieranie"; + +/* Blocklist -> message */ +"Download of the blocklist failed." = "Pobranie listy blokowania się nie powiodło."; + +/* files tab -> tooltip */ +"Download Some" = "Pobierz część"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Download speed" = "Prędkość pobierania"; + +/* Stats window -> label + tracker peer stat */ +"Downloaded" = "Pobrano"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Downloading" = "Pobieranie"; + +/* Blocklist -> message */ +"Downloading blocklist" = "Pobieranie listy blokowania"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of %lu peers" = "Pobieranie od %1$lu z %2$lu partnerów"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of 1 peer" = "Pobieranie od %lu z 1 partnera"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Downloading From Peer" = "Pobieranie od partnera"; + +/* inspector -> web seed table -> header tool tip */ +"Downloading From Web Seed" = "Pobieranie od wysyłającego w sieci"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"encrypted" = "zaszyfrowane"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Encrypted Connection" = "Zaszyfrowane połączenie"; + +/* Filter Bar -> filter button + Message window -> level + Message window -> level string + Torrent -> status string */ +"Error" = "Błąd"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Files" = "Pliki"; + +/* Filter toolbar item -> label + inspector -> file filter + Message window -> filter field */ +"Filter" = "Filtrowanie"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: cache" = "Od: pamięć podręczna"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: distributed hash table" = "Od: rozproszona tabela sum kontrolnych"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: incoming connection" = "Od: połączenie przychodzące"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: libtorrent extension protocol handshake" = "Od: powitanie rozszerzenia protokołu biblioteki libtorrent"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: local peer discovery" = "Od: wykrywanie partnerów lokalnych"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: peer exchange" = "Od: wymiana partnerów"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: tracker" = "Od: serwer śledzący"; + +/* Transfer speed (gigabytes per second) */ +"GB/s" = "GB/s"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"General" = "Ogólne"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"General Info" = "Ogólne informacje"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global download limit" = "Globalne ograniczenie pobierania"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global upload limit" = "Globalne ograniczenie wysyłania"; + +/* Tracker last announce */ +"got %lu peers" = "otrzymano %lu partnerów"; + +/* Tracker last announce */ +"got 1 peer" = "otrzymano 1 partnera"; + +/* Groups -> Name */ +"Gray" = "Szary"; + +/* Groups -> Name */ +"Green" = "Zielony"; + +/* Groups -> Button */ +"Group" = "Grupa"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Groups" = "Grupy"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Hide Filter Bar" = "Ukryj pasek filtrowania"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Hide Inspector" = "Ukryj inspektora"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Hide Status Bar" = "Ukryj pasek stanu"; + +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Ukryj pasek narzędzi"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"High" = "Wysoki"; + +/* files tab -> tooltip */ +"High Priority" = "Wysoki priorytet"; + +/* Legal alert -> button */ +"I Accept" = "Zgadzam się"; + +/* Add torrent -> same name -> message */ +"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Jeśli już pobrane dane mają zostać użyte, to główny katalog danych powinien znajdować się w katalogu docelowym."; + +/* Torrent -> eta string */ +"inactive" = "nieaktywne"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Info" = "Informacje"; + +/* Inspector toolbar item -> label */ +"Inspector" = "Inspektor"; + +/* URL sheet label */ +"Internet address of torrent file:" = "Adres internetowy pliku torrent:"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"IP Address" = "Adres IP"; + +/* Download not a torrent -> message */ +"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Plik „%1$@” z %2$@ nie jest plikiem torrent."; + +/* Transfer speed (kilobytes per second) */ +"KB/s" = "KB/s"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Known:" = "Znanych:"; + +/* Tracker last announce */ +"Last Announce" = "Ostatnie ogłoszenie"; + +/* Tracker last scrape */ +"Last Scrape" = "Ostatnie „scrape”"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Last updated" = "Ostatnia aktualizacja"; + +/* tracker peer stat */ +"Leechers" = "Niewysyłający"; + +/* About window -> license button */ +"License" = "Licencja"; + +/* torrent action menu -> upload/download limit */ +"Limit (%ld KB/s)" = "Ograniczenie (%ld KB/s)"; + +/* Save log alert panel -> title */ +"Log Could Not Be Saved" = "Nie można zapisać dziennika"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Low" = "Niski"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Low Priority" = "Niski priorytet"; + +/* Open duplicate magnet alert -> title */ +"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "Odnośnik magnet jest duplikatem istniejącego przesyłania."; + +/* Inspector -> selected torrents + Torrent -> progress string */ +"Magnetized transfer" = "Przesyłanie magnet"; + +/* Transfer speed (megabytes per second) */ +"MB/s" = "MB/s"; + +/* Message window -> table column */ +"Message" = "Komunikat"; + +/* Message window -> title */ +"Message Log" = "Dziennik komunikatów"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Multiple Priorities" = "Wiele priorytetów"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip + No Ratio + Prefs -> blocklist -> message + Tracker last announce + Tracker last scrape + tracker peer stat */ +"N/A" = "Nie dotyczy"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Name" = "Nazwa"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Network" = "Sieć"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Never" = "Nigdy"; + +/* Inspector -> tracker table */ +"New Tier" = "Nowy poziom"; + +/* Tracker next announce */ +"Next announce in %@" = "Następne ogłoszenie za %@"; + +/* Group table row */ +"No Group" = "Brak grupy"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"No Torrents Selected" = "Nie wybrano torrentów"; + +/* Groups -> Button + Groups -> Menu + inspector -> check all */ +"None" = "Brak"; + +/* Donation beg -> button */ +"Nope" = "Nie chcę"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Normal" = "Zwykły"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Normal Priority" = "Zwykły priorytet"; + +/* Torrent disk space alert -> title */ +"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Pozostało za mało miejsca na dysku, aby całkowicie pobrać „%@”."; + +/* About window -> license close button + Blocklist -> button + Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button + Create torrent -> failed -> button + Create torrent -> file already exists warning -> button + Create torrent -> no files -> button + Create torrent -> zero size -> button + Download not a torrent -> button + Magnet link failed -> button + Move error alert -> button + Move inside itself alert -> button + Open duplicate alert -> button + Open duplicate magnet alert -> button + Open invalid alert -> button + Save log alert panel -> button + Torrent disk space alert -> button + Torrent download failed -> button + Torrent file copy alert -> button + Transmission already running alert -> button */ +"OK" = "OK"; + +/* Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet."; + +/* Removal confirm panel -> message part 2 + Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet."; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Po usunięciu, program Transmission nie będzie już się z nim kontaktował. Nie można tego cofnąć."; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Po usunięciu, program Transmission nie będzie już się z nimi kontaktował. Nie można tego cofnąć."; + +/* File Outline -> Menu */ +"Only Check Selected" = "Zaznacz tylko wybrane"; + +/* Open toolbar item -> label + URL sheet button */ +"Open" = "Otwórz"; + +/* Open address toolbar item -> label */ +"Open Address" = "Otwórz adres"; + +/* Open address toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Address" = "Otwórz adres torrenta"; + +/* Open toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent files" = "Otwórz pliki torrent"; + +/* Open toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Files" = "Otwórz pliki torrent"; + +/* Open address toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent web address" = "Otwórz adres torrenta"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Options" = "Opcje"; + +/* Groups -> Name */ +"Orange" = "Pomarańczowy"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Partial Seed" = "Częściowe wysyłanie"; + +/* All toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume All" = "Wstrzymaj/wznów wszystko"; + +/* Selected toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume Selected" = "Wstrzymaj/wznów zaznaczone"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Pause All" = "Wstrzymaj wszystko"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Pause all transfers" = "Wstrzymuje wszystkie przesyłania"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Pause Selected" = "Wstrzymaj zaznaczone"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Pause selected transfers" = "Wstrzymaj zaznaczone przesyłania"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Pause the transfer" = "Wstrzymaj przesyłanie"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Paused" = "Wstrzymano"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Partner odblokował tego klienta, ale nie jesteśmy zainteresowani"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Partner chce pobierać od tego klienta, ale klient tego nie chce (zainteresowane i zablokowane)"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title + Preferences -> toolbar item title */ +"Peers" = "Partnerzy"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port check site is down" = "Strona do sprawdzania portu jest niedostępna"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is closed" = "Port jest zamknięty"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is open" = "Port jest otwarty"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Port: %@" = "Port: %@"; + +/* No comment provided by engineer. */ +"PrefWindowSize" = "650"; + +/* File Outline -> Menu + file table -> header tool tip */ +"Priority" = "Priorytet"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Priority Not Available" = "Niedostępny priorytet"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Prywatny torrent, wyłączono wykrywanie partnerów nieużywające serwerów śledzących"; + +/* Message window -> table column */ +"Process" = "Proces"; + +/* Blocklist -> message */ +"Processing blocklist" = "Przetwarzanie listy blokowania"; + +/* Stats window -> label */ +"Program Started" = "Uruchomiono program"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Progress: %@" = "Postęp: %@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Protocol: %@" = "Protokół: %@"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Public Torrent" = "Publiczny torrent"; + +/* Groups -> Name */ +"Purple" = "Fioletowy"; + +/* QuickLook toolbar item -> label + QuickLook toolbar item -> palette label + QuickLook toolbar item -> tooltip + View menu -> Quick Look */ +"Quick Look" = "Quick Look"; + +/* Confirm Quit panel -> button + Legal alert -> button */ +"Quit" = "Zakończ"; + +/* Stats window -> label + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Ratio" = "Udział"; + +/* Groups -> Name */ +"Red" = "Czerwony"; + +/* Torrent -> eta string */ +"remaining time unknown" = "pozostały czas jest nieznany"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Remote" = "Zdalnie"; + +/* Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove toolbar item -> label + Remove trackers alert -> button */ +"Remove" = "Usuń"; + +/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */ +"Remove all transfers that have completed seeding." = "Usuń wszystkie przesyłania, które ukończyły wysyłanie."; + +/* Remove toolbar item -> palette label */ +"Remove Selected" = "Usuń zaznaczone"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Remove selected trackers" = "Usuń zaznaczone serwery śledzące"; + +/* Remove toolbar item -> tooltip */ +"Remove selected transfers" = "Usuń zaznaczone przesyłania"; + +/* rename sheet button */ +"Rename" = "Zmień nazwę"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Rename File" = "Zmień nazwę pliku"; + +/* rename sheet label */ +"Rename the file \"%@\":" = "Zmień nazwę pliku „%@”:"; + +/* Stats reset -> button + Stats window -> reset button */ +"Reset" = "Usuń"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Resume All" = "Wznów wszystko"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Resume all transfers" = "Wznów wszystkie przesyłania"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Resume Selected" = "Wznów zaznaczone"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Resume selected transfers" = "Wznów zaznaczone przesyłania"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer" = "Wznów przesyłanie"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer right away" = "Wznów przesyłanie natychmiast"; + +/* Stats window -> label */ +"Running Time" = "Czas działania"; + +/* Message window -> save button */ +"Save" = "Zapisz"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape error" = "Błąd „scrape”"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape timed out" = "„Scrape” przekroczyło czas oczekiwania"; + +/* tracker peer stat */ +"Seeders" = "Wysyłający"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Seeding" = "Wysyłanie"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding complete" = "Ukończono wysyłanie"; + +/* notification title */ +"Seeding Complete" = "Ukończono wysyłanie"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "Wysyłanie do %1$lu z %2$lu partnerów"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %u of 1 peer" = "Wysyłanie do %u z 1 partnera"; + +/* Create torrent -> location sheet -> button + Create torrent -> select file + Move torrent -> prompt + Open torrent -> prompt + Preferences -> Open panel prompt */ +"Select" = "Wybierz"; + +/* Create torrent -> select file */ +"Select a file or folder for the torrent file." = "Wybierz plik lub katalog dla pliku torrent."; + +/* Add -> select destination folder */ +"Select the download folder for \"%@\"" = "Wybierz katalog pobierania dla „%@”"; + +/* Create torrent -> location sheet -> message */ +"Select the name and location for the torrent file." = "Wybierz nazwę i położenie dla pliku torrent."; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for %lu data files." = "Wybierz nowy katalog dla %lu plików danych."; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for \"%@\"." = "Wybierz nowy katalog dla „%@”."; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Ratio" = "Udział w sesji"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Transfer" = "Przesłano w sesji"; + +/* Share toolbar item -> label + Share toolbar item -> palette label */ +"Share" = "Udostępnij"; + +/* Share toolbar item -> tooltip */ +"Share torrent file" = "Udostępnij plik torrent"; + +/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ +"Shortcuts for changing global settings." = "Skróty do zmieniania globalnych ustawień."; + +/* notification button */ +"Show" = "Wyświetl"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Show Filter Bar" = "Wyświetl pasek filtrowania"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Show in Finder" = "Wyświetl w programie Finder"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Show Inspector" = "Wyświetl inspektora"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Show Status Bar" = "Wyświetl pasek stanu"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Show the data file in Finder" = "Wyświetl plik danych w programie Finder"; + +/* View menu -> Toolbar */ +"Show Toolbar" = "Pokaż pasek narzędzi"; + +/* Dock item + Status Bar -> speed tooltip */ +"Speed Limit" = "Ograniczenie prędkości"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Disabled" = "Automatycznie wyłączono ograniczenie prędkości"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Enabled" = "Automatycznie włączono ograniczenie prędkości"; + +/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ +"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Ograniczenie prędkości zastępuje ograniczenia całkowitej przepustowości własnymi ograniczeniami."; + +/* Torrent -> status string */ +"Stalled" = "Zawieszony"; + +/* Stats window -> title */ +"Statistics" = "Statystyki"; + +/* torrent action menu -> ratio stop */ +"Stop at Ratio (%.2f)" = "Zatrzymanie przy udziale (%.2f)"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Stop waiting to start" = "Zatrzymaj oczekiwanie na rozpoczęcie"; + +/* Donation beg -> title */ +"Support open-source indie software" = "Wspomóż niezależne oprogramowanie open source"; + +/* Transfer speed (terabytes per second) */ +"TB/s" = "TB/s"; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ +"The chosen torrent file location does not exist." = "Wybrane położenie pliku torrent nie istnieje."; + +/* Add torrent -> same name -> title */ +"The destination directory and root data directory have the same name." = "Katalog docelowy i główny katalog danych mają tą samą nazwę."; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ +"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "Katalog „%@” obecnie nie istnieje. Proszę utworzyć ten katalog lub wybrać inny, aby utworzyć plik torrent."; + +/* Open duplicate magnet alert -> message */ +"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Nie można dodać odnośnika magnet „%@”, ponieważ jest on duplikatem już istniejącego przesyłania."; + +/* Move error alert -> message + Move inside itself alert -> message */ +"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Nie można cofnąć przeniesienia „%@”."; + +/* blocklist fail message */ +"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "Podany plik listy blokowania nie zawiera żadnych prawidłowych reguł."; + +/* Torrent download failed -> message */ +"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Nie można pobrać torrenta z %1$@: %2$@."; + +/* Torrent file copy alert -> message */ +"The torrent file (%@) cannot be found." = "Nie można odnaleźć pliku torrent (%@)."; + +/* Open invalid alert -> message */ +"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Nie można otworzyć pliku torrent, ponieważ zawiera on nieprawidłowe dane."; + +/* Create torrent -> zero size -> title */ +"The total file size is zero bytes." = "Całkowity rozmiar pliku to zero bajtów."; + +/* Open duplicate alert -> message */ +"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Nie można dodać przesyłania, ponieważ jest ono duplikatem już istniejącego przesyłania."; + +/* Torrent disk space alert -> message */ +"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Przesyłanie zostanie wstrzymane. Należy zwolnić miejsce w %@ lub odznaczyć pliki w inspektorze torrentów, aby kontynuować."; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "Przesyłanie nie skontaktuje się z serwerami śledzącymi po partnerów i będzie musiało opierać się wyłącznie o metody wykrywania partnerów nieużywające serwerów śledzących, takie jak PEX i DHT, aby pobierać i wysyłać."; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "Są transfery: %1$lu (aktywne: %2$lu)"; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Są aktywne transfery (%lu), które zostaną wstrzymane po zamknięciu. Transfery zostaną automatycznie wznowione przy następnym uruchomieniu."; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %lu active transfers." = "Są aktywne transfery: %lu."; + +/* Create torrent -> blank address -> title */ +"There are no tracker addresses." = "Nie ma żadnych adresów serwerów śledzących."; + +/* Transmission already running alert -> message */ +"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Kopia programu Transmission jest już uruchomiona. Ta kopia nie może zostać otwarta, dopóki tamta nie zostanie zakończona."; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Istnieje aktywne przesyłanie, które zostanie wstrzymane podczas zakończenia działania programu. Zostanie ono automatycznie wznowione po następnym uruchomieniu."; + +/* Create torrent -> no files -> warning */ +"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Musi być co najmniej jeden plik w katalogu, aby utworzyć plik torrent."; + +/* Save log alert panel -> message */ +"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Wystąpił problem podczas tworzenia pliku „%@”."; + +/* Move error alert -> title */ +"There was an error moving the data file." = "Wystąpił błąd podczas przenoszenia pliku danych."; + +/* Magnet link failed -> message */ +"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Wystąpił błąd podczas dodawania odnośnika magent „%@”. Przesyłanie się nie odbędzie."; + +/* Create torrent -> no files -> title */ +"This folder contains no files." = "Ten katalog nie zawiera żadnych plików."; + +/* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ +"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "Ta opcja nie jest dostępna, jeśli domyślne położenie jest ustawione na takie samo jak plik torrent."; + +/* Removal confirm panel -> message */ +"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "To przesyłanie jest aktywne. Po usunięciu, wznowienie go będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet."; + +/* Stats reset -> message */ +"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Usunie to globalne statystyki wyświetlane przez program Transmission. Nie wpłynie to na oddzielne statystyki przesyłania."; + +/* Inspector -> tracker table */ +"Tier %ld" = "%ld. poziom"; + +/* Filter toolbar item -> palette label */ +"Toggle Filter" = "Przełącz filtrowanie"; + +/* Inspector toolbar item -> palette label */ +"Toggle Inspector" = "Przełącz inspektora"; + +/* Filter toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the filter bar" = "Przełącz pasek filtrowania"; + +/* Inspector toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the torrent inspector" = "Przełącz inspektora torrentów"; + +/* Download not a torrent -> title + Torrent download error -> title */ +"Torrent download failed" = "Pobranie torrenta się nie powiodło"; + +/* notification title */ +"Torrent File Auto Added" = "Automatycznie dodano plik torrent"; + +/* Inspector -> title */ +"Torrent Inspector" = "Inspektor torrentów"; + +/* Torrent -> progress string */ +"torrent metadata needed" = "wymagane są metadane torrenta"; + +/* stats total */ +"Total N/A" = "Całkowicie nie dotyczy"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Ratio" = "Udział całkowity"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Transfer" = "Przesłano całkowicie"; + +/* Message window -> level */ +"Trace" = "Śledzenie"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Tracker" = "Serwer śledzący"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned error" = "Serwer śledzący zwrócił błąd"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned warning" = "Serwer śledzący zwrócił ostrzeżenie"; + +/* Tracker next announce */ +"Tracker will be used as a backup" = "Serwer śledzący będzie używany jako zapasowy"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Trackers" = "Serwery śledzące"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfer Not Active" = "Nieaktywne przesyłanie"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Transfers" = "Przesyłania"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfers Not Active" = "Nieaktywne przesyłania"; + +/* Legal alert -> message */ +"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za właściwe zachowanie i przestrzeganie lokalnego prawa."; + +/* Donation beg -> message */ +"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission to w pełni funkcjonalny program do obsługi torrentów. W jego rozwój, programowanie i ulepszanie włożono wiele czasu i wysiłku. Jeśli Ci się podoba, prosimy rozważyć wsparcie finansowe."; + +/* Transmission already running alert -> title */ +"Transmission is already running." = "Program Transmission jest już uruchomiony."; + +/* inspector -> peer table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string */ +"UL" = "Wysyłanie"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"UL to %lu" = "Wysyłanie do %lu"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Uncheck Selected" = "Odznacz wybrane"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"unlimited" = "bez ograniczenia"; + +/* Torrent -> error string unreadable */ +"unreadable error" = "nieczytelny błąd"; + +/* Save log panel -> default file name */ +"untitled" = "bez tytułu"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Upload speed" = "Prędkość wysyłania"; + +/* Stats window -> label */ +"Uploaded" = "Wysłano"; + +/* Torrent -> progress string */ +"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "wysłano %1$@ (udział: %2$@)"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Uploading To Peer" = "Wysyłanie do partnera"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to check existing data" = "Oczekiwanie na sprawdzenie pobranych danych"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to download" = "Oczekiwanie na pobieranie"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to seed" = "Oczekiwanie na wysyłanie"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Warning" = "Ostrzeżenie"; + +/* Drag overlay -> url */ +"Web Address" = "Adres"; + +/* Torrent -> status string */ +"web seed" = "wysyłający w sieci"; + +/* inspector -> web seed table -> header */ +"Web Seeds" = "Wysyłający w sieci"; + +/* Legal alert -> title */ +"Welcome to Transmission" = "Witaj w programie Transmission"; + +/* Groups -> Name */ +"Yellow" = "Żółty"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Odblokowano tego partnera, ale nie jest on zainteresowany"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Klient chce pobierać, ale partner nie chce wysyłać (zainteresowane i zablokowane)"; + diff --git a/macosx/pl.lproj/MainMenu.strings b/macosx/pl.lproj/MainMenu.strings new file mode 100644 index 000000000..51e25ebb1 --- /dev/null +++ b/macosx/pl.lproj/MainMenu.strings @@ -0,0 +1,444 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Transmission"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "56"; */ +"56.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transmission"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "About Transmission"; ObjectID = "58"; */ +"58.title" = "O programie"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "72"; */ +"72.title" = "Otwórz pliki torrent…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Close Window"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "Zamknij okno"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "File"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "Plik"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "File"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "Plik"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Help"; ObjectID = "103"; */ +"103.title" = "Pomoc"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Help"; ObjectID = "106"; */ +"106.title" = "Pomoc"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Preferences…"; ObjectID = "129"; */ +"129.title" = "Preferencje…"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Services"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "Usługi"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Services"; ObjectID = "131"; */ +"131.title" = "Usługi"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Transmission"; ObjectID = "134"; */ +"134.title" = "Ukryj program Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quit Transmission"; ObjectID = "136"; */ +"136.title" = "Zakończ program Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Others"; ObjectID = "145"; */ +"145.title" = "Ukryj inne"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show All"; ObjectID = "150"; */ +"150.title" = "Wyświetl wszystkie"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy"; ObjectID = "157"; */ +"157.title" = "Skopiuj"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Cut"; ObjectID = "160"; */ +"160.title" = "Wytnij"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Edit"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "Edycja"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Edit"; ObjectID = "169"; */ +"169.title" = "Edycja"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Paste"; ObjectID = "171"; */ +"171.title" = "Wklej"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select All"; ObjectID = "172"; */ +"172.title" = "Zaznacz wszystko"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "View"; ObjectID = "301"; */ +"301.title" = "Widok"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "View"; ObjectID = "302"; */ +"302.title" = "Widok"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Forums"; ObjectID = "418"; */ +"418.title" = "Fora"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "456"; */ +"456.title" = "Menu"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "457"; */ +"457.title" = "Wstrzymaj zaznaczone"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "459"; */ +"459.title" = "Wyświetl inspektora"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "516"; */ +"516.title" = "Wyświetl w programie Finder"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Customize Toolbar…"; ObjectID = "545"; */ +"545.title" = "Dostosuj pasek narzędzi…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Status Bar"; ObjectID = "547"; */ +"547.title" = "Ukryj pasek stanu"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "589"; */ +"589.title" = "Menu"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "598"; */ +"598.title" = "Wyświetl inspektora"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "611"; */ +"611.title" = "Otwórz pliki torrent…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Check for Update…"; ObjectID = "975"; */ +"975.title" = "Wyszukaj aktualizację…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1028"; */ +"1028.title" = "Wznów zaznaczone"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Toolbar"; ObjectID = "1222"; */ +"1222.title" = "Ukryj pasek narzędzi"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transfers"; ObjectID = "1399"; */ +"1399.title" = "Przesyłania"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transfers"; ObjectID = "1400"; */ +"1400.title" = "Przesyłania"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "1403"; */ +"1403.title" = "Wstrzymaj zaznaczone"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1404"; */ +"1404.title" = "Wznów zaznaczone"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause All"; ObjectID = "1413"; */ +"1413.title" = "Wstrzymaj wszystko"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All"; ObjectID = "1414"; */ +"1414.title" = "Wznów wszystko"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1514"; */ +"1514.title" = "Usuń i przenieś plik danych do kosza"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1516"; */ +"1516.title" = "Usuń z listy"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "1533"; */ +"1533.title" = "Zapisz plik torrent jako…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "1536"; */ +"1536.title" = "Wyświetl inspektora"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "1539"; */ +"1539.title" = "Wyświetl w programie Finder"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1550"; */ +"1550.title" = "Usuń z listy"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1551"; */ +"1551.title" = "Usuń i przenieś plik danych do kosza"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Homepage"; ObjectID = "1558"; */ +"1558.title" = "Strona programu Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Help"; ObjectID = "1561"; */ +"1561.title" = "Pomoc programu Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Speed Limit"; ObjectID = "1566"; */ +"1566.title" = "Ograniczenie prędkości"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Compact View"; ObjectID = "1578"; */ +"1578.title" = "Widok zwarty"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ +"1620.title" = "Ukryj pasek filtrowania"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ +"1675.title" = "Odznacz wszystko"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ +"1678.title" = "Wznów zaznaczone natychmiast"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open With Options Window…"; ObjectID = "1680"; */ +"1680.title" = "Otwórz z oknem opcji…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Window"; ObjectID = "1683"; */ +"1683.title" = "Okno"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Window"; ObjectID = "1684"; */ +"1684.title" = "Okno"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Minimize"; ObjectID = "1685"; */ +"1685.title" = "Zminimalizuj"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Bring All to Front"; ObjectID = "1687"; */ +"1687.title" = "Przenieś wszystko na wierzch"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Zoom"; ObjectID = "1688"; */ +"1688.title" = "Przybliżenie"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Inspector Tab"; ObjectID = "1693"; */ +"1693.title" = "Następna karta inspektora"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Inspector Tab"; ObjectID = "1694"; */ +"1694.title" = "Poprzednia karta inspektora"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "1696"; */ +"1696.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Delete"; ObjectID = "1766"; */ +"1766.title" = "Usuń"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Message Log"; ObjectID = "1795"; */ +"1795.title" = "Dziennik komunikatów"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Filter Button"; ObjectID = "1797"; */ +"1797.title" = "Następny przycisk filtra"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Filter Button"; ObjectID = "1798"; */ +"1798.title" = "Poprzedni przycisk filtra"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All Waiting"; ObjectID = "1804"; */ +"1804.title" = "Wznów wszystkie oczekujące"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1808"; */ +"1808.title" = "Wznów zaznaczone natychmiast"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1846"; */ +"1846.title" = "Otwórz adres torrenta…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1858"; */ +"1858.title" = "Otwórz adres torrenta…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "1860"; */ +"1860.title" = "Zaktualizuj serwer śledzący"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "1877"; */ +"1877.title" = "Sprawdź pobrane dane"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "1891"; */ +"1891.title" = "Przenieś plik danych do…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1894"; */ +"1894.title" = "Porządkowanie przesyłań według"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1895"; */ +"1895.title" = "Porządkowanie przesyłań według"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Progress"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "Postęp"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "State"; ObjectID = "1897"; */ +"1897.title" = "Stan"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Ascending"; ObjectID = "1899"; */ +"1899.title" = "Rosnąco"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Date Added"; ObjectID = "1900"; */ +"1900.title" = "Data dodania"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Queue Order"; ObjectID = "1901"; */ +"1901.title" = "Kolejność w kolejce"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "1902"; */ +"1902.title" = "Nazwa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1921"; */ +"1921.title" = "Utwórz plik torrent…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1923"; */ +"1923.title" = "Utwórz plik torrent…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "Serwer śledzący"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ +"1936.title" = "Menu"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ +"1944.title" = "Ograniczenie prędkości pobierania"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ +"1945.title" = "Ograniczenie prędkości pobierania"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ +"1946.title" = "Bez ograniczenia"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ +"1950.title" = "Ograniczenie prędkości wysyłania"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ +"1951.title" = "Ograniczenie prędkości wysyłania"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ +"1960.title" = "ograniczenie"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ +"1963.title" = "Bez ograniczenia"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ +"1964.title" = "ograniczenie"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ +"2017.title" = "Zatrzymanie wysyłania po osiągnięciu udziału"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ +"2018.title" = "Zatrzymanie wysyłania po osiągnięciu udziału"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ +"2024.title" = "Wysyłanie bez końca"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ +"2025.title" = "udział, przy którym zatrzymać"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ +"2031.title" = "Globalne"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ +"2122.title" = "Zaktualizuj serwer śledzący"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pieces Bar"; ObjectID = "2185"; */ +"2185.title" = "Pasek części"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Availability"; ObjectID = "2279"; */ +"2279.title" = "Dostępność"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Statistics"; ObjectID = "2301"; */ +"2301.title" = "Statystyki"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Activity"; ObjectID = "2324"; */ +"2324.title" = "Aktywność"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2839"; */ +"2839.title" = "Grupa"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2840"; */ +"2840.title" = "Grupa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2849"; */ +"2849.title" = "Grupa"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ +"2850.title" = "Grupa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ +"3078.title" = "Użyj grup"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +"3093.headerCell.title" = "Torrent"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ +"3166.title" = "Quick Look"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ +"3170.title" = "Wsparcie i rozwój"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ +"3190.title" = "Bez wychodzenia poza globalne ograniczenia przesyłania"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ +"3196.title" = "Priorytet"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ +"3197.title" = "Priorytet"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ +"3198.title" = "Wysoki"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ +"3199.title" = "Zwykły"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ +"3200.title" = "Niski"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ +"3207.title" = "Zapisz plik torrent jako…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "3209"; */ +"3209.title" = "Przenieś plik danych do…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Donate…"; ObjectID = "3212"; */ +"3212.title" = "Wsparcie finansowe…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3216"; */ +"3216.title" = "Skopiuj odnośnik magnet do schowka"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3218"; */ +"3218.title" = "Skopiuj odnośnik magnet do schowka"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "3221"; */ +"3221.title" = "Sprawdź pobrane dane"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Undo"; ObjectID = "3321"; */ +"3321.title" = "Cofnij"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Redo"; ObjectID = "3400"; */ +"3400.title" = "Ponów"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Descending"; ObjectID = "3405"; */ +"3405.title" = "Malejąco"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove All Completed From List"; ObjectID = "3407"; */ +"3407.title" = "Usuń wszystkie ukończone z listy"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Size"; ObjectID = "3430"; */ +"3430.title" = "Rozmiar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3445"; */ +"3445.title" = "Zmień nazwę pliku…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3448"; */ +"3448.title" = "Zmień nazwę pliku…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "8t6-wh-5UW"; */ +"8t6-wh-5UW.title" = "Udostępnij plik torrent"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ +"Cay-iU-bH4.title" = "Udostępnij plik torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +"HmT-FI-amY.title" = "0,0 KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +"Zmj-A9-NPf.title" = "Ciąg stanu"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +"kbX-Av-eP4.title" = "Tytuł"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +"lmp-Y3-ZQO.title" = "Stan"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ +"lvU-Va-GzM.title" = "Udostępnij plik torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "Postęp"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ +"s5v-VO-G2y.title" = "Udostępnij plik torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +"x8g-Nv-jcD.title" = "0,0 KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +"y9O-gd-sXA.title" = "Tytuł"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +"zIM-6D-jsa.title" = "Tytuł grupy"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +"zLF-YR-Oq6.title" = "ETA"; diff --git a/macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..b8eb24d3c --- /dev/null +++ b/macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings @@ -0,0 +1,399 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Preferences"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Preferencje"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "53"; */ +"53.title" = "Inne…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Same as torrent file"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "Takie same, jak plik torrent"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "219"; */ +"219.title" = "Inne…"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Adding"; ObjectID = "253"; */ +"253.label" = "Dodawanie"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Management"; ObjectID = "254"; */ +"254.label" = "Zarządzanie"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "542"; */ +"542.title" = "Inne…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Quit with active transfers"; ObjectID = "1201"; */ +"1201.title" = "Zakończenie, kiedy są aktywne przesyłania"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Removal of active transfers"; ObjectID = "1202"; */ +"1202.title" = "Usunięcie aktywnych przesyłań"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Prompt user for:"; ObjectID = "1203"; */ +"1203.title" = "Pytanie użytkownika o potwierdzenie:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Badge Dock icon with:"; ObjectID = "1204"; */ +"1204.title" = "Plakietka ikony w Docku:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total download rate"; ObjectID = "1205"; */ +"1205.title" = "Całkowity współczynnik pobierania"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total upload rate"; ObjectID = "1206"; */ +"1206.title" = "Całkowity współczynnik wysyłania"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1207"; */ +"1207.title" = "Tylko podczas pobierania"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1208"; */ +"1208.title" = "Tylko podczas pobierania"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto resize:"; ObjectID = "1209"; */ +"1209.title" = "Automatyczna zmiana rozmiaru:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically size window to fit all transfers"; ObjectID = "1210"; */ +"1210.title" = "Automatyczna zmiana rozmiaru okna, aby zmieścić wszystkie przesyłania"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Reset"; ObjectID = "1211"; */ +"1211.title" = "Usuń"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Reset all alerts:"; ObjectID = "1212"; */ +"1212.title" = "Usunięcie wszystkich alarmów:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically check daily"; ObjectID = "1213"; */ +"1213.title" = "Automatyczne wyszukiwanie raz dziennie"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Check for update:"; ObjectID = "1214"; */ +"1214.title" = "Wyszukiwanie aktualizacji:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Default location:"; ObjectID = "1216"; */ +"1216.title" = "Domyślne położenie:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Settings:"; ObjectID = "1217"; */ +"1217.title" = "Ustawienia:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash original torrent files"; ObjectID = "1218"; */ +"1218.title" = "Przenoszenie oryginalnych plików torrent do kosza"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Watch for torrent files in:"; ObjectID = "1219"; */ +"1219.title" = "Obserwowanie plików torrent w:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto add:"; ObjectID = "1226"; */ +"1226.title" = "Automatyczne dodawanie:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Keep incomplete files in:"; ObjectID = "1227"; */ +"1227.title" = "Przechowywanie nieukończonych plików w:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Queues:"; ObjectID = "1230"; */ +"1230.title" = "Kolejki:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1231"; */ +"1231.title" = "aktywne przesyłania"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "1232"; */ +"1232.title" = "Zatrzymanie wysyłania po osiągnięciu udziału:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Limits:"; ObjectID = "1234"; */ +"1234.title" = "Ograniczenia:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio is amount uploaded to amount downloaded"; ObjectID = "1235"; */ +"1235.title" = "Udział to stosunek wysłanych danych do pobranych danych"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download with maximum of:"; ObjectID = "1236"; */ +"1236.title" = "Pobieranie maksymalnie:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1239"; */ +"1239.title" = "aktywne przesyłania"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Seeding with maximum of:"; ObjectID = "1240"; */ +"1240.title" = "Wysyłanie maksymalnie:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1242"; */ +"1242.title" = "min"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Transfer is stalled when inactive for:"; ObjectID = "1243"; */ +"1243.title" = "Przesyłanie jest zawieszone po nieaktywności przez:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically map port"; ObjectID = "1247"; */ +"1247.title" = "Automatyczne mapowanie portu"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "NAT traversal uses either NAT-PMP or UPnP"; ObjectID = "1248"; */ +"1248.title" = "Przechodzenie NAT używa NAT-PMP lub UPnP"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Port is open"; ObjectID = "1250"; */ +"1250.title" = "Port jest otwarty"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer communication:"; ObjectID = "1253"; */ +"1253.title" = "Komunikacja z partnerami:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent computer from sleeping with active transfers"; ObjectID = "1254"; */ +"1254.title" = "Uniemożliwienie uśpienia komputera, kiedy są aktywne przesyłania"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "System sleep:"; ObjectID = "1255"; */ +"1255.title" = "Uśpienie komputera:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1265"; */ +"1265.title" = "Współczynnik wysyłania:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1267"; */ +"1267.title" = "Współczynnik pobierania:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1268"; */ +"1268.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1269"; */ +"1269.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global bandwidth limits:"; ObjectID = "1270"; */ +"1270.title" = "Globalne ograniczenia prędkości:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1273"; */ +"1273.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1274"; */ +"1274.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Speed Limit mode:"; ObjectID = "1275"; */ +"1275.title" = "Tryb ograniczenia prędkości:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1276"; */ +"1276.title" = "Współczynnik wysyłania:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1277"; */ +"1277.title" = "Współczynnik pobierania:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "When enabled Speed Limit overrides the global bandwidth limits"; ObjectID = "1278"; */ +"1278.title" = "Po włączeniu ograniczenie prędkości zastępuje globalne ograniczenia prędkości"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Schedule Speed Limit:"; ObjectID = "1280"; */ +"1280.title" = "Zaplanowane ograniczenie prędkości:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "to"; ObjectID = "1281"; */ +"1281.title" = "do"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a torrent file"; ObjectID = "1294"; */ +"1294.title" = "Wyświetlenie okna po otwarciu pliku torrent"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "1302"; */ +"1302.title" = "Po ukończeniu pobierania:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When seeding completes:"; ObjectID = "1306"; */ +"1306.title" = "Po ukończeniu wysyłania:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Play sound:"; ObjectID = "1310"; */ +"1310.title" = "Odtworzenie dźwięku:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start transfers when added"; ObjectID = "1335"; */ +"1335.title" = "Rozpoczynanie przesyłań po dodaniu"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Add window:"; ObjectID = "1338"; */ +"1338.title" = "Okno dodawania:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when there are multiple files"; ObjectID = "1340"; */ +"1340.title" = "Tylko kiedy jest wiele plików"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Update"; ObjectID = "1437"; */ +"1437.title" = "Zaktualizuj"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "blocklist loaded/not loaded"; ObjectID = "1438"; */ +"1438.title" = "wczytano/nie wczytano listy blokowania"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Blocklist:"; ObjectID = "1439"; */ +"1439.title" = "Lista blokowania:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent peers in blocklist from connecting"; ObjectID = "1440"; */ +"1440.title" = "Uniemożliwienie łączenia partnerom na liście blokowania"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "High connection limits might significantly impact system performance"; ObjectID = "1441"; */ +"1441.title" = "Wysokie ograniczenia połączenia mogą znacznie wpłynąć na wydajność komputera"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use peer exchange (PEX) for public torrents"; ObjectID = "1442"; */ +"1442.title" = "Używanie wymiany partnerów (PEX) dla publicznych torrentów"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections for new transfers:"; ObjectID = "1443"; */ +"1443.title" = "Maksymalna liczba połączeń dla nowych przesyłań:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1446"; */ +"1446.title" = "partnerzy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1447"; */ +"1447.title" = "partnerzy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global maximum connections:"; ObjectID = "1450"; */ +"1450.title" = "Globalna maksymalna liczba połączeń:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Connections:"; ObjectID = "1451"; */ +"1451.title" = "Połączenia:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prefer encrypted peers"; ObjectID = "1452"; */ +"1452.title" = "Preferowanie zaszyfrowanych partnerów"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Encryption:"; ObjectID = "1453"; */ +"1453.title" = "Szyfrowanie:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Ignore unencrypted peers"; ObjectID = "1454"; */ +"1454.title" = "Ignorowanie niezaszyfrowanych partnerów"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when adding manually"; ObjectID = "1477"; */ +"1477.title" = "Tylko podczas dodawania ręcznie"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Listening port:"; ObjectID = "1493"; */ +"1493.title" = "Port nasłuchiwania:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable remote access"; ObjectID = "1502"; */ +"1502.title" = "Włączenie zdalnego dostępu"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Require authentication"; ObjectID = "1505"; */ +"1505.title" = "Wymaganie uwierzytelnienia"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "IP Address"; ObjectID = "1523"; */ +"1523.headerCell.title" = "Adres IP"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "IP addresses may include * wildcard"; ObjectID = "1542"; */ +"1542.title" = "Adresy IP mogą zawierać wieloznaczniki (*)"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Password:"; ObjectID = "1555"; */ +"1555.title" = "Hasło:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Username:"; ObjectID = "1557"; */ +"1557.title" = "Nazwa użytkownika:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This enables the web interface and allows remote requests"; ObjectID = "1645"; */ +"1645.title" = "Włącza to interfejs WWW i umożliwia zdalne żądania"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Launch Web Interface"; ObjectID = "1718"; */ +"1718.title" = "Uruchom interfejs WWW"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last updated: N/A"; ObjectID = "1739"; */ +"1739.title" = "Ostatnia aktualizacja: brak danych"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically update weekly"; ObjectID = "1742"; */ +"1742.title" = "Automatyczne aktualizowanie co tydzień"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only allow the following IP addresses to connect:"; ObjectID = "1748"; */ +"1748.title" = "Tylko te adresy IP mogą się łączyć:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "1777"; */ +"1777.headerCell.title" = "Kolor"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "1779"; */ +"1779.headerCell.title" = "Nazwa"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Name:"; ObjectID = "1796"; */ +"1796.title" = "Nazwa grupy:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "1813"; */ +"1813.title" = "Inne…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Custom location:"; ObjectID = "1815"; */ +"1815.title" = "Inne położenie:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "The location will only be set when adding the transfer"; ObjectID = "1824"; */ +"1824.title" = "Położenie będzie ustawiane tylko podczas dodawania przesyłania"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display the web interface with Bonjour"; ObjectID = "1826"; */ +"1826.title" = "Wyświetlanie interfejsu WWW za pomocą Bonjour"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Assign group to new transfers based on criteria"; ObjectID = "1831"; */ +"1831.title" = "Przydzielanie grup do nowych przesyłań według kryteriów"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Edit…"; ObjectID = "1833"; */ +"1833.title" = "Modyfikuj…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers will be assigned to the first group where all criteria are met"; ObjectID = "1835"; */ +"1835.title" = "Przesyłania będą przydzielane do pierwszej grupy, której wszystkie kryteria są spełnione"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize port on launch"; ObjectID = "1890"; */ +"1890.title" = "Losowanie portu podczas uruchamiania"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize"; ObjectID = "1892"; */ +"1892.title" = "Losowanie"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Include beta releases"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "Także wydania beta"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Every Day"; ObjectID = "1910"; */ +"1910.title" = "Codziennie"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekdays"; ObjectID = "1911"; */ +"1911.title" = "Dni robocze"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekends"; ObjectID = "1912"; */ +"1912.title" = "Weekendy"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Monday"; ObjectID = "1914"; */ +"1914.title" = "Poniedziałek"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tuesday"; ObjectID = "1915"; */ +"1915.title" = "Wtorek"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Wednesday"; ObjectID = "1916"; */ +"1916.title" = "Środa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Thursday"; ObjectID = "1917"; */ +"1917.title" = "Czwartek"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Friday"; ObjectID = "1918"; */ +"1918.title" = "Piątek"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Saturday"; ObjectID = "1919"; */ +"1919.title" = "Sobota"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sunday"; ObjectID = "1920"; */ +"1920.title" = "Niedziela"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use distributed hash table (DHT) for public torrents"; ObjectID = "1926"; */ +"1926.title" = "Używanie rozproszonej tablicy sum kontrolnych (DHT) dla publicznych torrentów"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Accept magnet links:"; ObjectID = "1931"; */ +"1931.title" = "Przyjmowanie odnośników magnet:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "Ustaw domyślną aplikację"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Append .part to incomplete files"; ObjectID = "1940"; */ +"1940.title" = "Dodawanie .part do nieukończonych plików"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a magnet link"; ObjectID = "1948"; */ +"1948.title" = "Wyświetlenie okna po otwarciu odnośnika magnet"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use local peer discovery for public torrents"; ObjectID = "1952"; */ +"1952.title" = "Używanie wykrywania partnerów lokalnych dla publicznych torrentów"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "1962"; */ +"1962.title" = "Zatrzymanie wysyłania po braku aktywności przez:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1970"; */ +"1970.title" = "min"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "URL:"; ObjectID = "1988"; */ +"1988.title" = "Adres URL:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "2044"; */ +"2044.title" = "Po ukończeniu pobierania:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Call script:"; ObjectID = "2047"; */ +"2047.title" = "Wywołanie skryptu:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "2053"; */ +"2053.title" = "Inne…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable Micro Transport Protocol (µTP)"; ObjectID = "2078"; */ +"2078.title" = "Włączenie µTP (Micro Transport Protocol)"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer listening port:"; ObjectID = "2082"; */ +"2082.title" = "Port nasłuchiwania partnerów:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Notifications:"; ObjectID = "2087"; */ +"2087.title" = "Powiadomienia:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Configure In System Preferences"; ObjectID = "2114"; */ +"2114.title" = "Skonfiguruj w Preferencjach systemowych"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "2119"; */ +"2119.title" = "Usunięcie z listy przesyłań po ukończeniu wysyłania"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ +"2123.title" = "Zastosowywane do nowo dodanych przesyłań"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +"A9E-F4-a3c.title" = "Otwórz pliki torrent:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Ustaw domyślną aplikację"; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/pt-BR.lproj/AddMagnetWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..bedd20da3 --- /dev/null +++ b/macosx/pt-BR.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -0,0 +1,36 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "Baixar para:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "Alterar..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "Iniciar quando adicionado"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "Adicionado"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Cancelar"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Grupo:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Baixa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Normal"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "Alta"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "Prioridade:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Magnet Link"; ObjectID = "101"; */ +"101.title" = "Link Magnético"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "2zq-5y-smI"; */ +"2zq-5y-smI.title" = "Nome"; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/AddWindow.strings b/macosx/pt-BR.lproj/AddWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..ddf4930d8 --- /dev/null +++ b/macosx/pt-BR.lproj/AddWindow.strings @@ -0,0 +1,54 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "Baixar para:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "Alterar..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "Iniciar quando adicionado"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "Adicionar"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Cancelar"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Grupo:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Rank"; ObjectID = "47"; */ +"47.headerCell.title" = "Classificação"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL"; ObjectID = "48"; */ +"48.headerCell.title" = "DL"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "49"; */ +"49.headerCell.title" = "Nome"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash torrent file"; ObjectID = "59"; */ +"59.title" = "Apagar arquivo torrent"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "66"; */ +"66.title" = "Verificar Dados Locais"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Baixa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Normal"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "Alta"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "Prioridade:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "All"; ObjectID = "104"; */ +"104.title" = "Tudo"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "None"; ObjectID = "105"; */ +"105.title" = "Nome"; + +/* Class = "NSSearchFieldCell"; placeholderString = "Filter"; ObjectID = "113"; */ +"113.placeholderString" = "Filtro"; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/Creator.strings b/macosx/pt-BR.lproj/Creator.strings new file mode 100644 index 000000000..cc02dc4e2 --- /dev/null +++ b/macosx/pt-BR.lproj/Creator.strings @@ -0,0 +1,39 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Torrent Creator"; ObjectID = "5"; */ +"5.title" = "Criador do Torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "70"; */ +"70.title" = "Comentário:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Trackers:"; ObjectID = "71"; */ +"71.title" = "Rastreadores:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "Alterar..."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent File:"; ObjectID = "74"; */ +"74.title" = "Arquivo Torrent:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Private"; ObjectID = "77"; */ +"77.title" = "Privado"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Create"; ObjectID = "78"; */ +"78.title" = "Criar"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "79"; */ +"79.title" = "Cancelar"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Open when created"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "Abrir quando criado"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "82"; */ +"82.title" = "Cancelar"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creating torrent file…"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "Criando arquivo torrent..."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Each tracker will be placed into its own tier"; ObjectID = "108"; */ +"108.title" = "Cada rastreador será colocado em sua própria fileira"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Source:"; ObjectID = "f1g-Kk-weU"; */ +"f1g-Kk-weU.title" = "Origem:"; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/pt-BR.lproj/GlobalOptionsPopover.strings new file mode 100644 index 000000000..d1c8bad34 --- /dev/null +++ b/macosx/pt-BR.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -0,0 +1,33 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Limites de Envio"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Largura de Banda de Transferência"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Limitar Upload:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "Limitar Download:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "minutos"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Status of selected files"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "Estado dos arquivos selecionados"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "116"; */ +"116.title" = "Para de semear na proporção:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "Parar semeadura quando inativo por:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remaining time"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "Tempo restante"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "180"; */ +"180.title" = "KB/s"; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/GroupRules.strings b/macosx/pt-BR.lproj/GroupRules.strings new file mode 100644 index 000000000..4f88d4169 --- /dev/null +++ b/macosx/pt-BR.lproj/GroupRules.strings @@ -0,0 +1,63 @@ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "OK"; ObjectID = "11"; */ +"11.title" = "Ok"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "12"; */ +"12.title" = "Cancelar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "começa com"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "é"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "of the following are true"; ObjectID = "49"; */ +"49.title" = "do seguinte são verdadeiros"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Qualquer"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "All"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Tudo"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "100"; */ +"100.title" = "Nome"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Comment"; ObjectID = "102"; */ +"102.title" = "Comentário"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "combina"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "153"; */ +"153.title" = "contém"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "154"; */ +"154.title" = "começa com"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "155"; */ +"155.title" = "termina com"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "156"; */ +"156.title" = "é"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any File"; ObjectID = "161"; */ +"161.title" = "Qualquer Arquivo"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any Tracker"; ObjectID = "162"; */ +"162.title" = "Qualquer Rastreador"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "termina com"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is not"; ObjectID = "164"; */ +"164.title" = "não é"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "165"; */ +"165.title" = "contém"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "166"; */ +"166.title" = "Nome"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "167"; */ +"167.title" = "combina"; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/pt-BR.lproj/InfoActivityView.strings new file mode 100644 index 000000000..5c783cfd6 --- /dev/null +++ b/macosx/pt-BR.lproj/InfoActivityView.strings @@ -0,0 +1,90 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloaded:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Baixado:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Uploaded:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Enviado:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "34"; */ +"34.title" = "Proporção:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "35"; */ +"35.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Have:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "Recebido:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "State:"; ObjectID = "38"; */ +"38.title" = "Estado:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "39"; */ +"39.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Error:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Erro:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Dates"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "Datas"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Added:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Adicionado:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "44"; */ +"44.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Completed:"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "Concluído:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "47"; */ +"47.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Transferência"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last Activity:"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Última Atividade"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "52"; */ +"52.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[0] = "Progress"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[0]" = "Progresso"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[1] = "Available"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[1]" = "Disponível"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress:"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "Progresso:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "56"; */ +"56.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Failed DL:"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "DL Falhou:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "58"; */ +"58.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Time Elapsed"; ObjectID = "85"; */ +"85.title" = "Tempo Decorrido"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloading:"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "Baixando:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "87"; */ +"87.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Semeando:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "90"; */ +"90.placeholderString" = "N/D"; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/pt-BR.lproj/InfoGeneralView.strings new file mode 100644 index 000000000..3fc88bce1 --- /dev/null +++ b/macosx/pt-BR.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -0,0 +1,48 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Pieces:"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Pedaços:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "22"; */ +"22.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Secure:"; ObjectID = "24"; */ +"24.title" = "Seguro:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "25"; */ +"25.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Data File:"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "Arquivo de Dados:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "27"; */ +"27.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ +"28.title" = "Onde"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "RevelarArquivoDeDados"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Criador:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Created On:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Criado em:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "Comentário:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Hash:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "Hash:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Informação do Torrent"; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/pt-BR.lproj/InfoOptionsView.strings new file mode 100644 index 000000000..e38e979c1 --- /dev/null +++ b/macosx/pt-BR.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -0,0 +1,75 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Limites de Envio"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Largura de Banda de Transferência"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Proporção:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Advanced"; ObjectID = "31"; */ +"31.title" = "Avançado"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Conexões máximas:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "pares"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "Ilimitado"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Ajuste Global"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop at Ratio"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "Parar na Razão"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Limitar Upload"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "Limitar Download:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stay within the global bandwidth limits"; ObjectID = "45"; */ +"45.title" = "Ficar dentro dos limites globais de largura de banda"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "Prioridade"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Priority:"; ObjectID = "47"; */ +"47.title" = "Prioridade de Transferência:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Baixa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Normal"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "52"; */ +"52.title" = "Alta"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop When Inactive"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "Parar Quando Inativo"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "87"; */ +"87.title" = "Ajuste Global"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Ilimitado"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Inactivity:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Inatividade:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "minutos"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "Remover da lista de transferência quando a semeadura for concluída"; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/pt-BR.lproj/InfoPlist.strings new file mode 100644 index 000000000..a1a602dfe --- /dev/null +++ b/macosx/pt-BR.lproj/InfoPlist.strings @@ -0,0 +1,3 @@ +/* Localized versions of Info.plist keys */ + +NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2022 The Transmission Project"; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings b/macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..c22c98d8b --- /dev/null +++ b/macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,1152 @@ +/* file size string + Inspector -> Files tab -> file status string + Status bar transfer count */ +"%@ of %@" = "%1$@ de %2$@"; + +/* Torrent -> progress string */ +"%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ metadados do torrent recuperados"; + +/* Add torrent -> info + Inspector -> Activity tab -> progress + Torrent -> progress string */ +"%@ selected" = "%@ selecionado"; + +/* Inspector -> selected torrents + stats total */ +"%@ total" = "%@ total"; + +/* Inspector -> Activity tab -> have */ +"%@ verified" = "%@ verificado"; + +/* Action menu -> upload/download limit + Status Bar -> speed tooltip */ +"%ld KB/s" = "%ld KB/s"; + +/* Info options -> global setting */ +"%ld minutes" = "%ld minutos"; + +/* stats window -> times opened */ +"%llu times" = "%llu vezes"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu cache" = "%lu cache"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu Connected" = "%lu Conectado"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu DHT" = "%lu DHT"; + +/* Dock item - Downloading */ +"%lu Downloading" = "%lu Baixando"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"%lu files" = "%lu arquivos"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu incoming" = "%lu a receber"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"%lu IP address rules in list" = "%lu regras de endereços IP na lista"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu local discovery" = "%lu descoberta local"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu LTEP" = "%lu LTEP"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu magnetized transfers" = "%lu transferências magnetizadas"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu PEX" = "%lu PEX"; + +/* Dock item - Seeding */ +"%lu Seeding" = "%lu Semeando"; + +/* Drag overlay -> torrents */ +"%lu Torrent Files" = "%lu Arquivos de Torrent"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu Torrents Selected" = "%lu Torrents Selecionados"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu tracker" = "%lu tracker"; + +/* Filter Bar Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"%lu transfers" = "%lu transferências"; + +/* Torrent -> status string */ +"%lu web seeds" = "%lu sementes da web"; + +/* Create torrent -> info */ +"%u pieces, %@ each" = "%1$u pedaços, %2$@ cada"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"1 Connected" = "1 Conectado"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"1 file" = "1 arquivo"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"1 magnetized transfer" = "1 transferência magnetizada"; + +/* Info options -> global setting */ +"1 minute" = "1 minuto"; + +/* Create torrent -> info */ +"1 piece, %@" = "1 peça, %@"; + +/* stats window -> times opened */ +"1 time" = "1 vez"; + +/* Filter Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"1 transfer" = "1 transferência"; + +/* Open invalid alert -> title */ +"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" não é um arquivo torrent válido."; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"A blocklist must first be downloaded" = "Uma lista de bloqueio deve ser baixada"; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ +"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Um arquivo com o nome \"%1$@\" já existe no diretório \"%2$@\". Escolha um novo nome ou diretório para criar o arquivo de torrent."; + +/* Move inside itself alert -> title */ +"A folder cannot be moved to inside itself." = "Uma pasta não pode ser movida para dentro de si mesma."; + +/* Create torrent -> zero size -> warning */ +"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Um arquivo torrent não pode ser criado para arquivos sem tamanho."; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> title */ +"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Um arquivo torrent com este nome não pode ser criado neste diretório."; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Uma transferência marcada como privada, sem endereços de rastreadores, não será capaz de se conectar aos pares. O arquivo torrent só será útil se você planeja fazer o upload do arquivo para um site rastreador que irá adicionar os endereços para você."; + +/* Open duplicate alert -> title + Open duplicate magnet alert -> title */ +"A transfer of \"%@\" already exists." = "Uma transferência de \"%@\" já existe."; + +/* Filter Bar -> filter button */ +"Active" = "Ativo"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Activity" = "Atividade"; + +/* Add torrent -> same name -> button */ +"Add" = "Adicionado"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Add a tracker" = "Adicionar um rastreador"; + +/* Magnet link failed -> title */ +"Adding magnetized transfer failed." = "A adição de transferência magnetizada falhou."; + +/* Filter Bar -> filter button + inspector -> check all */ +"All" = "Tudo"; + +/* Filter Bar -> group filter menu + Groups -> Button */ +"All Groups" = "Todos os Grupos"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce error" = "Anúncio de erro"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce in progress" = "Anúncio em andamento"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce is queued" = "Anúncio está na fila"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce not scheduled" = "Anúncio não programado"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce timed out" = "Anúncio no prazo"; + +/* All toolbar item -> label */ +"Apply All" = "Aplicar Tudo"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Apply Selected" = "Aplicar ao Selecionado"; + +/* Confirm Quit panel -> title */ +"Are you sure you want to quit?" = "Sair?"; + +/* Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu transferências concluídas da lista de transferências?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu trackers?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu transferências da lista de transferências e apagar os respectivos arquivos de dados?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu transferências da lista de transferências?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Remover \"%@\" da lista de transferência e da lixeira?"; + +/* Removal confirm panel -> title + Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Remover \"%@\" da lista de transferência?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Remover este rastreador?"; + +/* Stats reset -> title */ +"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Redefinir as estatísticas de uso?"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Available" = "Disponível"; + +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Bandwidth" = "Largura de Banda"; + +/* notification description */ +"Bandwidth settings changed" = "Configurações da largura de banda alteradas"; + +/* Groups -> Name */ +"Blue" = "Azul"; + +/* Add torrent -> same name -> button + Blocklist -> cancel button + Confirm Quit panel -> button + Create torrent -> blank address -> button + Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove trackers alert -> button + rename sheet button + Stats reset -> button + URL sheet button */ +"Cancel" = "Cancelar"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Change transfer settings" = "Alterar configurações de transferência"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Check Selected" = "Verificar Selecionado"; + +/* Torrent -> status string */ +"Checking existing data" = "Verificando os dados existentes"; + +/* Message window -> save button */ +"Clear" = "Limpar"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"Client" = "Cliente"; + +/* View menu -> Quick Look */ +"Close Quick Look" = "Fechar a Visualização Rápida"; + +/* Blocklist -> message */ +"Connecting to site" = "Conectando-se ao site"; + +/* Torrent file copy alert -> title */ +"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Cópia de \"%@\" Não Pode Ser Criada"; + +/* Create toolbar item -> label + Create torrent -> blank address -> button */ +"Create" = "Criar"; + +/* Drag overlay -> file */ +"Create a Torrent File" = "Criar um Arquivo de Torrent"; + +/* Create toolbar item -> tooltip */ +"Create torrent file" = "Criar arquivo de torrent"; + +/* Create toolbar item -> palette label + Create torrent -> select file */ +"Create Torrent File" = "Criar Arquivo de Torrent"; + +/* Create torrent -> failed -> title */ +"Creation of \"%@\" failed." = "A criação de \"%@\" falhou."; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently downloading (interested and not choked)" = "Atualmente baixando (interessado e não bloqueado)"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently uploading (interested and not choked)" = "Atualmente enviando (interessado e não bloqueado)"; + +/* Message window -> table column */ +"Date" = "Data"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Debug" = "Depurar"; + +/* Info options -> global setting */ +"disabled" = "desativado"; + +/* inspector -> peer table -> header + inspector -> web seed table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status string */ +"DL" = "DL"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"DL from %lu" = "Baixar de %lu"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Do not check disk space again" = "Não verificar novamente o espaço em disco"; + +/* Donation beg -> button */ +"Don't bug me about this ever again." = "Não me perturbe mais com isso."; + +/* files tab -> tooltip */ +"Don't Download" = "Não Faça o Download"; + +/* Donation beg -> button */ +"Donate" = "Doar"; + +/* Donation beg -> message */ +"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Doando ou não, não haverá diferença na sua experiência com o torrent."; + +/* file table -> header tool tip + files tab -> tooltip */ +"Download" = "Download"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Download Anyway" = "Baixar de Qualquer Maneira"; + +/* notification title */ +"Download Complete" = "Download Completo"; + +/* Blocklist -> message */ +"Download of the blocklist failed." = "O download da lista de bloqueio falhou."; + +/* files tab -> tooltip */ +"Download Some" = "Baixar Alguns"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Download speed" = "Velocidade de download"; + +/* Stats window -> label + tracker peer stat */ +"Downloaded" = "Baixado"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Downloading" = "Baixando"; + +/* Blocklist -> message */ +"Downloading blocklist" = "Baixando da lista de bloqueio"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of %lu peers" = "Baixando de %1$lu de %2$lu peers"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of 1 peer" = "Baixando de %lu de 1 peer"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Downloading From Peer" = "Baixando do Par"; + +/* inspector -> web seed table -> header tool tip */ +"Downloading From Web Seed" = "Baixando do Semeador Web"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"encrypted" = "criptografado"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Encrypted Connection" = "Conexão Criptografada"; + +/* Filter Bar -> filter button + Message window -> level + Message window -> level string + Torrent -> status string */ +"Error" = "Erro"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Files" = "Arquivos"; + +/* Filter toolbar item -> label + inspector -> file filter + Message window -> filter field */ +"Filter" = "Filtro"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: cache" = "Do: cache"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: distributed hash table" = "Da: tabela hash distribuída"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: incoming connection" = "Da: conexão de entrada"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: libtorrent extension protocol handshake" = "Do: handshake do protocolo de extensão libtorrent"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: local peer discovery" = "Da: descoberta de par local"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: peer exchange" = "Da: troca de pares"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: tracker" = "Do: rastreador"; + +/* Transfer speed (gigabytes per second) */ +"GB/s" = "GB/s"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"General" = "Geral"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"General Info" = "Informação Geral"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global download limit" = "Limite global de download"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global upload limit" = "Limite global de upload"; + +/* Tracker last announce */ +"got %lu peers" = "obtidos %lu peers"; + +/* Tracker last announce */ +"got 1 peer" = "tem 1 par"; + +/* Groups -> Name */ +"Gray" = "Cinza"; + +/* Groups -> Name */ +"Green" = "Verde"; + +/* Groups -> Button */ +"Group" = "Grupo"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Groups" = "Grupos"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Hide Filter Bar" = "Ocultar Barra de Filtro"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Hide Inspector" = "Ocultar Inspetor"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Hide Status Bar" = "Ocultar Barra de Status"; + +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Ocultar Barra de Ferramentas"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"High" = "Alta"; + +/* files tab -> tooltip */ +"High Priority" = "Alta Prioridade"; + +/* Legal alert -> button */ +"I Accept" = "Eu Aceito"; + +/* Add torrent -> same name -> message */ +"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Se você estiver tentando usar dados já existentes, o diretório de dados raiz deve estar dentro do diretório de destino."; + +/* Torrent -> eta string */ +"inactive" = "inativo"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Info" = "informação"; + +/* Inspector toolbar item -> label */ +"Inspector" = "Inspetor"; + +/* URL sheet label */ +"Internet address of torrent file:" = "Endereço web do arquivo de torrent:"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"IP Address" = "Endereço IP"; + +/* Download not a torrent -> message */ +"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Parece que o arquivo \"%1$@\" de %2$@ não é um arquivo de torrent."; + +/* Transfer speed (kilobytes per second) */ +"KB/s" = "KB/s"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + +/* Tracker last announce */ +"Last Announce" = "Último Anúncio"; + +/* Tracker last scrape */ +"Last Scrape" = "Última Raspagem"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Last updated" = "Última atualização"; + +/* tracker peer stat */ +"Leechers" = "Leechers"; + +/* About window -> license button */ +"License" = "Licença"; + +/* torrent action menu -> upload/download limit */ +"Limit (%ld KB/s)" = "Limite (%ld KB/s)"; + +/* Save log alert panel -> title */ +"Log Could Not Be Saved" = "Não foi possível salvar o log"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Low" = "Baixa"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Low Priority" = "Baixa Prioridade"; + +/* Open duplicate magnet alert -> title */ +"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "O link magnético corresponde a uma transferência existente."; + +/* Inspector -> selected torrents + Torrent -> progress string */ +"Magnetized transfer" = "Transferência magnetizada"; + +/* Transfer speed (megabytes per second) */ +"MB/s" = "MB/s"; + +/* Message window -> table column */ +"Message" = "Mensagem"; + +/* Message window -> title */ +"Message Log" = "Mensagem de Registro"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Multiple Priorities" = "Múltiplas Prioridades"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip + No Ratio + Prefs -> blocklist -> message + Tracker last announce + Tracker last scrape + tracker peer stat */ +"N/A" = "N/D"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Name" = "Nome"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Network" = "Rede"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Never" = "Nunca"; + +/* Inspector -> tracker table */ +"New Tier" = "Novo Nível"; + +/* Tracker next announce */ +"Next announce in %@" = "Próximo anúncio em %@"; + +/* Group table row */ +"No Group" = "Nenhum Grupo"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"No Torrents Selected" = "Nenhum Torrent Selecionado"; + +/* Groups -> Button + Groups -> Menu + inspector -> check all */ +"None" = "Nome"; + +/* Donation beg -> button */ +"Nope" = "Não"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Normal" = "Normal"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Normal Priority" = "Prioridade Normal"; + +/* Torrent disk space alert -> title */ +"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Não há espaço disponível em disco para baixar \"%@\" completamente."; + +/* About window -> license close button + Blocklist -> button + Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button + Create torrent -> failed -> button + Create torrent -> file already exists warning -> button + Create torrent -> no files -> button + Create torrent -> zero size -> button + Download not a torrent -> button + Magnet link failed -> button + Move error alert -> button + Move inside itself alert -> button + Open duplicate alert -> button + Open duplicate magnet alert -> button + Open invalid alert -> button + Save log alert panel -> button + Torrent disk space alert -> button + Torrent download failed -> button + Torrent file copy alert -> button + Transmission already running alert -> button */ +"OK" = "Ok"; + +/* Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Uma vez removido, a continuação da transferência exigirá o arquivo de torrent ou link magnético."; + +/* Removal confirm panel -> message part 2 + Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos."; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Uma vez removido, o Transmission não tentará mais contatá-lo. Isto não pode ser desfeito."; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Uma vez removido, o Transmission não tentará mais contatá-los. Isto não pode ser desfeito."; + +/* File Outline -> Menu */ +"Only Check Selected" = "Verificar Apenas o Selecionado"; + +/* Open toolbar item -> label + URL sheet button */ +"Open" = "Abrir"; + +/* Open address toolbar item -> label */ +"Open Address" = "Abrir Endereço"; + +/* Open address toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Address" = "Abrir Endereço do Torrent"; + +/* Open toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent files" = "Abrir arquivos de torrent"; + +/* Open toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Files" = "Abrir Arquivos de Torrent"; + +/* Open address toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent web address" = "Abrir endereço web do torrent"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Options" = "Opções"; + +/* Groups -> Name */ +"Orange" = "Laranja"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Partial Seed" = "Semente Parcial"; + +/* All toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume All" = "Pausar / Retomar Tudo"; + +/* Selected toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume Selected" = "Pausar / Retomar Selecionados"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Pause All" = "Pausar Tudo"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Pause all transfers" = "Pausar todas as transferências"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Pause Selected" = "Pausar Selecionados"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Pause selected transfers" = "Pausar transferências selecionadas"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Pause the transfer" = "Pausar a transferência"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Paused" = "Pausado"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "O par está desbloqueando você, mas você não está interessado"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "O par quer que você faça upload, mas você não quer (interessado e bloqueado)"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title + Preferences -> toolbar item title */ +"Peers" = "Pares"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port check site is down" = "O site de verificação da porta está inoperante"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is closed" = "A porta está fechada"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is open" = "A porta está aberta"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +/* "Port: %@" = ""; */ + +/* No comment provided by engineer. */ +"PrefWindowSize" = "PrefWindowSize"; + +/* File Outline -> Menu + file table -> header tool tip */ +"Priority" = "Prioridade"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Priority Not Available" = "Prioridade Não Disponível"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent privado, descoberta de pares não-rastreáveis desativada"; + +/* Message window -> table column */ +"Process" = "Processo"; + +/* Blocklist -> message */ +"Processing blocklist" = "Processando a lista de bloqueio"; + +/* Stats window -> label */ +"Program Started" = "Programa Iniciado"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Progress: %@" = "Processo: %@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Protocol: %@" = "Protocolo: %@"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Public Torrent" = "Torrent Público"; + +/* Groups -> Name */ +"Purple" = "Roxo"; + +/* QuickLook toolbar item -> label + QuickLook toolbar item -> palette label + QuickLook toolbar item -> tooltip + View menu -> Quick Look */ +"Quick Look" = "Visualização Rápida"; + +/* Confirm Quit panel -> button + Legal alert -> button */ +"Quit" = "Sair"; + +/* Stats window -> label + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Ratio" = "Proporção"; + +/* Groups -> Name */ +"Red" = "Vermelho"; + +/* Torrent -> eta string */ +"remaining time unknown" = "tempo restante desconhecido"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Remote" = "Remoto"; + +/* Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove toolbar item -> label + Remove trackers alert -> button */ +"Remove" = "Remover"; + +/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */ +"Remove all transfers that have completed seeding." = "Remover todas as transferências que tenham concluído a semeadura."; + +/* Remove toolbar item -> palette label */ +"Remove Selected" = "Remover Selecionado"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Remove selected trackers" = "Remover rastreadores selecionados"; + +/* Remove toolbar item -> tooltip */ +"Remove selected transfers" = "Remover transferências selecionadas"; + +/* rename sheet button */ +"Rename" = "Renomear"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Rename File" = "Renomear Arquivo"; + +/* rename sheet label */ +"Rename the file \"%@\":" = "Renomear o arquivo \"%@\":"; + +/* Stats reset -> button + Stats window -> reset button */ +"Reset" = "Reiniciar"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Resume All" = "Retomar Tudo"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Resume all transfers" = "Retomar todas as transferências"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Resume Selected" = "Retomar Selecionado"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Resume selected transfers" = "Retomar transferências selecionadas"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer" = "Retomar a transferência"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer right away" = "Retomar a transferência imediatamente"; + +/* Stats window -> label */ +"Running Time" = "Tempo de Execução"; + +/* Message window -> save button */ +"Save" = "Salvar"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape error" = "Erro de raspagem"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape timed out" = "Raspagem programada"; + +/* tracker peer stat */ +"Seeders" = "Semeadores"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Seeding" = "Semeando"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding complete" = "Semeadura completa"; + +/* notification title */ +"Seeding Complete" = "Semeadura Completa"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "Semeando para %1$lu de %2$lu peers"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %u of 1 peer" = "Semeando para %u de 1 peer"; + +/* Create torrent -> location sheet -> button + Create torrent -> select file + Move torrent -> prompt + Open torrent -> prompt + Preferences -> Open panel prompt */ +"Select" = "Selecionar"; + +/* Create torrent -> select file */ +"Select a file or folder for the torrent file." = "Selecione um arquivo ou pasta para o arquivo de torrent."; + +/* Add -> select destination folder */ +"Select the download folder for \"%@\"" = "Selecione a pasta de download para \"%@\""; + +/* Create torrent -> location sheet -> message */ +"Select the name and location for the torrent file." = "Selecione o nome e o local para o arquivo de torrent."; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for %lu data files." = "Seleccione a nova pasta para arquivos de dados %lu ."; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for \"%@\"." = "Selecione a nova pasta para \"%@\"."; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Ratio" = "Proporção da Sessão"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Transfer" = "Transferência da Sessão"; + +/* Share toolbar item -> label + Share toolbar item -> palette label */ +"Share" = "Compartilhar"; + +/* Share toolbar item -> tooltip */ +"Share torrent file" = "Compartilhar arquivo de torrent"; + +/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ +"Shortcuts for changing global settings." = "Atalhos para alterar as configurações globais."; + +/* notification button */ +"Show" = "Exibir"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Show Filter Bar" = "Exibir Barra de Filtro"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Show in Finder" = "Exibir no Finder"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Show Inspector" = "Exibir Inspetor"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Show Status Bar" = "Exibir Barra de Status"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Show the data file in Finder" = "Exibir o arquivo no Finder"; + +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + +/* Dock item + Status Bar -> speed tooltip */ +"Speed Limit" = "Limite de Velocidade"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Disabled" = "Limite de Velocidade Automático Desativado"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Enabled" = "Limite de Velocidade Automático Ativado"; + +/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ +"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "O limite de velocidade ultrapassa os limites totais da largura de banda definida."; + +/* Torrent -> status string */ +"Stalled" = "Parado"; + +/* Stats window -> title */ +"Statistics" = "Estatísticas"; + +/* torrent action menu -> ratio stop */ +"Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar na Proporção (%.2f)"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Stop waiting to start" = "Parar de aguardar para começar"; + +/* Donation beg -> title */ +"Support open-source indie software" = "Suporte ao software de código aberto independente"; + +/* Transfer speed (terabytes per second) */ +"TB/s" = "TB/s"; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ +"The chosen torrent file location does not exist." = "O local escolhido para o arquivo de torrent não existe."; + +/* Add torrent -> same name -> title */ +"The destination directory and root data directory have the same name." = "O diretório de destino e o diretório de raiz têm o mesmo nome."; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ +"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "O diretório \"%@\" atualmente não existe. Crie este diretório ou escolha outro para criar o arquivo de torrent."; + +/* Open duplicate magnet alert -> message */ +"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "O link magnético \"%@\" não pode ser adicionado, pois é uma duplicação de uma transferência já existente."; + +/* Move error alert -> message + Move inside itself alert -> message */ +"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "A operação de mover \"%@\" não pode ser feita."; + +/* blocklist fail message */ +"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "O arquivo especificado na lista de bloqueio não contém nenhuma regra válida."; + +/* Torrent download failed -> message */ +"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "O torrent não pode ser baixado de %1$@: %2$@."; + +/* Torrent file copy alert -> message */ +"The torrent file (%@) cannot be found." = "O arquivo de torrent (%@) não pode ser encontrado."; + +/* Open invalid alert -> message */ +"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "O arquivo de torrent não pode ser aberto porque contém dados inválidos."; + +/* Create torrent -> zero size -> title */ +"The total file size is zero bytes." = "O tamanho total do arquivo é zero bytes."; + +/* Open duplicate alert -> message */ +"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "A transferência não pode ser adicionada, pois é uma duplicação de uma transferência já existente."; + +/* Torrent disk space alert -> message */ +"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "A transferência será pausada. Limpe o espaço em %@ ou desmarque os arquivos no inspetor de torrent para continuar."; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "A transferência não entrará em contato com os rastreadores de pares, e terá que confiar apenas com métodos de descoberta de pares que não rastreadores, como PEX e DHT para fazer o download e a semeadura."; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "Existem %1$lu transferências (%2$lu ativas)."; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Existem %lu transferências ativas que serão colocadas em pausa ao sair. As transferências serão retomadas automaticamente quando voltar a iniciar o Transmission"; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %lu active transfers." = "Existem %lu transferências ativas."; + +/* Create torrent -> blank address -> title */ +"There are no tracker addresses." = "Não há endereços dos rastreadores."; + +/* Transmission already running alert -> message */ +"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Já existe uma instância do Transmission em execução. Uma nova instância não pode ser aberta, até que a anterior seja encerrada."; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Há uma transferência ativa que será pausada ao sair. A transferência será automaticamente retomada na próxima reabertura do programa."; + +/* Create torrent -> no files -> warning */ +"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Deve haver pelo menos um arquivo em uma pasta para criar um arquivo de torrent."; + +/* Save log alert panel -> message */ +"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Houve um problema ao criar o arquivo \"%@\"."; + +/* Move error alert -> title */ +"There was an error moving the data file." = "Ocorreu um erro ao mover o arquivo."; + +/* Magnet link failed -> message */ +"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Ocorreu um erro ao adicionar o link magnético \"%@\". A transferência não ocorrerá."; + +/* Create torrent -> no files -> title */ +"This folder contains no files." = "Esta pasta não contém arquivos."; + +/* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ +/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ + +/* Removal confirm panel -> message */ +"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Esta transferência está ativa. Uma vez removida, a continuação da transferência exigirá o arquivo de torrent ou link magnético."; + +/* Stats reset -> message */ +"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Isso limpará as estatísticas globais exibidas pelo Transmission. As estatísticas de transferências individuais não serão afetadas."; + +/* Inspector -> tracker table */ +"Tier %ld" = "Fila %ld"; + +/* Filter toolbar item -> palette label */ +"Toggle Filter" = "Filtro de Alternância"; + +/* Inspector toolbar item -> palette label */ +"Toggle Inspector" = "Inspetor de Alternância"; + +/* Filter toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the filter bar" = "Alternar a barra de filtro"; + +/* Inspector toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the torrent inspector" = "Alternar o inspetor de torrent"; + +/* Download not a torrent -> title + Torrent download error -> title */ +"Torrent download failed" = "O download do torrent falhou"; + +/* notification title */ +"Torrent File Auto Added" = "Arquivo de Torrent Adicionado Automaticamente"; + +/* Inspector -> title */ +"Torrent Inspector" = "Inspetor de Torrent"; + +/* Torrent -> progress string */ +"torrent metadata needed" = "metadados de torrent necessário"; + +/* stats total */ +"Total N/A" = "Total N/D"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Ratio" = "Proporção Total"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Transfer" = "Transferência Total"; + +/* Message window -> level */ +"Trace" = "Rastro"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Tracker" = "Rastreador"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned error" = "O rastreador retornou um erro"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned warning" = "O rastreador retornou um aviso"; + +/* Tracker next announce */ +"Tracker will be used as a backup" = "O rastreador será usado como backup"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Trackers" = "Rastreadores"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfer Not Active" = "Transferência Não Ativa"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Transfers" = "Transferências"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfers Not Active" = "Transferências Não Ativas"; + +/* Legal alert -> message */ +"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "O Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Ao ativar um torrent, você vai estar disponibilizando-o para os demais usuários da rede. Você é o responsável legal pelo conteúdo que compartilhar; respeite as leis locais."; + +/* Donation beg -> message */ +"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "O Transmission é um aplicativo completo para torrent. Saiba que muito tempo e esforço foram investidos no desenvolvimento, codificação e refinamento. Se você gosta de usá-lo, considere fazer uma doação."; + +/* Transmission already running alert -> title */ +"Transmission is already running." = "O Transmission já está em execução."; + +/* inspector -> peer table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string */ +"UL" = "UL"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"UL to %lu" = "Enviar para %lu"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Uncheck Selected" = "Desmarcar Selecionado"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"unlimited" = "ilimitado"; + +/* Torrent -> error string unreadable */ +"unreadable error" = "erro ilegível"; + +/* Save log panel -> default file name */ +"untitled" = "sem título"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Upload speed" = "Velocidade de upload"; + +/* Stats window -> label */ +"Uploaded" = "Enviado"; + +/* Torrent -> progress string */ +"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "enviado %1$@ (proporção: %2$@)"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Uploading To Peer" = "Enviando para Pares"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to check existing data" = "Aguardando para verificar os dados existentes"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to download" = "Aguardando para baixar"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to seed" = "Aguardando para semear"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Warning" = "Aviso"; + +/* Drag overlay -> url */ +"Web Address" = "Endereço Web"; + +/* Torrent -> status string */ +"web seed" = "web seed"; + +/* inspector -> web seed table -> header */ +"Web Seeds" = "Sementes da Web"; + +/* Legal alert -> title */ +"Welcome to Transmission" = "Bem-vindo ao Transmission"; + +/* Groups -> Name */ +"Yellow" = "Amarelo"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Você desbloqueou o par, mas ele não está interessado"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Você quer baixar, mas não quer enviar (interessado e bloqueado)"; + diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings b/macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings new file mode 100644 index 000000000..10d191b53 --- /dev/null +++ b/macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings @@ -0,0 +1,444 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Transmission"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "56"; */ +"56.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transmission"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "About Transmission"; ObjectID = "58"; */ +"58.title" = "Sobre o Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "72"; */ +"72.title" = "Abrir Arquivo Torrent..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Close Window"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "Fechar Janela"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "File"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "Arquivo"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "File"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "Arquivo"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Help"; ObjectID = "103"; */ +"103.title" = "Ajuda"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Help"; ObjectID = "106"; */ +"106.title" = "Ajuda"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Preferences…"; ObjectID = "129"; */ +"129.title" = "Preferências..."; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Services"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "Serviços"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Services"; ObjectID = "131"; */ +"131.title" = "Serviços"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Transmission"; ObjectID = "134"; */ +"134.title" = "Ocultar Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quit Transmission"; ObjectID = "136"; */ +"136.title" = "Encerrar Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Others"; ObjectID = "145"; */ +"145.title" = "Ocultar Outros"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show All"; ObjectID = "150"; */ +"150.title" = "Exibir Todos"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy"; ObjectID = "157"; */ +"157.title" = "Copiar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Cut"; ObjectID = "160"; */ +"160.title" = "Cortar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Edit"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "Editar"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Edit"; ObjectID = "169"; */ +"169.title" = "Editar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Paste"; ObjectID = "171"; */ +"171.title" = "Colar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select All"; ObjectID = "172"; */ +"172.title" = "Selecionar Tudo"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "View"; ObjectID = "301"; */ +"301.title" = "Visualizar"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "View"; ObjectID = "302"; */ +"302.title" = "Visualiizar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Forums"; ObjectID = "418"; */ +"418.title" = "Fóruns"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "456"; */ +"456.title" = "Menu"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "457"; */ +"457.title" = "Pausar Selecionados"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "459"; */ +"459.title" = "Exibir Inspetor"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "516"; */ +"516.title" = "Exibir no Finder"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Customize Toolbar…"; ObjectID = "545"; */ +"545.title" = "Personalizar Barra de Ferramentas"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Status Bar"; ObjectID = "547"; */ +"547.title" = "Ocultar Barra de Status"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "589"; */ +"589.title" = "Menu"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "598"; */ +"598.title" = "Exibir Inspetor"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "611"; */ +"611.title" = "Abrir Arquivo Torrent..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Check for Update…"; ObjectID = "975"; */ +"975.title" = "Buscar Atualização..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1028"; */ +"1028.title" = "Retomar Selecionado"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Toolbar"; ObjectID = "1222"; */ +"1222.title" = "Ocultar Barra de Ferramentas"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transfers"; ObjectID = "1399"; */ +"1399.title" = "Transferências"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transfers"; ObjectID = "1400"; */ +"1400.title" = "Transferências"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "1403"; */ +"1403.title" = "Pausar Selecionados"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1404"; */ +"1404.title" = "Retomar Selecionado"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause All"; ObjectID = "1413"; */ +"1413.title" = "Pausar Tudo"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All"; ObjectID = "1414"; */ +"1414.title" = "Retomar Tudo"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1514"; */ +"1514.title" = "Remover e Apagar Arquivo de Dados"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1516"; */ +"1516.title" = "Remover Da Lista"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "1533"; */ +"1533.title" = "Salvar Arquivo Torrent Como..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "1536"; */ +"1536.title" = "Exibir Inspetor"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "1539"; */ +"1539.title" = "Exibir no Finder"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1550"; */ +"1550.title" = "Remover Da Lista"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1551"; */ +"1551.title" = "Remover e Apagar Arquivo de Dados"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Homepage"; ObjectID = "1558"; */ +"1558.title" = "Página do Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Help"; ObjectID = "1561"; */ +"1561.title" = "Ajuda do Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Speed Limit"; ObjectID = "1566"; */ +"1566.title" = "Limite de Velocidade"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Compact View"; ObjectID = "1578"; */ +"1578.title" = "Exibição Compacta"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ +"1620.title" = "Ocultar Barra de Filtro"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ +"1675.title" = "Selecionar Nenhum"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ +"1678.title" = "Reiniciar Selecionado Imediatamente"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open With Options Window…"; ObjectID = "1680"; */ +"1680.title" = "Abrir Com Janela de Opções..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Window"; ObjectID = "1683"; */ +"1683.title" = "Janela"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Window"; ObjectID = "1684"; */ +"1684.title" = "Janela"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Minimize"; ObjectID = "1685"; */ +"1685.title" = "Minimizar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Bring All to Front"; ObjectID = "1687"; */ +"1687.title" = "Trazer Todas para Frente"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Zoom"; ObjectID = "1688"; */ +"1688.title" = "Ampliar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Inspector Tab"; ObjectID = "1693"; */ +"1693.title" = "Próxima Aba de Inspetor"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Inspector Tab"; ObjectID = "1694"; */ +"1694.title" = "Aba de Inspetor Anterior"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "1696"; */ +"1696.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Delete"; ObjectID = "1766"; */ +"1766.title" = "Apagar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Message Log"; ObjectID = "1795"; */ +"1795.title" = "Mensagem de Registro"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Filter Button"; ObjectID = "1797"; */ +"1797.title" = "Botão Próximo Filtro"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Filter Button"; ObjectID = "1798"; */ +"1798.title" = "Botão Filtro Anterior"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All Waiting"; ObjectID = "1804"; */ +"1804.title" = "Reiniciar Todos em Espera"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1808"; */ +"1808.title" = "Reiniciar Selecionado Imediatamente"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1846"; */ +"1846.title" = "Abrir Endereço do Torrent..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1858"; */ +"1858.title" = "Abrir Endereço do Torrent..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "1860"; */ +"1860.title" = "Atualizar Rastreador"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "1877"; */ +"1877.title" = "Verificar Dados Locais"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "1891"; */ +"1891.title" = "Mover Arquivo De Dados Para..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1894"; */ +"1894.title" = "Ordenar Transferências Por..."; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1895"; */ +"1895.title" = "Ordenar Transferências Por..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Progress"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "Progresso"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "State"; ObjectID = "1897"; */ +"1897.title" = "Estado"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Ascending"; ObjectID = "1899"; */ +"1899.title" = "Ascendente"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Date Added"; ObjectID = "1900"; */ +"1900.title" = "Data de Adição"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Queue Order"; ObjectID = "1901"; */ +"1901.title" = "Ordem de Fila"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "1902"; */ +"1902.title" = "Nome"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1921"; */ +"1921.title" = "Criar Arquivo Torrent..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1923"; */ +"1923.title" = "Criar Arquivo Torrent..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "Rastreador"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ +"1936.title" = "Menu"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ +"1944.title" = "Limite de Largura de Banda de Download"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ +"1945.title" = "Limite de Largura de Banda de Download"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ +"1946.title" = "Ilimitado"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ +"1950.title" = "Limite da Largura de Banda de Upload"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ +"1951.title" = "Limite da Largura de Banda de Upload"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ +"1960.title" = "limite"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ +"1963.title" = "Ilimitado"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ +"1964.title" = "limite"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ +"2017.title" = "Semear Até a Proporção"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ +"2018.title" = "Semear Até a Proporção"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ +"2024.title" = "Semear para Sempre"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ +"2025.title" = "razão de parada"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ +"2031.title" = "Global"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ +"2122.title" = "Atualizar Rastreador"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pieces Bar"; ObjectID = "2185"; */ +"2185.title" = "Barra de Partes"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Availability"; ObjectID = "2279"; */ +"2279.title" = "Disponibilidade"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Statistics"; ObjectID = "2301"; */ +"2301.title" = "Estatísticas"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Activity"; ObjectID = "2324"; */ +"2324.title" = "Atividade"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2839"; */ +"2839.title" = "Grupo"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2840"; */ +"2840.title" = "Grupo"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2849"; */ +"2849.title" = "Grupo"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ +"2850.title" = "Grupo"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ +"3078.title" = "Usar Grupos"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ +"3166.title" = "Visualização Rápida"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ +"3170.title" = "Suporte & Desenvolvimento"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ +"3190.title" = "Permanecer Dentro dos Limites Globais da Largura de Banda"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ +"3196.title" = "Prioridade"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ +"3197.title" = "Prioridade"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ +"3198.title" = "Alta"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ +"3199.title" = "Normal"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ +"3200.title" = "Baixa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ +"3207.title" = "Salvar Arquivo Torrent Como..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "3209"; */ +"3209.title" = "Mover Arquivo De Dados Para..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Donate…"; ObjectID = "3212"; */ +"3212.title" = "Doar..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3216"; */ +"3216.title" = "Copiar Link Magnético para Área de Transferência"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3218"; */ +"3218.title" = "Copiar Link Magnético para Área de Transferência"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "3221"; */ +"3221.title" = "Verificar Dados Locais"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Undo"; ObjectID = "3321"; */ +"3321.title" = "Desfazer"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Redo"; ObjectID = "3400"; */ +"3400.title" = "Refazer"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Descending"; ObjectID = "3405"; */ +"3405.title" = "Descendente"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove All Completed From List"; ObjectID = "3407"; */ +"3407.title" = "Remover Todos Completos Da Lista"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Size"; ObjectID = "3430"; */ +"3430.title" = "Tamanho"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3445"; */ +"3445.title" = "Renomear Arquivo..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3448"; */ +"3448.title" = "Renomear Arquivo..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "8t6-wh-5UW"; */ +"8t6-wh-5UW.title" = "Compartilhar Arquivo Torrent"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ +"Cay-iU-bH4.title" = "Compartilhar Arquivo Torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ +"lvU-Va-GzM.title" = "Compartilhar Arquivo Torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "Progresso"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ +"s5v-VO-G2y.title" = "Compartilhar Arquivo Torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..2c7dafe6f --- /dev/null +++ b/macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings @@ -0,0 +1,399 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Preferences"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Preferências"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "53"; */ +"53.title" = "Outro..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Same as torrent file"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "Mesmo que arquivo torrent"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "219"; */ +"219.title" = "Outro..."; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Adding"; ObjectID = "253"; */ +"253.label" = "Adicionando"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Management"; ObjectID = "254"; */ +"254.label" = "Gerenciamento"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "542"; */ +"542.title" = "Outro..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Quit with active transfers"; ObjectID = "1201"; */ +"1201.title" = "Encerrar com transferências ativas"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Removal of active transfers"; ObjectID = "1202"; */ +"1202.title" = "Remoção de transferências ativas"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Prompt user for:"; ObjectID = "1203"; */ +"1203.title" = "Perguntar usuário por:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Badge Dock icon with:"; ObjectID = "1204"; */ +"1204.title" = "Sinalizar Icone do Dock com:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total download rate"; ObjectID = "1205"; */ +"1205.title" = "Taxa total de download"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total upload rate"; ObjectID = "1206"; */ +"1206.title" = "Taxa total de upload"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1207"; */ +"1207.title" = "Somente quando as transferências estiverem baixando"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1208"; */ +"1208.title" = "Somente quando as transferências estiverem baixando"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto resize:"; ObjectID = "1209"; */ +"1209.title" = "Auto-reajustar:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically size window to fit all transfers"; ObjectID = "1210"; */ +"1210.title" = "Ajustar janela automaticamente para caber todos as transferências"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Reset"; ObjectID = "1211"; */ +"1211.title" = "Reiniciar"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Reset all alerts:"; ObjectID = "1212"; */ +"1212.title" = "Zerar todos os alertas"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically check daily"; ObjectID = "1213"; */ +"1213.title" = "Automaticamente verificar diariamente"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Check for update:"; ObjectID = "1214"; */ +"1214.title" = "Buscar atualização:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Default location:"; ObjectID = "1216"; */ +"1216.title" = "Localização Padrão:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Settings:"; ObjectID = "1217"; */ +"1217.title" = "Ajustes:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash original torrent files"; ObjectID = "1218"; */ +"1218.title" = "Apagar arquivos originais do torrent"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Watch for torrent files in:"; ObjectID = "1219"; */ +"1219.title" = "Observar arquivos torrent em:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto add:"; ObjectID = "1226"; */ +"1226.title" = "Auto-adicionar:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Keep incomplete files in:"; ObjectID = "1227"; */ +"1227.title" = "Manter arquivos incompletos em:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Queues:"; ObjectID = "1230"; */ +"1230.title" = "Filas:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1231"; */ +"1231.title" = "transferências ativas"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "1232"; */ +"1232.title" = "Para de semear na proporção:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Limits:"; ObjectID = "1234"; */ +"1234.title" = "Limites:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio is amount uploaded to amount downloaded"; ObjectID = "1235"; */ +"1235.title" = "A razão é a quantidade carregada para a quantidade baixada"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download with maximum of:"; ObjectID = "1236"; */ +"1236.title" = "Baixar com máximo de:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1239"; */ +"1239.title" = "transferências ativas"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Seeding with maximum of:"; ObjectID = "1240"; */ +"1240.title" = "Semear com máximo de:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1242"; */ +"1242.title" = "minutos"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Transfer is stalled when inactive for:"; ObjectID = "1243"; */ +"1243.title" = "A transferência é interrompida quando inativa por:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically map port"; ObjectID = "1247"; */ +"1247.title" = "Mapear automaticamente a porta"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "NAT traversal uses either NAT-PMP or UPnP"; ObjectID = "1248"; */ +"1248.title" = "Travessia NAT usa NAT-PMP ou UPnP"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Port is open"; ObjectID = "1250"; */ +"1250.title" = "A porta está aberta"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer communication:"; ObjectID = "1253"; */ +"1253.title" = "Comunicação de pares"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent computer from sleeping with active transfers"; ObjectID = "1254"; */ +"1254.title" = "Impedir que o computador entre em repouso com transferências ativas"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "System sleep:"; ObjectID = "1255"; */ +"1255.title" = "Repouso do sistema"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1265"; */ +"1265.title" = "Taxa de upload:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1267"; */ +"1267.title" = "Taxa de Download:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1268"; */ +"1268.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1269"; */ +"1269.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global bandwidth limits:"; ObjectID = "1270"; */ +"1270.title" = "Limite de largura de banda global"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1273"; */ +"1273.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1274"; */ +"1274.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Speed Limit mode:"; ObjectID = "1275"; */ +"1275.title" = "Modo de Limite de Velocidade:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1276"; */ +"1276.title" = "Taxa de upload:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1277"; */ +"1277.title" = "Taxa de Download:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "When enabled Speed Limit overrides the global bandwidth limits"; ObjectID = "1278"; */ +"1278.title" = "Quando ativado, o limite de velocidade substitui os limites de largura de banda globais"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Schedule Speed Limit:"; ObjectID = "1280"; */ +"1280.title" = "Programar Limite de Velocidade:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "to"; ObjectID = "1281"; */ +"1281.title" = "para"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a torrent file"; ObjectID = "1294"; */ +"1294.title" = "Exibir uma janela ao abrir um arquivo torrent"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "1302"; */ +"1302.title" = "Quando o download for concluído:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When seeding completes:"; ObjectID = "1306"; */ +"1306.title" = "Quando a semeadura for concluída:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Play sound:"; ObjectID = "1310"; */ +"1310.title" = "Tocar som:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start transfers when added"; ObjectID = "1335"; */ +"1335.title" = "Iniciar transferências quando adicionado"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Add window:"; ObjectID = "1338"; */ +"1338.title" = "Adicionar janela:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when there are multiple files"; ObjectID = "1340"; */ +"1340.title" = "Somente quando há vários arquivos"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Update"; ObjectID = "1437"; */ +"1437.title" = "Atualização"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "blocklist loaded/not loaded"; ObjectID = "1438"; */ +"1438.title" = "lista de bloqueio carregada/não carregada"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Blocklist:"; ObjectID = "1439"; */ +"1439.title" = "Lista de bloqueio:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent peers in blocklist from connecting"; ObjectID = "1440"; */ +"1440.title" = "Impedir que pares na lista de bloqueio se conectem"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "High connection limits might significantly impact system performance"; ObjectID = "1441"; */ +"1441.title" = "Limites altos de conexão podem afetar significativamente o desempenho do sistema"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use peer exchange (PEX) for public torrents"; ObjectID = "1442"; */ +"1442.title" = "Usar peer exchange (PEX) para torrents públicos"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections for new transfers:"; ObjectID = "1443"; */ +"1443.title" = "Conexões máximas para novas transferências:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1446"; */ +"1446.title" = "pares"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1447"; */ +"1447.title" = "pares"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global maximum connections:"; ObjectID = "1450"; */ +"1450.title" = "Conexões máximas globais:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Connections:"; ObjectID = "1451"; */ +"1451.title" = "Conexões:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prefer encrypted peers"; ObjectID = "1452"; */ +"1452.title" = "Preferir pares criptografados"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Encryption:"; ObjectID = "1453"; */ +"1453.title" = "Criptografia:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Ignore unencrypted peers"; ObjectID = "1454"; */ +"1454.title" = "Ignorar pares não criptografados"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when adding manually"; ObjectID = "1477"; */ +"1477.title" = "Somente ao adicionar manualmente"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Listening port:"; ObjectID = "1493"; */ +"1493.title" = "Porta de escuta:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable remote access"; ObjectID = "1502"; */ +"1502.title" = "Habilitar acesso remoto"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Require authentication"; ObjectID = "1505"; */ +"1505.title" = "Exigir autenticação"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "IP Address"; ObjectID = "1523"; */ +"1523.headerCell.title" = "Endereço IP"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "IP addresses may include * wildcard"; ObjectID = "1542"; */ +"1542.title" = "Os endereços IP podem incluir caractere curinga *"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Password:"; ObjectID = "1555"; */ +"1555.title" = "Senha:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Username:"; ObjectID = "1557"; */ +"1557.title" = "Nome de usuário:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This enables the web interface and allows remote requests"; ObjectID = "1645"; */ +"1645.title" = "Isso habilita a interface web e permite solicitações remotas"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Launch Web Interface"; ObjectID = "1718"; */ +"1718.title" = "Iniciar Interface Web"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last updated: N/A"; ObjectID = "1739"; */ +"1739.title" = "Última atualização: N/A"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically update weekly"; ObjectID = "1742"; */ +"1742.title" = "Atualizar automaticamente semanalmente"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only allow the following IP addresses to connect:"; ObjectID = "1748"; */ +"1748.title" = "Permita a conexão apenas dos seguintes endereços IP:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "1777"; */ +"1777.headerCell.title" = "Cor"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "1779"; */ +"1779.headerCell.title" = "Nome"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Name:"; ObjectID = "1796"; */ +"1796.title" = "Nome do Grupo:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "1813"; */ +"1813.title" = "Outro..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Custom location:"; ObjectID = "1815"; */ +"1815.title" = "Localização personalizada:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "The location will only be set when adding the transfer"; ObjectID = "1824"; */ +"1824.title" = "A localização só será definida ao adicionar a transferência"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display the web interface with Bonjour"; ObjectID = "1826"; */ +"1826.title" = "Exibir a interface web com Bonjour"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Assign group to new transfers based on criteria"; ObjectID = "1831"; */ +"1831.title" = "Atribuir grupo a novas transferências com base em critérios"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Edit…"; ObjectID = "1833"; */ +"1833.title" = "Editar..."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers will be assigned to the first group where all criteria are met"; ObjectID = "1835"; */ +"1835.title" = "As transferências serão atribuídas ao primeiro grupo onde todos os critérios forem atendidos"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize port on launch"; ObjectID = "1890"; */ +"1890.title" = "Randomizar porta ao iniciar"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize"; ObjectID = "1892"; */ +"1892.title" = "Randomizar"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Include beta releases"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "Incluir versões beta"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Every Day"; ObjectID = "1910"; */ +"1910.title" = "Diariamente"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekdays"; ObjectID = "1911"; */ +"1911.title" = "Dias da semana"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekends"; ObjectID = "1912"; */ +"1912.title" = "Finais de semana"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Monday"; ObjectID = "1914"; */ +"1914.title" = "Segunda-feira"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tuesday"; ObjectID = "1915"; */ +"1915.title" = "Terça-feira"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Wednesday"; ObjectID = "1916"; */ +"1916.title" = "Quarta-feira"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Thursday"; ObjectID = "1917"; */ +"1917.title" = "Quinta-feira"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Friday"; ObjectID = "1918"; */ +"1918.title" = "Sexta-feira"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Saturday"; ObjectID = "1919"; */ +"1919.title" = "Sábado"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sunday"; ObjectID = "1920"; */ +"1920.title" = "Domingo"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use distributed hash table (DHT) for public torrents"; ObjectID = "1926"; */ +"1926.title" = "Usar a tabela de hash distribuída (DHT) para torrents públicos"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Accept magnet links:"; ObjectID = "1931"; */ +"1931.title" = "Aceitar links magnéticos:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "Definir Aplicativo Padrão"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Append .part to incomplete files"; ObjectID = "1940"; */ +"1940.title" = "Anexar .part a arquivos incompletos"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a magnet link"; ObjectID = "1948"; */ +"1948.title" = "Exibir uma janela ao abrir um link magnético"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use local peer discovery for public torrents"; ObjectID = "1952"; */ +"1952.title" = "Usar a descoberta de pares locais para torrents públicos"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "1962"; */ +"1962.title" = "Parar semeadura quando inativo por:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1970"; */ +"1970.title" = "minutos"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "URL:"; ObjectID = "1988"; */ +"1988.title" = "URL:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "2044"; */ +"2044.title" = "Quando o download for concluído:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Call script:"; ObjectID = "2047"; */ +"2047.title" = "Iniciar script:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "2053"; */ +"2053.title" = "Outro..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable Micro Transport Protocol (µTP)"; ObjectID = "2078"; */ +"2078.title" = "Habilitar Protocolo de Micro Transporte (µTP)"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer listening port:"; ObjectID = "2082"; */ +"2082.title" = "Porta de escuta de pares:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Notifications:"; ObjectID = "2087"; */ +"2087.title" = "Notificações:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Configure In System Preferences"; ObjectID = "2114"; */ +"2114.title" = "Configurar nas Preferências do Sistema"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "2119"; */ +"2119.title" = "Remover da lista de transferência quando a semeadura for concluída"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ +"2123.title" = "Aplica-se a transferências recém-adicionadas"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Definir Aplicativo Padrão"; diff --git a/macosx/pt_PT.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/pt-PT.lproj/AddMagnetWindow.strings similarity index 100% rename from macosx/pt_PT.lproj/AddMagnetWindow.strings rename to macosx/pt-PT.lproj/AddMagnetWindow.strings diff --git a/macosx/pt_PT.lproj/AddWindow.strings b/macosx/pt-PT.lproj/AddWindow.strings similarity index 100% rename from macosx/pt_PT.lproj/AddWindow.strings rename to macosx/pt-PT.lproj/AddWindow.strings diff --git a/macosx/pt_PT.lproj/Creator.strings b/macosx/pt-PT.lproj/Creator.strings similarity index 100% rename from macosx/pt_PT.lproj/Creator.strings rename to macosx/pt-PT.lproj/Creator.strings diff --git a/macosx/pt_PT.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/pt-PT.lproj/GlobalOptionsPopover.strings similarity index 100% rename from macosx/pt_PT.lproj/GlobalOptionsPopover.strings rename to macosx/pt-PT.lproj/GlobalOptionsPopover.strings diff --git a/macosx/pt_PT.lproj/GroupRules.strings b/macosx/pt-PT.lproj/GroupRules.strings similarity index 100% rename from macosx/pt_PT.lproj/GroupRules.strings rename to macosx/pt-PT.lproj/GroupRules.strings diff --git a/macosx/pt_PT.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/pt-PT.lproj/InfoActivityView.strings similarity index 100% rename from macosx/pt_PT.lproj/InfoActivityView.strings rename to macosx/pt-PT.lproj/InfoActivityView.strings diff --git a/macosx/pt_PT.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/pt-PT.lproj/InfoGeneralView.strings similarity index 100% rename from macosx/pt_PT.lproj/InfoGeneralView.strings rename to macosx/pt-PT.lproj/InfoGeneralView.strings diff --git a/macosx/pt_PT.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/pt-PT.lproj/InfoOptionsView.strings similarity index 100% rename from macosx/pt_PT.lproj/InfoOptionsView.strings rename to macosx/pt-PT.lproj/InfoOptionsView.strings diff --git a/macosx/pt-PT.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/pt-PT.lproj/InfoPlist.strings new file mode 100644 index 000000000..a1a602dfe --- /dev/null +++ b/macosx/pt-PT.lproj/InfoPlist.strings @@ -0,0 +1,3 @@ +/* Localized versions of Info.plist keys */ + +NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2022 The Transmission Project"; diff --git a/macosx/pt_PT.lproj/Localizable.strings b/macosx/pt-PT.lproj/Localizable.strings similarity index 99% rename from macosx/pt_PT.lproj/Localizable.strings rename to macosx/pt-PT.lproj/Localizable.strings index a64afb49b..f2a486e91 100644 --- a/macosx/pt_PT.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/pt-PT.lproj/Localizable.strings @@ -52,6 +52,9 @@ /* Prefs -> blocklist -> message */ "%lu IP address rules in list" = "%lu regras de endereços IP na lista"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu pesquisa local"; @@ -214,6 +217,9 @@ /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Disponível"; +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Largura de banda"; @@ -295,7 +301,6 @@ /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label - Torrent -> status image Torrent -> status string */ "DL" = "REC"; @@ -444,6 +449,9 @@ /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Ocultar barra de estado"; +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Ocultar barra de ferramentas"; + /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Alta"; @@ -478,6 +486,9 @@ /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Último anúncio"; @@ -673,9 +684,6 @@ Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Peers"; -/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -"Port: %@" = "Porta: %@"; - /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Website de verificação inacessível"; @@ -685,6 +693,9 @@ /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "A porta está aberta"; +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Port: %@" = "Porta: %@"; + /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "655"; @@ -882,6 +893,9 @@ /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Mostrar o ficheiro de dados no Finder"; +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Limitador de Velocidade"; diff --git a/macosx/pt_PT.lproj/MainMenu.strings b/macosx/pt-PT.lproj/MainMenu.strings similarity index 93% rename from macosx/pt_PT.lproj/MainMenu.strings rename to macosx/pt-PT.lproj/MainMenu.strings index 6577a95cc..bdfbe13bb 100644 --- a/macosx/pt_PT.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/pt-PT.lproj/MainMenu.strings @@ -338,17 +338,8 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Usar grupos"; -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "3093"; */ -"3093.headerCell.title" = "Cor"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL Speed"; ObjectID = "3126"; */ -"3126.headerCell.title" = "Vel. DL"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "UL Speed"; ObjectID = "3135"; */ -"3135.headerCell.title" = "Vel. UL"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Group"; ObjectID = "3140"; */ -"3140.headerCell.title" = "Grupo"; +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Vista rápida"; @@ -419,8 +410,35 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ "Cay-iU-bH4.title" = "Partilhar ficheiro torrent"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Partilhar ficheiro torrent"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "Progresso"; + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ "s5v-VO-G2y.title" = "Partilhar ficheiro torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/pt_PT.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/pt-PT.lproj/PrefsWindow.strings similarity index 98% rename from macosx/pt_PT.lproj/PrefsWindow.strings rename to macosx/pt-PT.lproj/PrefsWindow.strings index fc62c0303..3c4920579 100644 --- a/macosx/pt_PT.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/pt-PT.lproj/PrefsWindow.strings @@ -391,3 +391,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ "2123.title" = "Aplicável a novas transferências que sejam adicionadas"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Tornar aplicação predefinida"; diff --git a/macosx/ru.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/ru.lproj/AddMagnetWindow.strings index 28d7bbca0..245b7345d 100644 --- a/macosx/ru.lproj/AddMagnetWindow.strings +++ b/macosx/ru.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -12,7 +12,7 @@ "20.title" = "Добавить"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ -"22.title" = "Отменить"; +"22.title" = "Отмена"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Группа:"; diff --git a/macosx/ru.lproj/AddWindow.strings b/macosx/ru.lproj/AddWindow.strings index 6f0a83b9a..577375f52 100644 --- a/macosx/ru.lproj/AddWindow.strings +++ b/macosx/ru.lproj/AddWindow.strings @@ -12,7 +12,7 @@ "20.title" = "Добавить"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ -"22.title" = "Отменить"; +"22.title" = "Отмена"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Группа:"; diff --git a/macosx/ru.lproj/Creator.strings b/macosx/ru.lproj/Creator.strings index b7161fc77..714b6aa0f 100644 --- a/macosx/ru.lproj/Creator.strings +++ b/macosx/ru.lproj/Creator.strings @@ -21,13 +21,13 @@ "78.title" = "Создать"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "79"; */ -"79.title" = "Отменить"; +"79.title" = "Отмена"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Open when created"; ObjectID = "81"; */ "81.title" = "Открыть после создания"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "82"; */ -"82.title" = "Отменить"; +"82.title" = "Отмена"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creating torrent file…"; ObjectID = "83"; */ "83.title" = "Создание торрент-файла…"; diff --git a/macosx/ru.lproj/GroupRules.strings b/macosx/ru.lproj/GroupRules.strings index 74f24b73c..5c5b760b4 100644 --- a/macosx/ru.lproj/GroupRules.strings +++ b/macosx/ru.lproj/GroupRules.strings @@ -3,7 +3,7 @@ "11.title" = "OK"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "12"; */ -"12.title" = "Отменить"; +"12.title" = "Отмена"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "40"; */ "40.title" = "начинается с"; diff --git a/macosx/ru.lproj/Localizable.strings b/macosx/ru.lproj/Localizable.strings index f86b2ee4b..2682ac372 100644 --- a/macosx/ru.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/ru.lproj/Localizable.strings @@ -52,6 +52,9 @@ /* Prefs -> blocklist -> message */ "%lu IP address rules in list" = "%lu IP-адресов в списке"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu местных польз."; @@ -214,6 +217,9 @@ /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Доступен"; +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Ширина канала"; @@ -295,7 +301,6 @@ /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label - Torrent -> status image Torrent -> status string */ "DL" = "С"; @@ -444,6 +449,9 @@ /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Скрыть панель статуса"; +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Скрыть панель инструментов"; + /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Высокий"; @@ -478,6 +486,9 @@ /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "КБ/с"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Последний анонс"; @@ -673,9 +684,6 @@ Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Пользователи"; -/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -"Port: %@" = "Порт: %@"; - /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Сайт проверки порта недоступен"; @@ -685,6 +693,9 @@ /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "Порт открыт"; +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Port: %@" = "Порт: %@"; + /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "640"; @@ -882,6 +893,9 @@ /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Показать данные в Finder"; +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Ограничение скорости"; diff --git a/macosx/ru.lproj/MainMenu.strings b/macosx/ru.lproj/MainMenu.strings index 7846c2dd5..459bc454c 100644 --- a/macosx/ru.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/ru.lproj/MainMenu.strings @@ -338,17 +338,8 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Использовать группы"; -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "3093"; */ -"3093.headerCell.title" = "Цвет"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL Speed"; ObjectID = "3126"; */ -"3126.headerCell.title" = "Скорость скачивания"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "UL Speed"; ObjectID = "3135"; */ -"3135.headerCell.title" = "Скорость раздачи"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Group"; ObjectID = "3140"; */ -"3140.headerCell.title" = "Группа"; +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Быстрый "; @@ -419,8 +410,35 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ "Cay-iU-bH4.title" = "Отправить торрент-файл"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Отправить торрент-файл"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "Прогрессу"; + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ "s5v-VO-G2y.title" = "Отправить торрент-файл"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings index 7c73644c2..32173a590 100644 --- a/macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings @@ -391,3 +391,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ "2123.title" = "Применимо к новым раздачам"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Сделать программой по умолчанию"; diff --git a/macosx/sv.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/sv.lproj/AddMagnetWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..3b54f45c2 --- /dev/null +++ b/macosx/sv.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -0,0 +1,36 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "Hämta till:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "Ändra…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "Starta när den läggs till"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "Lägg till"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Avbryt"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Grupp:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Låg"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Normal"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "Hög"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "Prioritet:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Magnet Link"; ObjectID = "101"; */ +"101.title" = "Magnetlänk"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "2zq-5y-smI"; */ +"2zq-5y-smI.title" = "Ingen"; diff --git a/macosx/sv.lproj/AddWindow.strings b/macosx/sv.lproj/AddWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..76c9a5045 --- /dev/null +++ b/macosx/sv.lproj/AddWindow.strings @@ -0,0 +1,54 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "Hämta till:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "Ändra…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "Starta när den lagts till"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "Lägg till"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Avbryt"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Grupp:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Rank"; ObjectID = "47"; */ +"47.headerCell.title" = "Rang"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL"; ObjectID = "48"; */ +"48.headerCell.title" = "Hämta"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "49"; */ +"49.headerCell.title" = "Namn"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash torrent file"; ObjectID = "59"; */ +"59.title" = "Kasta torrentfil"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "66"; */ +"66.title" = "Verifiera lokala data"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Låg"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Normal"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "Hög"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "Prioritet:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "All"; ObjectID = "104"; */ +"104.title" = "Alla"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "None"; ObjectID = "105"; */ +"105.title" = "Ingen"; + +/* Class = "NSSearchFieldCell"; placeholderString = "Filter"; ObjectID = "113"; */ +"113.placeholderString" = "Filtrera"; diff --git a/macosx/sv.lproj/Creator.strings b/macosx/sv.lproj/Creator.strings new file mode 100644 index 000000000..5c54d583b --- /dev/null +++ b/macosx/sv.lproj/Creator.strings @@ -0,0 +1,39 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Torrent Creator"; ObjectID = "5"; */ +"5.title" = "Torrentskapare"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "70"; */ +"70.title" = "Kommentar:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Trackers:"; ObjectID = "71"; */ +"71.title" = "Spårare:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "Ändra…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent File:"; ObjectID = "74"; */ +"74.title" = "Torrentfil:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Private"; ObjectID = "77"; */ +"77.title" = "Privat"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Create"; ObjectID = "78"; */ +"78.title" = "Skapa"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "79"; */ +"79.title" = "Avbryt"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Open when created"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "Öppna när den skapas"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "82"; */ +"82.title" = "Avbryt"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creating torrent file…"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "Skapar torrentfil…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Each tracker will be placed into its own tier"; ObjectID = "108"; */ +"108.title" = "Varje spårare kommer att placeras i sin egen nivå"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Source:"; ObjectID = "f1g-Kk-weU"; */ +"f1g-Kk-weU.title" = "Källa:"; diff --git a/macosx/sv.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/sv.lproj/GlobalOptionsPopover.strings new file mode 100644 index 000000000..693b59521 --- /dev/null +++ b/macosx/sv.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -0,0 +1,33 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Distributionsgränser"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Överföringsbandbredd"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Begränsa sändning:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "Begränsa hämtning:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "minuter"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Status of selected files"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "Status för markerade filer"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "116"; */ +"116.title" = "Stoppa distribuering vid kvot:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "Stoppa distribuering om inaktiv i:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remaining time"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "Återstående tid"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "180"; */ +"180.title" = "KB/s"; diff --git a/macosx/sv.lproj/GroupRules.strings b/macosx/sv.lproj/GroupRules.strings new file mode 100644 index 000000000..cce1c5bb9 --- /dev/null +++ b/macosx/sv.lproj/GroupRules.strings @@ -0,0 +1,63 @@ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "OK"; ObjectID = "11"; */ +"11.title" = "OK"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "12"; */ +"12.title" = "Avbryt"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "börjar med"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "är"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "of the following are true"; ObjectID = "49"; */ +"49.title" = "av följande är sanna"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Vilken som helst"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "All"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Alla"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "100"; */ +"100.title" = "Namn"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Comment"; ObjectID = "102"; */ +"102.title" = "Kommentar:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "matchar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "153"; */ +"153.title" = "innehåller"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "154"; */ +"154.title" = "börjar med"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "155"; */ +"155.title" = "slutar med"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "156"; */ +"156.title" = "är"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any File"; ObjectID = "161"; */ +"161.title" = "Vilken fil som helst"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any Tracker"; ObjectID = "162"; */ +"162.title" = "Vilken spårare som helst"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "slutar med"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is not"; ObjectID = "164"; */ +"164.title" = "är inte"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "165"; */ +"165.title" = "innehåller"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "166"; */ +"166.title" = "Ingen"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "167"; */ +"167.title" = "matchar"; diff --git a/macosx/sv.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/sv.lproj/InfoActivityView.strings new file mode 100644 index 000000000..ca8225287 --- /dev/null +++ b/macosx/sv.lproj/InfoActivityView.strings @@ -0,0 +1,90 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloaded:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Mottagit:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Uploaded:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Skickat:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "34"; */ +"34.title" = "Kvot:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "35"; */ +"35.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Have:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "Har:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "State:"; ObjectID = "38"; */ +"38.title" = "Tillstånd:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "39"; */ +"39.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Error:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Fel:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Dates"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "Datum"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Added:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Tillagd:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "44"; */ +"44.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Completed:"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "Slutförd:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "47"; */ +"47.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Överför"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last Activity:"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Senaste aktivitet:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "52"; */ +"52.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[0] = "Progress"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[0]" = "Förlopp"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[1] = "Available"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[1]" = "Tillgänglig"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress:"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "Förlopp:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "56"; */ +"56.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Failed DL:"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "Misslyckad hämtning:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "58"; */ +"58.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Time Elapsed"; ObjectID = "85"; */ +"85.title" = "Förfluten tid"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloading:"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "Hämtar:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "87"; */ +"87.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Distribuerar:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "90"; */ +"90.placeholderString" = "N/A"; diff --git a/macosx/sv.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/sv.lproj/InfoGeneralView.strings new file mode 100644 index 000000000..c7af342c0 --- /dev/null +++ b/macosx/sv.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -0,0 +1,48 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Pieces:"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Delar"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "22"; */ +"22.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Secure:"; ObjectID = "24"; */ +"24.title" = "Säker:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "25"; */ +"25.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Data File:"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "Datafil:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "27"; */ +"27.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ +"28.title" = "Var"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "RevealDataFile"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Skapare:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Created On:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Skapad den:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "Kommentar:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Hash:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "Hash:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Torrentinformation"; diff --git a/macosx/sv.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/sv.lproj/InfoOptionsView.strings new file mode 100644 index 000000000..88e8e5f4f --- /dev/null +++ b/macosx/sv.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -0,0 +1,75 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Distributionsgränser"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Överföringsbandbredd"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Kvot:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Advanced"; ObjectID = "31"; */ +"31.title" = "Avancerat"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Maximalt antal anslutningar:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "jämlikar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "Obegränsad"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Globala inställningar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop at Ratio"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "Stoppa vid kvot"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Begränsa sändning:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "Begränsa hämtning:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stay within the global bandwidth limits"; ObjectID = "45"; */ +"45.title" = "Håll dig inom de globala bandbreddsgränserna"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "Prioritet"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Priority:"; ObjectID = "47"; */ +"47.title" = "Överföringsprioritet:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Låg"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Normal"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "52"; */ +"52.title" = "Hög"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop When Inactive"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "Stoppa vid inaktivitet"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "87"; */ +"87.title" = "Globala inställningar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Obegränsad"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Inactivity:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Inaktivitet:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "minuter"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "Ta bort från överföringslistan när distributionen är klar"; diff --git a/macosx/sv.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/sv.lproj/InfoPlist.strings new file mode 100644 index 000000000..a1a602dfe --- /dev/null +++ b/macosx/sv.lproj/InfoPlist.strings @@ -0,0 +1,3 @@ +/* Localized versions of Info.plist keys */ + +NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2022 The Transmission Project"; diff --git a/macosx/sv.lproj/Localizable.strings b/macosx/sv.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..e620297e4 --- /dev/null +++ b/macosx/sv.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,1152 @@ +/* file size string + Inspector -> Files tab -> file status string + Status bar transfer count */ +"%@ of %@" = "%1$@ av %2$@"; + +/* Torrent -> progress string */ +"%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ av torrentmetadata mottaget"; + +/* Add torrent -> info + Inspector -> Activity tab -> progress + Torrent -> progress string */ +"%@ selected" = "%@ markerade"; + +/* Inspector -> selected torrents + stats total */ +"%@ total" = "%@ totalt"; + +/* Inspector -> Activity tab -> have */ +"%@ verified" = "%@ verifierat"; + +/* Action menu -> upload/download limit + Status Bar -> speed tooltip */ +"%ld KB/s" = "%ld KB/s"; + +/* Info options -> global setting */ +"%ld minutes" = "%ld minuter"; + +/* stats window -> times opened */ +"%llu times" = "%llu gånger"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu cache" = "%lu cache"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu Connected" = "%lu ansluten"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu DHT" = "%lu DHT"; + +/* Dock item - Downloading */ +"%lu Downloading" = "%lu hämtar"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"%lu files" = "%lu filer"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu incoming" = "%lu inkommande"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"%lu IP address rules in list" = "%lu IP-adressregler i listan"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu local discovery" = "%lu lokalt upptäckt"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu LTEP" = "%lu LTEP"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu magnetized transfers" = "%lu magnetiserade överföringar"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu PEX" = "%lu PEX"; + +/* Dock item - Seeding */ +"%lu Seeding" = "%lu distribuerar"; + +/* Drag overlay -> torrents */ +"%lu Torrent Files" = "%lu torrentfiler"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu Torrents Selected" = "%lu torrenter markerade"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu tracker" = "%lu spårare"; + +/* Filter Bar Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"%lu transfers" = "%lu överföringar"; + +/* Torrent -> status string */ +"%lu web seeds" = "%lu webbdistributioner"; + +/* Create torrent -> info */ +"%u pieces, %@ each" = "%1$u delar, %2$@ vardera"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"1 Connected" = "1 ansluten"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"1 file" = "1 fil"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"1 magnetized transfer" = "1 magnetiserad överföring"; + +/* Info options -> global setting */ +"1 minute" = "1 minut"; + +/* Create torrent -> info */ +"1 piece, %@" = "1 del, %@"; + +/* stats window -> times opened */ +"1 time" = "1 gång"; + +/* Filter Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"1 transfer" = "1 överföring"; + +/* Open invalid alert -> title */ +"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" är inte en giltig torrentfil."; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"A blocklist must first be downloaded" = "En blocklista måste först hämtas"; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ +"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "En fil med namnet \"%1$@\" finns redan i mappen \"%2$@\". Välj ett nytt namn eller mapp för att skapa torrentfilen."; + +/* Move inside itself alert -> title */ +"A folder cannot be moved to inside itself." = "En mapp kan inte flyttas inuti sig själv."; + +/* Create torrent -> zero size -> warning */ +"A torrent file cannot be created for files with no size." = "En torrentfil kan inte skapas för filer utan storlek."; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> title */ +"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "En torrentfil med detta namn och mapp kan inte skapas."; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "En överföring markerad som privat utan spåraradresser kan inte att ansluta till jämlikar. Torrentfilen kommer endast att vara användbar om du planerar att skicka filen till en spårarwebbplats som lägger till adresserna åt dig."; + +/* Open duplicate alert -> title + Open duplicate magnet alert -> title */ +"A transfer of \"%@\" already exists." = "En överföring för \"%@\" finns redan."; + +/* Filter Bar -> filter button */ +"Active" = "Aktiva"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Activity" = "Aktivitet"; + +/* Add torrent -> same name -> button */ +"Add" = "Lägg till"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Add a tracker" = "Lägg till en spårare"; + +/* Magnet link failed -> title */ +"Adding magnetized transfer failed." = "Det gick inte att lägga till magnetiserad överföring."; + +/* Filter Bar -> filter button + inspector -> check all */ +"All" = "Alla"; + +/* Filter Bar -> group filter menu + Groups -> Button */ +"All Groups" = "Alla grupper"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce error" = "Annonseringsfel"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce in progress" = "Annonsering pågår"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce is queued" = "Annonsering står i kö"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce not scheduled" = "Annonsering inte schemalagd"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce timed out" = "Annonseringstiden gick ut"; + +/* All toolbar item -> label */ +"Apply All" = "Tillämpa alla"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Apply Selected" = "Tillämpa markerade"; + +/* Confirm Quit panel -> title */ +"Are you sure you want to quit?" = "Är du säker på att du vill avsluta?"; + +/* Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "Är du säker på att du vill ta bort %lu slutförda överföringar från överföringslistan?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "Är du säker på att du vill ta bort %lu spårare?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Är du säker på att du vill ta bort %lu överföringar från överföringslistan och slänga datafilerna?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "Är du säker på att du vill ta bort %lu överföringar från överföringslistan?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Är du säker på att du vill ta bort \"%@\" från listan med överföringar och slänga datafilen?"; + +/* Removal confirm panel -> title + Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Är du säker på att du vill ta bort \"%@\" från listan med överföringar?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Är du säker på att du vill ta bort denna spårare?"; + +/* Stats reset -> title */ +"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Är du säker på att du vill återställa användarstatistiken?"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Available" = "Tillgänglig"; + +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Bandwidth" = "Bandbredd"; + +/* notification description */ +"Bandwidth settings changed" = "Bandbreddsinställningar ändrade"; + +/* Groups -> Name */ +"Blue" = "Blå"; + +/* Add torrent -> same name -> button + Blocklist -> cancel button + Confirm Quit panel -> button + Create torrent -> blank address -> button + Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove trackers alert -> button + rename sheet button + Stats reset -> button + URL sheet button */ +"Cancel" = "Avbryt"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Change transfer settings" = "Ändra överföringsinställningar"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Check Selected" = "Kontrollera markerade"; + +/* Torrent -> status string */ +"Checking existing data" = "Kontrollerar befintliga data"; + +/* Message window -> save button */ +"Clear" = "Rensa"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"Client" = "Klient"; + +/* View menu -> Quick Look */ +"Close Quick Look" = "Stäng överblick"; + +/* Blocklist -> message */ +"Connecting to site" = "Ansluter till webbplats"; + +/* Torrent file copy alert -> title */ +"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Kopia av \"%@\" kan inte skapas"; + +/* Create toolbar item -> label + Create torrent -> blank address -> button */ +"Create" = "Skapa"; + +/* Drag overlay -> file */ +"Create a Torrent File" = "Skapa en torrentfil"; + +/* Create toolbar item -> tooltip */ +"Create torrent file" = "Skapa torrentfil"; + +/* Create toolbar item -> palette label + Create torrent -> select file */ +"Create Torrent File" = "Skapa torrentfil"; + +/* Create torrent -> failed -> title */ +"Creation of \"%@\" failed." = "Det gick inte att skapa \"%@\"."; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently downloading (interested and not choked)" = "Hämtar för närvarande (intresserad och inte strypt)"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently uploading (interested and not choked)" = "Skickar för närvarande (intresserad och inte strypt)"; + +/* Message window -> table column */ +"Date" = "Datum"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Debug" = "Felsök"; + +/* Info options -> global setting */ +"disabled" = "inaktiverad"; + +/* inspector -> peer table -> header + inspector -> web seed table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status string */ +"DL" = "Hämta"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"DL from %lu" = "Hämta från %lu"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Do not check disk space again" = "Kontrollera inte lagringsutrymme igen"; + +/* Donation beg -> button */ +"Don't bug me about this ever again." = "Stör mig aldrig mer med detta."; + +/* files tab -> tooltip */ +"Don't Download" = "Hämta inte"; + +/* Donation beg -> button */ +"Donate" = "Donera"; + +/* Donation beg -> message */ +"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Donera eller inte, det kommer inte göra någon skillnad för din torrentupplevelse."; + +/* file table -> header tool tip + files tab -> tooltip */ +"Download" = "Hämta"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Download Anyway" = "Hämta ändå"; + +/* notification title */ +"Download Complete" = "Hämtningen slutförd"; + +/* Blocklist -> message */ +"Download of the blocklist failed." = "Det gick inte att hämta blocklistan."; + +/* files tab -> tooltip */ +"Download Some" = "Hämta en del"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Download speed" = "Hämtningshastighet"; + +/* Stats window -> label + tracker peer stat */ +"Downloaded" = "Mottagit"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Downloading" = "Hämtar"; + +/* Blocklist -> message */ +"Downloading blocklist" = "Hämtar blocklistan"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of %lu peers" = "Hämtar från %1$lu av %2$lu jämlikar"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of 1 peer" = "Hämtar från %lu av 1 jämlike"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Downloading From Peer" = "Hämtar från jämlike"; + +/* inspector -> web seed table -> header tool tip */ +"Downloading From Web Seed" = "Hämtar från webbdistributioner"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"encrypted" = "krypterat"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Encrypted Connection" = "Krypterad anslutning"; + +/* Filter Bar -> filter button + Message window -> level + Message window -> level string + Torrent -> status string */ +"Error" = "Fel"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Files" = "Filer"; + +/* Filter toolbar item -> label + inspector -> file filter + Message window -> filter field */ +"Filter" = "Filtrera"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: cache" = "Från: cache"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: distributed hash table" = "Från: distribuerad hashtabell"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: incoming connection" = "Från: inkommande anslutning"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: libtorrent extension protocol handshake" = "Från: libtorrent förlängningsprotokollshandskakning"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: local peer discovery" = "Från: upptäck lokala jämlikar"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: peer exchange" = "Från: jämlikeutbyte"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: tracker" = "Från: spårare"; + +/* Transfer speed (gigabytes per second) */ +"GB/s" = "GB/s"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"General" = "Allmänt"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"General Info" = "Allmän info"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global download limit" = "Global hämtningsgräns"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global upload limit" = "Global sändningsgräns"; + +/* Tracker last announce */ +"got %lu peers" = "fick %lu jämlikar"; + +/* Tracker last announce */ +"got 1 peer" = "fick 1 jämlike"; + +/* Groups -> Name */ +"Gray" = "Grå"; + +/* Groups -> Name */ +"Green" = "Grön"; + +/* Groups -> Button */ +"Group" = "Grupp"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Groups" = "Grupper"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Hide Filter Bar" = "Dölj filtreringsfält"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Hide Inspector" = "Dölj inspekterare"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Hide Status Bar" = "Dölj statusfält"; + +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Dölj verktygsfält"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"High" = "Hög"; + +/* files tab -> tooltip */ +"High Priority" = "Hög prioritet"; + +/* Legal alert -> button */ +"I Accept" = "Jag godkänner"; + +/* Add torrent -> same name -> message */ +"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Om du försöker använda redan befintliga data, ska rotdatamappen vara inuti destinationsmappen."; + +/* Torrent -> eta string */ +"inactive" = "inaktiv"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Info" = "Info"; + +/* Inspector toolbar item -> label */ +"Inspector" = "Inspekterare"; + +/* URL sheet label */ +"Internet address of torrent file:" = "Internetadress för torrentfil:"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"IP Address" = "IP-adress"; + +/* Download not a torrent -> message */ +"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Det verkar som att filen \"%1$@\" från %2$@ inte är en giltig torrentfil."; + +/* Transfer speed (kilobytes per second) */ +"KB/s" = "KB/s"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + +/* Tracker last announce */ +"Last Announce" = "Senaste annonsering"; + +/* Tracker last scrape */ +"Last Scrape" = "Senaste skrapning"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Last updated" = "Senast uppdaterad"; + +/* tracker peer stat */ +"Leechers" = "Reciprokörer"; + +/* About window -> license button */ +"License" = "Licens"; + +/* torrent action menu -> upload/download limit */ +"Limit (%ld KB/s)" = "Gräns (%ld KB/s)"; + +/* Save log alert panel -> title */ +"Log Could Not Be Saved" = "Det gick inte att spara loggen"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Low" = "Låg"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Low Priority" = "Låg prioritet"; + +/* Open duplicate magnet alert -> title */ +"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "Magnetlänk är en dubblett för en befintlig överföring."; + +/* Inspector -> selected torrents + Torrent -> progress string */ +"Magnetized transfer" = "Magnetiserad överföring"; + +/* Transfer speed (megabytes per second) */ +"MB/s" = "MB/s"; + +/* Message window -> table column */ +"Message" = "Meddelande"; + +/* Message window -> title */ +"Message Log" = "Meddelandelogg"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Multiple Priorities" = "Flera prioriteter"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip + No Ratio + Prefs -> blocklist -> message + Tracker last announce + Tracker last scrape + tracker peer stat */ +"N/A" = "N/A"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Name" = "Namn"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Network" = "Nätverk"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Never" = "Aldrig"; + +/* Inspector -> tracker table */ +"New Tier" = "Ny tier"; + +/* Tracker next announce */ +"Next announce in %@" = "Nästa annonsering om %@"; + +/* Group table row */ +"No Group" = "Ingen grupp"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"No Torrents Selected" = "Inga torrenter markerade"; + +/* Groups -> Button + Groups -> Menu + inspector -> check all */ +"None" = "Ingen"; + +/* Donation beg -> button */ +"Nope" = "Nej"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Normal" = "Normal"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Normal Priority" = "Normal prioritet"; + +/* Torrent disk space alert -> title */ +"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Inte tillräckligt med återstående lagringsutrymme för att hämta \"%@\" helt."; + +/* About window -> license close button + Blocklist -> button + Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button + Create torrent -> failed -> button + Create torrent -> file already exists warning -> button + Create torrent -> no files -> button + Create torrent -> zero size -> button + Download not a torrent -> button + Magnet link failed -> button + Move error alert -> button + Move inside itself alert -> button + Open duplicate alert -> button + Open duplicate magnet alert -> button + Open invalid alert -> button + Save log alert panel -> button + Torrent disk space alert -> button + Torrent download failed -> button + Torrent file copy alert -> button + Transmission already running alert -> button */ +"OK" = "OK"; + +/* Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen."; + +/* Removal confirm panel -> message part 2 + Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas för att fortsätta överföringarna."; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "När den har tagits bort kommer Transmission inte längre att försöka kontakta den. Detta kan inte ångras."; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "När de har tagits bort kommer Transmission inte längre att försöka kontakta dem. Detta kan inte ångras."; + +/* File Outline -> Menu */ +"Only Check Selected" = "Kontrollera endast markerade"; + +/* Open toolbar item -> label + URL sheet button */ +"Open" = "Öppna"; + +/* Open address toolbar item -> label */ +"Open Address" = "Öppna adress"; + +/* Open address toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Address" = "Öppna torrentadress"; + +/* Open toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent files" = "Öppna torrentfiler"; + +/* Open toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Files" = "Öppna torrentfiler"; + +/* Open address toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent web address" = "Öppna torrentwebbadress"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Options" = "Alternativ"; + +/* Groups -> Name */ +"Orange" = "Orange"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Partial Seed" = "Ofullständigt distribuerad"; + +/* All toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume All" = "Pausa / återuppta alla"; + +/* Selected toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume Selected" = "Pausa / återuppta valda"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Pause All" = "Pausa alla"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Pause all transfers" = "Pausa alla överföringar"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Pause Selected" = "Pausa markerade"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Pause selected transfers" = "Pausa markerade överföringar"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Pause the transfer" = "Pausa överföringen"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Paused" = "Pausad"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Jämliken har tagit bort begränsning för dig, men du är inte intresserad"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Jämliken vill att du ska skicka, men du vill inte (intresserad och strypt)"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title + Preferences -> toolbar item title */ +"Peers" = "Jämlikar"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port check site is down" = "Webbplats för kontroll av port är nere"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is closed" = "Porten är stängd"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is open" = "Porten är öppen"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +/* "Port: %@" = ""; */ + +/* No comment provided by engineer. */ +"PrefWindowSize" = "PrefWindowSize"; + +/* File Outline -> Menu + file table -> header tool tip */ +"Priority" = "Prioritet"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Priority Not Available" = "Prioritet inte tillgänglig"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Privat torrent, upptäckt för icke-spårarjämlikar inaktiverat"; + +/* Message window -> table column */ +"Process" = "Process"; + +/* Blocklist -> message */ +"Processing blocklist" = "Processar blocklistan"; + +/* Stats window -> label */ +"Program Started" = "Program startat"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Progress: %@" = "Förlopp: %@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Protocol: %@" = "Protokoll: %@"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Public Torrent" = "Publik torrent"; + +/* Groups -> Name */ +"Purple" = "Lila"; + +/* QuickLook toolbar item -> label + QuickLook toolbar item -> palette label + QuickLook toolbar item -> tooltip + View menu -> Quick Look */ +"Quick Look" = "Överblick"; + +/* Confirm Quit panel -> button + Legal alert -> button */ +"Quit" = "Avsluta"; + +/* Stats window -> label + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Ratio" = "Kvot"; + +/* Groups -> Name */ +"Red" = "Röd"; + +/* Torrent -> eta string */ +"remaining time unknown" = "återstående tid är okänd"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Remote" = "Fjärråtkomst"; + +/* Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove toolbar item -> label + Remove trackers alert -> button */ +"Remove" = "Ta bort"; + +/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */ +"Remove all transfers that have completed seeding." = "Ta bort alla överföringar som har distribuerat klart."; + +/* Remove toolbar item -> palette label */ +"Remove Selected" = "Ta bort markerade"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Remove selected trackers" = "Ta bort markerade spårare"; + +/* Remove toolbar item -> tooltip */ +"Remove selected transfers" = "Ta bort markerade överföringar"; + +/* rename sheet button */ +"Rename" = "Byt namn"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Rename File" = "Byt namn på fil"; + +/* rename sheet label */ +"Rename the file \"%@\":" = "Byt namn på filen \"%@\":"; + +/* Stats reset -> button + Stats window -> reset button */ +"Reset" = "Återställ"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Resume All" = "Återuppta alla"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Resume all transfers" = "Återuppta alla överföringar"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Resume Selected" = "Återuppta markerade"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Resume selected transfers" = "Återuppta markerade överföringar"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer" = "Återuppta överföringen"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer right away" = "Återuppta överföringen omedelbart"; + +/* Stats window -> label */ +"Running Time" = "Driftstid"; + +/* Message window -> save button */ +"Save" = "Spara"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape error" = "Skrapningsfel"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape timed out" = "Skrapning tog för lång tid"; + +/* tracker peer stat */ +"Seeders" = "Distributörer"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Seeding" = "Distribuerar"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding complete" = "Distribution slutförd"; + +/* notification title */ +"Seeding Complete" = "Distribution slutförd"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "Distribuerar till %1$lu av %2$lu jämlikar"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %u of 1 peer" = "Distribuerar till %u av 1 jämlike"; + +/* Create torrent -> location sheet -> button + Create torrent -> select file + Move torrent -> prompt + Open torrent -> prompt + Preferences -> Open panel prompt */ +"Select" = "Markera"; + +/* Create torrent -> select file */ +"Select a file or folder for the torrent file." = "Välj en fil eller mapp för torrentfilen."; + +/* Add -> select destination folder */ +"Select the download folder for \"%@\"" = "Välj hämtningsmappen för \"%@\""; + +/* Create torrent -> location sheet -> message */ +"Select the name and location for the torrent file." = "Välj namnet och platsen för torrentfilen."; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for %lu data files." = "Välj den nya mappen för %lu datafiler."; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for \"%@\"." = "Välj den nya mappen för \"%@\"."; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Ratio" = "Sessionskvot"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Transfer" = "Sessionsöverföring"; + +/* Share toolbar item -> label + Share toolbar item -> palette label */ +"Share" = "Dela"; + +/* Share toolbar item -> tooltip */ +"Share torrent file" = "Dela torrentfil"; + +/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ +"Shortcuts for changing global settings." = "Genvägar för att ändra globala inställningar."; + +/* notification button */ +"Show" = "Visa"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Show Filter Bar" = "Visa filtreringsfält"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Show in Finder" = "Visa i Finder"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Show Inspector" = "Visa inspekterare"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Show Status Bar" = "Visa statusfält"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Show the data file in Finder" = "Visa datafilen i Finder"; + +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + +/* Dock item + Status Bar -> speed tooltip */ +"Speed Limit" = "Hastighetsgräns"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Disabled" = "Hastighetsgräns avaktiverades automatiskt"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Enabled" = "Hastighetsgräns aktiverades automatiskt"; + +/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ +"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Hastighetsgränsen åsidosätter de totala bandbreddsgränserna med sina egna gränser."; + +/* Torrent -> status string */ +"Stalled" = "Avstannad"; + +/* Stats window -> title */ +"Statistics" = "Statistik"; + +/* torrent action menu -> ratio stop */ +"Stop at Ratio (%.2f)" = "Stoppa vid kvot (%.2f)"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Stop waiting to start" = "Sluta vänta på att starta"; + +/* Donation beg -> title */ +"Support open-source indie software" = "Stöd "; + +/* Transfer speed (terabytes per second) */ +"TB/s" = "TB/s"; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ +"The chosen torrent file location does not exist." = "Den valda platsen för torrentfilen finns inte."; + +/* Add torrent -> same name -> title */ +"The destination directory and root data directory have the same name." = "Destinationsmappen och rotdatamappen har samma namn."; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ +"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "Mappen \"%@\" finns inte för närvarande. Skapa denna mapp eller välj en annan för att skapa torrentfilen."; + +/* Open duplicate magnet alert -> message */ +"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Magnetlänken \"%@\" kan inte läggas till eftersom det är en dubblett av en befintlig överföring."; + +/* Move error alert -> message + Move inside itself alert -> message */ +"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Flyttningen av \"%@\" kan inte göras."; + +/* blocklist fail message */ +"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "Den angivna blocklistfilen innehöll inga giltiga regler."; + +/* Torrent download failed -> message */ +"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Det gick inte att hämta torrenten från %1$@: %2$@."; + +/* Torrent file copy alert -> message */ +"The torrent file (%@) cannot be found." = "Torrentfilen (%@) kan inte hittas."; + +/* Open invalid alert -> message */ +"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Torrentfilen kan inte öppnas eftersom den innehåller ogiltig data."; + +/* Create torrent -> zero size -> title */ +"The total file size is zero bytes." = "Den totala filstorleken är noll bytes."; + +/* Open duplicate alert -> message */ +"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Överföringen kan inte läggas till eftersom den är en dubblett av en befintlig överföring."; + +/* Torrent disk space alert -> message */ +"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Överföringen kommer att pausas. Rensa upp utrymme på %@ eller avmarkera filer i torrentinspekteraren för att fortsätta."; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "Överföringen kommer inte kontakta spårare för jämlikar, och måste förlita sig enbart på metoder för upptäckt av icke-spårarjämlikar som PEX och DHT för att hämta och distribuera."; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "Det finns %1$lu överföringar (%2$lu aktiva)."; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Det finns %lu aktiva överföringar som kommer att pausas vid stängning. Överföringarna kommer automatiskt att återupptas vid nästa start."; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %lu active transfers." = "Det finns %lu aktiva överföringar."; + +/* Create torrent -> blank address -> title */ +"There are no tracker addresses." = "Det finns inga spåraradresser."; + +/* Transmission already running alert -> message */ +"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Ett exemplar av Transmission körs redan. Detta exemplar kan inte öppnas förrän den instansen avslutas."; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Det finns en aktiv överföring som kommer att pausas vid stängning. Överföringen kommer automatiskt att återupptas vid nästa start."; + +/* Create torrent -> no files -> warning */ +"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Det måste finnas åtminstone en fil i en mapp för att skapa en torrentfil."; + +/* Save log alert panel -> message */ +"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Ett fel uppstod vid skapandet av filen \"%@\"."; + +/* Move error alert -> title */ +"There was an error moving the data file." = "Ett fel inträffade när datafilen skulle flyttas."; + +/* Magnet link failed -> message */ +"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Ett fel uppstod när magnetlänken \"%@\" lades till. Ingen överföring kommer att göras."; + +/* Create torrent -> no files -> title */ +"This folder contains no files." = "Denna mapp innehåller inga filer."; + +/* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ +/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ + +/* Removal confirm panel -> message */ +"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Denna överföring är aktiv. När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen."; + +/* Stats reset -> message */ +"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Detta kommer att rensa den globala statistiken som visas av Transmission. Individuell överföringsstatistik kommer inte att påverkas."; + +/* Inspector -> tracker table */ +"Tier %ld" = "Nivå %ld"; + +/* Filter toolbar item -> palette label */ +"Toggle Filter" = "Slå av/på filter"; + +/* Inspector toolbar item -> palette label */ +"Toggle Inspector" = "Slå av/på inspekterare"; + +/* Filter toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the filter bar" = "Visa/dölj filtreringsfältet"; + +/* Inspector toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the torrent inspector" = "Visa/dölj torrentinspekterare"; + +/* Download not a torrent -> title + Torrent download error -> title */ +"Torrent download failed" = "Torrenthämtning misslyckades"; + +/* notification title */ +"Torrent File Auto Added" = "Torrentfilen lades till automatiskt"; + +/* Inspector -> title */ +"Torrent Inspector" = "Torrentinspekterare"; + +/* Torrent -> progress string */ +"torrent metadata needed" = "torrentmetadata behövs"; + +/* stats total */ +"Total N/A" = "Total N/A"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Ratio" = "Total kvot"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Transfer" = "Totalt överfört"; + +/* Message window -> level */ +"Trace" = "Spåra"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Tracker" = "Spårare"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned error" = "Spårare returnerade fel"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned warning" = "Spårare returnerade varning"; + +/* Tracker next announce */ +"Tracker will be used as a backup" = "Spårare kommer att användas som reserv"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Trackers" = "Spårare"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfer Not Active" = "Överföring inte aktiv"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Transfers" = "Överföringar"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfers Not Active" = "Överföringar inte aktiva"; + +/* Legal alert -> message */ +"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent, kommer dess data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Du och endast du är fullt ansvarig för att utöva korrekt omdöme och följa dina lokala lagar."; + +/* Donation beg -> message */ +"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission är en fullfjädrad torrentapplikation. Mycket tid och ansträngning har lagts ner på utveckling, kodning och förfining. Om du gillar att använda den, överväg att visa din kärlek med en donation."; + +/* Transmission already running alert -> title */ +"Transmission is already running." = "Transmission körs redan."; + +/* inspector -> peer table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string */ +"UL" = "Sändning"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"UL to %lu" = "Skicka till %lu"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Uncheck Selected" = "Avmarkera valda"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"unlimited" = "obegränsad"; + +/* Torrent -> error string unreadable */ +"unreadable error" = "oläsbart fel"; + +/* Save log panel -> default file name */ +"untitled" = "namnlös"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Upload speed" = "Sändningshastighet"; + +/* Stats window -> label */ +"Uploaded" = "Skickat"; + +/* Torrent -> progress string */ +"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "skickat %1$@ (Kvot: %2$@)"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Uploading To Peer" = "Skickar till jämlike"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to check existing data" = "Väntar på att kontrollera befintliga data"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to download" = "Väntar på att hämta"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to seed" = "Väntar på att distribuera"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Warning" = "Varning"; + +/* Drag overlay -> url */ +"Web Address" = "Webbadress"; + +/* Torrent -> status string */ +"web seed" = "webbdistribution"; + +/* inspector -> web seed table -> header */ +"Web Seeds" = "Webbdistributioner"; + +/* Legal alert -> title */ +"Welcome to Transmission" = "Välkommen till Transmission"; + +/* Groups -> Name */ +"Yellow" = "Gul"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Du tog bort strypning för jämliken, men jämliken är inte intresserad"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Du vill hämta, men jämliken vill inte skicka (intresserad och strypt)"; + diff --git a/macosx/sv.lproj/MainMenu.strings b/macosx/sv.lproj/MainMenu.strings new file mode 100644 index 000000000..8639950e0 --- /dev/null +++ b/macosx/sv.lproj/MainMenu.strings @@ -0,0 +1,444 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Transmission"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "56"; */ +"56.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transmission"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "About Transmission"; ObjectID = "58"; */ +"58.title" = "Om Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "72"; */ +"72.title" = "Öppna torrentfil…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Close Window"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "Stäng fönster"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "File"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "Arkiv"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "File"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "Arkiv"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Help"; ObjectID = "103"; */ +"103.title" = "Hjälp"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Help"; ObjectID = "106"; */ +"106.title" = "Hjälp"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Preferences…"; ObjectID = "129"; */ +"129.title" = "Inställningar…"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Services"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "Tjänster"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Services"; ObjectID = "131"; */ +"131.title" = "Tjänster"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Transmission"; ObjectID = "134"; */ +"134.title" = "Dölj Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quit Transmission"; ObjectID = "136"; */ +"136.title" = "Avsluta Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Others"; ObjectID = "145"; */ +"145.title" = "Dölj andra"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show All"; ObjectID = "150"; */ +"150.title" = "Visa alla"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy"; ObjectID = "157"; */ +"157.title" = "Kopiera"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Cut"; ObjectID = "160"; */ +"160.title" = "Klipp ut"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Edit"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "Redigera"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Edit"; ObjectID = "169"; */ +"169.title" = "Redigera"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Paste"; ObjectID = "171"; */ +"171.title" = "Klistra in"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select All"; ObjectID = "172"; */ +"172.title" = "Markera alla"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "View"; ObjectID = "301"; */ +"301.title" = "Visa"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "View"; ObjectID = "302"; */ +"302.title" = "Visa"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Forums"; ObjectID = "418"; */ +"418.title" = "Forum"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "456"; */ +"456.title" = "Meny"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "457"; */ +"457.title" = "Pausa markerade"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "459"; */ +"459.title" = "Visa inspekterare"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "516"; */ +"516.title" = "Visa i Finder"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Customize Toolbar…"; ObjectID = "545"; */ +"545.title" = "Anpassa verktygsfält..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Status Bar"; ObjectID = "547"; */ +"547.title" = "Dölj statusfält"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "589"; */ +"589.title" = "Meny"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "598"; */ +"598.title" = "Visa inspekterare"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "611"; */ +"611.title" = "Öppna torrentfil…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Check for Update…"; ObjectID = "975"; */ +"975.title" = "Sök efter uppdatering…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1028"; */ +"1028.title" = "Återuppta markerade"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Toolbar"; ObjectID = "1222"; */ +"1222.title" = "Dölj verktygsfält"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transfers"; ObjectID = "1399"; */ +"1399.title" = "Överföringar"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transfers"; ObjectID = "1400"; */ +"1400.title" = "Överföringar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "1403"; */ +"1403.title" = "Pausa markerade"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1404"; */ +"1404.title" = "Återuppta markerade"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause All"; ObjectID = "1413"; */ +"1413.title" = "Pausa alla"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All"; ObjectID = "1414"; */ +"1414.title" = "Återuppta alla"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1514"; */ +"1514.title" = "Ta bort och kasta datafil"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1516"; */ +"1516.title" = "Ta bort från listan"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "1533"; */ +"1533.title" = "Spara torrentfil som..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "1536"; */ +"1536.title" = "Visa inspekterare"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "1539"; */ +"1539.title" = "Visa i Finder"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1550"; */ +"1550.title" = "Ta bort från listan"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1551"; */ +"1551.title" = "Ta bort och kasta datafil"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Homepage"; ObjectID = "1558"; */ +"1558.title" = "Transmissions webbplats"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Help"; ObjectID = "1561"; */ +"1561.title" = "Hjälp för Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Speed Limit"; ObjectID = "1566"; */ +"1566.title" = "Hastighetsgräns"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Compact View"; ObjectID = "1578"; */ +"1578.title" = "Kompakt vy"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ +"1620.title" = "Dölj filtreringsfält"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ +"1675.title" = "Markera ingen"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ +"1678.title" = "Återuppta markerade direkt"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open With Options Window…"; ObjectID = "1680"; */ +"1680.title" = "Öppna med fönstret Alternativ..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Window"; ObjectID = "1683"; */ +"1683.title" = "Fönster"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Window"; ObjectID = "1684"; */ +"1684.title" = "Fönster"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Minimize"; ObjectID = "1685"; */ +"1685.title" = "Minimera"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Bring All to Front"; ObjectID = "1687"; */ +"1687.title" = "Flytta allt överst"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Zoom"; ObjectID = "1688"; */ +"1688.title" = "Zooma"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Inspector Tab"; ObjectID = "1693"; */ +"1693.title" = "Nästa inspekterarflik"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Inspector Tab"; ObjectID = "1694"; */ +"1694.title" = "Föregående inspekterarflik"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "1696"; */ +"1696.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Delete"; ObjectID = "1766"; */ +"1766.title" = "Ta bort"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Message Log"; ObjectID = "1795"; */ +"1795.title" = "Meddelandelogg"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Filter Button"; ObjectID = "1797"; */ +"1797.title" = "Nästa filterknapp"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Filter Button"; ObjectID = "1798"; */ +"1798.title" = "Föregående filterknapp"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All Waiting"; ObjectID = "1804"; */ +"1804.title" = "Återuppta alla väntande"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1808"; */ +"1808.title" = "Återuppta markerade direkt"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1846"; */ +"1846.title" = "Öppna torrentadress…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1858"; */ +"1858.title" = "Öppna torrentadress…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "1860"; */ +"1860.title" = "Uppdatera spårare"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "1877"; */ +"1877.title" = "Verifiera lokala data"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "1891"; */ +"1891.title" = "Flytta datafil till..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1894"; */ +"1894.title" = "Sortera överföringar efter"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1895"; */ +"1895.title" = "Sortera överföringar efter"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Progress"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "Förlopp"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "State"; ObjectID = "1897"; */ +"1897.title" = "Tillstånd"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Ascending"; ObjectID = "1899"; */ +"1899.title" = "Stigande"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Date Added"; ObjectID = "1900"; */ +"1900.title" = "Datum tillagt"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Queue Order"; ObjectID = "1901"; */ +"1901.title" = "Köordning"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "1902"; */ +"1902.title" = "Namn"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1921"; */ +"1921.title" = "Skapa torrentfil..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1923"; */ +"1923.title" = "Skapa torrentfil..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "Spårare"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ +"1936.title" = "Meny"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ +"1944.title" = "Bandbreddsgräns för hämtning"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ +"1945.title" = "Bandbreddsgräns för hämtning"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ +"1946.title" = "Obegränsad"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ +"1950.title" = "Bandbreddsgräns för sändning"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ +"1951.title" = "Bandbreddsgräns för sändning"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ +"1960.title" = "gräns"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ +"1963.title" = "Obegränsad"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ +"1964.title" = "gräns"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ +"2017.title" = "Stoppa distribuering vid kvot"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ +"2018.title" = "Stoppa distribuering vid kvot"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ +"2024.title" = "Distribuera för alltid"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ +"2025.title" = "stoppkvot"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ +"2031.title" = "Globala"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ +"2122.title" = "Uppdatera spårare"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pieces Bar"; ObjectID = "2185"; */ +"2185.title" = "Fält med delar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Availability"; ObjectID = "2279"; */ +"2279.title" = "Tillgänglighet:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Statistics"; ObjectID = "2301"; */ +"2301.title" = "Statistik"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Activity"; ObjectID = "2324"; */ +"2324.title" = "Aktivitet"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2839"; */ +"2839.title" = "Grupp"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2840"; */ +"2840.title" = "Grupp"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2849"; */ +"2849.title" = "Grupp"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ +"2850.title" = "Grupp"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ +"3078.title" = "Använd grupper"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ +"3166.title" = "Överblick"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ +"3170.title" = "Support & utveckling"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ +"3190.title" = "Håll dig inom de globala bandbreddsgränserna"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ +"3196.title" = "Prioritet"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ +"3197.title" = "Prioritet"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ +"3198.title" = "Hög"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ +"3199.title" = "Normal"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ +"3200.title" = "Låg"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ +"3207.title" = "Spara torrentfil som..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "3209"; */ +"3209.title" = "Flytta datafil till..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Donate…"; ObjectID = "3212"; */ +"3212.title" = "Donera…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3216"; */ +"3216.title" = "Kopiera magnetlänk till urklipp"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3218"; */ +"3218.title" = "Kopiera magnetlänk till urklipp"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "3221"; */ +"3221.title" = "Verifiera lokala data"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Undo"; ObjectID = "3321"; */ +"3321.title" = "Ångra"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Redo"; ObjectID = "3400"; */ +"3400.title" = "Gör om"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Descending"; ObjectID = "3405"; */ +"3405.title" = "Fallande"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove All Completed From List"; ObjectID = "3407"; */ +"3407.title" = "Ta bort alla slutförda från listan"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Size"; ObjectID = "3430"; */ +"3430.title" = "Storlek"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3445"; */ +"3445.title" = "Byt namn på fil..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3448"; */ +"3448.title" = "Byt namn på fil..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "8t6-wh-5UW"; */ +"8t6-wh-5UW.title" = "Dela torrentfil"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ +"Cay-iU-bH4.title" = "Dela torrentfil"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ +"lvU-Va-GzM.title" = "Dela torrentfil"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "Förlopp"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ +"s5v-VO-G2y.title" = "Dela torrentfil"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..f8925ea63 --- /dev/null +++ b/macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings @@ -0,0 +1,399 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Preferences"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Inställningar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "53"; */ +"53.title" = "Andra…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Same as torrent file"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "Samma som torrentfil"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "219"; */ +"219.title" = "Andra…"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Adding"; ObjectID = "253"; */ +"253.label" = "Lägga till"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Management"; ObjectID = "254"; */ +"254.label" = "Hantering"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "542"; */ +"542.title" = "Andra…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Quit with active transfers"; ObjectID = "1201"; */ +"1201.title" = "Avsluta med aktiva överföringar"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Removal of active transfers"; ObjectID = "1202"; */ +"1202.title" = "Borttagning av aktiva överföringar"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Prompt user for:"; ObjectID = "1203"; */ +"1203.title" = "Fråga användaren om:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Badge Dock icon with:"; ObjectID = "1204"; */ +"1204.title" = "Märk dockaikon med:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total download rate"; ObjectID = "1205"; */ +"1205.title" = "Total hämtningshastighet"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total upload rate"; ObjectID = "1206"; */ +"1206.title" = "Total sändningshastighet"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1207"; */ +"1207.title" = "Endast när överföringar hämtas"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1208"; */ +"1208.title" = "Endast när överföringar hämtas"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto resize:"; ObjectID = "1209"; */ +"1209.title" = "Ändra storlek automatiskt:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically size window to fit all transfers"; ObjectID = "1210"; */ +"1210.title" = "Automatiskt storlek på fönstret för att passa alla överföringar"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Reset"; ObjectID = "1211"; */ +"1211.title" = "Återställ"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Reset all alerts:"; ObjectID = "1212"; */ +"1212.title" = "Återställ alla varningar:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically check daily"; ObjectID = "1213"; */ +"1213.title" = "Kontrollera automatiskt dagligen"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Check for update:"; ObjectID = "1214"; */ +"1214.title" = "Sök efter uppdatering"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Default location:"; ObjectID = "1216"; */ +"1216.title" = "Standardplats:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Settings:"; ObjectID = "1217"; */ +"1217.title" = "Inställningar:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash original torrent files"; ObjectID = "1218"; */ +"1218.title" = "Kasta original torrentfiler"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Watch for torrent files in:"; ObjectID = "1219"; */ +"1219.title" = "Håll utkik efter torrentfiler i:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto add:"; ObjectID = "1226"; */ +"1226.title" = "Lägg till automatiskt:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Keep incomplete files in:"; ObjectID = "1227"; */ +"1227.title" = "Behåll ofullständiga filer i:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Queues:"; ObjectID = "1230"; */ +"1230.title" = "Köer:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1231"; */ +"1231.title" = "aktiva överföringar"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "1232"; */ +"1232.title" = "Stoppa distribuering vid kvot:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Limits:"; ObjectID = "1234"; */ +"1234.title" = "Gränser:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio is amount uploaded to amount downloaded"; ObjectID = "1235"; */ +"1235.title" = "Kvoten är det belopp som skickats och det hämtade beloppet"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download with maximum of:"; ObjectID = "1236"; */ +"1236.title" = "Hämta med maximalt:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1239"; */ +"1239.title" = "aktiva överföringar"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Seeding with maximum of:"; ObjectID = "1240"; */ +"1240.title" = "Distribuera med maximalt:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1242"; */ +"1242.title" = "minuter"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Transfer is stalled when inactive for:"; ObjectID = "1243"; */ +"1243.title" = "Överföringen stoppas när den är inaktiv i:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically map port"; ObjectID = "1247"; */ +"1247.title" = "Kartlägg portar automatiskt"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "NAT traversal uses either NAT-PMP or UPnP"; ObjectID = "1248"; */ +"1248.title" = "NAT-genompassering använder antingen NAT-PMP eller UPnP"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Port is open"; ObjectID = "1250"; */ +"1250.title" = "Porten är öppen"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer communication:"; ObjectID = "1253"; */ +"1253.title" = "Jämlikekommunikation:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent computer from sleeping with active transfers"; ObjectID = "1254"; */ +"1254.title" = "Förhindra att datorn går i viloläge med aktiva överföringar"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "System sleep:"; ObjectID = "1255"; */ +"1255.title" = "System viloläge:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1265"; */ +"1265.title" = "Sändningshastighet"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1267"; */ +"1267.title" = "Hämtningshastighet:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1268"; */ +"1268.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1269"; */ +"1269.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global bandwidth limits:"; ObjectID = "1270"; */ +"1270.title" = "Globala bandbreddsgränser:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1273"; */ +"1273.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1274"; */ +"1274.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Speed Limit mode:"; ObjectID = "1275"; */ +"1275.title" = "Hastighetsgränsläge:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1276"; */ +"1276.title" = "Sändningshastighet"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1277"; */ +"1277.title" = "Hämtningshastighet:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "When enabled Speed Limit overrides the global bandwidth limits"; ObjectID = "1278"; */ +"1278.title" = "När det är aktiverat åsidosätter hastighetsgränsen de globala bandbreddsgränserna"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Schedule Speed Limit:"; ObjectID = "1280"; */ +"1280.title" = "Schemalagd hastighetsgräns:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "to"; ObjectID = "1281"; */ +"1281.title" = "till"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a torrent file"; ObjectID = "1294"; */ +"1294.title" = "Visa ett fönster när du öppnar en torrentfil"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "1302"; */ +"1302.title" = "När hämtningen är slutförd:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When seeding completes:"; ObjectID = "1306"; */ +"1306.title" = "När distributionen slutförs:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Play sound:"; ObjectID = "1310"; */ +"1310.title" = "Spela ljud:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start transfers when added"; ObjectID = "1335"; */ +"1335.title" = "Starta överföringar när de läggs till"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Add window:"; ObjectID = "1338"; */ +"1338.title" = "Lägg till fönster:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when there are multiple files"; ObjectID = "1340"; */ +"1340.title" = "Endast när det finns flera filer"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Update"; ObjectID = "1437"; */ +"1437.title" = "Uppdatera"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "blocklist loaded/not loaded"; ObjectID = "1438"; */ +"1438.title" = "blocklistan inläst/inte inläst"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Blocklist:"; ObjectID = "1439"; */ +"1439.title" = "Blocklista"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent peers in blocklist from connecting"; ObjectID = "1440"; */ +"1440.title" = "Förhindra att jämlikar i blocklistan ansluter"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "High connection limits might significantly impact system performance"; ObjectID = "1441"; */ +"1441.title" = "Höga anslutningsgränser kan avsevärt påverka systemets prestanda"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use peer exchange (PEX) for public torrents"; ObjectID = "1442"; */ +"1442.title" = "Använd jämlikeutbyte (PEX) för publika torrenter"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections for new transfers:"; ObjectID = "1443"; */ +"1443.title" = "Maximalt antal anslutningar för nya överföringar:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1446"; */ +"1446.title" = "jämlikar"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1447"; */ +"1447.title" = "jämlikar"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global maximum connections:"; ObjectID = "1450"; */ +"1450.title" = "Globala maximala anslutningar:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Connections:"; ObjectID = "1451"; */ +"1451.title" = "Anslutningar:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prefer encrypted peers"; ObjectID = "1452"; */ +"1452.title" = "Föredra krypterade jämlikar"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Encryption:"; ObjectID = "1453"; */ +"1453.title" = "Kryptering:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Ignore unencrypted peers"; ObjectID = "1454"; */ +"1454.title" = "Ignorera okrypterade jämlikar"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when adding manually"; ObjectID = "1477"; */ +"1477.title" = "Endast när du lägger till manuellt"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Listening port:"; ObjectID = "1493"; */ +"1493.title" = "Lyssningsport:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable remote access"; ObjectID = "1502"; */ +"1502.title" = "Aktivera fjärråtkomst"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Require authentication"; ObjectID = "1505"; */ +"1505.title" = "Kräv autentisering"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "IP Address"; ObjectID = "1523"; */ +"1523.headerCell.title" = "IP-adress"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "IP addresses may include * wildcard"; ObjectID = "1542"; */ +"1542.title" = "IP-adresser kan innehålla * jokertecken"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Password:"; ObjectID = "1555"; */ +"1555.title" = "Lösenord:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Username:"; ObjectID = "1557"; */ +"1557.title" = "Användarnamn:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This enables the web interface and allows remote requests"; ObjectID = "1645"; */ +"1645.title" = "Detta aktiverar webbgränssnittet och tillåter fjärrförfrågningar"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Launch Web Interface"; ObjectID = "1718"; */ +"1718.title" = "Starta webbgränssnitt"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last updated: N/A"; ObjectID = "1739"; */ +"1739.title" = "Senast uppdaterad: N/A"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically update weekly"; ObjectID = "1742"; */ +"1742.title" = "Uppdatera automatiskt varje vecka"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only allow the following IP addresses to connect:"; ObjectID = "1748"; */ +"1748.title" = "Tillåt endast följande IP-adresser att ansluta:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "1777"; */ +"1777.headerCell.title" = "Färg"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "1779"; */ +"1779.headerCell.title" = "Namn"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Name:"; ObjectID = "1796"; */ +"1796.title" = "Gruppnamn:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "1813"; */ +"1813.title" = "Andra…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Custom location:"; ObjectID = "1815"; */ +"1815.title" = "Anpassad plats:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "The location will only be set when adding the transfer"; ObjectID = "1824"; */ +"1824.title" = "Platsen kommer endast att ställas in när överföringen läggs till"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display the web interface with Bonjour"; ObjectID = "1826"; */ +"1826.title" = "Visa webbgränssnittet med Bonjour"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Assign group to new transfers based on criteria"; ObjectID = "1831"; */ +"1831.title" = "Tilldela grupp till nya överföringar baserat på kriterier"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Edit…"; ObjectID = "1833"; */ +"1833.title" = "Redigera…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers will be assigned to the first group where all criteria are met"; ObjectID = "1835"; */ +"1835.title" = "Överföringar kommer att tilldelas den första gruppen där alla kriterier är uppfyllda"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize port on launch"; ObjectID = "1890"; */ +"1890.title" = "Slumpmässig port vid start"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize"; ObjectID = "1892"; */ +"1892.title" = "Slumpmässig"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Include beta releases"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "Inkludera betaversioner"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Every Day"; ObjectID = "1910"; */ +"1910.title" = "Varje dag"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekdays"; ObjectID = "1911"; */ +"1911.title" = "Veckodagar"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekends"; ObjectID = "1912"; */ +"1912.title" = "Helger"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Monday"; ObjectID = "1914"; */ +"1914.title" = "Måndag"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tuesday"; ObjectID = "1915"; */ +"1915.title" = "Tisdag"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Wednesday"; ObjectID = "1916"; */ +"1916.title" = "Onsdag"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Thursday"; ObjectID = "1917"; */ +"1917.title" = "Torsdag"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Friday"; ObjectID = "1918"; */ +"1918.title" = "Fredag"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Saturday"; ObjectID = "1919"; */ +"1919.title" = "Lördag"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sunday"; ObjectID = "1920"; */ +"1920.title" = "Söndag"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use distributed hash table (DHT) for public torrents"; ObjectID = "1926"; */ +"1926.title" = "Använd distribuerad hashtabell (DHT) för publika torrenter"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Accept magnet links:"; ObjectID = "1931"; */ +"1931.title" = "Acceptera magnetlänkar:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "Ställ in standardapplikation"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Append .part to incomplete files"; ObjectID = "1940"; */ +"1940.title" = "Lägg till .part till ofullständiga filer"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a magnet link"; ObjectID = "1948"; */ +"1948.title" = "Visa ett fönster när du öppnar en magnetlänk"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use local peer discovery for public torrents"; ObjectID = "1952"; */ +"1952.title" = "Använd lokal jämlikeupptäckt för publika torrenter"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "1962"; */ +"1962.title" = "Stoppa distribuering om inaktiv i:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1970"; */ +"1970.title" = "minuter"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "URL:"; ObjectID = "1988"; */ +"1988.title" = "URL:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "2044"; */ +"2044.title" = "När hämtningen slutförs:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Call script:"; ObjectID = "2047"; */ +"2047.title" = "Anropa skript:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "2053"; */ +"2053.title" = "Andra…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable Micro Transport Protocol (µTP)"; ObjectID = "2078"; */ +"2078.title" = "Aktivera mikrotransportprotokoll (µTP)"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer listening port:"; ObjectID = "2082"; */ +"2082.title" = "Lyssningsport för jämlike:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Notifications:"; ObjectID = "2087"; */ +"2087.title" = "Aviseringar:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Configure In System Preferences"; ObjectID = "2114"; */ +"2114.title" = "Ställ in i systeminställningar"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "2119"; */ +"2119.title" = "Ta bort från överföringslistan när distributionen är klar"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ +"2123.title" = "Tillämpas på nyligen tillagda överföringar"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Ställ in standardapplikation"; diff --git a/macosx/tr.lproj/Creator.strings b/macosx/tr.lproj/Creator.strings index ca6e32334..7a365c1df 100644 --- a/macosx/tr.lproj/Creator.strings +++ b/macosx/tr.lproj/Creator.strings @@ -12,7 +12,7 @@ "73.title" = "Değiştir..."; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent File:"; ObjectID = "74"; */ -"74.title" = "Torrent Dosyası:"; +"74.title" = "Torrent dosyası:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Private"; ObjectID = "77"; */ "77.title" = "Özel"; diff --git a/macosx/tr.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/tr.lproj/InfoActivityView.strings index 5712ad926..dac28e727 100644 --- a/macosx/tr.lproj/InfoActivityView.strings +++ b/macosx/tr.lproj/InfoActivityView.strings @@ -51,7 +51,7 @@ "50.title" = "Aktarım"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last Activity:"; ObjectID = "51"; */ -"51.title" = "Son Etkinlik:"; +"51.title" = "Son etkinlik:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "52"; */ "52.placeholderString" = "Erişilemiyor"; @@ -69,7 +69,7 @@ "56.placeholderString" = "Erişilemiyor"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Failed DL:"; ObjectID = "57"; */ -"57.title" = "Hatalı İnd.:"; +"57.title" = "Hatalı ind.:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "58"; */ "58.placeholderString" = "Erişilemiyor"; diff --git a/macosx/tr.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/tr.lproj/InfoOptionsView.strings index a5ee8d576..504e70d91 100644 --- a/macosx/tr.lproj/InfoOptionsView.strings +++ b/macosx/tr.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -33,10 +33,10 @@ "42.title" = "Oranda Dur"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ -"43.title" = "Karşıya Yükleme Sınırı:"; +"43.title" = "Karşıya yükleme sınırı:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ -"44.title" = "İndirme Sınırı:"; +"44.title" = "İndirme sınırı:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Stay within the global bandwidth limits"; ObjectID = "45"; */ "45.title" = "Genel bant genişliği sınırlarına uy"; @@ -45,7 +45,7 @@ "46.title" = "Öncelik"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Priority:"; ObjectID = "47"; */ -"47.title" = "Aktarım Önceliği:"; +"47.title" = "Aktarım önceliği:"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "50"; */ "50.title" = "Düşük"; diff --git a/macosx/tr.lproj/Localizable.strings b/macosx/tr.lproj/Localizable.strings index 5d1f0c819..2543e1666 100644 --- a/macosx/tr.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/tr.lproj/Localizable.strings @@ -32,7 +32,7 @@ "%lu cache" = "%lu önbellek"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -"%lu Connected" = "%lu Bağlı"; +"%lu Connected" = "%lu bağlı"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu DHT" = "%lu DHT"; @@ -52,6 +52,9 @@ /* Prefs -> blocklist -> message */ "%lu IP address rules in list" = "Dizelgede %lu IP adresi kuralı"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu yerel bulum"; @@ -88,7 +91,7 @@ "%u pieces, %@ each" = "%1$u parça, her biri %2$@"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -"1 Connected" = "1 Bağlı"; +"1 Connected" = "1 bağlı"; /* Add torrent -> info Create torrent -> info @@ -214,6 +217,9 @@ /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Kullanılabilir"; +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Bant Genişliği"; @@ -239,7 +245,7 @@ "Change transfer settings" = "Aktarım ayarlarını değiştir"; /* File Outline -> Menu */ -"Check Selected" = "Seçiliyi denetle"; +"Check Selected" = "Seçiliyi Denetle"; /* Torrent -> status string */ "Checking existing data" = "Var olan veri denetleniyor"; @@ -251,7 +257,7 @@ "Client" = "İstemci"; /* View menu -> Quick Look */ -"Close Quick Look" = "Göz At'ı kapat"; +"Close Quick Look" = "Göz At'ı Kapat"; /* Blocklist -> message */ "Connecting to site" = "Alana bağlanıyor"; @@ -295,7 +301,6 @@ /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label - Torrent -> status image Torrent -> status string */ "DL" = "İN"; @@ -444,6 +449,9 @@ /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Durum Çubuğunu Gizle"; +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Araç Çubuğunu Gizle"; + /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Yüksek"; @@ -478,6 +486,9 @@ /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/sn"; +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Son Duyuru"; @@ -673,9 +684,6 @@ Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Eşler"; -/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -"Port: %@" = "Kapı: %@"; - /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Kapı denetim alanı çalışmıyor"; @@ -685,6 +693,9 @@ /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "Kapı açık"; +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Port: %@" = "Kapı: %@"; + /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "640"; @@ -859,7 +870,7 @@ "Share" = "Paylaş"; /* Share toolbar item -> tooltip */ -"Share torrent file" = "Torrent dosyası paylaş"; +"Share torrent file" = "Torrent dosyasını paylaş"; /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ "Shortcuts for changing global settings." = "Genel ayarları değiştirmek için kısayollar."; @@ -882,6 +893,9 @@ /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Veri dosyasını Finder'da Göster"; +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Hız Sınırı"; diff --git a/macosx/tr.lproj/MainMenu.strings b/macosx/tr.lproj/MainMenu.strings index 02e35c8e5..55786df27 100644 --- a/macosx/tr.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/tr.lproj/MainMenu.strings @@ -159,7 +159,7 @@ "1561.title" = "Transmission Yardımı"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Speed Limit"; ObjectID = "1566"; */ -"1566.title" = "Hız Limiti"; +"1566.title" = "Hız Sınırı"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Compact View"; ObjectID = "1578"; */ "1578.title" = "Küçük Görüntü"; @@ -338,17 +338,8 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Öbekleri Kullan"; -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "3093"; */ -"3093.headerCell.title" = "Renk"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL Speed"; ObjectID = "3126"; */ -"3126.headerCell.title" = "İN Hızı"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "UL Speed"; ObjectID = "3135"; */ -"3135.headerCell.title" = "KY Hızı"; - -/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Group"; ObjectID = "3140"; */ -"3140.headerCell.title" = "Öbek"; +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Göz At"; @@ -419,8 +410,35 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ "Cay-iU-bH4.title" = "Torrent Dosyasını Paylaş"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Torrent Dosyasını Paylaş"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "İndirme Durumu"; + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ "s5v-VO-G2y.title" = "Torrent Dosyasını Paylaş"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings index 62830b704..3ba8b262f 100644 --- a/macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings @@ -150,7 +150,7 @@ "1274.title" = "KB/sn"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Speed Limit mode:"; ObjectID = "1275"; */ -"1275.title" = "Hız Sınırı Kipi:"; +"1275.title" = "Hız Sınırı kipi:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1276"; */ "1276.title" = "Karşıya yükleme hızı:"; @@ -276,7 +276,7 @@ "1779.headerCell.title" = "Ad"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Name:"; ObjectID = "1796"; */ -"1796.title" = "Öbek Adı:"; +"1796.title" = "Öbek adı:"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "1813"; */ "1813.title" = "Diğer..."; @@ -391,3 +391,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ "2123.title" = "Yeni eklenen aktarımlar için"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Saptanmış Uygulamayı Belirle"; diff --git a/macosx/uk.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/uk.lproj/AddMagnetWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..e12efae90 --- /dev/null +++ b/macosx/uk.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -0,0 +1,36 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "Завантажити у:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "Змінити..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "Почати, коли додастся"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "Додати"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Скасувати"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Група"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Низький"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Звичайний"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "Високий"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "Приорітет:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Magnet Link"; ObjectID = "101"; */ +"101.title" = "Магнітне посилання"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "2zq-5y-smI"; */ +"2zq-5y-smI.title" = "Немає"; diff --git a/macosx/uk.lproj/AddWindow.strings b/macosx/uk.lproj/AddWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..5d351efe2 --- /dev/null +++ b/macosx/uk.lproj/AddWindow.strings @@ -0,0 +1,54 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "Завантажити у:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "Змінити..."; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "Почати коли додастся"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "Додати"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Скасувати"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Група:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Rank"; ObjectID = "47"; */ +"47.headerCell.title" = "Ранг"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL"; ObjectID = "48"; */ +"48.headerCell.title" = "З"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "49"; */ +"49.headerCell.title" = "Назва"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash torrent file"; ObjectID = "59"; */ +"59.title" = "Видалити торент-файл"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "66"; */ +"66.title" = "Перевірити місцеві дані"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Низький"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Звичайний"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "Високий"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "Приорітет:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "All"; ObjectID = "104"; */ +"104.title" = "Усі"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "None"; ObjectID = "105"; */ +"105.title" = "Немає"; + +/* Class = "NSSearchFieldCell"; placeholderString = "Filter"; ObjectID = "113"; */ +"113.placeholderString" = "Фільтр"; diff --git a/macosx/uk.lproj/Creator.strings b/macosx/uk.lproj/Creator.strings new file mode 100644 index 000000000..a8c911603 --- /dev/null +++ b/macosx/uk.lproj/Creator.strings @@ -0,0 +1,39 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Torrent Creator"; ObjectID = "5"; */ +"5.title" = "Створювач торенту"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "70"; */ +"70.title" = "Коментар:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Trackers:"; ObjectID = "71"; */ +"71.title" = "Відстежувачі:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "Змінити..."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent File:"; ObjectID = "74"; */ +"74.title" = "Торент-файл:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Private"; ObjectID = "77"; */ +"77.title" = "Приватний"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Create"; ObjectID = "78"; */ +"78.title" = "Створити"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "79"; */ +"79.title" = "Скасувати"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Open when created"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "Відкрити коли створеться"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "82"; */ +"82.title" = "Скасувати"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creating torrent file…"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "Торент-файл створюється..."; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Each tracker will be placed into its own tier"; ObjectID = "108"; */ +"108.title" = "Кожний відстежувач буде розміщено на своєму ярусі"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Source:"; ObjectID = "f1g-Kk-weU"; */ +"f1g-Kk-weU.title" = "Джерело:"; diff --git a/macosx/uk.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/uk.lproj/GlobalOptionsPopover.strings new file mode 100644 index 000000000..3a0b270de --- /dev/null +++ b/macosx/uk.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -0,0 +1,33 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Обмеження висіву"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Пропускна здатність передач"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "КБ/с"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Обмежити відвантаження:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "Обмежити завантаження:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "хвилини"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Status of selected files"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "Стан вибраних файлів"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "116"; */ +"116.title" = "Припинити висів при співвідношенні:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "Припинити висів коли неактивний протягом:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remaining time"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "Залишилось часу"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "180"; */ +"180.title" = "КБ/с"; diff --git a/macosx/uk.lproj/GroupRules.strings b/macosx/uk.lproj/GroupRules.strings new file mode 100644 index 000000000..69cc82e45 --- /dev/null +++ b/macosx/uk.lproj/GroupRules.strings @@ -0,0 +1,63 @@ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "OK"; ObjectID = "11"; */ +"11.title" = "ОК"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "12"; */ +"12.title" = "Скасувати"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "починається з"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "є"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "of the following are true"; ObjectID = "49"; */ +"49.title" = "з наступного вірно"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Будь-що"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "All"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Усе"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "100"; */ +"100.title" = "Назва"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Comment"; ObjectID = "102"; */ +"102.title" = "Коментар"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "відповідає"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "153"; */ +"153.title" = "містить"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "154"; */ +"154.title" = "починається з"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "155"; */ +"155.title" = "закінчується на"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "156"; */ +"156.title" = "є"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any File"; ObjectID = "161"; */ +"161.title" = "Будь-який файл"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any Tracker"; ObjectID = "162"; */ +"162.title" = "Будь-який відстежувач"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "закінчується на"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is not"; ObjectID = "164"; */ +"164.title" = "не є"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "165"; */ +"165.title" = "містить"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "166"; */ +"166.title" = "Ніщо"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "167"; */ +"167.title" = "відповідає"; diff --git a/macosx/uk.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/uk.lproj/InfoActivityView.strings new file mode 100644 index 000000000..c08830d90 --- /dev/null +++ b/macosx/uk.lproj/InfoActivityView.strings @@ -0,0 +1,90 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloaded:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Завантажено:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Uploaded:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Відвантажено:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "34"; */ +"34.title" = "Співвідношення:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "35"; */ +"35.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Have:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "Є:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "State:"; ObjectID = "38"; */ +"38.title" = "Стан:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "39"; */ +"39.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Error:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Помилка:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Dates"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "Дати"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Added:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Додано:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "44"; */ +"44.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Completed:"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "Завершено:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "47"; */ +"47.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Передача"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last Activity:"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Остання дія:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "52"; */ +"52.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[0] = "Progress"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[0]" = "Хід"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[1] = "Available"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[1]" = "Доступно"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress:"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "Хід:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "56"; */ +"56.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Failed DL:"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "Невдалих завантажень:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "58"; */ +"58.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Time Elapsed"; ObjectID = "85"; */ +"85.title" = "Пройшло часу"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloading:"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "Завантажується:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "87"; */ +"87.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Сіється:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "90"; */ +"90.placeholderString" = "н/д"; diff --git a/macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings new file mode 100644 index 000000000..b51aa23b3 --- /dev/null +++ b/macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -0,0 +1,48 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Pieces:"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Частини:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "22"; */ +"22.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Secure:"; ObjectID = "24"; */ +"24.title" = "Безпечний:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "25"; */ +"25.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Data File:"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "Файл даних:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "27"; */ +"27.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ +"28.title" = "Де"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "Виявити файл даних"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Створювач:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Created On:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Створено:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "Коментар:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Hash:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "Геш:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "н/д"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Інформація про торент"; diff --git a/macosx/uk.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/uk.lproj/InfoOptionsView.strings new file mode 100644 index 000000000..b1013dc24 --- /dev/null +++ b/macosx/uk.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -0,0 +1,75 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "Обмеження висіву"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Пропускна здатність передач"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "КБ/с"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "КБ/с"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "Співвідношення:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Advanced"; ObjectID = "31"; */ +"31.title" = "Експертні"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "Максімум підключень"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "вузли"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "Необмежено"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Глобальне налаштування"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop at Ratio"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "Зупинити при співвідношенні"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "Обмежити відвантаження"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "Обмежити завантаження:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stay within the global bandwidth limits"; ObjectID = "45"; */ +"45.title" = "Залишитися з глобальними обмеженнями пропускної здатності"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "Пріоритет"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Priority:"; ObjectID = "47"; */ +"47.title" = "Приорітет передач"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "Низький"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "Звичайний"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "52"; */ +"52.title" = "Високий"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop When Inactive"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "Зупинити коли неактивний"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "87"; */ +"87.title" = "Глобальне налаштування"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "Необмежено"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Inactivity:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "Неактивність:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "хвилин"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "Видалити з переліку передач коли висів закінчиться"; diff --git a/macosx/uk.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/uk.lproj/InfoPlist.strings new file mode 100644 index 000000000..a1a602dfe --- /dev/null +++ b/macosx/uk.lproj/InfoPlist.strings @@ -0,0 +1,3 @@ +/* Localized versions of Info.plist keys */ + +NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2022 The Transmission Project"; diff --git a/macosx/uk.lproj/Localizable.strings b/macosx/uk.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..2751d7343 --- /dev/null +++ b/macosx/uk.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,1152 @@ +/* file size string + Inspector -> Files tab -> file status string + Status bar transfer count */ +"%@ of %@" = "%1$@ з %2$@"; + +/* Torrent -> progress string */ +"%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ метаданих торенту отримано"; + +/* Add torrent -> info + Inspector -> Activity tab -> progress + Torrent -> progress string */ +"%@ selected" = "%@ вибрано"; + +/* Inspector -> selected torrents + stats total */ +"%@ total" = "%@ всього"; + +/* Inspector -> Activity tab -> have */ +"%@ verified" = "%@ перевірено"; + +/* Action menu -> upload/download limit + Status Bar -> speed tooltip */ +"%ld KB/s" = "%ld КБ/с"; + +/* Info options -> global setting */ +"%ld minutes" = "%ld хвилин"; + +/* stats window -> times opened */ +"%llu times" = "%llu разів"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu cache" = "%lu кеш"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu Connected" = "%lu З'єднано"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu DHT" = "%lu DHT"; + +/* Dock item - Downloading */ +"%lu Downloading" = "%lu Завантаження"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"%lu files" = "%lu файлів"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu incoming" = "%lu вхідних"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"%lu IP address rules in list" = "%lu IP-адрес у переліку"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu local discovery" = "%lu місцевих корист."; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu LTEP" = "%lu LTEP"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu magnetized transfers" = "%lu магніт-роздач"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu PEX" = "%lu PEX"; + +/* Dock item - Seeding */ +"%lu Seeding" = "%lu роздається"; + +/* Drag overlay -> torrents */ +"%lu Torrent Files" = "%lu торент-файлів"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu Torrents Selected" = "%lu торентів вибрано"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu tracker" = "%lu трекер"; + +/* Filter Bar Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"%lu transfers" = "%lu роздачі"; + +/* Torrent -> status string */ +"%lu web seeds" = "%lu сайтів роздачі"; + +/* Create torrent -> info */ +"%u pieces, %@ each" = "%1$u частин, %2$@ кожна"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"1 Connected" = "1 підключений"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"1 file" = "1 файл"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"1 magnetized transfer" = "1 магнет-роздача"; + +/* Info options -> global setting */ +"1 minute" = "1 хвилина"; + +/* Create torrent -> info */ +"1 piece, %@" = "1 частина, %@"; + +/* stats window -> times opened */ +"1 time" = "1 раз"; + +/* Filter Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"1 transfer" = "1 роздача"; + +/* Open invalid alert -> title */ +"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" не є торрент-файлом."; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"A blocklist must first be downloaded" = "Чорний список спочатку має бути завантажений"; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ +"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Файл із назвою \"%1$@\" вже існує в теці \"%2$@\". Виберіть нове ім’я або теку для створення торрент-файлу."; + +/* Move inside itself alert -> title */ +"A folder cannot be moved to inside itself." = "Теку неможливо перемістити всередину себе"; + +/* Create torrent -> zero size -> warning */ +"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Не можна створити торрент-файл для файлів, що мають нульовий розмір"; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> title */ +"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Торрент-файл не може бути створений з цим ім'ям та текою"; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Інші користувачі не зможуть підключитися до роздачі без адреси толоки, поміченої як приватна. Торрент-файл буде працювати тільки якщо сайт толоки сам додасть в нього адреси."; + +/* Open duplicate alert -> title + Open duplicate magnet alert -> title */ +"A transfer of \"%@\" already exists." = "Роздача з \"%@\" вже існує"; + +/* Filter Bar -> filter button */ +"Active" = "Активний"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Activity" = "Активність"; + +/* Add torrent -> same name -> button */ +"Add" = "Додати"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Add a tracker" = "Додати трекер"; + +/* Magnet link failed -> title */ +"Adding magnetized transfer failed." = "Невдале додавання магнет-роздачі"; + +/* Filter Bar -> filter button + inspector -> check all */ +"All" = "Усі"; + +/* Filter Bar -> group filter menu + Groups -> Button */ +"All Groups" = "Усі Групи"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce error" = "Помилка оголошення"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce in progress" = "Оголошення у процесі"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce is queued" = "Оголошення призупинено"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce not scheduled" = "Оголошення не заплановано"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce timed out" = "Час оголошення вичерпано"; + +/* All toolbar item -> label */ +"Apply All" = "Застосувати Всі"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Apply Selected" = "Застосувати Обрані"; + +/* Confirm Quit panel -> title */ +"Are you sure you want to quit?" = "Ви впевнені, що бажаєте вийти?"; + +/* Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "Ви впевнені, що хочете видалити %lu завершених роздач зі списку роздач?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "Виділено трекерів: %lu. Ви дійсно хочете видалити трекери?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Ви дійсно хочете видалити %lu роздач із переліку та прибрати їх дані у Смітник?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "Ви дійсно хочете видалити %lu роздач із переліку?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Ви впевнені, що хочете видалити \"%@\" зі списку роздач та знищити дані файлу?"; + +/* Removal confirm panel -> title + Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Ви впевнені, що хочете видалити \"%@\" зі списку роздач?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Ви впевнені, що хочете видалити цей трекер?"; + +/* Stats reset -> title */ +"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Ви впевнені, що хочете скинути статистику використання?"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Available" = "Доступно"; + +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Bandwidth" = "Пропускна здатність"; + +/* notification description */ +"Bandwidth settings changed" = "Налаштування пропускної здатності змінено"; + +/* Groups -> Name */ +"Blue" = "Блакитна"; + +/* Add torrent -> same name -> button + Blocklist -> cancel button + Confirm Quit panel -> button + Create torrent -> blank address -> button + Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove trackers alert -> button + rename sheet button + Stats reset -> button + URL sheet button */ +"Cancel" = "Скасувати"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Change transfer settings" = "Зміна налаштувань роздачі"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Check Selected" = "Перевірити обраний"; + +/* Torrent -> status string */ +"Checking existing data" = "Перевірка існуючих даних"; + +/* Message window -> save button */ +"Clear" = "Очистити"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"Client" = "Клієнт"; + +/* View menu -> Quick Look */ +"Close Quick Look" = "Закрити Швидкий Перегляд"; + +/* Blocklist -> message */ +"Connecting to site" = "З'єднуюсь із сайтом"; + +/* Torrent file copy alert -> title */ +"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Копію \"%@\" створити неможливо"; + +/* Create toolbar item -> label + Create torrent -> blank address -> button */ +"Create" = "Створити"; + +/* Drag overlay -> file */ +"Create a Torrent File" = "Створити Торрент-Файл"; + +/* Create toolbar item -> tooltip */ +"Create torrent file" = "Створити торрент-файл"; + +/* Create toolbar item -> palette label + Create torrent -> select file */ +"Create Torrent File" = "Створити Торрент-Файл"; + +/* Create torrent -> failed -> title */ +"Creation of \"%@\" failed." = "Створення \"%@\" невдалося."; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently downloading (interested and not choked)" = "Завантажую (зацікавлений та відкритий)"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently uploading (interested and not choked)" = "Роздаю (зацікавлений та відкритий)"; + +/* Message window -> table column */ +"Date" = "Дата"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Debug" = "Діагностика"; + +/* Info options -> global setting */ +"disabled" = "вимкнений"; + +/* inspector -> peer table -> header + inspector -> web seed table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status string */ +"DL" = "З"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"DL from %lu" = "завантажую від %lu"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Do not check disk space again" = "Не перевіряти дисковий простір знову"; + +/* Donation beg -> button */ +"Don't bug me about this ever again." = "Не запитувати мене про це наступного разу."; + +/* files tab -> tooltip */ +"Don't Download" = "Не Завантажувати"; + +/* Donation beg -> button */ +"Donate" = "Підтримати"; + +/* Donation beg -> message */ +"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Transmission продовжить працювати незалежно від того, чи зробите ви пожертву чи ні."; + +/* file table -> header tool tip + files tab -> tooltip */ +"Download" = "Завантаження"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Download Anyway" = "Все одно завантажити"; + +/* notification title */ +"Download Complete" = "Завантаження завершено"; + +/* Blocklist -> message */ +"Download of the blocklist failed." = "Помилка завантаження чорного списку."; + +/* files tab -> tooltip */ +"Download Some" = "Завантажити Деякі"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Download speed" = "Швидкість завантаження"; + +/* Stats window -> label + tracker peer stat */ +"Downloaded" = "Завантажено"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Downloading" = "Завантажую"; + +/* Blocklist -> message */ +"Downloading blocklist" = "Завантажую чорний список"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of %lu peers" = "Завантажую від %1$lu з %2$lu користувачів"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of 1 peer" = "Завантажую від %lu з 1 користувача"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Downloading From Peer" = "Завантажую від користувача"; + +/* inspector -> web seed table -> header tool tip */ +"Downloading From Web Seed" = "Завантажую з сайту"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"encrypted" = "зашифрований"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Encrypted Connection" = "Зашифроване З'єднання"; + +/* Filter Bar -> filter button + Message window -> level + Message window -> level string + Torrent -> status string */ +"Error" = "Помилка"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Files" = "Файли"; + +/* Filter toolbar item -> label + inspector -> file filter + Message window -> filter field */ +"Filter" = "Фільтр"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: cache" = "Джерело: кеш"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: distributed hash table" = "Джерело: розподілена геш-таблиця"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: incoming connection" = "Джерело: вхідне з'єднання"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: libtorrent extension protocol handshake" = "Джерело: розширення протоколу рукостискань libtorrent"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: local peer discovery" = "Джерело: місцеве виявлення користувачів"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: peer exchange" = "Джерело: обмін користувачами"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: tracker" = "Джерело: трекер"; + +/* Transfer speed (gigabytes per second) */ +"GB/s" = "ГБ/с"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"General" = "Загальні"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"General Info" = "Загальна інформація"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global download limit" = "Загальне обмеження завантаження"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global upload limit" = "Загальний ліміт роздачі"; + +/* Tracker last announce */ +"got %lu peers" = "%lu користув."; + +/* Tracker last announce */ +"got 1 peer" = "отримав 1 користувач"; + +/* Groups -> Name */ +"Gray" = "Сіра"; + +/* Groups -> Name */ +"Green" = "Зелена"; + +/* Groups -> Button */ +"Group" = "Група"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Groups" = "Групи"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Hide Filter Bar" = "Сховати Рядок Фільтру"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Hide Inspector" = "Сховати Інспектор"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Hide Status Bar" = "Сховати Рядок Стану"; + +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "Сховати панель інструментів"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"High" = "Високий"; + +/* files tab -> tooltip */ +"High Priority" = "Високий Пріоритет"; + +/* Legal alert -> button */ +"I Accept" = "Приймаю"; + +/* Add torrent -> same name -> message */ +"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Якщо ви намагаєтесь використовувати вже наявні дані, тека кореневих даних повинна знаходитись всередині теки призначення."; + +/* Torrent -> eta string */ +"inactive" = "неактивний"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Info" = "Інформація"; + +/* Inspector toolbar item -> label */ +"Inspector" = "Інспектор"; + +/* URL sheet label */ +"Internet address of torrent file:" = "Мережева адреса торрент-файлу:"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"IP Address" = "IP Адреси"; + +/* Download not a torrent -> message */ +"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Здається, що файл \"%1$@\" від %2$@ не є торрент-файлом."; + +/* Transfer speed (kilobytes per second) */ +"KB/s" = "КБ/с"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + +/* Tracker last announce */ +"Last Announce" = "Останнє Оголошення"; + +/* Tracker last scrape */ +"Last Scrape" = "Останній запит"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Last updated" = "Останнє оновлення"; + +/* tracker peer stat */ +"Leechers" = "Завантажуючі"; + +/* About window -> license button */ +"License" = "Ліцензія"; + +/* torrent action menu -> upload/download limit */ +"Limit (%ld KB/s)" = "Обмеження (%ld КБ/с)"; + +/* Save log alert panel -> title */ +"Log Could Not Be Saved" = "Журнал не може бути збережений"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Low" = "Низький"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Low Priority" = "Низький Пріоритет"; + +/* Open duplicate magnet alert -> title */ +"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "Магнет-посилання дублює вже існуючу роздачу"; + +/* Inspector -> selected torrents + Torrent -> progress string */ +"Magnetized transfer" = "Магнет-роздача"; + +/* Transfer speed (megabytes per second) */ +"MB/s" = "МБ/с"; + +/* Message window -> table column */ +"Message" = "Повідомлення"; + +/* Message window -> title */ +"Message Log" = "Журнал повідомлень"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Multiple Priorities" = "Різні Пріоритети"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip + No Ratio + Prefs -> blocklist -> message + Tracker last announce + Tracker last scrape + tracker peer stat */ +"N/A" = "Нема даних"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Name" = "Назва"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Network" = "Мережа"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Never" = "Ніколи"; + +/* Inspector -> tracker table */ +"New Tier" = "Новий рівень"; + +/* Tracker next announce */ +"Next announce in %@" = "Наступне оголошення через %@"; + +/* Group table row */ +"No Group" = "Немає Групи"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"No Torrents Selected" = "Не вибрано жодного торенту"; + +/* Groups -> Button + Groups -> Menu + inspector -> check all */ +"None" = "Нічого"; + +/* Donation beg -> button */ +"Nope" = "Ні"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Normal" = "Звичайний"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Normal Priority" = "Звичайний Пріоритет"; + +/* Torrent disk space alert -> title */ +"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Не вистачає місця на диску, щоб повністю завантажити \"%@\"."; + +/* About window -> license close button + Blocklist -> button + Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button + Create torrent -> failed -> button + Create torrent -> file already exists warning -> button + Create torrent -> no files -> button + Create torrent -> zero size -> button + Download not a torrent -> button + Magnet link failed -> button + Move error alert -> button + Move inside itself alert -> button + Open duplicate alert -> button + Open duplicate magnet alert -> button + Open invalid alert -> button + Save log alert panel -> button + Torrent disk space alert -> button + Torrent download failed -> button + Torrent file copy alert -> button + Transmission already running alert -> button */ +"OK" = "ОК"; + +/* Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Після видалення для продовження роздачі буде потрібен торрент-файл або магнет-посилання."; + +/* Removal confirm panel -> message part 2 + Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Після вилучення для продовження роздачі потрібен буде торрент-файл або магнет-посилання."; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Після видалення, Transmission більше не намагатиметься зв’язатися з трекером. Дія не може бути скасована."; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Після видалення, Transmission більше не намагатиметься зв’язатися з трекерами. Дія не може бути скасована."; + +/* File Outline -> Menu */ +"Only Check Selected" = "Позначити Тільки Вибрані"; + +/* Open toolbar item -> label + URL sheet button */ +"Open" = "Відкрити"; + +/* Open address toolbar item -> label */ +"Open Address" = "Відкрити Адресу"; + +/* Open address toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Address" = "Відкрити Торрент за адресою"; + +/* Open toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent files" = "Відкрити торрент-файли"; + +/* Open toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Files" = "Відкрити Торрент-Файли"; + +/* Open address toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent web address" = "Відкрити торрент за URL"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Options" = "Параметри"; + +/* Groups -> Name */ +"Orange" = "Помаранчева"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Partial Seed" = "Часткова Роздача"; + +/* All toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume All" = "Призупинити / Відновити Все"; + +/* Selected toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume Selected" = "Призупинити / Відновити Вибрані"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Pause All" = "Призупинити Всі"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Pause all transfers" = "Призупинити всі роздачі"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Pause Selected" = "Призупинити Вибрані"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Pause selected transfers" = "Призупинити вибрані роздачі"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Pause the transfer" = "Призупинити роздачу"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Paused" = "Призупинено"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Наявні у користувача частини торрента вас не цікавлять"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Користувач зацікавлений в наявних у вас частинах торрента, але ви його блокуєте"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title + Preferences -> toolbar item title */ +"Peers" = "Користувачі"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port check site is down" = "Сайт перевірки порту не працює"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is closed" = "Порт закритий"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is open" = "Порт відкритий"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +/* "Port: %@" = ""; */ + +/* No comment provided by engineer. */ +"PrefWindowSize" = "PrefWindowSize"; + +/* File Outline -> Menu + file table -> header tool tip */ +"Priority" = "Пріоритет"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Priority Not Available" = "Пріоритет Недоступний"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Приватний торрент, визначення користувачами поза толокою вимкнено"; + +/* Message window -> table column */ +"Process" = "Процеси"; + +/* Blocklist -> message */ +"Processing blocklist" = "Обробка чорного списку"; + +/* Stats window -> label */ +"Program Started" = "Програму Запущено"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Progress: %@" = "Стан: %@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Protocol: %@" = "Протокол: %@"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Public Torrent" = "Публічний Торрент"; + +/* Groups -> Name */ +"Purple" = "Бузкова"; + +/* QuickLook toolbar item -> label + QuickLook toolbar item -> palette label + QuickLook toolbar item -> tooltip + View menu -> Quick Look */ +"Quick Look" = "Швидкий Перегляд"; + +/* Confirm Quit panel -> button + Legal alert -> button */ +"Quit" = "Вихід"; + +/* Stats window -> label + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Ratio" = "Рейтинг"; + +/* Groups -> Name */ +"Red" = "Червона"; + +/* Torrent -> eta string */ +"remaining time unknown" = "час, що залишився, невідомий"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Remote" = "Віддалене керування"; + +/* Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove toolbar item -> label + Remove trackers alert -> button */ +"Remove" = "Видалити"; + +/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */ +"Remove all transfers that have completed seeding." = "Видалити усі завершені роздачі."; + +/* Remove toolbar item -> palette label */ +"Remove Selected" = "Видалити Вибрані"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Remove selected trackers" = "Видалити вибрані толоки"; + +/* Remove toolbar item -> tooltip */ +"Remove selected transfers" = "Видаліть вибрані роздачі"; + +/* rename sheet button */ +"Rename" = "Перейменувати"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Rename File" = "Перейменувати Файл"; + +/* rename sheet label */ +"Rename the file \"%@\":" = "Перейменувати файл \"%@\""; + +/* Stats reset -> button + Stats window -> reset button */ +"Reset" = "Скинути"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Resume All" = "Відновити Всі"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Resume all transfers" = "Відновити всі роздачі"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Resume Selected" = "Відновити вибрані"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Resume selected transfers" = "Відновити вибрані роздачі"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer" = "Відновити роздачу"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer right away" = "Відновити роздачу негайно"; + +/* Stats window -> label */ +"Running Time" = "Тривалість Роботи"; + +/* Message window -> save button */ +"Save" = "Зберегти"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape error" = "Помилка запиту"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape timed out" = "Час на запит вичерпано"; + +/* tracker peer stat */ +"Seeders" = "Роздаючі"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Seeding" = "Роздаю"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding complete" = "Роздача закінчена"; + +/* notification title */ +"Seeding Complete" = "Роздача Закінчена"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "Роздаю до %1$lu з %2$lu користувачів"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %u of 1 peer" = "Роздаю до %u з 1 користувача"; + +/* Create torrent -> location sheet -> button + Create torrent -> select file + Move torrent -> prompt + Open torrent -> prompt + Preferences -> Open panel prompt */ +"Select" = "Обрати"; + +/* Create torrent -> select file */ +"Select a file or folder for the torrent file." = "Оберіть файл чи теку для торрент-файлу. "; + +/* Add -> select destination folder */ +"Select the download folder for \"%@\"" = "Оберіть теку завантаження для \"%@\""; + +/* Create torrent -> location sheet -> message */ +"Select the name and location for the torrent file." = "Оберіть ім'я та розташування торрент-файлу."; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for %lu data files." = "Оберіть нову теку для %lu файлів даних."; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for \"%@\"." = "Оберіть нову теку для \"%@\"."; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Ratio" = "Рейтинг за сеанс"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Transfer" = "Роздано за сеанс"; + +/* Share toolbar item -> label + Share toolbar item -> palette label */ +"Share" = "Поширити"; + +/* Share toolbar item -> tooltip */ +"Share torrent file" = "Поширити торрент-файл"; + +/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ +"Shortcuts for changing global settings." = "Загальні налаштування роздач"; + +/* notification button */ +"Show" = "Показати"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Show Filter Bar" = "Показати Рядок Фільтру"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Show in Finder" = "Показати у Finder"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Show Inspector" = "Показати Інспектор"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Show Status Bar" = "Показати Рядок Стану"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Show the data file in Finder" = "Показати дані файла у Finder"; + +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + +/* Dock item + Status Bar -> speed tooltip */ +"Speed Limit" = "Обмеження швидкості"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Disabled" = "Автоматичний Ліміт Швидкості Вимкнено"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Enabled" = "Автоматичний Ліміт Швидкості Увімкнено"; + +/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ +"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Буде використано обмеження швидкості замість налаштування ширини каналу"; + +/* Torrent -> status string */ +"Stalled" = "Неактивна"; + +/* Stats window -> title */ +"Statistics" = "Статистика"; + +/* torrent action menu -> ratio stop */ +"Stop at Ratio (%.2f)" = "Зупинити за Рейтингу (%.2f) "; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Stop waiting to start" = "Не очікувати на початок"; + +/* Donation beg -> title */ +"Support open-source indie software" = "Підтримайте незалежну програму з відкритим кодом"; + +/* Transfer speed (terabytes per second) */ +"TB/s" = "ТБ/с"; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ +"The chosen torrent file location does not exist." = "Обране розташування торрент-файлу не існує"; + +/* Add torrent -> same name -> title */ +"The destination directory and root data directory have the same name." = "Тека призначення та коренева тека даних мають однакову назву."; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ +"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "Тека \"%@\" наразі не існує. Створіть цю теку або виберіть іншу для створення торрент-файлу."; + +/* Open duplicate magnet alert -> message */ +"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Не можна додати магнет-посилання на \"%@\", оскільки це дублікат вже існуючої роздачі."; + +/* Move error alert -> message + Move inside itself alert -> message */ +"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Операцію переміщення \"%@\" неможливо виконати."; + +/* blocklist fail message */ +"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "Зазначений чорний список не містив жодних дійсних правил."; + +/* Torrent download failed -> message */ +"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Не вдалося завантажити торрент із %1$@: %2$@."; + +/* Torrent file copy alert -> message */ +"The torrent file (%@) cannot be found." = "Торрент-файл (%@) не можна знайти."; + +/* Open invalid alert -> message */ +"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Торрент-файл не може бути відкритий через те, що він містить хибні дані."; + +/* Create torrent -> zero size -> title */ +"The total file size is zero bytes." = "Загальний розмір файлу нуль байтів."; + +/* Open duplicate alert -> message */ +"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Роздачу не можна додати, оскільки вона дублює вже існуючу."; + +/* Torrent disk space alert -> message */ +"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Роздача буде призупинена. Звільніть простір на %@ або скасуйте завантаження деяких файлів в інспекторі, щоб продовжити."; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "Роздача не буде обмінюватися інформацією про користувачів з толокою, отримуючи інформацію скачування і роздачі через DHT і PEX."; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "%1$lu роздач (%2$lu з них активні)."; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "%lu активних роздач буде призупинено. При наступному запуску вони будуть автоматично відновлені."; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %lu active transfers." = "%lu активних роздач."; + +/* Create torrent -> blank address -> title */ +"There are no tracker addresses." = "Немає адрес толоки."; + +/* Transmission already running alert -> message */ +"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Копія Transmission вже запущена. Цю копію неможливо відкрити, допоки попередню не буде завершено."; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Активна роздача буде призупинена перед виходом. Роздача автоматично відновиться під час наступного запуску."; + +/* Create torrent -> no files -> warning */ +"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Для створення торрент-файлу у теці мусить бути хоча б один файл."; + +/* Save log alert panel -> message */ +"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Під час створення файлу \"%@\" виникла проблема,"; + +/* Move error alert -> title */ +"There was an error moving the data file." = "Під час переміщення даних файла сталася помилка."; + +/* Magnet link failed -> message */ +"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Під час додавання магнет-посилання \"%@\" сталася помилка. Роздача не почнеться."; + +/* Create torrent -> no files -> title */ +"This folder contains no files." = "Ця тека не містить файлів"; + +/* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ +/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ + +/* Removal confirm panel -> message */ +"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Роздача активна. Для відновлення роздачі після її видалення буде потрібен торрент-файл або магнет-посилання."; + +/* Stats reset -> message */ +"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Це очистить глобальну статистику, відображену програмою Transmission. Індивідуальна статистика роздач не буде зачеплена."; + +/* Inspector -> tracker table */ +"Tier %ld" = "%ld рівень"; + +/* Filter toolbar item -> palette label */ +"Toggle Filter" = "Показати/сховати фільтр"; + +/* Inspector toolbar item -> palette label */ +"Toggle Inspector" = "Показати/сховати Інспектор"; + +/* Filter toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the filter bar" = "Показати/сховати рядок фільтру"; + +/* Inspector toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the torrent inspector" = "Показати/сховати торрент-інспектор"; + +/* Download not a torrent -> title + Torrent download error -> title */ +"Torrent download failed" = "Невдале завантаження торренту"; + +/* notification title */ +"Torrent File Auto Added" = "Торрент-Файл Додано"; + +/* Inspector -> title */ +"Torrent Inspector" = "Інспектор Торрентів"; + +/* Torrent -> progress string */ +"torrent metadata needed" = "потрібні метаданні торрента"; + +/* stats total */ +"Total N/A" = "Всього Н/З"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Ratio" = "Загальний Рейтинг"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Transfer" = "Усього роздано"; + +/* Message window -> level */ +"Trace" = "Відстежують"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Tracker" = "Толока"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned error" = "Толока сповістила про помилку"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned warning" = "Толока винесла попередження"; + +/* Tracker next announce */ +"Tracker will be used as a backup" = "Резервна толока"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Trackers" = "Толоки"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfer Not Active" = "Роздача неактивна"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Transfers" = "Роздачі"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfers Not Active" = "Роздачі неактивні"; + +/* Legal alert -> message */ +"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission - це програма для обміну файлами. Під час запуску торрента його дані стануть доступними для інших шляхом завантаження. Ви та лише ви несете повну відповідальність перед судом та дотриманням місцевих законів."; + +/* Donation beg -> message */ +"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission - це повнофункціональний торрент-додаток. Багато часу і сил пішло на розробку, кодування та вдосконалення. Якщо вам подобається користуватися ним, будь ласка, подумайте про те, щоб приявити свою любов через пожертву."; + +/* Transmission already running alert -> title */ +"Transmission is already running." = "Transmission вже запущений."; + +/* inspector -> peer table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string */ +"UL" = "Роздача"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"UL to %lu" = "роздаю до %lu"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Uncheck Selected" = "Зніміть прапорці біля вибраного"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"unlimited" = "необмежено"; + +/* Torrent -> error string unreadable */ +"unreadable error" = "невідома помилка"; + +/* Save log panel -> default file name */ +"untitled" = "без назви"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Upload speed" = "Швидкість завантаження"; + +/* Stats window -> label */ +"Uploaded" = "Роздано"; + +/* Torrent -> progress string */ +"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "роздано %1$@ (Рейтинг: %2$@)"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Uploading To Peer" = "Роздаю користувачу"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to check existing data" = "Чекаємо на перевірку наявних даних"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to download" = "Очікування завантаження"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to seed" = "Очікування роздачі"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Warning" = "Попередження"; + +/* Drag overlay -> url */ +"Web Address" = "URL"; + +/* Torrent -> status string */ +"web seed" = "Сайт роздачі"; + +/* inspector -> web seed table -> header */ +"Web Seeds" = "Сайти Роздачі"; + +/* Legal alert -> title */ +"Welcome to Transmission" = "Ласкаво просимо до Transmission"; + +/* Groups -> Name */ +"Yellow" = "Жовтий"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Користувач не зацікавлений в наявних у вас частинах торрента"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Ви зацікавлені в наявних у користувача частинах торрента, але він вас блокує"; + diff --git a/macosx/uk.lproj/MainMenu.strings b/macosx/uk.lproj/MainMenu.strings new file mode 100644 index 000000000..eac01cbfd --- /dev/null +++ b/macosx/uk.lproj/MainMenu.strings @@ -0,0 +1,444 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Transmission"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "56"; */ +"56.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transmission"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "About Transmission"; ObjectID = "58"; */ +"58.title" = "Про Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "72"; */ +"72.title" = "Відкрити торент-файл..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Close Window"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "Закрити вікно"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "File"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "Файл"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "File"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "Файл"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Help"; ObjectID = "103"; */ +"103.title" = "Довідка"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Help"; ObjectID = "106"; */ +"106.title" = "Довідка"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Preferences…"; ObjectID = "129"; */ +"129.title" = "Параметри..."; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Services"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "Сервіси"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Services"; ObjectID = "131"; */ +"131.title" = "Сервіси"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Transmission"; ObjectID = "134"; */ +"134.title" = "Сховати Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quit Transmission"; ObjectID = "136"; */ +"136.title" = "Завершити Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Others"; ObjectID = "145"; */ +"145.title" = "Сховати решту"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show All"; ObjectID = "150"; */ +"150.title" = "Показати всі"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy"; ObjectID = "157"; */ +"157.title" = "Скопіювати"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Cut"; ObjectID = "160"; */ +"160.title" = "Вирізати"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Edit"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "Редагування"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Edit"; ObjectID = "169"; */ +"169.title" = "Редагування"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Paste"; ObjectID = "171"; */ +"171.title" = "Вставити"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select All"; ObjectID = "172"; */ +"172.title" = "Вибрати все"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "View"; ObjectID = "301"; */ +"301.title" = "Перегляд"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "View"; ObjectID = "302"; */ +"302.title" = "Перегляд"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Forums"; ObjectID = "418"; */ +"418.title" = "Форуми"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "456"; */ +"456.title" = "Меню"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "457"; */ +"457.title" = "Призупинити вибрані"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "459"; */ +"459.title" = "Показати інспектор"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "516"; */ +"516.title" = "Показати у Finder"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Customize Toolbar…"; ObjectID = "545"; */ +"545.title" = "Налаштувати панель інструментів..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Status Bar"; ObjectID = "547"; */ +"547.title" = "Сховати панель стану"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "589"; */ +"589.title" = "Меню"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "598"; */ +"598.title" = "Показати інспектор"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "611"; */ +"611.title" = "Відкрити торент-файл..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Check for Update…"; ObjectID = "975"; */ +"975.title" = "Перевірити оновлення..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1028"; */ +"1028.title" = "Відновити вибрані"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Toolbar"; ObjectID = "1222"; */ +"1222.title" = "Сховати панель інструментів"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transfers"; ObjectID = "1399"; */ +"1399.title" = "Передачі"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transfers"; ObjectID = "1400"; */ +"1400.title" = "Передачі"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "1403"; */ +"1403.title" = "Призупинити вибрані"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1404"; */ +"1404.title" = "Відновити вибрані"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause All"; ObjectID = "1413"; */ +"1413.title" = "Призупинити всі"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All"; ObjectID = "1414"; */ +"1414.title" = "Відновити всі"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1514"; */ +"1514.title" = "Видалити та перемістити файл даних в смітник"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1516"; */ +"1516.title" = "Видалити з списку"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "1533"; */ +"1533.title" = "Зберегти торент-файл як..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "1536"; */ +"1536.title" = "Показати інспектор"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "1539"; */ +"1539.title" = "Показати у Finder"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1550"; */ +"1550.title" = "Видалити з списку"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1551"; */ +"1551.title" = "Видалити та перемістити файл даних в смітник"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Homepage"; ObjectID = "1558"; */ +"1558.title" = "Домашня сторінка Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Help"; ObjectID = "1561"; */ +"1561.title" = "Довідка про Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Speed Limit"; ObjectID = "1566"; */ +"1566.title" = "Обмеження швидкості"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Compact View"; ObjectID = "1578"; */ +"1578.title" = "Компактний перегляд"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ +"1620.title" = "Сховати панель фільтрів"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ +"1675.title" = "Зняти виділення"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ +"1678.title" = "Відновити вибрані одразу"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open With Options Window…"; ObjectID = "1680"; */ +"1680.title" = "Відкрити з вікном опцій..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Window"; ObjectID = "1683"; */ +"1683.title" = "Вікно"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Window"; ObjectID = "1684"; */ +"1684.title" = "Вікно"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Minimize"; ObjectID = "1685"; */ +"1685.title" = "Згорнути"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Bring All to Front"; ObjectID = "1687"; */ +"1687.title" = "Перенести всі вперед"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Zoom"; ObjectID = "1688"; */ +"1688.title" = "Наблизити"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Inspector Tab"; ObjectID = "1693"; */ +"1693.title" = "Наступна вкладка інспектору"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Inspector Tab"; ObjectID = "1694"; */ +"1694.title" = "Попередня вкладка інспектору"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "1696"; */ +"1696.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Delete"; ObjectID = "1766"; */ +"1766.title" = "Видалити"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Message Log"; ObjectID = "1795"; */ +"1795.title" = "Журнал повідомлень"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Filter Button"; ObjectID = "1797"; */ +"1797.title" = "Наступна кнопка фільтру"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Filter Button"; ObjectID = "1798"; */ +"1798.title" = "Попередня кнопка фільтру"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All Waiting"; ObjectID = "1804"; */ +"1804.title" = "Відновити всі очікуючі"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1808"; */ +"1808.title" = "Відновити вибрані одразу"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1846"; */ +"1846.title" = "Відкрити торент-адресу..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1858"; */ +"1858.title" = "Відкрити торент-адресу..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "1860"; */ +"1860.title" = "Оновити відстежувач"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "1877"; */ +"1877.title" = "Перевірити місцеві дані"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "1891"; */ +"1891.title" = "Перемістити дані у…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1894"; */ +"1894.title" = "Сортувати передачі за"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1895"; */ +"1895.title" = "Сортувати передачі за"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Progress"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "Ходом"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "State"; ObjectID = "1897"; */ +"1897.title" = "Станом"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Ascending"; ObjectID = "1899"; */ +"1899.title" = "Зростанням"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Date Added"; ObjectID = "1900"; */ +"1900.title" = "Датою додавання"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Queue Order"; ObjectID = "1901"; */ +"1901.title" = "Порядком черги"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "1902"; */ +"1902.title" = "Назвою"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1921"; */ +"1921.title" = "Створити торент-файл..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1923"; */ +"1923.title" = "Створити торент-файл..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "Відстежувач"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ +"1936.title" = "Меню"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ +"1944.title" = "Обмеження швидкості завантаження"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ +"1945.title" = "Обмеження швидкості завантаження"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ +"1946.title" = "Необмежено"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ +"1950.title" = "Обмеження швидкості відвантаження"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ +"1951.title" = "Обмеження швидкості відвантаження"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ +"1960.title" = "обмеження"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ +"1963.title" = "Необмежено"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ +"1964.title" = "обмеження"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ +"2017.title" = "Припинити висів за співвідношенням"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ +"2018.title" = "Припинити поширення за співвідношення"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ +"2024.title" = "Поширювати завжди"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ +"2025.title" = "зупинити при рейтингу"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ +"2031.title" = "Загальні налаштування"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ +"2122.title" = "Оновити трекер"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pieces Bar"; ObjectID = "2185"; */ +"2185.title" = "Частини"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Availability"; ObjectID = "2279"; */ +"2279.title" = "Доступність"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Statistics"; ObjectID = "2301"; */ +"2301.title" = "Статистика"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Activity"; ObjectID = "2324"; */ +"2324.title" = "Активність"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2839"; */ +"2839.title" = "Група"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2840"; */ +"2840.title" = "Група"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2849"; */ +"2849.title" = "Група"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ +"2850.title" = "Група"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ +"3078.title" = "Використовувати групи"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ +"3166.title" = "Швидкий Перегляд"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ +"3170.title" = "Transmission wiki та розробка"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ +"3190.title" = "Не перевищувати загальне обмеження швидкості"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ +"3196.title" = "Пріоритет"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ +"3197.title" = "Пріоритет"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ +"3198.title" = "Високий"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ +"3199.title" = "Звичайний"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ +"3200.title" = "Низький"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ +"3207.title" = "Зберегти торент-файл як..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "3209"; */ +"3209.title" = "Перемістити дані у…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Donate…"; ObjectID = "3212"; */ +"3212.title" = "Підтримати..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3216"; */ +"3216.title" = "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3218"; */ +"3218.title" = "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "3221"; */ +"3221.title" = "Перевірити місцеві дані"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Undo"; ObjectID = "3321"; */ +"3321.title" = "Скасувати"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Redo"; ObjectID = "3400"; */ +"3400.title" = "Повторити"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Descending"; ObjectID = "3405"; */ +"3405.title" = "Спадаючою"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove All Completed From List"; ObjectID = "3407"; */ +"3407.title" = "Видалити зі списку всі завершені"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Size"; ObjectID = "3430"; */ +"3430.title" = "Розмір"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3445"; */ +"3445.title" = "Перейменувати файл..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3448"; */ +"3448.title" = "Перейменувати файл..."; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "8t6-wh-5UW"; */ +"8t6-wh-5UW.title" = "Поширити торент-файл"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ +"Cay-iU-bH4.title" = "Поширити торент-файл"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ +"lvU-Va-GzM.title" = "Поширити торент-файл"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "Ходом"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ +"s5v-VO-G2y.title" = "Поширити торент-файл"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..19b5bf6f4 --- /dev/null +++ b/macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings @@ -0,0 +1,399 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Preferences"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "Налаштування"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "53"; */ +"53.title" = "Інші…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Same as torrent file"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "Ту саму теку, де торент-файл"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "219"; */ +"219.title" = "Інші…"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Adding"; ObjectID = "253"; */ +"253.label" = "Додавання"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Management"; ObjectID = "254"; */ +"254.label" = "Керування"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "542"; */ +"542.title" = "Інші…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Quit with active transfers"; ObjectID = "1201"; */ +"1201.title" = "Завершити програму під час роздачі"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Removal of active transfers"; ObjectID = "1202"; */ +"1202.title" = "Видалення активних завантажень"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Prompt user for:"; ObjectID = "1203"; */ +"1203.title" = "Попереджати при:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Badge Dock icon with:"; ObjectID = "1204"; */ +"1204.title" = "показувати у Dock:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total download rate"; ObjectID = "1205"; */ +"1205.title" = "Загальну швидкість завантажування"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total upload rate"; ObjectID = "1206"; */ +"1206.title" = "Загальну швидкість роздачі"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1207"; */ +"1207.title" = "Тільки під час завантаження"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1208"; */ +"1208.title" = "Тільки під час завантаження"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto resize:"; ObjectID = "1209"; */ +"1209.title" = "Автоматична зміна розміру:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically size window to fit all transfers"; ObjectID = "1210"; */ +"1210.title" = "Тільки під час завантаження"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Reset"; ObjectID = "1211"; */ +"1211.title" = "Скинути"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Reset all alerts:"; ObjectID = "1212"; */ +"1212.title" = "Скинути всі попередження:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically check daily"; ObjectID = "1213"; */ +"1213.title" = "Перевіряти оновлення кожен день"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Check for update:"; ObjectID = "1214"; */ +"1214.title" = "Перевірити оновлення:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Default location:"; ObjectID = "1216"; */ +"1216.title" = "Завантажувати у:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Settings:"; ObjectID = "1217"; */ +"1217.title" = "Налаштування:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash original torrent files"; ObjectID = "1218"; */ +"1218.title" = "Видаляти торент-файли"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Watch for torrent files in:"; ObjectID = "1219"; */ +"1219.title" = "Шукати торент-файли у:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto add:"; ObjectID = "1226"; */ +"1226.title" = "Автододавання:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Keep incomplete files in:"; ObjectID = "1227"; */ +"1227.title" = "Зберігати недозавантажені файли у:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Queues:"; ObjectID = "1230"; */ +"1230.title" = "Черги:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1231"; */ +"1231.title" = "активні роздачі"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "1232"; */ +"1232.title" = "Припинити поширення при співвідношенні:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Limits:"; ObjectID = "1234"; */ +"1234.title" = "Обмеження:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio is amount uploaded to amount downloaded"; ObjectID = "1235"; */ +"1235.title" = "Рейтинг — відношення розданого до завантаженого"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download with maximum of:"; ObjectID = "1236"; */ +"1236.title" = "Завантажувати одночасно не більше"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1239"; */ +"1239.title" = "активні роздачі"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Seeding with maximum of:"; ObjectID = "1240"; */ +"1240.title" = "Роздавати одночасно не більше"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1242"; */ +"1242.title" = "хвилини"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Transfer is stalled when inactive for:"; ObjectID = "1243"; */ +"1243.title" = "В кінець у разі неактивності протягом"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically map port"; ObjectID = "1247"; */ +"1247.title" = "Відкривати порт автоматично"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "NAT traversal uses either NAT-PMP or UPnP"; ObjectID = "1248"; */ +"1248.title" = "Використовуючи NAT-T з NAT-PMP чи UPnP"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Port is open"; ObjectID = "1250"; */ +"1250.title" = "Порт відкритий"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer communication:"; ObjectID = "1253"; */ +"1253.title" = "Звʼязок:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent computer from sleeping with active transfers"; ObjectID = "1254"; */ +"1254.title" = "Запобігати переходу комп’ютера в режим сну поки є активні роздачі"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "System sleep:"; ObjectID = "1255"; */ +"1255.title" = "Сплячий режим:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1265"; */ +"1265.title" = "Роздачі:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1267"; */ +"1267.title" = "Завантаження:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1268"; */ +"1268.title" = "КБ/с"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1269"; */ +"1269.title" = "КБ/с"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global bandwidth limits:"; ObjectID = "1270"; */ +"1270.title" = "Ширина каналу:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1273"; */ +"1273.title" = "КБ/с"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1274"; */ +"1274.title" = "КБ/с"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Speed Limit mode:"; ObjectID = "1275"; */ +"1275.title" = "Режим обмеження:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1276"; */ +"1276.title" = "Роздачі:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1277"; */ +"1277.title" = "Завантаження:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "When enabled Speed Limit overrides the global bandwidth limits"; ObjectID = "1278"; */ +"1278.title" = "У режимі обмеження швидкості налаштування загальної ширини каналу не враховується"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Schedule Speed Limit:"; ObjectID = "1280"; */ +"1280.title" = "Вмикати за розкладом:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "to"; ObjectID = "1281"; */ +"1281.title" = "до"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a torrent file"; ObjectID = "1294"; */ +"1294.title" = "Показувати діалогове вікно під час відкриття торент-файлу"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "1302"; */ +"1302.title" = "Коли завантаження завершені:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When seeding completes:"; ObjectID = "1306"; */ +"1306.title" = "Після завершення завантаження:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Play sound:"; ObjectID = "1310"; */ +"1310.title" = "Програвати звук:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start transfers when added"; ObjectID = "1335"; */ +"1335.title" = "Розпочати завантаження після додавання"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Add window:"; ObjectID = "1338"; */ +"1338.title" = "Додати вікно:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when there are multiple files"; ObjectID = "1340"; */ +"1340.title" = "Тільки за наявності декількох файлів"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Update"; ObjectID = "1437"; */ +"1437.title" = "Оновити"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "blocklist loaded/not loaded"; ObjectID = "1438"; */ +"1438.title" = "чорний список завантажений / не завантажений"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Blocklist:"; ObjectID = "1439"; */ +"1439.title" = "Список блокування:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent peers in blocklist from connecting"; ObjectID = "1440"; */ +"1440.title" = "Не підключатися до учасників з чорного списку"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "High connection limits might significantly impact system performance"; ObjectID = "1441"; */ +"1441.title" = "Деякі роутери будуть \"гальмувати\" якщо підключень дуже багато"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use peer exchange (PEX) for public torrents"; ObjectID = "1442"; */ +"1442.title" = "Використовувати одноранговий обмін (PEX) для публічних торентів"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections for new transfers:"; ObjectID = "1443"; */ +"1443.title" = "Максимум підключень для нових роздач:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1446"; */ +"1446.title" = "вузли"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1447"; */ +"1447.title" = "вузли"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global maximum connections:"; ObjectID = "1450"; */ +"1450.title" = "Глобальний максимум підключень:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Connections:"; ObjectID = "1451"; */ +"1451.title" = "Підключення:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prefer encrypted peers"; ObjectID = "1452"; */ +"1452.title" = "Надавати перевагу зашифрованим користувачам"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Encryption:"; ObjectID = "1453"; */ +"1453.title" = "Шифрування:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Ignore unencrypted peers"; ObjectID = "1454"; */ +"1454.title" = "Ігнорувати незашифрованих користувачів"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when adding manually"; ObjectID = "1477"; */ +"1477.title" = "Тільки при додаванні вручну"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Listening port:"; ObjectID = "1493"; */ +"1493.title" = "Порт очікування:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable remote access"; ObjectID = "1502"; */ +"1502.title" = "Включити віддалений доступ"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Require authentication"; ObjectID = "1505"; */ +"1505.title" = "Необхідна автентифікація"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "IP Address"; ObjectID = "1523"; */ +"1523.headerCell.title" = "IP Адреси"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "IP addresses may include * wildcard"; ObjectID = "1542"; */ +"1542.title" = "IP-адреси можуть містити символ *"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Password:"; ObjectID = "1555"; */ +"1555.title" = "Пароль:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Username:"; ObjectID = "1557"; */ +"1557.title" = "Користувач:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This enables the web interface and allows remote requests"; ObjectID = "1645"; */ +"1645.title" = "Керування програмою буде доступне через веб-інтерфейс"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Launch Web Interface"; ObjectID = "1718"; */ +"1718.title" = "Відкрити веб-інтерфейс"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last updated: N/A"; ObjectID = "1739"; */ +"1739.title" = "Останнє оновлення: немає даних"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically update weekly"; ObjectID = "1742"; */ +"1742.title" = "Оновлювати список щотижня"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only allow the following IP addresses to connect:"; ObjectID = "1748"; */ +"1748.title" = "Дозволяти підключатися тільки наступним IP:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "1777"; */ +"1777.headerCell.title" = "Колір"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "1779"; */ +"1779.headerCell.title" = "Назва"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Name:"; ObjectID = "1796"; */ +"1796.title" = "Назва групи:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "1813"; */ +"1813.title" = "Інші…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Custom location:"; ObjectID = "1815"; */ +"1815.title" = "Місце розташування:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "The location will only be set when adding the transfer"; ObjectID = "1824"; */ +"1824.title" = "Буде вибрано під час додавання нових роздач"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display the web interface with Bonjour"; ObjectID = "1826"; */ +"1826.title" = "Анонсувати веб-інтерфейс через Bonjour"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Assign group to new transfers based on criteria"; ObjectID = "1831"; */ +"1831.title" = "Автоматично додавати роздачі до групи"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Edit…"; ObjectID = "1833"; */ +"1833.title" = "Редагування…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers will be assigned to the first group where all criteria are met"; ObjectID = "1835"; */ +"1835.title" = "Роздачі будуть додані в першу \n групу що задовольняє всім правилам"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize port on launch"; ObjectID = "1890"; */ +"1890.title" = "Випадковий порт під час запуску"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize"; ObjectID = "1892"; */ +"1892.title" = "Випадковий порт"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Include beta releases"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "Оновлюватися до бета-версій"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Every Day"; ObjectID = "1910"; */ +"1910.title" = "Щодня"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekdays"; ObjectID = "1911"; */ +"1911.title" = "У робочі дні"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekends"; ObjectID = "1912"; */ +"1912.title" = "У вихідні"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Monday"; ObjectID = "1914"; */ +"1914.title" = "Понеділок"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tuesday"; ObjectID = "1915"; */ +"1915.title" = "Вівторок"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Wednesday"; ObjectID = "1916"; */ +"1916.title" = "Середа"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Thursday"; ObjectID = "1917"; */ +"1917.title" = "Четвер"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Friday"; ObjectID = "1918"; */ +"1918.title" = "П’ятниця"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Saturday"; ObjectID = "1919"; */ +"1919.title" = "Субота"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sunday"; ObjectID = "1920"; */ +"1920.title" = "Неділя"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use distributed hash table (DHT) for public torrents"; ObjectID = "1926"; */ +"1926.title" = "Використовувати розподілену геш-таблицю (DHT) для публічних торентів"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Accept magnet links:"; ObjectID = "1931"; */ +"1931.title" = "Приймати магнет-посилання:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "Зробити програмою за замовчуванням"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Append .part to incomplete files"; ObjectID = "1940"; */ +"1940.title" = "Додавати .part до незавершених файлів"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a magnet link"; ObjectID = "1948"; */ +"1948.title" = "Показувати діалогове вікно під час відкриття магнет-посилання"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use local peer discovery for public torrents"; ObjectID = "1952"; */ +"1952.title" = "Використовувати локальне виявлення учасників для публічних торентів"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "1962"; */ +"1962.title" = "Припинити висів коли неактивний протягом:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1970"; */ +"1970.title" = "хвилини"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "URL:"; ObjectID = "1988"; */ +"1988.title" = "URL:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "2044"; */ +"2044.title" = "Коли завантаження завершені:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Call script:"; ObjectID = "2047"; */ +"2047.title" = "Сценарій виклику:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "2053"; */ +"2053.title" = "Інші…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable Micro Transport Protocol (µTP)"; ObjectID = "2078"; */ +"2078.title" = "Використовувати Micro Transport Protocol (µTP)"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer listening port:"; ObjectID = "2082"; */ +"2082.title" = "Порт прослуховування:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Notifications:"; ObjectID = "2087"; */ +"2087.title" = "Сповіщення:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Configure In System Preferences"; ObjectID = "2114"; */ +"2114.title" = "Налаштуйте в параметрах системи"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "2119"; */ +"2119.title" = "Видалити з переліку передач коли висів закінчиться"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ +"2123.title" = "Застосовується до нових роздач"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "Зробити програмою за замовчуванням"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/zh-CN.lproj/AddMagnetWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..8738adad4 --- /dev/null +++ b/macosx/zh-CN.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -0,0 +1,36 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "下载到:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "修改…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "添加后立即开始"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "添加"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "取消"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "群组:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "低"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "正常"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "高"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "优先级:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Magnet Link"; ObjectID = "101"; */ +"101.title" = "磁力链接"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "2zq-5y-smI"; */ +"2zq-5y-smI.title" = "无"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/AddWindow.strings b/macosx/zh-CN.lproj/AddWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..14037ffe3 --- /dev/null +++ b/macosx/zh-CN.lproj/AddWindow.strings @@ -0,0 +1,54 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "下载到:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "修改…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "添加后立即开始"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "添加"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "取消"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "群组:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Rank"; ObjectID = "47"; */ +"47.headerCell.title" = "排名"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL"; ObjectID = "48"; */ +"48.headerCell.title" = "下载"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "49"; */ +"49.headerCell.title" = "名称"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash torrent file"; ObjectID = "59"; */ +"59.title" = "将 Torrent 文件移到废纸篓。"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "66"; */ +"66.title" = "校验本地数据"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "低"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "正常"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "高"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "优先级:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "All"; ObjectID = "104"; */ +"104.title" = "全部"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "None"; ObjectID = "105"; */ +"105.title" = "无"; + +/* Class = "NSSearchFieldCell"; placeholderString = "Filter"; ObjectID = "113"; */ +"113.placeholderString" = "筛选"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/Creator.strings b/macosx/zh-CN.lproj/Creator.strings new file mode 100644 index 000000000..7b0d9a58a --- /dev/null +++ b/macosx/zh-CN.lproj/Creator.strings @@ -0,0 +1,39 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Torrent Creator"; ObjectID = "5"; */ +"5.title" = "Torrent 创建者"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "70"; */ +"70.title" = "备注:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Trackers:"; ObjectID = "71"; */ +"71.title" = "Tracker:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "修改…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent File:"; ObjectID = "74"; */ +"74.title" = "Torrent 文件:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Private"; ObjectID = "77"; */ +"77.title" = "私有"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Create"; ObjectID = "78"; */ +"78.title" = "创建"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "79"; */ +"79.title" = "取消"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Open when created"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "创建完成时打开"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "82"; */ +"82.title" = "取消"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creating torrent file…"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "正在创建 Torrent 文件…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Each tracker will be placed into its own tier"; ObjectID = "108"; */ +"108.title" = "每个 Tracker 将被放置在自己的等级中。"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Source:"; ObjectID = "f1g-Kk-weU"; */ +"f1g-Kk-weU.title" = "来源:"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/zh-CN.lproj/GlobalOptionsPopover.strings new file mode 100644 index 000000000..416e98ad7 --- /dev/null +++ b/macosx/zh-CN.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -0,0 +1,33 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "做种限制"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "传输带宽"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "上传限制:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "下载限制:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "分钟"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Status of selected files"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "所选文件状态"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "116"; */ +"116.title" = "达到以下分享率停止做种:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "当闲置时间达到以下时间时停止做种:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remaining time"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "剩余时间"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "180"; */ +"180.title" = "KB/s"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/GroupRules.strings b/macosx/zh-CN.lproj/GroupRules.strings new file mode 100644 index 000000000..39ac36408 --- /dev/null +++ b/macosx/zh-CN.lproj/GroupRules.strings @@ -0,0 +1,63 @@ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "OK"; ObjectID = "11"; */ +"11.title" = "好"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "12"; */ +"12.title" = "取消"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "开始于"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "是"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "of the following are true"; ObjectID = "49"; */ +"49.title" = "以下这些是真的"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "任意"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "All"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "全部"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "100"; */ +"100.title" = "名称"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Comment"; ObjectID = "102"; */ +"102.title" = "备注"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "匹配"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "153"; */ +"153.title" = "包含"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "154"; */ +"154.title" = "开始于"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "155"; */ +"155.title" = "结束于"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "156"; */ +"156.title" = "是"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any File"; ObjectID = "161"; */ +"161.title" = "任意文件"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any Tracker"; ObjectID = "162"; */ +"162.title" = "任意 Tracker"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "结束于"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is not"; ObjectID = "164"; */ +"164.title" = "不是"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "165"; */ +"165.title" = "包含"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "166"; */ +"166.title" = "无"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "167"; */ +"167.title" = "匹配"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/zh-CN.lproj/InfoActivityView.strings new file mode 100644 index 000000000..251291164 --- /dev/null +++ b/macosx/zh-CN.lproj/InfoActivityView.strings @@ -0,0 +1,90 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloaded:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "已下载:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Uploaded:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "已上传:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "34"; */ +"34.title" = "分享率:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "35"; */ +"35.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Have:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "进度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "State:"; ObjectID = "38"; */ +"38.title" = "状态:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "39"; */ +"39.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Error:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "错误:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Dates"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "日期"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Added:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "添加时间:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "44"; */ +"44.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Completed:"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "已完成:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "47"; */ +"47.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "传输"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last Activity:"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "最后活动时间:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "52"; */ +"52.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[0] = "Progress"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[0]" = "进度"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[1] = "Available"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[1]" = "可用"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress:"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "进度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "56"; */ +"56.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Failed DL:"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "下载失败:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "58"; */ +"58.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Time Elapsed"; ObjectID = "85"; */ +"85.title" = "已用时间"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloading:"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "正在下载:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "87"; */ +"87.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "正在做种:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "90"; */ +"90.placeholderString" = "N/A"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/zh-CN.lproj/InfoGeneralView.strings new file mode 100644 index 000000000..1b224f483 --- /dev/null +++ b/macosx/zh-CN.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -0,0 +1,48 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Pieces:"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "分片:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "22"; */ +"22.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Secure:"; ObjectID = "24"; */ +"24.title" = "安全:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "25"; */ +"25.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Data File:"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "数据文件:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "27"; */ +"27.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ +"28.title" = "位置"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "显示数据文件"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "创建者:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Created On:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "创建于:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "备注:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Hash:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "散列值:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Torrent 信息"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/zh-CN.lproj/InfoOptionsView.strings new file mode 100644 index 000000000..6b261fb9a --- /dev/null +++ b/macosx/zh-CN.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -0,0 +1,75 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "做种限制"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "传输带宽"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "分享率:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Advanced"; ObjectID = "31"; */ +"31.title" = "高级"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "最大连接数:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "节点"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "无限制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "全局设置"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop at Ratio"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "按分享率停止做种"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "限制上传:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "下载限制:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stay within the global bandwidth limits"; ObjectID = "45"; */ +"45.title" = "保持在全局带宽限制范围内"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "优先级"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Priority:"; ObjectID = "47"; */ +"47.title" = "传输优先级:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "低"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "正常"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "52"; */ +"52.title" = "高"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop When Inactive"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "闲置时停止做种"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "87"; */ +"87.title" = "全局设置"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "无限制"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Inactivity:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "闲置:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "分钟"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "做种完成时从传输列表中移除"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/zh-CN.lproj/InfoPlist.strings new file mode 100644 index 000000000..a1a602dfe --- /dev/null +++ b/macosx/zh-CN.lproj/InfoPlist.strings @@ -0,0 +1,3 @@ +/* Localized versions of Info.plist keys */ + +NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2022 The Transmission Project"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings b/macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..dac50e6d8 --- /dev/null +++ b/macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,1152 @@ +/* file size string + Inspector -> Files tab -> file status string + Status bar transfer count */ +"%@ of %@" = "%1$@ / %2$@"; + +/* Torrent -> progress string */ +"%@ of torrent metadata retrieved" = "已收到种子元数据的 %@"; + +/* Add torrent -> info + Inspector -> Activity tab -> progress + Torrent -> progress string */ +"%@ selected" = "%@ 已选择"; + +/* Inspector -> selected torrents + stats total */ +"%@ total" = "共 %@"; + +/* Inspector -> Activity tab -> have */ +"%@ verified" = "%@ 已验证"; + +/* Action menu -> upload/download limit + Status Bar -> speed tooltip */ +"%ld KB/s" = "%ld KB/s"; + +/* Info options -> global setting */ +"%ld minutes" = "%ld 分钟"; + +/* stats window -> times opened */ +"%llu times" = "%llu 次"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu cache" = "%lu 缓存"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu Connected" = "%lu 已连接"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu DHT" = "%lu DHT"; + +/* Dock item - Downloading */ +"%lu Downloading" = "%lu 正在下载"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"%lu files" = "%lu 文件"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu incoming" = "%lu 传入"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"%lu IP address rules in list" = "列表中有 %lu 条 IP 地址规则"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu local discovery" = "%lu 本地发现"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu LTEP" = "%lu LTEP"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu magnetized transfers" = "%lu 个磁力传输"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu PEX" = "%lu PEX"; + +/* Dock item - Seeding */ +"%lu Seeding" = "%lu 做种"; + +/* Drag overlay -> torrents */ +"%lu Torrent Files" = "%lu 个 Torrent 文件"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu Torrents Selected" = "已选择 %lu 个 Torrents"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu tracker" = "%lu 个 Tracker"; + +/* Filter Bar Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"%lu transfers" = "%lu 个 Tracker"; + +/* Torrent -> status string */ +"%lu web seeds" = "%lu 个网络种子"; + +/* Create torrent -> info */ +"%u pieces, %@ each" = "%1$u 个分片,每个 %2$@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"1 Connected" = "1 个已连接"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"1 file" = "1 文件"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"1 magnetized transfer" = "1 个磁力传输"; + +/* Info options -> global setting */ +"1 minute" = "1 分钟"; + +/* Create torrent -> info */ +"1 piece, %@" = "1 个区块,%@"; + +/* stats window -> times opened */ +"1 time" = "1 次"; + +/* Filter Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"1 transfer" = "1 个传输"; + +/* Open invalid alert -> title */ +"\"%@\" is not a valid torrent file." = "“%@”不是有效的种子文件。"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"A blocklist must first be downloaded" = "必须先下载一个屏蔽列表"; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ +"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "目录“%2$@”中已经有名为“%1$@”的文件,请在其他文件名或目录下保存该种子文件。"; + +/* Move inside itself alert -> title */ +"A folder cannot be moved to inside itself." = "不能将一个文件夹移动到其自身里面。"; + +/* Create torrent -> zero size -> warning */ +"A torrent file cannot be created for files with no size." = "不能为没有大小的文件创建种子文件。"; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> title */ +"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "不能创建具有此名称和目录的种子文件。"; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "如果将传输标记为私有且没有 Tracker 地址,则无法连接到节点。Torrent 文件只有在您计划上传文件到 Tracker 网站上,该网站将为您添加地址时才有用。"; + +/* Open duplicate alert -> title + Open duplicate magnet alert -> title */ +"A transfer of \"%@\" already exists." = "一个传输“%@”已经存在。"; + +/* Filter Bar -> filter button */ +"Active" = "活动"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Activity" = "活动"; + +/* Add torrent -> same name -> button */ +"Add" = "添加"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Add a tracker" = "添加一个 Tracker"; + +/* Magnet link failed -> title */ +"Adding magnetized transfer failed." = "添加磁力传输失败"; + +/* Filter Bar -> filter button + inspector -> check all */ +"All" = "全部"; + +/* Filter Bar -> group filter menu + Groups -> Button */ +"All Groups" = "全部群组"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce error" = "公告错误"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce in progress" = "正在公告"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce is queued" = "公告已排队"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce not scheduled" = "公告未计划"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce timed out" = "公告超时"; + +/* All toolbar item -> label */ +"Apply All" = "全部应用"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Apply Selected" = "应用已选"; + +/* Confirm Quit panel -> title */ +"Are you sure you want to quit?" = "你确定要退出吗?"; + +/* Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "您确定要从传输列表中删除 %lu 个已完成的传输吗?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "您确定要移除 %lu 个 Tracker 吗?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "您确定要从传输列表中删除 %lu 个传输并删除数据文件吗?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "您确定要从传输列表中删除 %lu 个传输吗?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "你确定要从传输列表中删除“%@”并将数据文件送入垃圾箱?"; + +/* Removal confirm panel -> title + Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "你确定要从传输列表中删除“%@”?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove this tracker?" = "你确定要删除这个tracker?"; + +/* Stats reset -> title */ +"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "你确定要重置使用统计?"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Available" = "可用"; + +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Bandwidth" = "带宽"; + +/* notification description */ +"Bandwidth settings changed" = "带宽设定已改变"; + +/* Groups -> Name */ +"Blue" = "蓝色"; + +/* Add torrent -> same name -> button + Blocklist -> cancel button + Confirm Quit panel -> button + Create torrent -> blank address -> button + Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove trackers alert -> button + rename sheet button + Stats reset -> button + URL sheet button */ +"Cancel" = "取消"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Change transfer settings" = "变更传输设定"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Check Selected" = "勾选"; + +/* Torrent -> status string */ +"Checking existing data" = "检查已有数据"; + +/* Message window -> save button */ +"Clear" = "清除"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"Client" = "客户端"; + +/* View menu -> Quick Look */ +"Close Quick Look" = "关闭快速查看"; + +/* Blocklist -> message */ +"Connecting to site" = "连接站点"; + +/* Torrent file copy alert -> title */ +"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "“%@”的副本无法创建"; + +/* Create toolbar item -> label + Create torrent -> blank address -> button */ +"Create" = "创建"; + +/* Drag overlay -> file */ +"Create a Torrent File" = "创建一个种子文件"; + +/* Create toolbar item -> tooltip */ +"Create torrent file" = "创建种子文件"; + +/* Create toolbar item -> palette label + Create torrent -> select file */ +"Create Torrent File" = "创建种子文件"; + +/* Create torrent -> failed -> title */ +"Creation of \"%@\" failed." = "创建“%@”失败"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently downloading (interested and not choked)" = "正在下载(有兴趣且未阻塞)"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently uploading (interested and not choked)" = "正在上传(有兴趣且未阻塞)"; + +/* Message window -> table column */ +"Date" = "日期"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Debug" = "调试"; + +/* Info options -> global setting */ +"disabled" = "已禁用"; + +/* inspector -> peer table -> header + inspector -> web seed table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status string */ +"DL" = "下载"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"DL from %lu" = "从 %lu 下载"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Do not check disk space again" = "不再检查磁盘空间"; + +/* Donation beg -> button */ +"Don't bug me about this ever again." = "不要再为此打扰我"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Don't Download" = "不下载"; + +/* Donation beg -> button */ +"Donate" = "捐赠"; + +/* Donation beg -> message */ +"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "捐赠与否不影响您的BT下载体验。"; + +/* file table -> header tool tip + files tab -> tooltip */ +"Download" = "下载"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Download Anyway" = "仍然下载"; + +/* notification title */ +"Download Complete" = "下载完成"; + +/* Blocklist -> message */ +"Download of the blocklist failed." = "下载屏蔽列表失败"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Download Some" = "下载一些"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Download speed" = "下载速度"; + +/* Stats window -> label + tracker peer stat */ +"Downloaded" = "已下载"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Downloading" = "下载中"; + +/* Blocklist -> message */ +"Downloading blocklist" = "下载屏蔽列表中"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of %lu peers" = "正在从 %2$lu 个节点中的 %1$lu 个进行下载"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of 1 peer" = "正在从 1 个节点中的 %lu 进行下载"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Downloading From Peer" = "从节点下载中"; + +/* inspector -> web seed table -> header tool tip */ +"Downloading From Web Seed" = "从网络种子下载中"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"encrypted" = "加密的"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Encrypted Connection" = "加密连接"; + +/* Filter Bar -> filter button + Message window -> level + Message window -> level string + Torrent -> status string */ +"Error" = "错误"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Files" = "文件"; + +/* Filter toolbar item -> label + inspector -> file filter + Message window -> filter field */ +"Filter" = "筛选栏"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: cache" = "来自缓存"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: distributed hash table" = "来自分布哈希表"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: incoming connection" = "来自收信连接"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: libtorrent extension protocol handshake" = "来自libtorrent扩展协议握手"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: local peer discovery" = "来自:本地节点发现"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: peer exchange" = "来自:节点交换"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: tracker" = "来自tracker"; + +/* Transfer speed (gigabytes per second) */ +"GB/s" = "GB/s"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"General" = "一般"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"General Info" = "一般信息"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global download limit" = "全局下载限制"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global upload limit" = "全局上传限制"; + +/* Tracker last announce */ +"got %lu peers" = "找到 %lu 个节点"; + +/* Tracker last announce */ +"got 1 peer" = "找到1个节点"; + +/* Groups -> Name */ +"Gray" = "灰色"; + +/* Groups -> Name */ +"Green" = "绿色"; + +/* Groups -> Button */ +"Group" = "群组"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Groups" = "群组"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Hide Filter Bar" = "隐藏筛选栏"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Hide Inspector" = "隐藏嗅探器"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Hide Status Bar" = "隐藏状态栏"; + +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "隐藏工具栏"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"High" = "高"; + +/* files tab -> tooltip */ +"High Priority" = "高优先级"; + +/* Legal alert -> button */ +"I Accept" = "我同意"; + +/* Add torrent -> same name -> message */ +"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "如果你企图使用已有数据,根数据目录应在目标目录之内。"; + +/* Torrent -> eta string */ +"inactive" = "闲置"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Info" = "信息"; + +/* Inspector toolbar item -> label */ +"Inspector" = "嗅探器"; + +/* URL sheet label */ +"Internet address of torrent file:" = "种子文件网址:"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"IP Address" = "IP地址"; + +/* Download not a torrent -> message */ +"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "%2$@处的文件%1$@不是种子文件。"; + +/* Transfer speed (kilobytes per second) */ +"KB/s" = "KB/s"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + +/* Tracker last announce */ +"Last Announce" = "上一公告"; + +/* Tracker last scrape */ +"Last Scrape" = "上一抓取"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Last updated" = "最后更新"; + +/* tracker peer stat */ +"Leechers" = "吸血鬼"; + +/* About window -> license button */ +"License" = "认证"; + +/* torrent action menu -> upload/download limit */ +"Limit (%ld KB/s)" = "限制(%ld KB/s)"; + +/* Save log alert panel -> title */ +"Log Could Not Be Saved" = "无法保存记录"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Low" = "低"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Low Priority" = "低优先级"; + +/* Open duplicate magnet alert -> title */ +"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "磁力链接是已有传输的复制"; + +/* Inspector -> selected torrents + Torrent -> progress string */ +"Magnetized transfer" = "磁力传输"; + +/* Transfer speed (megabytes per second) */ +"MB/s" = "MB/s"; + +/* Message window -> table column */ +"Message" = "消息"; + +/* Message window -> title */ +"Message Log" = "消息日志"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Multiple Priorities" = "多个优先级"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip + No Ratio + Prefs -> blocklist -> message + Tracker last announce + Tracker last scrape + tracker peer stat */ +"N/A" = "N/A"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Name" = "名称"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Network" = "网络"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Never" = "从未"; + +/* Inspector -> tracker table */ +"New Tier" = "新等级"; + +/* Tracker next announce */ +"Next announce in %@" = "下一个公告在%@后"; + +/* Group table row */ +"No Group" = "没有群组"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"No Torrents Selected" = "未选择种子"; + +/* Groups -> Button + Groups -> Menu + inspector -> check all */ +"None" = "无"; + +/* Donation beg -> button */ +"Nope" = "算了"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Normal" = "正常"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Normal Priority" = "正常优先级"; + +/* Torrent disk space alert -> title */ +"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "下载“%@”所需的剩余磁盘空间不足。"; + +/* About window -> license close button + Blocklist -> button + Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button + Create torrent -> failed -> button + Create torrent -> file already exists warning -> button + Create torrent -> no files -> button + Create torrent -> zero size -> button + Download not a torrent -> button + Magnet link failed -> button + Move error alert -> button + Move inside itself alert -> button + Open duplicate alert -> button + Open duplicate magnet alert -> button + Open invalid alert -> button + Save log alert panel -> button + Torrent disk space alert -> button + Torrent download failed -> button + Torrent file copy alert -> button + Transmission already running alert -> button */ +"OK" = "好"; + +/* Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "一旦移除,继续传输将需要 Torrent 文件或磁力链接。"; + +/* Removal confirm panel -> message part 2 + Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "一旦移除,继续传输将需要 Torrent 文件或磁力链接。"; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "一旦被移除,Transmission 将不再尝试联系该文件。此操作无法被撤销。"; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "一旦被移除,Transmission 将不再尝试联系它们。此操作无法被撤销。"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Only Check Selected" = "仅检查所选项目"; + +/* Open toolbar item -> label + URL sheet button */ +"Open" = "打开"; + +/* Open address toolbar item -> label */ +"Open Address" = "打开网址"; + +/* Open address toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Address" = "打开 Torrent 网址"; + +/* Open toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent files" = "打开 Torrent 文件"; + +/* Open toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Files" = "打开 Torrent 文件"; + +/* Open address toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent web address" = "打开 Torrent 网址"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Options" = "选项"; + +/* Groups -> Name */ +"Orange" = "橙色"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Partial Seed" = "部分种子"; + +/* All toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume All" = "暂停 / 全部恢复"; + +/* Selected toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume Selected" = "暂停 / 恢复所选项目"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Pause All" = "暂停全部"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Pause all transfers" = "暂停所有传输"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Pause Selected" = "暂停所选项目"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Pause selected transfers" = "暂停所选传输"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Pause the transfer" = "暂停此传输"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Paused" = "已暂停"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "节点正在解除对你的阻塞,但你没有兴趣"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "节点想让您上传,但您不想上传(有兴趣但被阻塞)"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title + Preferences -> toolbar item title */ +"Peers" = "节点"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port check site is down" = "端口检查网站不在线"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is closed" = "端口是关闭的"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is open" = "端口是打开的"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +/* "Port: %@" = ""; */ + +/* No comment provided by engineer. */ +"PrefWindowSize" = "偏好设置窗口大小"; + +/* File Outline -> Menu + file table -> header tool tip */ +"Priority" = "优先级"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Priority Not Available" = "优先级不可用"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "私有 Torrent,非 Tracker 的节点不可发现"; + +/* Message window -> table column */ +"Process" = "进度"; + +/* Blocklist -> message */ +"Processing blocklist" = "处理屏蔽列表中"; + +/* Stats window -> label */ +"Program Started" = "程序已启动"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Progress: %@" = "进度:%@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Protocol: %@" = "协议:%@"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Public Torrent" = "发布 Torrent"; + +/* Groups -> Name */ +"Purple" = "紫色"; + +/* QuickLook toolbar item -> label + QuickLook toolbar item -> palette label + QuickLook toolbar item -> tooltip + View menu -> Quick Look */ +"Quick Look" = "快速查看"; + +/* Confirm Quit panel -> button + Legal alert -> button */ +"Quit" = "退出"; + +/* Stats window -> label + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Ratio" = "分享率"; + +/* Groups -> Name */ +"Red" = "红色"; + +/* Torrent -> eta string */ +"remaining time unknown" = "剩余时间未知"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Remote" = "远程"; + +/* Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove toolbar item -> label + Remove trackers alert -> button */ +"Remove" = "删除"; + +/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */ +"Remove all transfers that have completed seeding." = "移除全部已完成做种的传输。"; + +/* Remove toolbar item -> palette label */ +"Remove Selected" = "移除所选项目"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Remove selected trackers" = "移除所选 Tracker"; + +/* Remove toolbar item -> tooltip */ +"Remove selected transfers" = "移除所选传输"; + +/* rename sheet button */ +"Rename" = "重命名"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Rename File" = "重命名文件"; + +/* rename sheet label */ +"Rename the file \"%@\":" = "重命名文件“%@”:"; + +/* Stats reset -> button + Stats window -> reset button */ +"Reset" = "重设"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Resume All" = "全部恢复"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Resume all transfers" = "恢复全部传输"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Resume Selected" = "恢复所选项目"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Resume selected transfers" = "恢复所选传输"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer" = "恢复传输"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer right away" = "立即恢复传输"; + +/* Stats window -> label */ +"Running Time" = "运行时间"; + +/* Message window -> save button */ +"Save" = "保存"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape error" = "抓取错误"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape timed out" = "抓取超时"; + +/* tracker peer stat */ +"Seeders" = "做种用户"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Seeding" = "做种中"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding complete" = "做种完成"; + +/* notification title */ +"Seeding Complete" = "做种完成"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "正在向 %2$lu 个节点中的 %1$lu 个进行做种"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %u of 1 peer" = "正在向 1 个节点中的 %u 进行做种"; + +/* Create torrent -> location sheet -> button + Create torrent -> select file + Move torrent -> prompt + Open torrent -> prompt + Preferences -> Open panel prompt */ +"Select" = "选择"; + +/* Create torrent -> select file */ +"Select a file or folder for the torrent file." = "选择一个文件或文件夹作为 Torrent 文件。"; + +/* Add -> select destination folder */ +"Select the download folder for \"%@\"" = "选择“%@”的下载文件夹"; + +/* Create torrent -> location sheet -> message */ +"Select the name and location for the torrent file." = "选择 Torrent 文件的名称和位置。"; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for %lu data files." = "为 %lu 个数据文件选择新的文件夹。"; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for \"%@\"." = "为“%@”选择新的文件夹。"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Ratio" = "当前会话分享率"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Transfer" = "当前会话传输量"; + +/* Share toolbar item -> label + Share toolbar item -> palette label */ +"Share" = "分享"; + +/* Share toolbar item -> tooltip */ +"Share torrent file" = "分享 Torrent 文件"; + +/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ +"Shortcuts for changing global settings." = "更改全局设置的快捷方式。"; + +/* notification button */ +"Show" = "显示"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Show Filter Bar" = "显示筛选栏"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Show in Finder" = "在 Finder 中显示"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Show Inspector" = "显示嗅探器"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Show Status Bar" = "显示状态栏"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Show the data file in Finder" = "在 Finder 中显示数据文件"; + +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + +/* Dock item + Status Bar -> speed tooltip */ +"Speed Limit" = "速度限制"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Disabled" = "速度限制已自动禁用"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Enabled" = "速度限制已自动启用"; + +/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ +"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "速度限制使用自己的限制覆盖总带宽限制。"; + +/* Torrent -> status string */ +"Stalled" = "已停滞"; + +/* Stats window -> title */ +"Statistics" = "统计信息"; + +/* torrent action menu -> ratio stop */ +"Stop at Ratio (%.2f)" = "达到分享率(%.2f)后停止"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Stop waiting to start" = "停止等待开始"; + +/* Donation beg -> title */ +"Support open-source indie software" = "支持开源的独立软件"; + +/* Transfer speed (terabytes per second) */ +"TB/s" = "TB/s"; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ +"The chosen torrent file location does not exist." = "所选的 Torrent 文件位置不存在。"; + +/* Add torrent -> same name -> title */ +"The destination directory and root data directory have the same name." = "目标目录和根数据目录具有相同的名称。"; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ +"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "目录“%@”当前不存在。创建此目录或选择其他目录来创建种子文件。"; + +/* Open duplicate magnet alert -> message */ +"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "无法添加磁力链接“%@”,因为它与已有的传输任务重复。"; + +/* Move error alert -> message + Move inside itself alert -> message */ +"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "无法执行“%@”的移动操作。"; + +/* blocklist fail message */ +"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "特定的屏蔽列表不包含任何有效规则。"; + +/* Torrent download failed -> message */ +"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "无法从 %1$@:%2$@下载 Torrent 文件。"; + +/* Torrent file copy alert -> message */ +"The torrent file (%@) cannot be found." = "Torrent 文件(%@)找不到。"; + +/* Open invalid alert -> message */ +"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "无法打开 Torrent 文件,因为它包含无效数据。"; + +/* Create torrent -> zero size -> title */ +"The total file size is zero bytes." = "总文件大小为零字节。"; + +/* Open duplicate alert -> message */ +"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "该传输无法被添加,因为它是一个已存在传输的副本。"; + +/* Torrent disk space alert -> message */ +"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "传输将会暂停。清理%@处的空间或取消选择嗅探器中的文件以继续。"; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "此传输不会为节点寻找 Tracker,将不得不仅仅依赖诸如 PEX 和 DHT 一类的非 Tracker 的节点发现手段进行下载和做种。"; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "共有 %1$lu 个传输(其中 %2$lu 个活动)。"; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "有 %lu 个正在活动中的传输将在退出时暂停。这些传输将在下一次启动时自动恢复。"; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %lu active transfers." = "共有 %lu 个活动传输。"; + +/* Create torrent -> blank address -> title */ +"There are no tracker addresses." = "没有 Tracker 地址。"; + +/* Transmission already running alert -> message */ +"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Transmission 已经在运行了。在关闭该实例之前,无法打开此副本。"; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "有一个正在进行中的传输将在退出时暂停。该传输将在下一次启动时自动恢复。"; + +/* Create torrent -> no files -> warning */ +"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "文件夹内必须至少有一个文件才能创建 Torrent 文件。"; + +/* Save log alert panel -> message */ +"There was a problem creating the file \"%@\"." = "创建文件“%@”时出现问题。"; + +/* Move error alert -> title */ +"There was an error moving the data file." = "移动数据文件时发生错误。"; + +/* Magnet link failed -> message */ +"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "添加磁力链接“%@”时出错了。传输任务将不会进行。"; + +/* Create torrent -> no files -> title */ +"This folder contains no files." = "此文件夹中没有文件。"; + +/* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ +/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ + +/* Removal confirm panel -> message */ +"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "该传输正在进行中。一旦移除,继续传输需要 Torrent 文件或磁力链接。"; + +/* Stats reset -> message */ +"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "这将清除 Transmission 显示的全局统计信息。单独的传输统计数据将不受影响。"; + +/* Inspector -> tracker table */ +"Tier %ld" = "等级 %ld"; + +/* Filter toolbar item -> palette label */ +"Toggle Filter" = "筛选开关"; + +/* Inspector toolbar item -> palette label */ +"Toggle Inspector" = "嗅探器开关"; + +/* Filter toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the filter bar" = "筛选栏开关"; + +/* Inspector toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the torrent inspector" = "种子嗅探器开关"; + +/* Download not a torrent -> title + Torrent download error -> title */ +"Torrent download failed" = "Torrent 下载失败"; + +/* notification title */ +"Torrent File Auto Added" = "自动添加 Torrent 文件"; + +/* Inspector -> title */ +"Torrent Inspector" = "种子嗅探器"; + +/* Torrent -> progress string */ +"torrent metadata needed" = "需要 Torrent 元数据"; + +/* stats total */ +"Total N/A" = "总计 N/A"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Ratio" = "总分享率"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Transfer" = "总传输量"; + +/* Message window -> level */ +"Trace" = "跟踪"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Tracker" = "Tracker"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned error" = "Tracker 返回错误"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned warning" = "Tracker 返回警告"; + +/* Tracker next announce */ +"Tracker will be used as a backup" = "Tracker 将被用作备份"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Trackers" = "Tracker"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfer Not Active" = "传输未启动"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Transfers" = "传输"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfers Not Active" = "传输未启动"; + +/* Legal alert -> message */ +"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission 是一个文件共享程序。当你运行一个 Torrent 时,其数据将通过上传的方式提供给其他人。你和你自己要对做出正确的判断和遵守当地的法律负全部责任。"; + +/* Donation beg -> message */ +"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission 是一个全功能的 Torrent 应用程序。在开发、编码和完善方面花费了大量的时间和精力。如果你喜欢使用它,请考虑用捐赠来表达你的爱。"; + +/* Transmission already running alert -> title */ +"Transmission is already running." = "Transmission 已经在运行。"; + +/* inspector -> peer table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string */ +"UL" = "上传"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"UL to %lu" = "上传到 %lu"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Uncheck Selected" = "取消勾选"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"unlimited" = "无限制"; + +/* Torrent -> error string unreadable */ +"unreadable error" = "无法读取的错误"; + +/* Save log panel -> default file name */ +"untitled" = "未命名"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Upload speed" = "上传速度"; + +/* Stats window -> label */ +"Uploaded" = "已上传"; + +/* Torrent -> progress string */ +"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "已上传 %1$@(分享率:%2$@)"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Uploading To Peer" = "正在向节点上传"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to check existing data" = "正在等待检查已有数据"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to download" = "正在等待下载"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to seed" = "正在等待做种"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Warning" = "警告"; + +/* Drag overlay -> url */ +"Web Address" = "网址"; + +/* Torrent -> status string */ +"web seed" = "网络种子"; + +/* inspector -> web seed table -> header */ +"Web Seeds" = "Web 种子"; + +/* Legal alert -> title */ +"Welcome to Transmission" = "欢迎来到Transmission"; + +/* Groups -> Name */ +"Yellow" = "黄色"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "你解除了节点的阻塞,但节点不感兴趣"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "你想要下载,但节点不想上传(有兴趣然而阻塞)"; + diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings b/macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings new file mode 100644 index 000000000..ca63f1be5 --- /dev/null +++ b/macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings @@ -0,0 +1,444 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Transmission"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "56"; */ +"56.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transmission"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "About Transmission"; ObjectID = "58"; */ +"58.title" = "关于 Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "72"; */ +"72.title" = "打开 Torrent 文件…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Close Window"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "关闭窗口"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "File"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "文件"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "File"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "文件"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Help"; ObjectID = "103"; */ +"103.title" = "帮助"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Help"; ObjectID = "106"; */ +"106.title" = "帮助"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Preferences…"; ObjectID = "129"; */ +"129.title" = "偏好设置…"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Services"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "服务"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Services"; ObjectID = "131"; */ +"131.title" = "服务"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Transmission"; ObjectID = "134"; */ +"134.title" = "隐藏 Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quit Transmission"; ObjectID = "136"; */ +"136.title" = "退出 Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Others"; ObjectID = "145"; */ +"145.title" = "隐藏其他"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show All"; ObjectID = "150"; */ +"150.title" = "全部显示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy"; ObjectID = "157"; */ +"157.title" = "复制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Cut"; ObjectID = "160"; */ +"160.title" = "剪切"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Edit"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "编辑"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Edit"; ObjectID = "169"; */ +"169.title" = "编辑"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Paste"; ObjectID = "171"; */ +"171.title" = "粘贴"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select All"; ObjectID = "172"; */ +"172.title" = "选择全部"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "View"; ObjectID = "301"; */ +"301.title" = "查看"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "View"; ObjectID = "302"; */ +"302.title" = "查看"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Forums"; ObjectID = "418"; */ +"418.title" = "论坛"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "456"; */ +"456.title" = "菜单"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "457"; */ +"457.title" = "暂停所选项目"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "459"; */ +"459.title" = "显示嗅探器"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "516"; */ +"516.title" = "在 Finder 中显示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Customize Toolbar…"; ObjectID = "545"; */ +"545.title" = "自定义工具栏…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Status Bar"; ObjectID = "547"; */ +"547.title" = "隐藏状态栏"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "589"; */ +"589.title" = "菜单"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "598"; */ +"598.title" = "显示嗅探器"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "611"; */ +"611.title" = "打开 Torrent 文件…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Check for Update…"; ObjectID = "975"; */ +"975.title" = "检查更新…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1028"; */ +"1028.title" = "继续所选项目"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Toolbar"; ObjectID = "1222"; */ +"1222.title" = "隐藏工具栏"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transfers"; ObjectID = "1399"; */ +"1399.title" = "传输"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transfers"; ObjectID = "1400"; */ +"1400.title" = "传输"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "1403"; */ +"1403.title" = "暂停所选项目"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1404"; */ +"1404.title" = "继续所选项目"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause All"; ObjectID = "1413"; */ +"1413.title" = "暂停全部"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All"; ObjectID = "1414"; */ +"1414.title" = "全部继续"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1514"; */ +"1514.title" = "移除并将数据文件放入废纸篓"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1516"; */ +"1516.title" = "从列表移除"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "1533"; */ +"1533.title" = "另存为 Torrent 文件…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "1536"; */ +"1536.title" = "显示嗅探器"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "1539"; */ +"1539.title" = "在 Finder 中显示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1550"; */ +"1550.title" = "从列表移除"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1551"; */ +"1551.title" = "移除并将数据文件放入废纸篓"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Homepage"; ObjectID = "1558"; */ +"1558.title" = "Transmission 主页"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Help"; ObjectID = "1561"; */ +"1561.title" = "Transmission 帮助"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Speed Limit"; ObjectID = "1566"; */ +"1566.title" = "速度限制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Compact View"; ObjectID = "1578"; */ +"1578.title" = "紧凑型视图"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ +"1620.title" = "隐藏筛选栏"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ +"1675.title" = "取消选择"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ +"1678.title" = "立即恢复所选传输"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open With Options Window…"; ObjectID = "1680"; */ +"1680.title" = "打开选项窗口…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Window"; ObjectID = "1683"; */ +"1683.title" = "窗口"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Window"; ObjectID = "1684"; */ +"1684.title" = "窗口"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Minimize"; ObjectID = "1685"; */ +"1685.title" = "最小化"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Bring All to Front"; ObjectID = "1687"; */ +"1687.title" = "全部置于顶层"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Zoom"; ObjectID = "1688"; */ +"1688.title" = "缩放"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Inspector Tab"; ObjectID = "1693"; */ +"1693.title" = "下一个检查器选项卡"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Inspector Tab"; ObjectID = "1694"; */ +"1694.title" = "上一个检查器选项卡"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "1696"; */ +"1696.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Delete"; ObjectID = "1766"; */ +"1766.title" = "删除"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Message Log"; ObjectID = "1795"; */ +"1795.title" = "消息日志"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Filter Button"; ObjectID = "1797"; */ +"1797.title" = "下一个筛选按钮"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Filter Button"; ObjectID = "1798"; */ +"1798.title" = "上一个筛选按钮"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All Waiting"; ObjectID = "1804"; */ +"1804.title" = "恢复全部等待中的传输"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1808"; */ +"1808.title" = "立即恢复所选传输"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1846"; */ +"1846.title" = "打开 Torrent 地址…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1858"; */ +"1858.title" = "打开 Torrent 地址…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "1860"; */ +"1860.title" = "更新 Tracker"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "1877"; */ +"1877.title" = "校验本地数据"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "1891"; */ +"1891.title" = "将数据文件移动到…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1894"; */ +"1894.title" = "按以下方式排序传输"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1895"; */ +"1895.title" = "按以下方式排序传输"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Progress"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "进度"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "State"; ObjectID = "1897"; */ +"1897.title" = "状态"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Ascending"; ObjectID = "1899"; */ +"1899.title" = "升序"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Date Added"; ObjectID = "1900"; */ +"1900.title" = "添加时间"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Queue Order"; ObjectID = "1901"; */ +"1901.title" = "队列排序"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "1902"; */ +"1902.title" = "名称"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1921"; */ +"1921.title" = "创建 Torrent 文件…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1923"; */ +"1923.title" = "创建 Torrent 文件…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "Tracker"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ +"1936.title" = "菜单"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ +"1944.title" = "下载带宽限制"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ +"1945.title" = "下载带宽限制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ +"1946.title" = "无限制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ +"1950.title" = "上传带宽限制"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ +"1951.title" = "上传带宽限制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ +"1960.title" = "限速"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ +"1963.title" = "无限制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ +"1964.title" = "限速"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ +"2017.title" = "达到分享率后停止做种"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ +"2018.title" = "达到分享率后停止做种"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ +"2024.title" = "一直做种"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ +"2025.title" = "停止分享率"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ +"2031.title" = "全局"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ +"2122.title" = "更新 Tracker"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pieces Bar"; ObjectID = "2185"; */ +"2185.title" = "分片栏"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Availability"; ObjectID = "2279"; */ +"2279.title" = "可用性"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Statistics"; ObjectID = "2301"; */ +"2301.title" = "统计信息"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Activity"; ObjectID = "2324"; */ +"2324.title" = "活动"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2839"; */ +"2839.title" = "群组"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2840"; */ +"2840.title" = "群组"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2849"; */ +"2849.title" = "群组"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ +"2850.title" = "群组"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ +"3078.title" = "使用群组"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ +"3166.title" = "快速查看"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ +"3170.title" = "支持和开发"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ +"3190.title" = "保持在全局带宽限制范围内"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ +"3196.title" = "优先级"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ +"3197.title" = "优先级"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ +"3198.title" = "高"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ +"3199.title" = "正常"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ +"3200.title" = "低"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ +"3207.title" = "另存为 Torrent 文件…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "3209"; */ +"3209.title" = "将数据文件移动到…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Donate…"; ObjectID = "3212"; */ +"3212.title" = "捐赠…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3216"; */ +"3216.title" = "复制磁力链接到剪贴板"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3218"; */ +"3218.title" = "复制磁力链接到剪贴板"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "3221"; */ +"3221.title" = "校验本地数据"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Undo"; ObjectID = "3321"; */ +"3321.title" = "撤销"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Redo"; ObjectID = "3400"; */ +"3400.title" = "重做"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Descending"; ObjectID = "3405"; */ +"3405.title" = "降序"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove All Completed From List"; ObjectID = "3407"; */ +"3407.title" = "从列表中移除全部已完成项"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Size"; ObjectID = "3430"; */ +"3430.title" = "大小"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3445"; */ +"3445.title" = "重命名文件…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3448"; */ +"3448.title" = "重命名文件…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "8t6-wh-5UW"; */ +"8t6-wh-5UW.title" = "分享 Torrent 文件"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ +"Cay-iU-bH4.title" = "分享 Torrent 文件"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ +"lvU-Va-GzM.title" = "分享 Torrent 文件"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "进度"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ +"s5v-VO-G2y.title" = "分享 Torrent 文件"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..74417b61f --- /dev/null +++ b/macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings @@ -0,0 +1,399 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Preferences"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "偏好设置"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "53"; */ +"53.title" = "其他…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Same as torrent file"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "与 Torrent 文件相同"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "219"; */ +"219.title" = "其他…"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Adding"; ObjectID = "253"; */ +"253.label" = "正在添加"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Management"; ObjectID = "254"; */ +"254.label" = "管理"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "542"; */ +"542.title" = "其他…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Quit with active transfers"; ObjectID = "1201"; */ +"1201.title" = "退出时仍有正在传输的任务"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Removal of active transfers"; ObjectID = "1202"; */ +"1202.title" = "移除正在传输的任务"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Prompt user for:"; ObjectID = "1203"; */ +"1203.title" = "提示用户进行:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Badge Dock icon with:"; ObjectID = "1204"; */ +"1204.title" = "在 Dock 图标上显示角标:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total download rate"; ObjectID = "1205"; */ +"1205.title" = "总下载速率"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total upload rate"; ObjectID = "1206"; */ +"1206.title" = "总上传速率"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1207"; */ +"1207.title" = "仅在传输正在下载时"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1208"; */ +"1208.title" = "仅在传输正在下载时"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto resize:"; ObjectID = "1209"; */ +"1209.title" = "自动调整大小:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically size window to fit all transfers"; ObjectID = "1210"; */ +"1210.title" = "自动调整窗口大小以适应全部传输"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Reset"; ObjectID = "1211"; */ +"1211.title" = "重设"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Reset all alerts:"; ObjectID = "1212"; */ +"1212.title" = "重置所有警告"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically check daily"; ObjectID = "1213"; */ +"1213.title" = "每天自动检查"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Check for update:"; ObjectID = "1214"; */ +"1214.title" = "检查更新:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Default location:"; ObjectID = "1216"; */ +"1216.title" = "默认位置:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Settings:"; ObjectID = "1217"; */ +"1217.title" = "设置:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash original torrent files"; ObjectID = "1218"; */ +"1218.title" = "将原始 Torrent 文件移到废纸篓。"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Watch for torrent files in:"; ObjectID = "1219"; */ +"1219.title" = "监听以下位置的 Torrent 文件:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto add:"; ObjectID = "1226"; */ +"1226.title" = "自动添加:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Keep incomplete files in:"; ObjectID = "1227"; */ +"1227.title" = "将未完成的文件保存在以下位置:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Queues:"; ObjectID = "1230"; */ +"1230.title" = "队列:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1231"; */ +"1231.title" = "正在传输的任务"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "1232"; */ +"1232.title" = "达到以下分享率停止做种:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Limits:"; ObjectID = "1234"; */ +"1234.title" = "限制:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio is amount uploaded to amount downloaded"; ObjectID = "1235"; */ +"1235.title" = "分享率是上传量与下载量的比值"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download with maximum of:"; ObjectID = "1236"; */ +"1236.title" = "下载最大速度限制为:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1239"; */ +"1239.title" = "正在传输的任务"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Seeding with maximum of:"; ObjectID = "1240"; */ +"1240.title" = "做种最大速度限制为:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1242"; */ +"1242.title" = "分钟"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Transfer is stalled when inactive for:"; ObjectID = "1243"; */ +"1243.title" = "传输在闲置时间达到以下时间时停滞:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically map port"; ObjectID = "1247"; */ +"1247.title" = "自动映射端口"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "NAT traversal uses either NAT-PMP or UPnP"; ObjectID = "1248"; */ +"1248.title" = "NAT 穿透使用 NAT-PMP 或 UPnP"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Port is open"; ObjectID = "1250"; */ +"1250.title" = "端口是打开的"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer communication:"; ObjectID = "1253"; */ +"1253.title" = "节点通信:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent computer from sleeping with active transfers"; ObjectID = "1254"; */ +"1254.title" = "有活动传输时防止计算机进入睡眠状态"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "System sleep:"; ObjectID = "1255"; */ +"1255.title" = "系统睡眠:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1265"; */ +"1265.title" = "上传速度:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1267"; */ +"1267.title" = "下载速度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1268"; */ +"1268.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1269"; */ +"1269.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global bandwidth limits:"; ObjectID = "1270"; */ +"1270.title" = "全局带宽限制:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1273"; */ +"1273.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1274"; */ +"1274.title" = "KB/s"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Speed Limit mode:"; ObjectID = "1275"; */ +"1275.title" = "限速模式:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1276"; */ +"1276.title" = "上传速度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1277"; */ +"1277.title" = "下载速度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "When enabled Speed Limit overrides the global bandwidth limits"; ObjectID = "1278"; */ +"1278.title" = "启用限速时将覆盖全局带宽限制"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Schedule Speed Limit:"; ObjectID = "1280"; */ +"1280.title" = "计划限速:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "to"; ObjectID = "1281"; */ +"1281.title" = "到"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a torrent file"; ObjectID = "1294"; */ +"1294.title" = "打开 Torrent 文件时显示窗口"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "1302"; */ +"1302.title" = "下载完成时:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When seeding completes:"; ObjectID = "1306"; */ +"1306.title" = "做种完成时:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Play sound:"; ObjectID = "1310"; */ +"1310.title" = "播放声音:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start transfers when added"; ObjectID = "1335"; */ +"1335.title" = "添加后开始传输"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Add window:"; ObjectID = "1338"; */ +"1338.title" = "添加窗口:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when there are multiple files"; ObjectID = "1340"; */ +"1340.title" = "仅当有多个文件时"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Update"; ObjectID = "1437"; */ +"1437.title" = "更新"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "blocklist loaded/not loaded"; ObjectID = "1438"; */ +"1438.title" = "屏蔽列表已加载/未加载"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Blocklist:"; ObjectID = "1439"; */ +"1439.title" = "屏蔽列表:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent peers in blocklist from connecting"; ObjectID = "1440"; */ +"1440.title" = "阻止来自屏蔽列表中的节点连接"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "High connection limits might significantly impact system performance"; ObjectID = "1441"; */ +"1441.title" = "高连接限制可能会显著影响系统性能"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use peer exchange (PEX) for public torrents"; ObjectID = "1442"; */ +"1442.title" = "对公共 Torrent 文件使用节点交换(PEX)"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections for new transfers:"; ObjectID = "1443"; */ +"1443.title" = "新传输的最大连接数:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1446"; */ +"1446.title" = "节点"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1447"; */ +"1447.title" = "节点"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global maximum connections:"; ObjectID = "1450"; */ +"1450.title" = "全局最大连接数:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Connections:"; ObjectID = "1451"; */ +"1451.title" = "连接数:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prefer encrypted peers"; ObjectID = "1452"; */ +"1452.title" = "优先选择加密的节点"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Encryption:"; ObjectID = "1453"; */ +"1453.title" = "加密:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Ignore unencrypted peers"; ObjectID = "1454"; */ +"1454.title" = "忽略未加密的节点"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when adding manually"; ObjectID = "1477"; */ +"1477.title" = "仅在手动添加时"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Listening port:"; ObjectID = "1493"; */ +"1493.title" = "监听端口:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable remote access"; ObjectID = "1502"; */ +"1502.title" = "启用远程访问"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Require authentication"; ObjectID = "1505"; */ +"1505.title" = "需要身份验证"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "IP Address"; ObjectID = "1523"; */ +"1523.headerCell.title" = "IP地址"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "IP addresses may include * wildcard"; ObjectID = "1542"; */ +"1542.title" = "IP 地址可以包含 * 通配符"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Password:"; ObjectID = "1555"; */ +"1555.title" = "密码:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Username:"; ObjectID = "1557"; */ +"1557.title" = "用户名:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This enables the web interface and allows remote requests"; ObjectID = "1645"; */ +"1645.title" = "这将启用 Web 界面并允许远程请求"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Launch Web Interface"; ObjectID = "1718"; */ +"1718.title" = "启动 Web 界面"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last updated: N/A"; ObjectID = "1739"; */ +"1739.title" = "最后更新时间:N/A"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically update weekly"; ObjectID = "1742"; */ +"1742.title" = "每周自动更新"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only allow the following IP addresses to connect:"; ObjectID = "1748"; */ +"1748.title" = "仅允许以下 IP 地址进行连接:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "1777"; */ +"1777.headerCell.title" = "颜色"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "1779"; */ +"1779.headerCell.title" = "名称"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Name:"; ObjectID = "1796"; */ +"1796.title" = "群组名称:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "1813"; */ +"1813.title" = "其他…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Custom location:"; ObjectID = "1815"; */ +"1815.title" = "自定义位置:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "The location will only be set when adding the transfer"; ObjectID = "1824"; */ +"1824.title" = "位置只有在添加传输时才会被设置"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display the web interface with Bonjour"; ObjectID = "1826"; */ +"1826.title" = "使用 Bonjour 显示 Web 界面"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Assign group to new transfers based on criteria"; ObjectID = "1831"; */ +"1831.title" = "基于条件将新传输任务分配到群组"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Edit…"; ObjectID = "1833"; */ +"1833.title" = "编辑…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers will be assigned to the first group where all criteria are met"; ObjectID = "1835"; */ +"1835.title" = "传输将分配到第一个符合所有标准的群组"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize port on launch"; ObjectID = "1890"; */ +"1890.title" = "启动时随机更换端口"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize"; ObjectID = "1892"; */ +"1892.title" = "随机"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Include beta releases"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "包括 beta 版本发布"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Every Day"; ObjectID = "1910"; */ +"1910.title" = "每天"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekdays"; ObjectID = "1911"; */ +"1911.title" = "工作日"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekends"; ObjectID = "1912"; */ +"1912.title" = "周末"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Monday"; ObjectID = "1914"; */ +"1914.title" = "星期一"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tuesday"; ObjectID = "1915"; */ +"1915.title" = "星期二"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Wednesday"; ObjectID = "1916"; */ +"1916.title" = "星期三"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Thursday"; ObjectID = "1917"; */ +"1917.title" = "星期四"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Friday"; ObjectID = "1918"; */ +"1918.title" = "星期五"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Saturday"; ObjectID = "1919"; */ +"1919.title" = "星期六"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sunday"; ObjectID = "1920"; */ +"1920.title" = "星期日"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use distributed hash table (DHT) for public torrents"; ObjectID = "1926"; */ +"1926.title" = "对于公共 Torrent 文件,使用分布式哈希表(DHT)"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Accept magnet links:"; ObjectID = "1931"; */ +"1931.title" = "接受磁力链接:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "设置默认应用程序"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Append .part to incomplete files"; ObjectID = "1940"; */ +"1940.title" = "为未完成的文件附加 \".part\" 扩展名"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a magnet link"; ObjectID = "1948"; */ +"1948.title" = "打开磁力链接时显示窗口"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use local peer discovery for public torrents"; ObjectID = "1952"; */ +"1952.title" = "对公共 Torrent 文件使用本地节点发现"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "1962"; */ +"1962.title" = "当闲置时间达到以下时间时停止做种:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1970"; */ +"1970.title" = "分钟"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "URL:"; ObjectID = "1988"; */ +"1988.title" = "网址:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "2044"; */ +"2044.title" = "下载完成时:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Call script:"; ObjectID = "2047"; */ +"2047.title" = "调用脚本:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "2053"; */ +"2053.title" = "其他…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable Micro Transport Protocol (µTP)"; ObjectID = "2078"; */ +"2078.title" = "启用微型传输协议(µTP)"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer listening port:"; ObjectID = "2082"; */ +"2082.title" = "节点监听端口:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Notifications:"; ObjectID = "2087"; */ +"2087.title" = "通知:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Configure In System Preferences"; ObjectID = "2114"; */ +"2114.title" = "配置系统偏好"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "2119"; */ +"2119.title" = "做种完成时从传输列表中移除"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ +"2123.title" = "适用于新添加的传输"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "设置默认应用程序"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/zh-TW.lproj/AddMagnetWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..5e91ab739 --- /dev/null +++ b/macosx/zh-TW.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -0,0 +1,36 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "下載到:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "變更…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "加入時開始"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "加入"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "取消"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "群組:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "低"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "中"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "高"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "優先順序:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Magnet Link"; ObjectID = "101"; */ +"101.title" = "磁力連結"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "2zq-5y-smI"; */ +"2zq-5y-smI.title" = "無"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/AddWindow.strings b/macosx/zh-TW.lproj/AddWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..342ece93a --- /dev/null +++ b/macosx/zh-TW.lproj/AddWindow.strings @@ -0,0 +1,54 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ +"15.title" = "下載到:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ +"16.title" = "變更…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ +"18.title" = "加入時開始"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ +"20.title" = "加入"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "取消"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "群組:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Rank"; ObjectID = "47"; */ +"47.headerCell.title" = "排名"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL"; ObjectID = "48"; */ +"48.headerCell.title" = "下載"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "49"; */ +"49.headerCell.title" = "檔名"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash torrent file"; ObjectID = "59"; */ +"59.title" = "將 torrent 檔案移動到垃圾桶"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "66"; */ +"66.title" = "驗證本機資料"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "低"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "中"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "90"; */ +"90.title" = "高"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ +"91.title" = "優先順序:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "All"; ObjectID = "104"; */ +"104.title" = "全部"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "None"; ObjectID = "105"; */ +"105.title" = "無"; + +/* Class = "NSSearchFieldCell"; placeholderString = "Filter"; ObjectID = "113"; */ +"113.placeholderString" = "篩選器"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/Creator.strings b/macosx/zh-TW.lproj/Creator.strings new file mode 100644 index 000000000..48c38d81f --- /dev/null +++ b/macosx/zh-TW.lproj/Creator.strings @@ -0,0 +1,39 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Torrent Creator"; ObjectID = "5"; */ +"5.title" = "Torrent 建立者"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "70"; */ +"70.title" = "備註:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Trackers:"; ObjectID = "71"; */ +"71.title" = "追蹤器:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "變更…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent File:"; ObjectID = "74"; */ +"74.title" = "Torrent 檔案:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Private"; ObjectID = "77"; */ +"77.title" = "私有"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Create"; ObjectID = "78"; */ +"78.title" = "建立"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "79"; */ +"79.title" = "取消"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Open when created"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "建立完成時開啟"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "82"; */ +"82.title" = "取消"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creating torrent file…"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "正在建立 torrent 檔案…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Each tracker will be placed into its own tier"; ObjectID = "108"; */ +"108.title" = "每個追蹤器將被分類到自己的層級中"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Source:"; ObjectID = "f1g-Kk-weU"; */ +"f1g-Kk-weU.title" = "來源:"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/zh-TW.lproj/GlobalOptionsPopover.strings new file mode 100644 index 000000000..70f877d65 --- /dev/null +++ b/macosx/zh-TW.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -0,0 +1,33 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "做種限制"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "傳輸頻寬"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/秒"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "上傳限制:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "下載限制:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "分鐘"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Status of selected files"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "已選取檔案的狀態"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "116"; */ +"116.title" = "達到分享率時停止做種:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "閒置超過時間時停止做種:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remaining time"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "剩餘時間"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "180"; */ +"180.title" = "KB/秒"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/GroupRules.strings b/macosx/zh-TW.lproj/GroupRules.strings new file mode 100644 index 000000000..51be2b75e --- /dev/null +++ b/macosx/zh-TW.lproj/GroupRules.strings @@ -0,0 +1,63 @@ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "OK"; ObjectID = "11"; */ +"11.title" = "好"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "12"; */ +"12.title" = "取消"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "開頭為"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "是"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "of the following are true"; ObjectID = "49"; */ +"49.title" = "符合以下條件"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "任何"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "All"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "全部"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "100"; */ +"100.title" = "檔名"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Comment"; ObjectID = "102"; */ +"102.title" = "備註"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "118"; */ +"118.title" = "符合"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "153"; */ +"153.title" = "包含"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "154"; */ +"154.title" = "開頭為"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "155"; */ +"155.title" = "結尾為"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is"; ObjectID = "156"; */ +"156.title" = "是"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any File"; ObjectID = "161"; */ +"161.title" = "任何檔案"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Any Tracker"; ObjectID = "162"; */ +"162.title" = "任何追蹤器"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "結尾為"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "is not"; ObjectID = "164"; */ +"164.title" = "不是"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "165"; */ +"165.title" = "包含"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "166"; */ +"166.title" = "無"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "167"; */ +"167.title" = "符合"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/zh-TW.lproj/InfoActivityView.strings new file mode 100644 index 000000000..38fb283ac --- /dev/null +++ b/macosx/zh-TW.lproj/InfoActivityView.strings @@ -0,0 +1,90 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloaded:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "已下載:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Uploaded:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "已上傳:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "34"; */ +"34.title" = "分享率:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "35"; */ +"35.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Have:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "擁有:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "State:"; ObjectID = "38"; */ +"38.title" = "狀態:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "39"; */ +"39.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Error:"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "出錯:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Dates"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "日期"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Added:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "加入於:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "44"; */ +"44.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Completed:"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "完成:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "47"; */ +"47.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "傳輸"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last Activity:"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "最後活動於:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "52"; */ +"52.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[0] = "Progress"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[0]" = "進度"; + +/* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[1] = "Available"; ObjectID = "54"; */ +"54.ibShadowedLabels[1]" = "可用"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress:"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "進度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "56"; */ +"56.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Failed DL:"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "下載失敗:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "58"; */ +"58.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Time Elapsed"; ObjectID = "85"; */ +"85.title" = "已經過時間"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloading:"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "正在下載:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "87"; */ +"87.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "正在做種:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "90"; */ +"90.placeholderString" = "不明"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/zh-TW.lproj/InfoGeneralView.strings new file mode 100644 index 000000000..f9f54d548 --- /dev/null +++ b/macosx/zh-TW.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -0,0 +1,48 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Pieces:"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "區塊:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "22"; */ +"22.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Secure:"; ObjectID = "24"; */ +"24.title" = "安全:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "25"; */ +"25.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Data File:"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "資料檔案:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "27"; */ +"27.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ +"28.title" = "位置"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "顯示資料檔案"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "建立者:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ +"31.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Created On:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "建立於:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ +"33.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "備註:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Hash:"; ObjectID = "36"; */ +"36.title" = "雜湊:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ +"37.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "Torrent 資訊"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/zh-TW.lproj/InfoOptionsView.strings new file mode 100644 index 000000000..0baf90888 --- /dev/null +++ b/macosx/zh-TW.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -0,0 +1,75 @@ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding Limits"; ObjectID = "22"; */ +"22.title" = "做種限制"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "傳輸頻寬"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ +"26.title" = "KB/秒"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "29"; */ +"29.title" = "KB/秒"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "30"; */ +"30.title" = "分享率:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Advanced"; ObjectID = "31"; */ +"31.title" = "進階"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections:"; ObjectID = "32"; */ +"32.title" = "最大連線數:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "35"; */ +"35.title" = "共享端"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "40"; */ +"40.title" = "無限制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "41"; */ +"41.title" = "全域設定"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop at Ratio"; ObjectID = "42"; */ +"42.title" = "達到分享率時停止"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ +"43.title" = "上傳限制:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ +"44.title" = "下載限制:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stay within the global bandwidth limits"; ObjectID = "45"; */ +"45.title" = "控制在全域頻寬限制內"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority"; ObjectID = "46"; */ +"46.title" = "優先順序"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Priority:"; ObjectID = "47"; */ +"47.title" = "傳輸優先順序:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "50"; */ +"50.title" = "低"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "51"; */ +"51.title" = "中"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "52"; */ +"52.title" = "高"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop When Inactive"; ObjectID = "86"; */ +"86.title" = "當閒置時停止"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "87"; */ +"87.title" = "全域設定"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "88"; */ +"88.title" = "無限制"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Inactivity:"; ObjectID = "89"; */ +"89.title" = "閒置:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ +"98.title" = "分鐘"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "114"; */ +"114.title" = "做種完成時,從傳輸清單中移除"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/zh-TW.lproj/InfoPlist.strings new file mode 100644 index 000000000..a1a602dfe --- /dev/null +++ b/macosx/zh-TW.lproj/InfoPlist.strings @@ -0,0 +1,3 @@ +/* Localized versions of Info.plist keys */ + +NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2022 The Transmission Project"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings b/macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..2dd71266b --- /dev/null +++ b/macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,1152 @@ +/* file size string + Inspector -> Files tab -> file status string + Status bar transfer count */ +"%@ of %@" = "%1$@ 之 %2$@"; + +/* Torrent -> progress string */ +"%@ of torrent metadata retrieved" = "已檢索 %@ 個 Torrent 的後設資料"; + +/* Add torrent -> info + Inspector -> Activity tab -> progress + Torrent -> progress string */ +"%@ selected" = "已選取 %@ 個"; + +/* Inspector -> selected torrents + stats total */ +"%@ total" = "%@ 全部"; + +/* Inspector -> Activity tab -> have */ +"%@ verified" = "已驗證 %@"; + +/* Action menu -> upload/download limit + Status Bar -> speed tooltip */ +"%ld KB/s" = "%ld KB/秒"; + +/* Info options -> global setting */ +"%ld minutes" = "%ld 分鐘"; + +/* stats window -> times opened */ +"%llu times" = "%llu 次"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu cache" = "%lu 快取"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu Connected" = "%lu 已連線"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu DHT" = "%lu 個 DHT"; + +/* Dock item - Downloading */ +"%lu Downloading" = "%lu 正在下載"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"%lu files" = "%lu 個檔案"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu incoming" = "%lu 個傳入連線"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"%lu IP address rules in list" = "清單中有 %lu 個 IP 位置規則"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "%lu Known:" = ""; */ + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu local discovery" = "%lu 本機探索"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu LTEP" = "%lu 個 LTEP"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu magnetized transfers" = "%lu 個磁力連結傳輸"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu PEX" = "%lu 個 PEX"; + +/* Dock item - Seeding */ +"%lu Seeding" = "%lu 正在做種"; + +/* Drag overlay -> torrents */ +"%lu Torrent Files" = "%lu 個 torrent 檔案"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"%lu Torrents Selected" = "已選取 %lu 個 Torrents"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"%lu tracker" = "%lu 個追蹤器"; + +/* Filter Bar Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"%lu transfers" = "%lu 個傳輸"; + +/* Torrent -> status string */ +"%lu web seeds" = "%lu 個網路種子"; + +/* Create torrent -> info */ +"%u pieces, %@ each" = "總計 %1$u 個區塊,區塊大小為 %2$@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"1 Connected" = "1 個已連線"; + +/* Add torrent -> info + Create torrent -> info + Drag overlay -> torrents + Inspector -> selected torrents */ +"1 file" = "1 個檔案"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"1 magnetized transfer" = "1 個磁力連結傳輸"; + +/* Info options -> global setting */ +"1 minute" = "1 分鐘"; + +/* Create torrent -> info */ +"1 piece, %@" = "1 個區塊,共 %@ 塊"; + +/* stats window -> times opened */ +"1 time" = "1 次"; + +/* Filter Button -> tool tip + Status bar transfer count + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"1 transfer" = "1 個傳輸"; + +/* Open invalid alert -> title */ +"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" 是無效的 Torrent 檔案。"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"A blocklist must first be downloaded" = "必須先完成下載黑名單"; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ +"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "在 \"%2$@\" 資料夾中已存在名稱為 \"%1$@\" 的檔案。請選擇一個新名稱或資料夾以建立 torrent 檔案。"; + +/* Move inside itself alert -> title */ +"A folder cannot be moved to inside itself." = "不能將資料夾移動到其本身之中。"; + +/* Create torrent -> zero size -> warning */ +"A torrent file cannot be created for files with no size." = "無法使用沒有容量的檔案來建立 torrent 檔案。"; + +/* Create torrent -> file already exists warning -> title */ +"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "無法建立包含該名稱與資料夾的 torrent 檔案。"; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "標記為私有且沒有追蹤器位址的傳輸將無法連線到節點。只有在您計劃將該 torrent 檔案上傳到會主動為您加入位址的追蹤器網站時,該 torrent 檔案才有用。"; + +/* Open duplicate alert -> title + Open duplicate magnet alert -> title */ +"A transfer of \"%@\" already exists." = "\"%@\" 的傳輸已存在。"; + +/* Filter Bar -> filter button */ +"Active" = "活躍中"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Activity" = "活動"; + +/* Add torrent -> same name -> button */ +"Add" = "加入"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Add a tracker" = "加入追蹤器"; + +/* Magnet link failed -> title */ +"Adding magnetized transfer failed." = "無法加入磁力連結傳輸。"; + +/* Filter Bar -> filter button + inspector -> check all */ +"All" = "全部"; + +/* Filter Bar -> group filter menu + Groups -> Button */ +"All Groups" = "所有群組"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce error" = "宣告錯誤"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce in progress" = "正在宣告"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce is queued" = "已排程宣告"; + +/* Tracker next announce */ +"Announce not scheduled" = "未排程宣告"; + +/* Tracker last announce */ +"Announce timed out" = "宣告已逾時"; + +/* All toolbar item -> label */ +"Apply All" = "全部套用"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Apply Selected" = "套用到已選取項目"; + +/* Confirm Quit panel -> title */ +"Are you sure you want to quit?" = "您確定要結束嗎?"; + +/* Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "您確定要從傳輸清單中移除 %lu 個已完成的傳輸嗎?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "您確定要移除 %lu 個追蹤器嗎?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "您確定要從傳輸清單中刪除 %lu 個傳輸,並將資料檔案移動到垃圾桶嗎?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "您確定要從傳輸清單中移除 %lu 個傳輸嗎?"; + +/* Removal confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "您確定要從傳輸清單中移除 \"%@\",並將資料檔案移動到垃圾桶嗎?"; + +/* Removal confirm panel -> title + Remove completed confirm panel -> title */ +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "您確定要從傳輸清單中移除 \"%@\" 嗎?"; + +/* Remove trackers alert -> title */ +"Are you sure you want to remove this tracker?" = "您確定要移除此追蹤器嗎?"; + +/* Stats reset -> title */ +"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "您確定要重設用量統計資料嗎?"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Available" = "可用"; + +/* Transfer speed (bytes per second) */ +/* "B/s" = ""; */ + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Bandwidth" = "頻寬"; + +/* notification description */ +"Bandwidth settings changed" = "已變更頻寬設定"; + +/* Groups -> Name */ +"Blue" = "藍色"; + +/* Add torrent -> same name -> button + Blocklist -> cancel button + Confirm Quit panel -> button + Create torrent -> blank address -> button + Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove trackers alert -> button + rename sheet button + Stats reset -> button + URL sheet button */ +"Cancel" = "取消"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Change transfer settings" = "變更傳輸設定"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Check Selected" = "勾選已選取項目"; + +/* Torrent -> status string */ +"Checking existing data" = "正在檢查現有資料"; + +/* Message window -> save button */ +"Clear" = "清除"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"Client" = "用戶端"; + +/* View menu -> Quick Look */ +"Close Quick Look" = "關閉 Quick Look"; + +/* Blocklist -> message */ +"Connecting to site" = "正在連線到網站"; + +/* Torrent file copy alert -> title */ +"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "無法建立 \"%@\" 的副本"; + +/* Create toolbar item -> label + Create torrent -> blank address -> button */ +"Create" = "建立"; + +/* Drag overlay -> file */ +"Create a Torrent File" = "建立一個 Torrent 檔案"; + +/* Create toolbar item -> tooltip */ +"Create torrent file" = "建立 Torrent 檔案"; + +/* Create toolbar item -> palette label + Create torrent -> select file */ +"Create Torrent File" = "建立 Torrent 檔案"; + +/* Create torrent -> failed -> title */ +"Creation of \"%@\" failed." = "無法建立 \"%@\"。"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently downloading (interested and not choked)" = "正在下載 (有興趣,且宣告暢通)"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Currently uploading (interested and not choked)" = "正在上傳 (有興趣,且宣告暢通)"; + +/* Message window -> table column */ +"Date" = "日期"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Debug" = "偵錯"; + +/* Info options -> global setting */ +"disabled" = "停用"; + +/* inspector -> peer table -> header + inspector -> web seed table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status string */ +"DL" = "下載"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"DL from %lu" = "從 %lu 下載"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Do not check disk space again" = "不再檢查磁碟空間"; + +/* Donation beg -> button */ +"Don't bug me about this ever again." = "不再提醒我這個錯誤。"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Don't Download" = "不要下載"; + +/* Donation beg -> button */ +"Donate" = "贊助"; + +/* Donation beg -> message */ +"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "無論是否捐助,都不會影響您的使用體驗。"; + +/* file table -> header tool tip + files tab -> tooltip */ +"Download" = "下載"; + +/* Torrent disk space alert -> button */ +"Download Anyway" = "無論如何下載"; + +/* notification title */ +"Download Complete" = "下載完成"; + +/* Blocklist -> message */ +"Download of the blocklist failed." = "無法下載黑名單。"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Download Some" = "下載相同項目"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Download speed" = "下載速度"; + +/* Stats window -> label + tracker peer stat */ +"Downloaded" = "已下載"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Downloading" = "正在下載"; + +/* Blocklist -> message */ +"Downloading blocklist" = "正在下載黑名單"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of %lu peers" = "正在從 %1$lu 個節點下載,總計 %2$lu 個可用節點。"; + +/* Torrent -> status string */ +"Downloading from %lu of 1 peer" = "正在從 1 個節點中的 %lu 下載"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Downloading From Peer" = "正在從該節點下載"; + +/* inspector -> web seed table -> header tool tip */ +"Downloading From Web Seed" = "正在從網路種子下載"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"encrypted" = "已加密"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Encrypted Connection" = "加密的連線"; + +/* Filter Bar -> filter button + Message window -> level + Message window -> level string + Torrent -> status string */ +"Error" = "錯誤"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Files" = "檔案"; + +/* Filter toolbar item -> label + inspector -> file filter + Message window -> filter field */ +"Filter" = "篩選器"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: cache" = "從:快取"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: distributed hash table" = "從:分散式雜湊表"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: incoming connection" = "從:傳入連線"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: libtorrent extension protocol handshake" = "從:libtorrent 延伸協定交握"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: local peer discovery" = "從:本機節點探索"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: peer exchange" = "從:節點交換"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"From: tracker" = "從:追蹤器"; + +/* Transfer speed (gigabytes per second) */ +"GB/s" = "GB/s"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"General" = "一般"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"General Info" = "一般資訊"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global download limit" = "全域下載限制"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"Global upload limit" = "全域上傳限制"; + +/* Tracker last announce */ +"got %lu peers" = "總計 %lu 個節點"; + +/* Tracker last announce */ +"got 1 peer" = "找到 1 個節點"; + +/* Groups -> Name */ +"Gray" = "灰色"; + +/* Groups -> Name */ +"Green" = "綠色"; + +/* Groups -> Button */ +"Group" = "群組"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Groups" = "群組"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Hide Filter Bar" = "隱藏篩選器"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Hide Inspector" = "隱藏檢測器"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Hide Status Bar" = "隱藏狀態列"; + +/* View menu -> Toolbar */ +"Hide Toolbar" = "隱藏工具列"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"High" = "高"; + +/* files tab -> tooltip */ +"High Priority" = "高優先性"; + +/* Legal alert -> button */ +"I Accept" = "我同意"; + +/* Add torrent -> same name -> message */ +"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "若您想使用已存在的資料,應該將資料根目錄放在目標資料夾中。"; + +/* Torrent -> eta string */ +"inactive" = "閒置中"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Info" = "資訊"; + +/* Inspector toolbar item -> label */ +"Inspector" = "檢測器"; + +/* URL sheet label */ +"Internet address of torrent file:" = "Torrent 檔案網址:"; + +/* inspector -> peer table -> header */ +"IP Address" = "IP 位址"; + +/* Download not a torrent -> message */ +"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "來自 %2$@ 的檔案「%1$@」可能不是 Torrent 檔案。"; + +/* Transfer speed (kilobytes per second) */ +"KB/s" = "KB/秒"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +/* "Known:" = ""; */ + +/* Tracker last announce */ +"Last Announce" = "最後宣告於"; + +/* Tracker last scrape */ +"Last Scrape" = "最後擷取於"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Last updated" = "最後更新於"; + +/* tracker peer stat */ +"Leechers" = "下載者"; + +/* About window -> license button */ +"License" = "授權"; + +/* torrent action menu -> upload/download limit */ +"Limit (%ld KB/s)" = "限制 (%ld KB/s)"; + +/* Save log alert panel -> title */ +"Log Could Not Be Saved" = "無法儲存日誌"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Low" = "低"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Low Priority" = "低優先性"; + +/* Open duplicate magnet alert -> title */ +"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "該磁力連結與已存在的傳輸重複。"; + +/* Inspector -> selected torrents + Torrent -> progress string */ +"Magnetized transfer" = "磁力傳輸"; + +/* Transfer speed (megabytes per second) */ +"MB/s" = "MB/s"; + +/* Message window -> table column */ +"Message" = "訊息"; + +/* Message window -> title */ +"Message Log" = "訊息日誌"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Multiple Priorities" = "多重優先性"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip + No Ratio + Prefs -> blocklist -> message + Tracker last announce + Tracker last scrape + tracker peer stat */ +"N/A" = "不明"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Name" = "檔名"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Network" = "網路"; + +/* Prefs -> blocklist -> message */ +"Never" = "永不"; + +/* Inspector -> tracker table */ +"New Tier" = "新層級"; + +/* Tracker next announce */ +"Next announce in %@" = "下一次宣告於 %@"; + +/* Group table row */ +"No Group" = "沒有群組"; + +/* Inspector -> selected torrents */ +"No Torrents Selected" = "未選取 Torrents"; + +/* Groups -> Button + Groups -> Menu + inspector -> check all */ +"None" = "無"; + +/* Donation beg -> button */ +"Nope" = "無"; + +/* File Outline -> Priority Menu */ +"Normal" = "中"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Normal Priority" = "正常優先性"; + +/* Torrent disk space alert -> title */ +"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "剩餘磁碟空間不足,無法完整下載 \"%@\"。"; + +/* About window -> license close button + Blocklist -> button + Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button + Create torrent -> failed -> button + Create torrent -> file already exists warning -> button + Create torrent -> no files -> button + Create torrent -> zero size -> button + Download not a torrent -> button + Magnet link failed -> button + Move error alert -> button + Move inside itself alert -> button + Open duplicate alert -> button + Open duplicate magnet alert -> button + Open invalid alert -> button + Save log alert panel -> button + Torrent disk space alert -> button + Torrent download failed -> button + Torrent file copy alert -> button + Transmission already running alert -> button */ +"OK" = "好"; + +/* Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "若您將其移除,需要使用 torrent 檔案或磁力連結才能繼續傳輸。"; + +/* Removal confirm panel -> message part 2 + Remove completed confirm panel -> message */ +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "若您將其移除,需要使用 torrent 檔案或磁力連結才能繼續傳輸。"; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "若您將其移除,Transmission 將停止與該節點的連線。此操作無法還原。"; + +/* Remove trackers alert -> message */ +"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "若您將其移除,Transmission 將停止與這些節點的連線。此操作無法還原。"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Only Check Selected" = "僅勾選已選取項目"; + +/* Open toolbar item -> label + URL sheet button */ +"Open" = "開啟"; + +/* Open address toolbar item -> label */ +"Open Address" = "開啟位址"; + +/* Open address toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Address" = "開啟 Torrent 位址"; + +/* Open toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent files" = "開啟 torrent 檔案"; + +/* Open toolbar item -> palette label */ +"Open Torrent Files" = "開啟 torrent 檔案"; + +/* Open address toolbar item -> tooltip */ +"Open torrent web address" = "開啟 torrent 網址"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Options" = "選項"; + +/* Groups -> Name */ +"Orange" = "橘色"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Partial Seed" = "部分種子"; + +/* All toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume All" = "全部暫停 / 繼續"; + +/* Selected toolbar item -> palette label */ +"Pause / Resume Selected" = "暫停 / 繼續已選取項目"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Pause All" = "全部暫停"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Pause all transfers" = "暫停所有傳輸"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Pause Selected" = "暫停已選取項目"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Pause selected transfers" = "暫停已選取的傳輸"; + +/* Torrent Table -> tooltip */ +"Pause the transfer" = "暫停此傳輸"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Paused" = "已暫停"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "該節點已宣告暢通,但您不感興趣"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "該節點希望您上傳,但您不感興趣 (有興趣,但未宣告暢通)"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title + Preferences -> toolbar item title */ +"Peers" = "節點"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port check site is down" = "已關閉連接埠檢查"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is closed" = "連接埠已關閉"; + +/* Preferences -> Network -> port status */ +"Port is open" = "連接埠已開啟"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +/* "Port: %@" = ""; */ + +/* No comment provided by engineer. */ +"PrefWindowSize" = "視窗大小偏好設定"; + +/* File Outline -> Menu + file table -> header tool tip */ +"Priority" = "優先順序"; + +/* files tab -> tooltip */ +"Priority Not Available" = "無法使用優先性"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "私有 torrent,已停用無追蹤器的節點探索"; + +/* Message window -> table column */ +"Process" = "進度"; + +/* Blocklist -> message */ +"Processing blocklist" = "正在處理黑名單"; + +/* Stats window -> label */ +"Program Started" = "程式已啟動"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Progress: %@" = "進度: %@"; + +/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ +"Protocol: %@" = "協定: %@"; + +/* Inspector -> private torrent */ +"Public Torrent" = "公開 torrent"; + +/* Groups -> Name */ +"Purple" = "紫色"; + +/* QuickLook toolbar item -> label + QuickLook toolbar item -> palette label + QuickLook toolbar item -> tooltip + View menu -> Quick Look */ +"Quick Look" = "Quick Look"; + +/* Confirm Quit panel -> button + Legal alert -> button */ +"Quit" = "結束"; + +/* Stats window -> label + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string + Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Ratio" = "分享率"; + +/* Groups -> Name */ +"Red" = "紅色"; + +/* Torrent -> eta string */ +"remaining time unknown" = "剩餘時間未知"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Remote" = "遠端"; + +/* Removal confirm panel -> button + Remove completed confirm panel -> button + Remove toolbar item -> label + Remove trackers alert -> button */ +"Remove" = "移除"; + +/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */ +"Remove all transfers that have completed seeding." = "移除所有已完成做種的傳輸。"; + +/* Remove toolbar item -> palette label */ +"Remove Selected" = "移除已選取項目"; + +/* Inspector view -> tracker buttons */ +"Remove selected trackers" = "移除已選取的追蹤器"; + +/* Remove toolbar item -> tooltip */ +"Remove selected transfers" = "移除已選取的追蹤器"; + +/* rename sheet button */ +"Rename" = "重新命名"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Rename File" = "重新命名檔案"; + +/* rename sheet label */ +"Rename the file \"%@\":" = "重新命名檔案 \"%@\" 為:"; + +/* Stats reset -> button + Stats window -> reset button */ +"Reset" = "重設"; + +/* All toolbar item -> label + Dock item */ +"Resume All" = "全部繼續"; + +/* All toolbar item -> tooltip */ +"Resume all transfers" = "繼續所有傳輸"; + +/* Selected toolbar item -> label */ +"Resume Selected" = "繼續已選取項目"; + +/* Selected toolbar item -> tooltip */ +"Resume selected transfers" = "繼續已選取的傳輸"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer" = "繼續此傳輸"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Resume the transfer right away" = "立即繼續傳輸"; + +/* Stats window -> label */ +"Running Time" = "執行時間"; + +/* Message window -> save button */ +"Save" = "儲存"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape error" = "擷取錯誤"; + +/* Tracker last scrape */ +"Scrape timed out" = "擷取已逾時"; + +/* tracker peer stat */ +"Seeders" = "做種者"; + +/* Filter Bar -> filter button + Torrent -> status string */ +"Seeding" = "正在做種"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding complete" = "做種完成"; + +/* notification title */ +"Seeding Complete" = "做種完成"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "正在為 %2$lu 中的 %1$lu 個節點做種"; + +/* Torrent -> status string */ +"Seeding to %u of 1 peer" = "正在為 1 個節點中的 %u 做種"; + +/* Create torrent -> location sheet -> button + Create torrent -> select file + Move torrent -> prompt + Open torrent -> prompt + Preferences -> Open panel prompt */ +"Select" = "選取"; + +/* Create torrent -> select file */ +"Select a file or folder for the torrent file." = "選擇 torrent 檔案或資料夾。"; + +/* Add -> select destination folder */ +"Select the download folder for \"%@\"" = "選擇 \"%@\" 的下載資料夾"; + +/* Create torrent -> location sheet -> message */ +"Select the name and location for the torrent file." = "選擇 torrent 檔案的位置與名稱。"; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for %lu data files." = "選擇儲存 %lu 個資料檔案的新資料夾。"; + +/* Move torrent -> select destination folder */ +"Select the new folder for \"%@\"." = "選擇 \"%@\" 的新資料夾。"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Ratio" = "工作階段分享率"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Session Transfer" = "工作階段傳輸"; + +/* Share toolbar item -> label + Share toolbar item -> palette label */ +"Share" = "分享"; + +/* Share toolbar item -> tooltip */ +"Share torrent file" = "分享 Torrent 檔案"; + +/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ +"Shortcuts for changing global settings." = "變更全域設定的捷徑"; + +/* notification button */ +"Show" = "顯示"; + +/* View menu -> Filter Bar */ +"Show Filter Bar" = "顯示篩選器"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Show in Finder" = "在 Finder 中顯示"; + +/* View menu -> Inspector */ +"Show Inspector" = "顯示檢測器"; + +/* View menu -> Status Bar */ +"Show Status Bar" = "顯示狀態列"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Show the data file in Finder" = "在 Finder 中顯示資料檔案"; + +/* View menu -> Toolbar */ +/* "Show Toolbar" = ""; */ + +/* Dock item + Status Bar -> speed tooltip */ +"Speed Limit" = "速度限制"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Disabled" = "自動停用速度限制"; + +/* notification title */ +"Speed Limit Auto Enabled" = "自動停用速度限制"; + +/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ +"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "以個別速度限制覆蓋總頻寬速度限制。"; + +/* Torrent -> status string */ +"Stalled" = "已停滯"; + +/* Stats window -> title */ +"Statistics" = "統計資料"; + +/* torrent action menu -> ratio stop */ +"Stop at Ratio (%.2f)" = "達到分享率時停止 (%.2f)"; + +/* Torrent cell -> button info */ +"Stop waiting to start" = "停止等待啟動"; + +/* Donation beg -> title */ +"Support open-source indie software" = "支援開放原始碼獨立軟體"; + +/* Transfer speed (terabytes per second) */ +"TB/s" = "TB/s"; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ +"The chosen torrent file location does not exist." = "選擇的 torrent 檔案位置不存在。"; + +/* Add torrent -> same name -> title */ +"The destination directory and root data directory have the same name." = "目標資料夾與資料根目錄名稱相同。"; + +/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ +"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "資料夾 \"%@\" 目前不存在。請建立此資料夾或選擇其他資料夾來建立 torrent 檔案。"; + +/* Open duplicate magnet alert -> message */ +"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "無法加入磁力連結 \"%@\",因為其與已存在的傳輸重複。"; + +/* Move error alert -> message + Move inside itself alert -> message */ +"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "無法移動 \"%@\"。"; + +/* blocklist fail message */ +"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "指定的黑名單不包含有效的規則。"; + +/* Torrent download failed -> message */ +"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "無法從 %1$@ 下載 torrent:%2$@。"; + +/* Torrent file copy alert -> message */ +"The torrent file (%@) cannot be found." = "找不到 torrent 檔案 (%@)。"; + +/* Open invalid alert -> message */ +"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "無法開啟 torrent 檔案,因為其包含無效資料。"; + +/* Create torrent -> zero size -> title */ +"The total file size is zero bytes." = "總檔案大小為 0 位元組。"; + +/* Open duplicate alert -> message */ +"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "無法加入傳輸,因為其與已存在的傳輸重複。"; + +/* Torrent disk space alert -> message */ +"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "傳輸已暫停。請清理 %@ 的空間或在 torrent 檢測器中取消選取檔案以繼續。"; + +/* Create torrent -> blank address -> message */ +"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "此傳輸不會使用追蹤器來探索節點,只會完全依賴如 PEX 及 DHT 等無追蹤器的節點探索方式來下載與做種。"; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "總計 %1$lu 個傳輸 (%2$lu 個活躍中)"; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "目前有 %lu 個正在傳輸的檔案,當您結束程式時將暫停傳輸。這些傳輸會在下次啟動時自動繼續。"; + +/* Removal confirm panel -> message part 1 */ +"There are %lu active transfers." = "目前有 %lu 個正在傳輸的檔案。"; + +/* Create torrent -> blank address -> title */ +"There are no tracker addresses." = "沒有追蹤器位址。"; + +/* Transmission already running alert -> message */ +"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "已有另一個執行中的 Transmission 程式。在該執行個體結束前,無法開啟本程式。"; + +/* Confirm Quit panel -> message */ +"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "結束時已暫停一個活躍中的傳輸。將於下次啟動時自動繼續該傳輸。"; + +/* Create torrent -> no files -> warning */ +"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "資料夾中至少必須有一個檔案,才能建立 torrrent 檔案。"; + +/* Save log alert panel -> message */ +"There was a problem creating the file \"%@\"." = "建立檔案 \"%@\" 時發生問題。"; + +/* Move error alert -> title */ +"There was an error moving the data file." = "移動資料檔案時發生錯誤。"; + +/* Magnet link failed -> message */ +"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "加入磁力連結 \"%@\" 時發生錯誤。將不會進行傳輸。"; + +/* Create torrent -> no files -> title */ +"This folder contains no files." = "該資料夾中沒有檔案。"; + +/* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ +/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ + +/* Removal confirm panel -> message */ +"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "這個傳輸仍在活躍中。若您將其移除,需要使用 torrent 檔案或磁力連結才能繼續傳輸。"; + +/* Stats reset -> message */ +"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "將會清除 Transmission 顯示的全域統計資料。個別傳輸的統計資料不會受影響。"; + +/* Inspector -> tracker table */ +"Tier %ld" = "層級 %ld"; + +/* Filter toolbar item -> palette label */ +"Toggle Filter" = "切換篩選器"; + +/* Inspector toolbar item -> palette label */ +"Toggle Inspector" = "切換檢測器"; + +/* Filter toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the filter bar" = "切換篩選器"; + +/* Inspector toolbar item -> tooltip */ +"Toggle the torrent inspector" = "切換 torrent 檢測器"; + +/* Download not a torrent -> title + Torrent download error -> title */ +"Torrent download failed" = "無法下載 Torrent"; + +/* notification title */ +"Torrent File Auto Added" = "自動加入 torrent 檔案"; + +/* Inspector -> title */ +"Torrent Inspector" = "Torrent 檢測器"; + +/* Torrent -> progress string */ +"torrent metadata needed" = "需要 Torrent 後設資料"; + +/* stats total */ +"Total N/A" = "全部不明"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Ratio" = "總分享率"; + +/* Status Bar -> status menu */ +"Total Transfer" = "總傳輸"; + +/* Message window -> level */ +"Trace" = "追蹤"; + +/* Filter Bar -> filter menu */ +"Tracker" = "追蹤器"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned error" = "追蹤器回傳錯誤"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned warning" = "追蹤器回傳警告"; + +/* Tracker next announce */ +"Tracker will be used as a backup" = "將該追蹤器做為備用"; + +/* Inspector -> tab + Inspector view -> title */ +"Trackers" = "追蹤器"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfer Not Active" = "傳輸閒置中"; + +/* Preferences -> toolbar item title */ +"Transfers" = "傳輸"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"Transfers Not Active" = "傳輸閒置中"; + +/* Legal alert -> message */ +"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission 是一個檔案分享程式。當您執行 torrent 時,其資料將以上傳的方式提供給其他人。您必須負責做出正確判斷,並遵循當地法律。"; + +/* Donation beg -> message */ +"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission 是一套全方位 Torrent 應用程式。我們投入大量的時間進行開發、編碼與最佳化。如果您喜歡此應用程式,請考慮捐助我們來表達您的喜愛。"; + +/* Transmission already running alert -> title */ +"Transmission is already running." = "Transmission 已在執行中。"; + +/* inspector -> peer table -> header + status bar -> status label + Torrent -> status image + Torrent -> status string */ +"UL" = "上傳"; + +/* Inspector -> Peers tab -> peers */ +"UL to %lu" = "上傳到 %lu"; + +/* File Outline -> Menu */ +"Uncheck Selected" = "取消勾選已選取項目"; + +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"unlimited" = "無限制"; + +/* Torrent -> error string unreadable */ +"unreadable error" = "無法讀取的錯誤"; + +/* Save log panel -> default file name */ +"untitled" = "未命名"; + +/* Torrent table -> group row -> tooltip */ +"Upload speed" = "上傳速度"; + +/* Stats window -> label */ +"Uploaded" = "已上傳"; + +/* Torrent -> progress string */ +"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "已上傳 %1$@ (比例: %2$@)"; + +/* inspector -> peer table -> header tool tip */ +"Uploading To Peer" = "正在上傳到該節點"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to check existing data" = "正在等待以檢查現有資料"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to download" = "正在等待下載"; + +/* Torrent -> status string */ +"Waiting to seed" = "正在等待做種"; + +/* Message window -> level + Message window -> level string */ +"Warning" = "警告"; + +/* Drag overlay -> url */ +"Web Address" = "網址"; + +/* Torrent -> status string */ +"web seed" = "網路種子"; + +/* inspector -> web seed table -> header */ +"Web Seeds" = "網路種子"; + +/* Legal alert -> title */ +"Welcome to Transmission" = "歡迎來到 Transmission"; + +/* Groups -> Name */ +"Yellow" = "黃色"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "您已向該節點宣告暢通,但對方不感興趣"; + +/* Inspector -> peer -> status */ +"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "您想要下載,但該節點不想做種 (有興趣,但未宣告暢通)"; + diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings b/macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings new file mode 100644 index 000000000..2bb38ba44 --- /dev/null +++ b/macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings @@ -0,0 +1,444 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Transmission"; ObjectID = "21"; */ +"21.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "56"; */ +"56.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transmission"; ObjectID = "57"; */ +"57.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "About Transmission"; ObjectID = "58"; */ +"58.title" = "關於 Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "72"; */ +"72.title" = "開啟 Torrent 檔案…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Close Window"; ObjectID = "73"; */ +"73.title" = "關閉視窗"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "File"; ObjectID = "81"; */ +"81.title" = "檔案"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "File"; ObjectID = "83"; */ +"83.title" = "檔案"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Help"; ObjectID = "103"; */ +"103.title" = "說明"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Help"; ObjectID = "106"; */ +"106.title" = "說明"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Preferences…"; ObjectID = "129"; */ +"129.title" = "偏好設定…"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Services"; ObjectID = "130"; */ +"130.title" = "服務"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Services"; ObjectID = "131"; */ +"131.title" = "服務"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Transmission"; ObjectID = "134"; */ +"134.title" = "隱藏 Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quit Transmission"; ObjectID = "136"; */ +"136.title" = "結束 Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Others"; ObjectID = "145"; */ +"145.title" = "隱藏其他"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show All"; ObjectID = "150"; */ +"150.title" = "全部顯示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy"; ObjectID = "157"; */ +"157.title" = "複製"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Cut"; ObjectID = "160"; */ +"160.title" = "剪下"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Edit"; ObjectID = "163"; */ +"163.title" = "編輯"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Edit"; ObjectID = "169"; */ +"169.title" = "編輯"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Paste"; ObjectID = "171"; */ +"171.title" = "貼上"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select All"; ObjectID = "172"; */ +"172.title" = "全選"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "View"; ObjectID = "301"; */ +"301.title" = "檢視"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "View"; ObjectID = "302"; */ +"302.title" = "檢視"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Forums"; ObjectID = "418"; */ +"418.title" = "討論區"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "456"; */ +"456.title" = "功能表"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "457"; */ +"457.title" = "暫停已選取項目"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "459"; */ +"459.title" = "顯示檢測器"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "516"; */ +"516.title" = "在 Finder 中顯示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Customize Toolbar…"; ObjectID = "545"; */ +"545.title" = "自訂工具列…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Status Bar"; ObjectID = "547"; */ +"547.title" = "隱藏狀態列"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "589"; */ +"589.title" = "功能表"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "598"; */ +"598.title" = "顯示檢測器"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "611"; */ +"611.title" = "開啟 Torrent 檔案…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Check for Update…"; ObjectID = "975"; */ +"975.title" = "檢查更新…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1028"; */ +"1028.title" = "繼續已選取項目"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Toolbar"; ObjectID = "1222"; */ +"1222.title" = "隱藏工具列"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transfers"; ObjectID = "1399"; */ +"1399.title" = "傳輸"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Transfers"; ObjectID = "1400"; */ +"1400.title" = "傳輸"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "1403"; */ +"1403.title" = "暫停已選取項目"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1404"; */ +"1404.title" = "繼續已選取項目"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause All"; ObjectID = "1413"; */ +"1413.title" = "全部暫停"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All"; ObjectID = "1414"; */ +"1414.title" = "全部繼續"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1514"; */ +"1514.title" = "移除並將資料檔案移動到垃圾桶"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1516"; */ +"1516.title" = "從清單移除"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "1533"; */ +"1533.title" = "另存 Torrent 檔案為…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "1536"; */ +"1536.title" = "顯示檢測器"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "1539"; */ +"1539.title" = "在 Finder 中顯示"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1550"; */ +"1550.title" = "從清單移除"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1551"; */ +"1551.title" = "移除並將資料檔案移動到垃圾桶"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Homepage"; ObjectID = "1558"; */ +"1558.title" = "Transmission 首頁"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Help"; ObjectID = "1561"; */ +"1561.title" = "Transmission 說明"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Speed Limit"; ObjectID = "1566"; */ +"1566.title" = "速度限制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Compact View"; ObjectID = "1578"; */ +"1578.title" = "精簡檢視"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ +"1620.title" = "隱藏篩選器"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ +"1675.title" = "取消全選"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ +"1678.title" = "立即繼續已選取的傳輸"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open With Options Window…"; ObjectID = "1680"; */ +"1680.title" = "以選項視窗開啟…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Window"; ObjectID = "1683"; */ +"1683.title" = "視窗"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Window"; ObjectID = "1684"; */ +"1684.title" = "視窗"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Minimize"; ObjectID = "1685"; */ +"1685.title" = "最小化"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Bring All to Front"; ObjectID = "1687"; */ +"1687.title" = "全部置頂"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Zoom"; ObjectID = "1688"; */ +"1688.title" = "縮放"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Inspector Tab"; ObjectID = "1693"; */ +"1693.title" = "下一個檢測器分頁"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Inspector Tab"; ObjectID = "1694"; */ +"1694.title" = "上一個檢測器分頁"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission"; ObjectID = "1696"; */ +"1696.title" = "Transmission"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Delete"; ObjectID = "1766"; */ +"1766.title" = "刪除"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Message Log"; ObjectID = "1795"; */ +"1795.title" = "訊息日誌"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Filter Button"; ObjectID = "1797"; */ +"1797.title" = "下一個篩選按鈕"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Filter Button"; ObjectID = "1798"; */ +"1798.title" = "上一個篩選按鈕"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All Waiting"; ObjectID = "1804"; */ +"1804.title" = "繼續所有等待中的傳輸"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1808"; */ +"1808.title" = "立即繼續已選取的傳輸"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1846"; */ +"1846.title" = "開啟 Torrent 位址…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1858"; */ +"1858.title" = "開啟 Torrent 位址…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "1860"; */ +"1860.title" = "更新追蹤器"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "1877"; */ +"1877.title" = "驗證本機資料"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "1891"; */ +"1891.title" = "將資料檔案移動到…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1894"; */ +"1894.title" = "依以下方式排序傳輸"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1895"; */ +"1895.title" = "依以下方式排序傳輸"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Progress"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "進度"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "State"; ObjectID = "1897"; */ +"1897.title" = "狀態"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Ascending"; ObjectID = "1899"; */ +"1899.title" = "遞增"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Date Added"; ObjectID = "1900"; */ +"1900.title" = "加入日期"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Queue Order"; ObjectID = "1901"; */ +"1901.title" = "排程順序"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "1902"; */ +"1902.title" = "檔名"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1921"; */ +"1921.title" = "建立 Torrent 檔案…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1923"; */ +"1923.title" = "建立 Torrent 檔案…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "追蹤器"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ +"1936.title" = "功能表"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ +"1944.title" = "下載頻寬限制"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ +"1945.title" = "下載頻寬限制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ +"1946.title" = "無限制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ +"1950.title" = "上傳頻寬限制"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ +"1951.title" = "上傳頻寬限制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ +"1960.title" = "限制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ +"1963.title" = "無限制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ +"1964.title" = "限制"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ +"2017.title" = "達到以下分享率時,停止做種"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ +"2018.title" = "達到以下分享率時,停止做種"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ +"2024.title" = "永遠做種"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ +"2025.title" = "停止分享率"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ +"2031.title" = "全域"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ +"2122.title" = "更新追蹤器"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Pieces Bar"; ObjectID = "2185"; */ +"2185.title" = "區塊列"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Availability"; ObjectID = "2279"; */ +"2279.title" = "可用性"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Statistics"; ObjectID = "2301"; */ +"2301.title" = "統計資料"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Activity"; ObjectID = "2324"; */ +"2324.title" = "活動"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2839"; */ +"2839.title" = "群組"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2840"; */ +"2840.title" = "群組"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Group"; ObjectID = "2849"; */ +"2849.title" = "群組"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ +"2850.title" = "群組"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ +"3078.title" = "使用群組"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ +/* "3093.headerCell.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ +"3166.title" = "Quick Look"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ +"3170.title" = "支援與開發"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ +"3190.title" = "控制在全域頻寬限制內"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ +"3196.title" = "優先順序"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ +"3197.title" = "優先順序"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ +"3198.title" = "高"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ +"3199.title" = "中"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ +"3200.title" = "低"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ +"3207.title" = "另存 Torrent 檔案為…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "3209"; */ +"3209.title" = "將資料檔案移動到…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Donate…"; ObjectID = "3212"; */ +"3212.title" = "捐助…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3216"; */ +"3216.title" = "複製磁力連結到剪貼簿"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3218"; */ +"3218.title" = "複製磁力連結到剪貼簿"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "3221"; */ +"3221.title" = "驗證本機資料"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Undo"; ObjectID = "3321"; */ +"3321.title" = "復原"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Redo"; ObjectID = "3400"; */ +"3400.title" = "重做"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Descending"; ObjectID = "3405"; */ +"3405.title" = "遞減"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove All Completed From List"; ObjectID = "3407"; */ +"3407.title" = "從清單移除所有已完成的傳輸"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Size"; ObjectID = "3430"; */ +"3430.title" = "大小"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3445"; */ +"3445.title" = "重新命名檔案…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3448"; */ +"3448.title" = "重新命名檔案…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "8t6-wh-5UW"; */ +"8t6-wh-5UW.title" = "分享 Torrent 檔案"; + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ +"Cay-iU-bH4.title" = "分享 Torrent 檔案"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ +/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ +/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ +/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ +/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ +"lvU-Va-GzM.title" = "分享 Torrent 檔案"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ +"oSz-TE-8jj.title" = "進度"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ +"s5v-VO-G2y.title" = "分享 Torrent 檔案"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ +/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ +/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ +/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ +/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/zh-TW.lproj/PrefsWindow.strings new file mode 100644 index 000000000..e425c433c --- /dev/null +++ b/macosx/zh-TW.lproj/PrefsWindow.strings @@ -0,0 +1,399 @@ + +/* Class = "NSWindow"; title = "Preferences"; ObjectID = "23"; */ +"23.title" = "偏好設定"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "53"; */ +"53.title" = "其他…"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Same as torrent file"; ObjectID = "55"; */ +"55.title" = "和 torrent 相同"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "219"; */ +"219.title" = "其他…"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Adding"; ObjectID = "253"; */ +"253.label" = "正在加入"; + +/* Class = "NSTabViewItem"; label = "Management"; ObjectID = "254"; */ +"254.label" = "管理"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "542"; */ +"542.title" = "其他…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Quit with active transfers"; ObjectID = "1201"; */ +"1201.title" = "即使有活躍中的傳輸,仍要結束"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Removal of active transfers"; ObjectID = "1202"; */ +"1202.title" = "移除活躍中的傳輸"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Prompt user for:"; ObjectID = "1203"; */ +"1203.title" = "提示使用者:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Badge Dock icon with:"; ObjectID = "1204"; */ +"1204.title" = "在 Dock 顯示通知標記:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total download rate"; ObjectID = "1205"; */ +"1205.title" = "總下載速度"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Total upload rate"; ObjectID = "1206"; */ +"1206.title" = "總上傳速度"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1207"; */ +"1207.title" = "僅於傳輸正在下載時"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1208"; */ +"1208.title" = "僅於傳輸正在下載時"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto resize:"; ObjectID = "1209"; */ +"1209.title" = "自動調整大小:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically size window to fit all transfers"; ObjectID = "1210"; */ +"1210.title" = "自動調整視窗大小以符合所有傳輸"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Reset"; ObjectID = "1211"; */ +"1211.title" = "重設"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Reset all alerts:"; ObjectID = "1212"; */ +"1212.title" = "重設所有警示:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically check daily"; ObjectID = "1213"; */ +"1213.title" = "每天自動更新"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Check for update:"; ObjectID = "1214"; */ +"1214.title" = "檢查更新:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Default location:"; ObjectID = "1216"; */ +"1216.title" = "預設位置:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Settings:"; ObjectID = "1217"; */ +"1217.title" = "設定:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash original torrent files"; ObjectID = "1218"; */ +"1218.title" = "將原始 torrent 檔案移動到垃圾桶"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Watch for torrent files in:"; ObjectID = "1219"; */ +"1219.title" = "監看以下位置的 torrent 檔案:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto add:"; ObjectID = "1226"; */ +"1226.title" = "自動加入:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Keep incomplete files in:"; ObjectID = "1227"; */ +"1227.title" = "保存尚未完成的檔案於:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Queues:"; ObjectID = "1230"; */ +"1230.title" = "排程:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1231"; */ +"1231.title" = "活躍中的傳輸"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "1232"; */ +"1232.title" = "達到分享率時停止做種:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Limits:"; ObjectID = "1234"; */ +"1234.title" = "限制:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio is amount uploaded to amount downloaded"; ObjectID = "1235"; */ +"1235.title" = "分享率是上傳量與下載量之間的比例"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download with maximum of:"; ObjectID = "1236"; */ +"1236.title" = "最大下載速度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1239"; */ +"1239.title" = "活躍中的傳輸"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Seeding with maximum of:"; ObjectID = "1240"; */ +"1240.title" = "最大做種速度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1242"; */ +"1242.title" = "分鐘"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Transfer is stalled when inactive for:"; ObjectID = "1243"; */ +"1243.title" = "閒置超過時間時判斷傳輸已停滯:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically map port"; ObjectID = "1247"; */ +"1247.title" = "自動對應連接埠"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "NAT traversal uses either NAT-PMP or UPnP"; ObjectID = "1248"; */ +"1248.title" = "NAT 穿透使用 NAT-PMP 或 UPnP"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Port is open"; ObjectID = "1250"; */ +"1250.title" = "連接埠已開啟"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer communication:"; ObjectID = "1253"; */ +"1253.title" = "節點通訊:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent computer from sleeping with active transfers"; ObjectID = "1254"; */ +"1254.title" = "在傳輸檔案期間防止電腦進入睡眠模式"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "System sleep:"; ObjectID = "1255"; */ +"1255.title" = "系統睡眠:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1265"; */ +"1265.title" = "上傳速度:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1267"; */ +"1267.title" = "下載速度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1268"; */ +"1268.title" = "KB/秒"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1269"; */ +"1269.title" = "KB/秒"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global bandwidth limits:"; ObjectID = "1270"; */ +"1270.title" = "全域頻寬限制:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1273"; */ +"1273.title" = "KB/秒"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1274"; */ +"1274.title" = "KB/秒"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Speed Limit mode:"; ObjectID = "1275"; */ +"1275.title" = "速度限制模式:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1276"; */ +"1276.title" = "上傳速度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1277"; */ +"1277.title" = "下載速度:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "When enabled Speed Limit overrides the global bandwidth limits"; ObjectID = "1278"; */ +"1278.title" = "啟用「速度限制」時會覆蓋全域頻寬限制。"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Schedule Speed Limit:"; ObjectID = "1280"; */ +"1280.title" = "速度限制排程:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "to"; ObjectID = "1281"; */ +"1281.title" = "到"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a torrent file"; ObjectID = "1294"; */ +"1294.title" = "開啟 torrent 檔案時顯示視窗"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "1302"; */ +"1302.title" = "下載完成時:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When seeding completes:"; ObjectID = "1306"; */ +"1306.title" = "做種完成時:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Play sound:"; ObjectID = "1310"; */ +"1310.title" = "播放音效:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Start transfers when added"; ObjectID = "1335"; */ +"1335.title" = "加入時開始傳輸"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Add window:"; ObjectID = "1338"; */ +"1338.title" = "新增視窗:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when there are multiple files"; ObjectID = "1340"; */ +"1340.title" = "僅於存在多個檔案時"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Update"; ObjectID = "1437"; */ +"1437.title" = "更新"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "blocklist loaded/not loaded"; ObjectID = "1438"; */ +"1438.title" = "黑名單已載入 / 未載入"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Blocklist:"; ObjectID = "1439"; */ +"1439.title" = "黑名單:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent peers in blocklist from connecting"; ObjectID = "1440"; */ +"1440.title" = "禁止黑名單中的節點連線"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "High connection limits might significantly impact system performance"; ObjectID = "1441"; */ +"1441.title" = "高連線數量可能會顯著影響系統效能"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use peer exchange (PEX) for public torrents"; ObjectID = "1442"; */ +"1442.title" = "使用公開 Torrent 的點對點交換(PEX)功能"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections for new transfers:"; ObjectID = "1443"; */ +"1443.title" = "新傳輸的最大連線數量:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1446"; */ +"1446.title" = "共享端"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1447"; */ +"1447.title" = "共享端"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global maximum connections:"; ObjectID = "1450"; */ +"1450.title" = "全域最大連線數量:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Connections:"; ObjectID = "1451"; */ +"1451.title" = "連線數:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Prefer encrypted peers"; ObjectID = "1452"; */ +"1452.title" = "偏好加密節點"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Encryption:"; ObjectID = "1453"; */ +"1453.title" = "加密:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Ignore unencrypted peers"; ObjectID = "1454"; */ +"1454.title" = "忽略未加密的節點"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when adding manually"; ObjectID = "1477"; */ +"1477.title" = "僅於手動加入時"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Listening port:"; ObjectID = "1493"; */ +"1493.title" = "監聽連接埠:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable remote access"; ObjectID = "1502"; */ +"1502.title" = "啟用遠端存取"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Require authentication"; ObjectID = "1505"; */ +"1505.title" = "需要認證"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "IP Address"; ObjectID = "1523"; */ +"1523.headerCell.title" = "IP 位址"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "IP addresses may include * wildcard"; ObjectID = "1542"; */ +"1542.title" = "IP地址可能包含萬用字元 *"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Password:"; ObjectID = "1555"; */ +"1555.title" = "密碼:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Username:"; ObjectID = "1557"; */ +"1557.title" = "使用者名稱:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This enables the web interface and allows remote requests"; ObjectID = "1645"; */ +"1645.title" = "這會啟用網頁介面,並允許遠端請求"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Launch Web Interface"; ObjectID = "1718"; */ +"1718.title" = "啟動網頁介面"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last updated: N/A"; ObjectID = "1739"; */ +"1739.title" = "最後更新於:N/A"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically update weekly"; ObjectID = "1742"; */ +"1742.title" = "每週自動更新"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Only allow the following IP addresses to connect:"; ObjectID = "1748"; */ +"1748.title" = "僅允許以下 IP 位址連線:"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "1777"; */ +"1777.headerCell.title" = "色彩"; + +/* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "1779"; */ +"1779.headerCell.title" = "檔名"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Name:"; ObjectID = "1796"; */ +"1796.title" = "群組名稱:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "1813"; */ +"1813.title" = "其他…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Custom location:"; ObjectID = "1815"; */ +"1815.title" = "自訂位置:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "The location will only be set when adding the transfer"; ObjectID = "1824"; */ +"1824.title" = "只有在加入傳輸時才會設定位置"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display the web interface with Bonjour"; ObjectID = "1826"; */ +"1826.title" = "顯示具備 Bonjour 的網頁介面"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Assign group to new transfers based on criteria"; ObjectID = "1831"; */ +"1831.title" = "根據條件為新的傳輸指派群組"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Edit…"; ObjectID = "1833"; */ +"1833.title" = "編輯…"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers will be assigned to the first group where all criteria are met"; ObjectID = "1835"; */ +"1835.title" = "傳輸將被分配到符合所有標準的第一個群組"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize port on launch"; ObjectID = "1890"; */ +"1890.title" = "啟動時隨機選擇通訊埠"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize"; ObjectID = "1892"; */ +"1892.title" = "隨機"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Include beta releases"; ObjectID = "1896"; */ +"1896.title" = "包含測試版本"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Every Day"; ObjectID = "1910"; */ +"1910.title" = "每天"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekdays"; ObjectID = "1911"; */ +"1911.title" = "週間"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekends"; ObjectID = "1912"; */ +"1912.title" = "週末"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Monday"; ObjectID = "1914"; */ +"1914.title" = "週一"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Tuesday"; ObjectID = "1915"; */ +"1915.title" = "週二"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Wednesday"; ObjectID = "1916"; */ +"1916.title" = "週三"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Thursday"; ObjectID = "1917"; */ +"1917.title" = "週四"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Friday"; ObjectID = "1918"; */ +"1918.title" = "週五"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Saturday"; ObjectID = "1919"; */ +"1919.title" = "週六"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Sunday"; ObjectID = "1920"; */ +"1920.title" = "週日"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use distributed hash table (DHT) for public torrents"; ObjectID = "1926"; */ +"1926.title" = "使用分散式雜湊表(DHT)來下載公開種子"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Accept magnet links:"; ObjectID = "1931"; */ +"1931.title" = "接受磁力連結:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "1933"; */ +"1933.title" = "設定預設應用程式"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Append .part to incomplete files"; ObjectID = "1940"; */ +"1940.title" = "將 .part 附加到尚未完成的檔案"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a magnet link"; ObjectID = "1948"; */ +"1948.title" = "開啟磁力連結時顯示視窗"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Use local peer discovery for public torrents"; ObjectID = "1952"; */ +"1952.title" = "使用本機節點探索以尋找公開 torrents"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "1962"; */ +"1962.title" = "閒置超過時間時停止做種:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1970"; */ +"1970.title" = "分鐘"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "URL:"; ObjectID = "1988"; */ +"1988.title" = "URL:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "2044"; */ +"2044.title" = "下載完成時:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Call script:"; ObjectID = "2047"; */ +"2047.title" = "呼叫腳本:"; + +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "2053"; */ +"2053.title" = "其他…"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable Micro Transport Protocol (µTP)"; ObjectID = "2078"; */ +"2078.title" = "啟用微傳輸協議 (µTP)"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer listening port:"; ObjectID = "2082"; */ +"2082.title" = "節點監聽連接埠:"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Notifications:"; ObjectID = "2087"; */ +"2087.title" = "通知:"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Configure In System Preferences"; ObjectID = "2114"; */ +"2114.title" = "調整系統偏好設定"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "2119"; */ +"2119.title" = "做種完成時,從傳輸清單中移除"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ +"2123.title" = "套用到新加入的傳輸"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ +/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ +"pgY-W3-HdI.title" = "設定預設應用程式"; diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 00a698b9c..2f1f606e0 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # Pieter Schalk Schoeman , 2022 # Mike Gelfand , 2022 +# Adriaan Joubert, 2023 # Gideon Wentink , 2023 # #, fuzzy @@ -13,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Gideon Wentink , 2023\n" "Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" @@ -23,134 +24,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat u deel is u eie verantwoordelikheid." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Ek _stem saam" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Stuur oplaai/aflaai-totale na spoorder…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sluit Nou Af" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kon nie korrupte torrent toevoeg nie" msgstr[1] "Kon nie korrupte torrents toevoeg nie" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kon nie duplikaat-torrent toevoeg nie" msgstr[1] "Kon nie duplikaat-torrents toevoeg nie" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "’n Vinnige en maklike BitTorrent-kliënt" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Pieter Schoeman\n" @@ -162,335 +163,335 @@ msgstr "" " JC Brand https://launchpad.net/~jcbrand\n" " Maranda Ezell https://launchpad.net/~marandaezell" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Gebruik globale instellings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Saai ongeag ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Hou op saai op ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Saai ongeag aktiwiteit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Hou op saai as dit vir N minute luier:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Wag vir verifikasie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifieer tans lokale data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Wag om af te laai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Laai tans af" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Wag om te saai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Klaar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Gemeng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Geen torrents gekies nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privaat tot die spoorder -- DHT en PEX gedeaktiveer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Openbare torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Geen foute" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Nou aktief" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistiese ontwurging" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Laai tans van hierdie eweknie af" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ons sou van hierdie eweknie aflaai indien ons toegelaat is" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Laai op na eweknie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ons sou na hierdie eweknie oplaai indien hulle gevra het" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Ons kan van die eweknie aflaai, maar stel nie belang nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Hierdie eweknie kan nou van ons aflaai, maar stel nie belang nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Geënkripteerde verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Eweknie is via eweknie-uitruiling (PEX) gevind" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Eweknie is via DHT gevind" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Eweknie is ’n inkomende verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Eweknie is verbind oor µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Aflaai Vereistes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Oplaai Vereistes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Aflaai Blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Oplaai Blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Ons het Gekanselleer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Hulle het Gekanselleer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Af" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Kliënt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Vlae" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Websade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Geen bywerkings geskeduleer nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "In wagry om vir nog eweknieë te vra" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "In wagry om vir eweknietellings te vra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lys bevat ongeldige URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Herstel asb. die foute en probeer weer." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -546,42 +547,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Grootte" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Het" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Laai af" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" @@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifieer tans" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -614,89 +615,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperk" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Saai Vir Ewig" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Beperk Aflaaispoed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Beperk Oplaaispoed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Hou Op Saai op Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Totale ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Sessie-ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Totale Oordrag" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Sessie-oordrag" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -727,27 +728,27 @@ msgstr "Tyd" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" -msgstr "" +msgstr "Krities" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 msgctxt "Logging level" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fout" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Waarskuwing" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 msgctxt "Logging level" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Inligting" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Ontfout" #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" @@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "Torrent Voltooid" #: ../gtk/Notify.cc:274 msgid "Start Now" -msgstr "" +msgstr "Begin nou" #: ../gtk/Notify.cc:286 msgid "Torrent Added" @@ -781,81 +782,81 @@ msgstr "Torrentlêers" msgid "All files" msgstr "Alle lêers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" #: ../gtk/PathButton.cc:145 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "Kies ’n lêer" #: ../gtk/PathButton.cc:202 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Geen)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Staan enkripsie toe" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Verkies enkripsie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Vereis enkripsie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Elke dag" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Weeksdae" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Naweke" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Kry tans nuwe bloklys…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -871,25 +872,25 @@ msgstr "Kon nie torrent skuif nie" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Perk tans werkskermhibernasie in" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Staan werkskermhibernasie toe" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -911,298 +912,306 @@ msgstr "Te_rugstel" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Oorblywende tyd onbekend" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" -msgstr "Gestaak" +msgstr "Stilstaande" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" -msgstr "" +msgstr "Lokale fout: ‘{error}’" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiG" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiG" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiG" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiG" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kG" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MG" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GG" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TG" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kG/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MG/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GG/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TG/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "nou" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{days_ago:L} dag gelede" +msgstr[1] "{days_ago:L} dae gelede" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{hours_ago:L} uur gelede" +msgstr[1] "{hours_ago:L} uur gelede" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{minutes_ago:L} minuut gelede" +msgstr[1] "{minutes_ago:L} minute gelede" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{seconds_ago:L} sekonde gelede" +msgstr[1] "{seconds_ago:L} sekondes gelede" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{days:L} dag" +msgstr[1] "{days:L} dae" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{hours:L} uur" +msgstr[1] "{hours:L} uur" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{minutes:L} minuut" +msgstr[1] "{minutes:L} minute" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{seconds:L} sekonde" +msgstr[1] "{seconds:L} sekondes" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{days_left:L} dag oor" +msgstr[1] "{days_left:L} dae oor" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{hours_left:L} uur oor" +msgstr[1] "{hours_left:L} uur oor" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{minutes_left:L} minuut oor" +msgstr[1] "{minutes_left:L} minute oor" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{seconds_left:L} sekonde oor" +msgstr[1] "{seconds_left:L} sekondes oor" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "" +msgstr "Die torrent-lêer ‘{path}’ word reeds deur ‘{torrent_name}’ gebruik." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" -msgstr "" +msgstr "Kon nie torrent open nie" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Kon nie {path}’ na asblik skuif nie: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" -msgstr "" +msgstr "Kon nie ‘{url}’ open nie" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" -msgstr "" +msgstr "Transmission weet nie hoe om ‘{url}’ te gebruik nie" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" +msgstr "Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Waar om te soek vir konfigurasielêers" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Begin met alle torrents in wagtoestand" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Begin verklein in kennisgewingarea" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Wys weergawenommer en sluit af" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrentlêers of URLs]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GG/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MG/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TG/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kG/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiG" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiG" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiG" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiG" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GG" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MG" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TG" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kG" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-kliënt" @@ -1284,11 +1293,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1356,7 +1365,7 @@ msgstr "_Verifiëer Lokale Data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1608,7 +1617,7 @@ msgstr "Eweknieverbindinge" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opsies" @@ -1626,11 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" @@ -1656,7 +1665,7 @@ msgstr "Bron_lêer:" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" -msgstr "" +msgstr "Stukgrootte:" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" @@ -2082,41 +2091,41 @@ msgstr "Open torrent vanaf URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding het misluk" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Kon nie aan spoorder verbind nie" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Spoorder het nie gereageer nie" @@ -2124,82 +2133,94 @@ msgstr "Spoorder het nie gereageer nie" msgid "Success" msgstr "Sukses" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Swartlys ‘{path}’ het {count} inskrywing" msgstr[1] "Swartlys ‘{path}’ het {count} inskrywings" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Kon nie reël parseer nie: {line}" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kry nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Oorslaan van ‘{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop ’n ander kopie van Transmission al?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ open nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’‘ vooraf toewys nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ afknot nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Onbekende staat: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Openbare adres ‘{address}’ gevind" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Poort {port} word nie meer aangestuur nie" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Poort {port} suksesvol aangestuur" @@ -2255,268 +2276,265 @@ msgstr "Privaat poort {private_port} na openbare poort {public_port} oorgesit" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Kon nie RPC-sokmodus instellen op {mode:#o} nie, herstel na 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Kon nie bind aan {address} na {count} poging nie, ek gee op" msgstr[1] "Kon nie bind aan {address} na {count} pogings nie, ek gee op" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Luister na RPC- en webversoeke op ‘{address}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Luister nie meer na RPC- en webversoeke op ‘{address}’ nie" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Bedien RPC- en webversoeke op {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Witlys geaktiveer" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Wagwoord vereis" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Bedien RPC- en webversoeke van ‘{path}’" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie poort toets nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie swartlys ophaal nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie torrent ophaal nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Tyd om skilpadmodus af te skakel" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Tyd om skilpadmodus aan te skakel" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Luister na inkomende eweknieverbindings op {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission weergawe {version} begin" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission weergawe {version} sluit af" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent gelaai" msgstr[1] "{count} torrents gelaai" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer {piece_count} deel af" -msgstr[1] "Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer {piece_count} dele af" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Verwyder die torrent en voeg dit weer toe om dit weer af te laai." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "oproep van skrip ‘{path}’" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie skrip ‘{path}’ oproep nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Saairatio bereik; torrent word laat wag" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Saai-onaktiefperk bereik; torrent word laat wag" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Handmatig herbegin -- deaktiveer tans die saairatio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent word laat wag" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Verwyder tans torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{old_path}’ skuif na ‘{path}’ nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Kon nie ‘{filename}’-lyn: ‘{line}’ parseer nie" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie LPD initialiseer nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie IPv4-sok bind nie {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie IPv6-sok bind nie {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Onbekende sokfamilie" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Ongeldige metadata" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Kon nie ‘{path}’ omskakel na oorspronklike pad" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie pyp skep nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Kon nie draad skep nie" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Kon nie gidswysigings lees nie" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Kon nie wag vir gidswysigings nie" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met spoorder’ soos by talle ander foute" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} lêer, {total_size}\n" msgstr[1] "{file_count:L} lêers, {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} stuk, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} stukke, {piece_size} elk\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uur" msgstr[1] "uur" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minute" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekonde" msgstr[1] "sekondes" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" diff --git a/po/an.po b/po/an.po index 0ced08447..e70931bd0 100644 --- a/po/an.po +++ b/po/an.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Aragonese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/an/)\n" @@ -21,468 +21,468 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Cosa" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Daniel Martinez https://launchpad.net/~entaltoaragon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Fer servir configuracion global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Comprebar datos locals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Rematau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Mezclau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Garra torrent trigau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privau ta iste tracker -- DHT y PEX desactivaus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Desconoxiu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Sin d'errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Brenca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Activa agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargarianos dende iste par si mos dixase" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Puyando a peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Puyarianos a iste par si mos lo demanda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexión cifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par ye una conexion dentrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adreza" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Cancelaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Puyada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -538,42 +538,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Borra_r" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Baxo" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Tamanyo" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Descarga" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioridat" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -606,89 +606,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -773,15 +773,15 @@ msgstr "Archivos torrent" msgid "All files" msgstr "Totz os archivos" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Ubrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -793,61 +793,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -863,25 +863,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -903,298 +903,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Encetar con totz os torrentz pausaus" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Encetar minimizau en l'area de notificacion" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Amostrar lo numero de version y surtir" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1276,11 +1284,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedaz d'o torrent" @@ -1348,7 +1356,7 @@ msgstr "_Comprebar datos locals" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _Magnet a lo portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Borrar torrent" @@ -1600,7 +1608,7 @@ msgstr "Conexions de pares" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -1618,11 +1626,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2074,41 +2082,41 @@ msgstr "Ubrir torrent dende URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2116,82 +2124,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2247,268 +2267,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 7344a4579..17e18a770 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" @@ -22,111 +22,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "يجري غلق الاتصالات…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "يرسل مجاميع الرفع والتنزيل إلى المتتبع…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "مغ_ادرة الآن" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "لا يمكن إضافة تورنت معطوب" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr[3] "لا يمكن إضافة تورنتات معطوبة" msgstr[4] "لا يمكن إضافة تورنتات معطوبة" msgstr[5] "لا يمكن إضافة تورنتات معطوبة" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "لا يمكن تكرار إضافة ملف تورنت موجود حاليا" @@ -146,18 +146,18 @@ msgstr[3] "لا يمكن تكرار إضافة ملفات تورنت موجود msgstr[4] "لا يمكن تكرار إضافة ملفات تورنت موجودة حاليا" msgstr[5] "لا يمكن تكرار إضافة ملفات تورنت موجودة حاليا" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "عميل «بت تورنت» سريع وسهل الاستخدام" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -185,97 +185,97 @@ msgstr "" " صفا الفليج https://launchpad.net/~safaalfulaij\n" " صقر بن عبدالله https://launchpad.net/~agari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "استخدام الإعدادات العمومية" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "التوزيع بغض النظر عن النسبة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "إيقاف التوزيع عند نسبة:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "التوزيع بغض النظر عن النشاط" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "إيقاف التوزيع إذا أصبح خاملا لمدة من الدقائق قدرها:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "في طابور التحقق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "يتحقق من البيانات المحلية" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "في طابور التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "الذي ينزل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "في طابور التوزيع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "الذي يوّزع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "مُنتهي" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "مختلط" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "لا تورنتات مختارة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "خاص بهذا المُتتبع -- عُطّل PEX و DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "تورنت عام" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -295,142 +295,142 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "لا أخطاء" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "أبدًا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "نشّط الآن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "إطلاق عنان متفائل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "يُنزّل من هذا الند" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "سوف ننزل البيانات من هذا الند إذا سمح لنا بذلك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "يجري الرفع إلى الندّ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "سوف نرفع البيانات إلى هذا الند إذا طلب ذلك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "أطلق الند لنا العنان، إلا أننا لسنا مهتمين" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "لقد أخلينا سبيل هذا الند، ولكنهم غير مهتمين" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "اتصال معمّى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "ندٌّ من اتصال وارد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "العنوان" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "طلبات التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "طلبات الرفع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "كتل التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "كتل الرفع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "نحن ألغينا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "هم ألغوا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "الرفع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "العميل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "الأعلام" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -441,38 +441,38 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "لا تحديثات مجدولة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "في الانتظار لطلب المزيد من الأنداد" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -493,47 +493,47 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "تحتوي القائمة على روابط غير صالحة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "رجاءً صحّح الأخطاء وحاول مجددا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -621,42 +621,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "مرتفعة" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "عادية" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "منخفضة" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "الحجم" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "لديك" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "تنزيل" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" @@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "الذي يُتحقق منه" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -689,89 +689,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "غير محدودة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "التوزيع دائما" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "حد سرعة التنزيل" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "حد سرعة الرفع" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "إيقاف التوزيع عند نسبة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "النسبة الإجمالية" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "نسبة الجلسة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "حجم النقل الإجمالي" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "جحم النقل في هذه جلسة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -856,15 +856,15 @@ msgstr "ملفات التورنت" msgid "All files" msgstr "كلّ الملفات" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -876,31 +876,31 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "التشفير مسموح" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "التشفير مُفضّل" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "التشفير مطلوب" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "كل يوم" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "أيام الأسبوع" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "عُطل نهاية الأسبوع" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -910,31 +910,31 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "يجلب قائمة حظر جديدة…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "الحالة غير معروفة" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -950,25 +950,25 @@ msgstr "تعذر نقل التورنت" msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "منع سطح المكتب من الإسبات" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "السماح لسطح المكتب بالإسبات" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -994,62 +994,62 @@ msgstr "ت_صفير" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة بمتتبعات بت تورنت." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "الوقت المتبقي مجهول" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "تعطّل" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1100,55 +1100,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "ك.بايت" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "م.بايت" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "ج.بايت" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "ت.بايت" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "ك.بايت" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "م.بايت" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "ج.بايت" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "ت.بايت" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "ك.بايت/ث" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "م.بايت/ث" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "ج.بايت/ث" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "ت.بايت/ث" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1158,7 +1110,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1168,7 +1120,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1178,7 +1130,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1188,11 +1140,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1202,7 +1154,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1212,7 +1164,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1222,7 +1174,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1232,7 +1184,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1242,7 +1194,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1252,7 +1204,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1262,7 +1214,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1272,7 +1224,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1282,7 +1234,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1292,7 +1244,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1302,7 +1254,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1312,64 +1264,120 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "ترانزميشن" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "موضع ملفات التضبيطات" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "ابدأ بكل التورنتات الملبثة" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "بدء البرنامج مصغّرا في منطقة التنبيهات" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "اعرض رقم الإصدارة واخرُج" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[ملفات أو روابط تورنت]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "ج.بايت/ث" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "م.بايت/ث" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "ت.بايت/ث" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "ك.بايت/ث" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "ج.بايت" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "ك.بايت" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "م.بايت" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "ت.بايت" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "ج.بايت" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "م.بايت" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "ت.بايت" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "ك.بايت" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "عميل «بت تورنت»" @@ -1451,11 +1459,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1523,7 +1531,7 @@ msgstr "_تحقق من البيانات المحلية" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1775,7 +1783,7 @@ msgstr "اتصالات الأنداد" msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "الخيارات" @@ -1793,11 +1801,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" @@ -2249,33 +2257,33 @@ msgstr "فتح تورنت من رابط" msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2283,11 +2291,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2295,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2306,75 +2314,87 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2430,19 +2450,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2452,75 +2472,75 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2530,150 +2550,143 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "لم يُعثر على أي ملفات! تأكد من أن محرّك الأقراص متصل، أو استخدم \"عيّن _مكانا...\" لتعيين مكان التنزيل. لإعادة التنزيل، أزِل التورنت وأضفه مجددا." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "حذف التورنت" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "البيانات الشارحة غير صالحة" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" @@ -2683,7 +2696,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" @@ -2693,7 +2706,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2703,7 +2716,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2713,7 +2726,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2723,7 +2736,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 464b903df..39036a726 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ast/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Nengún" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Unviando totales de xubida/baxada al rastrexador…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Zarrar Agora" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nun puede amestase torrent corruptu" msgstr[1] "Nun pueden amestase torrents corruptos" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nun puede amestase torrent duplicáu" msgstr[1] "Nun pueden amestase torrents duplicaos" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un veceru BitTorrent rápidu y cenciellu" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,335 +159,335 @@ msgstr "" " enolp https://launchpad.net/~enolp\n" " ivarela https://launchpad.net/~ivarela" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Usar la configuración global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Compartir ensin tener en cuenta la proporción" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Detener la compartición con una proporción:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Compartir ensin tener en cuenta l'actividá" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Detener la compartición si ta inactivu durante N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "En cola pa verificación" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificando datos llocales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Encoláu pa descargar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Baxando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "En cola pa semáu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Semando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "En posa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Amestáu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nun hai torrents esbillaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Priváu pa esti tracker -- DHT y PEX desactivaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent públicu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Nun hai errores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Enxamás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Activa agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desafogáu optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Descargando dende esti peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargaríemos dende esti veceru si nos dexare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Subiendo al peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Xubiríemos a esti veceru si nos lo pidiera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "El par desafogonos, pero nun tamos interesaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desafogaríamos a esti veceru, pero nun ta interesáu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexón encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El veceru atopóse a traviés del intercambéu de veceros (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El veceru atopóse a traviés de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer ye una conexón entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El par ta coneutáu vía µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Direición" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Pet. xuba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Bloques desc" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Bloques xub" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Encaboxamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Encaboxaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Baxada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Xubida" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Veceru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Etiquetes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nun hai anovamientos programaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Posáu pa pidir más pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Encoláu pa pidir el recuentu de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La llista contién URL inválides" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corrixi los fallos y vuelvi a intentalo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -543,42 +543,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Desaniciar" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Baxa" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Tamañu" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Progresu" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Descarga" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioridá" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Fallu" @@ -611,89 +611,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Ensin llende" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Semar pa siempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Llendar velocidá de baxada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Llendar velocidá de xuba" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Dexar de semar na rellación" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Ratiu Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Ratiu Sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Trasferencia Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Trasferencia Sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -778,15 +778,15 @@ msgstr "Ficheros torrent" msgid "All files" msgstr "Tolos ficheros" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -798,61 +798,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Permitir cifráu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferir cifráu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Requerir cifráu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Tolos díes" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Díes llaborables" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Fines de selmana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Consiguiendo una llista de torga nueva…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estáu desconocíu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -868,25 +868,25 @@ msgstr "Nun pudo movese'l torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede llevar dalgún tiempu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiendo la hibernación del escritoriu" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernación del escritoriu" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -908,298 +908,306 @@ msgstr "_Reaniciar" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estes estadístiques son namái pa la to información. Reaniciales nun va afeutar a les estadístiques recoyíes polos rastrexadores BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tiempu restante desconocíu" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Atascáu" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "XB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "XB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Au guetar los ficheros de configuración" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Entamar con tolos torrents pausaos" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Aniciar minimizáu nel área de notificación" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Amosar númberu versión y salir" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[ficheros torrent o urls]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "XB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "XB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Veceru de BitTorrent" @@ -1281,11 +1289,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedaes de Torrents" @@ -1353,7 +1361,7 @@ msgstr "_Verificar datos llocales" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enllaz _Magnet al cartafueyu" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Desaniciar torrent" @@ -1605,7 +1613,7 @@ msgstr "Conexones Peer" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximos peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1623,11 +1631,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" @@ -2079,41 +2087,41 @@ msgstr "Abrir torrent dende un URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2121,82 +2129,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2252,268 +2272,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "¡Nun s'alcontraron datos! Asegúrate de que les tos unidaes tán coneutaes o usa «Afitar llocalización». Pa volver a baxalo, desanicia'l torrent y vuelvi a amestalu." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reanicióse de mou manual -- desactivando la rellación de compartición" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Desaniciando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Metadatos nun válidos" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 94c18207f..936edaabb 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -156,335 +156,335 @@ msgstr "" " Orkhan Guliyev https://launchpad.net/~orkhan\n" " Rashid Aliyev https://launchpad.net/~rashid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Qlobal seçənəklərdən itifadə et" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Bitib" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Qatışıq" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Torrent seçilməyib" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Naməlum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "İndi aktivdir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -540,42 +540,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -608,89 +608,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -775,15 +775,15 @@ msgstr "Torrent faylları" msgid "All files" msgstr "Bütün fayllar" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -795,61 +795,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -865,25 +865,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -905,298 +905,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1278,11 +1286,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1350,7 +1358,7 @@ msgstr "Lokal məlumatı _yoxla" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1602,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1620,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2076,41 +2084,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2118,82 +2126,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2249,268 +2269,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index c934b35ce..8380f192c 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" @@ -23,111 +23,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Няма даных" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма выдаліць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Я _згодны" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Адпраўленне на трэкер даных пра памер атрыманага/раздадзенага…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Выйсці неадкладна" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Немагчыма дадаць пашкоджаны торэнт" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr[1] "Немагчыма дадаць пашкоджаныя торэнты msgstr[2] "Немагчыма дадаць пашкоджаныя торэнты" msgstr[3] "Немагчыма дадаць пашкоджаныя торэнты" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Немагчыма дадаць паўторны торэнт" @@ -143,18 +143,18 @@ msgstr[1] "Немагчыма дадаць паўторныя торэнты" msgstr[2] "Немагчыма дадаць паўторныя торэнты" msgstr[3] "Немагчыма дадаць паўторныя торэнты" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Хуткі і просты кліент BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -174,97 +174,97 @@ msgstr "" " tervel https://launchpad.net/~vladek-j\n" " Андрэй Маліноўскі https://launchpad.net/~malinator" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Выкарыстоўваць глабальныя налады" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Раздаваць незалежна ад рэйтынгу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Спыніць раздачу пры рэйтынгу:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Раздаваць незалежна ад актыўнасці" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Спыніць раздачу пасля бяздзейнасці цягам N хвілін:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "У чарзе на праверку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Праверка лакальных даных" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "У чарзе на спампоўванне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Спампоўваецца" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "У чарзе на раздачу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Раздаецца" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Скончана" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Розны" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Не абрана ніводнага торэнта" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Толькі для гэтага трэкера — DHT і PEX адключаныя" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Публічны торэнт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Створаны {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Створаны {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Створаны {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} у {file_count:L} файле" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr[1] "{total_size} у {file_count:L} файлах" msgstr[2] "{total_size} у {file_count:L} файлах" msgstr[3] "{total_size} у {file_count:L} файлах" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -280,142 +280,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (даступна {percent_done}% з {percent_available}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Без памылак" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Ніколі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Цяпер актыўны" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Хутка пачнецца спампоўванне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Спампоўванне з гэтага вузла" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Магчыма спампаваць з гэтага вузла, калі адтуль дадуць дазвол" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Раздача вузлу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Магчыма раздаць гэтаму вузлу, калі адтуль будзе запыт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Вузел згодны перадаваць даныя, але мы не зацікаўленыя" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Перадача вузлу была дазволеная, але вузел не зацікаўлены" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Зашыфраванае злучэнне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Вузел быў знойдзены праз Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Вузел быў знойдзены праз DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Вузел працуе ў рэжыме прыёму" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Вузел злучаны праз µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Адрас" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Уваходныя запыты" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Адпраўленыя запыты" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Прынятыя блокі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Перададзеныя блокі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Скасавана вамі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Скасавана іншымі ўдзельнікамі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Спампоўванне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Кліент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Сцягі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Сеціўныя раздачы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -424,38 +424,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Няма запланаваных абнаўленняў" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Запыт дадатковых вузлоў {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Запыт дадатковых вузлоў пастаўлены ў чаргу" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -472,47 +472,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Запыт колькасці вузлоў праз {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Запыт колькасці вузлоў пастаўлены ў чаргу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Спіс змяшчае хібныя адрасы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Калі ласка, выпраўце памылкі і паспрабуйце зноў." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -584,42 +584,42 @@ msgstr "_Выдаліць" msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Высокі" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Звычайны" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Нізкі" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Памер" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Ёсць" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Спампаваць" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Прыярытэт" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Правяраецца" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -652,89 +652,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Неабмежавана" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Раздаваць заўсёды" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Абмежаваць хуткасць спампоўвання" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Абмежаваць хуткасць раздачы" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Спыніць раздачу пры рэйтынгу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Спыніць пры рэйтынгу ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Агульны рэйтынг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Рэйтынг сеанса" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Агулам перададзена" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Перададзена за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Рэйтынг: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -819,15 +819,15 @@ msgstr "Торэнт-файлы" msgid "All files" msgstr "Усе файлы" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -839,31 +839,31 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Дазволіць шыфраванне" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Аддаваць перавагу шыфраванню" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Патрабаваць шыфраванне" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Штодня" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Працоўныя дні" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Выходныя дні" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -871,31 +871,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Атрыманне новага чорнага спіса…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Стан невядомы" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -911,25 +911,25 @@ msgstr "Не атрымалася перамясціць торэнт" msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Забараніць пераход у рэжым сну" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Дазвол пераходу у рэжым сну" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -953,62 +953,62 @@ msgstr "_Скінуць" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Час да завяршэння невядомы" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Спынена" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Памылка трэкера: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Лакальная памылка: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1049,55 +1049,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "КіБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "МіБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "ГіБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "ТіБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "КБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "МБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "ГБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "ТБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "КБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "МБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "ГБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "ТБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1105,7 +1057,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1113,7 +1065,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1121,7 +1073,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1129,11 +1081,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} дзень таму" @@ -1141,7 +1093,7 @@ msgstr[1] "{days_ago:L} дні таму" msgstr[2] "{days_ago:L} дзён таму" msgstr[3] "{days_ago:L} дзён таму" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} гадзіну таму" @@ -1149,7 +1101,7 @@ msgstr[1] "{hours_ago:L} гадзіны таму" msgstr[2] "{hours_ago:L} гадзін таму" msgstr[3] "{hours_ago:L} гадзін таму" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} хвіліну таму" @@ -1157,7 +1109,7 @@ msgstr[1] "{minutes_ago:L} хвіліны таму" msgstr[2] "{minutes_ago:L} хвілін таму" msgstr[3] "{minutes_ago:L} хвілін таму" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1165,7 +1117,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1173,7 +1125,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1181,7 +1133,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1189,7 +1141,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1197,7 +1149,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1205,7 +1157,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1213,7 +1165,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1221,7 +1173,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1229,64 +1181,120 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Месцазнаходжанне файлаў канфігурацыі" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Запускаць з прыпыненымі торэнтамі" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Уключаць згорнутым на прастору апавяшчэнняў" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Паказаць нумар версіі і выйсці" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[торэнт-файлы або спасылкі]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "ГБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "МБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "ТБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "КБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "ГіБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "КіБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "МіБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "ТіБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "ГБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "ТБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "КБ" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Кліент BitTorrent" @@ -1368,11 +1376,11 @@ msgstr "_Налады" msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Уласцівасці торэнта" @@ -1440,7 +1448,7 @@ msgstr "_Праверыць лакальныя даныя" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скапіяваць magnet-_спасылку ў буфер абмену" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "В_ыдаліць торэнт" @@ -1692,7 +1700,7 @@ msgstr "Злучэнне з вузламі" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -1710,11 +1718,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" @@ -2166,43 +2174,43 @@ msgstr "Адкрыць торэнт па URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Не атрымалася злучыцца" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Немагчыма злучыцца з трэкерам" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трэкер не адказвае" @@ -2210,7 +2218,7 @@ msgstr "Трэкер не адказвае" msgid "Success" msgstr "Паспяхова" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2219,75 +2227,87 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2343,19 +2363,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2363,75 +2383,75 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Белы спіс уключаны" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Патрабуецца пароль" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2439,148 +2459,143 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Дадзеныя не знойдзены! Пераканаецеся, што вашы дыскі падлучаны ці выкарыстоўваецца \"Паказаць Месца\". Каб паўторна загрузіць, выдаліце торэнт і зноў дадайце яго." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Перазапушчаны самайстойна -- спынены па дасягненні рэйтынгу" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Выдаленне торэнта" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Хібныя метаданыя" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" @@ -2588,7 +2603,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" @@ -2596,7 +2611,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2604,7 +2619,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2612,7 +2627,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2620,7 +2635,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d24526982..3c5ad5dac 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" @@ -23,134 +23,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Няма данни" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "_Съгласен съм" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Изпращане на обща информация за качване/сваляне към тракера…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Излез сега" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не може да се добави повреден торент" msgstr[1] "Не могат да се добавят повредени торенти" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не може да со добави дублиран торент" msgstr[1] "Не могат да се добавят дублирани торенти" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Бърз и лесен за ползване BitTorrent клиент" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Любомир Маринов\n" @@ -177,335 +177,335 @@ msgstr "" " vlood https://launchpad.net/~vladimir-vassilev\n" " Любомир Маринов https://launchpad.net/~lyub0m1r.mar1n0v" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Използвай общите настройки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Разпространявай независимо от коефициента" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Прекрати разпространяването при коефициент:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Разпространявай независимо от активността" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Прекрати разпространяването при N минути на неактивност:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "На опашката за проверка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Проверка на свалените данни" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "На опашката за изтегляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Сваляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "На опашката за разпространение" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Завършен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Смесен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Няма избрани торенти" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Само за този тракер — DHT и PEX са изключени" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Публичен торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Няма грешки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Сега е активен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Изтеглянето сега ще започне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Изтегляне от този участник" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Може да изтегляте данни от този участник, ако той позволи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Качване към участника" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Може да качвате данни към този участник, ако той е заинтересован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Прехвърлянето към участника е разрешено, но той не се интересува" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрована връзка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Участника беше намерен с помощта на обмена на участници (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Участника беше намерен чрез DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Участника е намерен при свъзрване с нас" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Участника е свързан чрез µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Адреси" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Заявки за сваляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Заявки за качв." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Приети блокове" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Предадени блокове" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Ние отменихме" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Те отмениха" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Сваляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Качване" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Флагове" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Уеб участници" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Няма планувани актуализации" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Заявката за допълнителни участници е поставена на опашката" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Поставяне на заявка за броя на участниците в опашката" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Списъкът съдържа неправилни уеб адреси" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Моля, поправете грешките е опитайте отново." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -561,42 +561,42 @@ msgstr "_Изтриване" msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Висок" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Нормален" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Нисък" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Размер" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Налични" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Изтегляне" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Проверява се" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -629,89 +629,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Постоянно разпространяване" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ограничи скоростта на изтегляне" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ограничи скоростта на качване" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Спри разпространяването при коефициент" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Общ коефициент" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Коефициент на сесията" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Общ трансфер" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Трансфер в сесията" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -796,15 +796,15 @@ msgstr "Торент файлове" msgid "All files" msgstr "Всички файлове" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -816,61 +816,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Разреши криптиране" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Предпочитай криптиране" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Изисквай криптиране" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Всеки ден" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Делнични дни" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Уикендите" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получаване на нов «черен списък»…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Състоянието е неизвестно" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -886,25 +886,25 @@ msgstr "Торентът не може да бъде преместен" msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Изключи прехода към спящ режим" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Разрешаване на преминавато в спящ режим" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -926,298 +926,306 @@ msgstr "_Нулиране" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Оставащото време е неизвестно" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "В застой" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "КиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "МиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "ГиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "ТиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "кБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "МБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "ГБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "ТБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "кБ/сек" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "МБ/сек" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "ГБ/сек" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "ТБ/сек" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Местоположение на конфигурационните файлове" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Стартирай с всички торенти на пауза" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Стартирай в минимизирано състояние в областта за уведомяване" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Покажи номера на версията и излез" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[торент файлове или уеб адреси]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "ГБ/сек" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "МБ/сек" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "ТБ/сек" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "кБ/сек" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "ГиБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "КиБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "МиБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "ТиБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "ГБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "ТБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "кБ" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent клиент" @@ -1299,11 +1307,11 @@ msgstr "_Предпочитания" msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства на торента" @@ -1371,7 +1379,7 @@ msgstr "Провери _локалните данни" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копирай _магнитния линк в клипборда" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахни торента" @@ -1623,7 +1631,7 @@ msgstr "Връзка с участниците" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Настройки" @@ -1641,11 +1649,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -2097,41 +2105,41 @@ msgstr "Отвори торент от уеб адрес" msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Свързването е неуспешно" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Не може да се осъществи връзка с тракера" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Тракерът не отговаря" @@ -2139,82 +2147,94 @@ msgstr "Тракерът не отговаря" msgid "Success" msgstr "Успех" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2270,268 +2290,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Белият списък е включен" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Изисква се парола" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Данните не са намерени! Уверете се, че вашите дискове са свързани или използвате «Избор на файл». За повторно изтегляне, изтрийте торента и след това го добавете отново." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Рестартирано е ръчно -- изключване на коефициента за торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Премахване на торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Невалидни метаданни" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index e3c420ab6..564ce3484 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "কোনটিই নয়" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "ট্র্যাকার কে আপলোড/ডাউনলোড সম্পূর্ণ প্রেরণ করা হচ্ছে…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "এখন প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "বিকৃত টরেন্ট যোগ করা যায়নি" msgstr[1] "বিকৃত টরেন্ট যোগ করা যায়নি" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "অনুরূপ টরেন্ট যোগ করা যায়নি" msgstr[1] "অনুরূপ টরেন্ট যোগ করা যায়নি" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "একটি দ্রুত এবং সহজ BitTorrent ক্লায়েন্ট" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,335 +163,335 @@ msgstr "" " Zenat Rahnuma https://launchpad.net/~zenat\n" " bijoy_rebel https://launchpad.net/~oneof-rebel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "আন্তর্জাতিক সেটিং ব্যবহার" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "অনুপাত নির্বিশেষে সীড" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "অনুপাত এ সীডিং বন্ধ করুন:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "বীজ নির্বিশেষে কার্যকলাপ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N মিনিটের নিষ্ক্রিয়তার জন্য সীডিং বন্ধ করুন:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "যাচাই এর জন্য সরিবদ্ধ করা হয়েছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "তথ্য যাচাই করা হচ্ছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "ডাউনলোডের জন্য সারিবদ্ধ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "সীডিং এর জন্য সারিবদ্ধ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "সীডিং" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "সমাপ্ত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "মিশ্রিত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "কোন টরেন্ট বাছাই করা হয়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "অনুসরনকারীকে গোপন করার জন্য --DHT এবং PEX নিষ্ক্রিয় করুন" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "পাবলিক টরেন্ট" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "কোন ত্রুটি নেই" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "কখনই নয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "এখনই কার্যকর" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "আশাবাদী unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "এই পিয়ার থেকে ডাউনলোড করা হচছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "যদি তারা আমাদের দেয় আমরা এই পিয়ার থেকে ডাউনলোড করব" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "পিয়ারে আপলোড" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "যদি তারা জিজ্ঞাসা করে আমরা এই পীয়ার আপলোড করব" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "পিয়ার আমাদের রুদ্ধ করেছে, কিন্তু আমরা আগ্রহী ছিলাম না" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "আমরা এই পিয়ারটি রুদ্ধ করেছি, কিন্তু তারা আগ্রহী নয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "এনক্রিপ্টকৃত সংযোগ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "পিয়ার বিনিময় (PEX) মাধ্যমে পিয়ার পাওয়া যায়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "পিয়ার DHT মাধ্যমে পাওয়া যায়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "পিয়ার একটি অন্তর্মুখী সংযোগ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "পিয়ার μTP দ্বারা যুক্ত হয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "ঠিকানা" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "উপরে অনুরোধ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn ব্লক" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "উপরে ব্লক" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "আমরা বাতিল করেছি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "তারা বাতিল করেছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "নিচে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "উপরে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "ক্লায়েন্ট" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "ফ্ল্যাগ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "কোন হালনাগাদ নির্ধারিত হয়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "আরও পিয়ার সরিবদ্ধের জন্য বলা হচ্ছে" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "পিয়ার গণনার জন্য সারিবদ্ধ করতে অনুরোধ করা হয়েছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "অকার্যকর URLs তালিকায় ধারন করা আছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "অনুগ্রহ করে ত্রুটি সঠিক করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -547,42 +547,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "উচ্চ" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "স্বাভাবিক" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "নিম্ন" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "আকার" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "আছে" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "ডাউনলোড" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "অগ্রাধিকার" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "প্রমাণ করা" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" @@ -615,89 +615,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "অসীম" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "সবসময়ের জন্য সীড" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "ডাউনলোডের গতি সীমিত করুন" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "আপলোডের গতি সীমিত করুন" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "অনুপাত সীড করা বন্ধ করুন" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "মোট অনুপাত" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "সেশন অনুপাত" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "মোট স্থানান্তর" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "সেশন স্থানান্তর" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -782,15 +782,15 @@ msgstr "টরেন্ট ফাইলসমুহ" msgid "All files" msgstr "সব ফাইল" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -802,61 +802,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "এনক্রিপশন অনুমতি" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "এনক্রিপশন উপস্থাপিত করা" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "এনক্রিপশন প্রয়োজন" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "প্রতিদিন" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "সাপ্তাহিক দিন" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "সপ্তাহান্তে" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "নতুন ব্লক তালিকা প্রাপ্ত হচ্ছে…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "অবস্থা অজানা" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -872,25 +872,25 @@ msgstr "টরেন্ট সরানো যাচ্ছেনা" msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "ডেস্কটপ সুপ্তকরণ সংযত করা হচ্ছে" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "ডেস্কটপ সুপ্তকরণ অনুমোদিত হচ্ছে" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -912,298 +912,306 @@ msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "অবশিষ্ট সময় অজানা" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "স্হগিত" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "ট্রান্সমিশন" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল কোথায় অনুসন্ধান করা হবে" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "সমস্ত স্হগিত টরেন্ট থেকে শুরু করুন" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "বিজ্ঞপ্তি এলাকায় হ্রাস করা শুরু করুন" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করুন এবং প্রস্হান করুন" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent files or urls]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" @@ -1285,11 +1293,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "টরেন্ট (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1357,7 +1365,7 @@ msgstr "লোকাল ডাটা পরীক্ষা কর (_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1609,7 +1617,7 @@ msgstr "পিয়ার সংযোগ" msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "অপশন" @@ -1627,11 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" @@ -2083,41 +2091,41 @@ msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2125,82 +2133,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2256,268 +2276,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা ব্যবহার করুন \"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং পুনরায় যোগ করুন।" +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে পনরায় চালু হয়েছে -- এটির সীড অনুপাত নিস্ক্রিয় করা হচ্ছে" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ করা হচ্ছে" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "অকার্যকর মেটাডাটা" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 815416fec..f4b51d8eb 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" @@ -21,111 +21,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Tra ebet" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Kuitaat diouzhtu" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -143,18 +143,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -162,97 +162,97 @@ msgstr "" " Gwenn M https://launchpad.net/~tornoz\n" " Ronan Le Déroff https://launchpad.net/~rldmv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Arverañ an arventennoù hollek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Echu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Torrent diuzet ebet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -270,142 +270,142 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Fazi ebet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Biken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kennask enrineget" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Chomlec'h" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Diskenn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Sevel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Arval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -415,38 +415,38 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -465,47 +465,47 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -585,42 +585,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Uhel" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Reizh" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Izel" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Anv" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Pellgargañ" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Tevetegezh" @@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Fazi" @@ -653,89 +653,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -820,15 +820,15 @@ msgstr "Restroù torrent" msgid "All files" msgstr "An holl restroù" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -840,31 +840,31 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Aotren an enrinegañ" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -873,31 +873,31 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -913,25 +913,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -956,62 +956,62 @@ msgstr "Adde_raouekaat" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1057,55 +1057,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1114,7 +1066,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1123,7 +1075,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1132,7 +1084,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1141,11 +1093,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1154,7 +1106,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1163,7 +1115,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1172,7 +1124,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1181,7 +1133,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1190,7 +1142,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1199,7 +1151,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1208,7 +1160,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1217,7 +1169,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1226,7 +1178,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1235,7 +1187,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1244,7 +1196,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1253,64 +1205,120 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Arval BitTorrent" @@ -1392,11 +1400,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1464,7 +1472,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1716,7 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" @@ -1734,11 +1742,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" @@ -2190,44 +2198,44 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2235,7 +2243,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2245,75 +2253,87 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2369,19 +2389,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2390,75 +2410,75 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2467,149 +2487,143 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" @@ -2618,7 +2632,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" @@ -2627,7 +2641,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2636,7 +2650,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2645,7 +2659,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2654,7 +2668,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index b4a29026e..8b110e59a 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" @@ -21,136 +21,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Šaljem podatke pratiocu o ukupnom slanju/preuzimanju…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -167,246 +167,246 @@ msgstr "" " Semir Hodzic https://launchpad.net/~semir004\n" " Semsudin Abdic https://launchpad.net/~abdic88" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Koristi opće postavke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sijanje bez obzira na odnos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Prekini sijanje pri odnosu:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sijanje bez obzira na aktivnost" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zaustavi sijanje ako je neaktivan N minuta:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Zakazano za verifikaciju" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Provjera lokalnih podataka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Stavljeni u red za preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "U redu za sijanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Dovršeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Miješano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Torenti nisu izabrani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privatno do ovog pratioca — onemogućen DHT i PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Javni torent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Nema grešaka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Sada aktivan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Postoji šansa za prijenos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Preuzimate od ovog parnjaka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Preuzimali biste od ovog parnjaka ako bi vam dozvolio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Šaljete ovom parnjaku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Slali biste ovom parnjaku ako bi on to zatražio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Parnjak nas je ponudio, ali mi nismo zaintresovani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kriptirana veza" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Parnjak je otkriven kroz Razmjenu parnjaka (Peer Exchange — PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Parnjak je pronađen kroz DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Parnjak je povezan preko µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Potražnja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Ponuda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Preuzeti blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Poslani blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Mi smo otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni su otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Dolje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Slanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klijent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Indikatori" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -414,45 +414,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nema ažuriranih dopuna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -460,47 +460,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ispravite greške i pokušajte ponovo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -564,42 +564,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Veličina" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Imate" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Provjeravam" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -632,89 +632,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -799,15 +799,15 @@ msgstr "Torent datoteke" msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -819,62 +819,62 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimam novi spisak zabrana…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -890,25 +890,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Zabranjujem zamrzavanje radne površi" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -931,62 +931,62 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Zastoj" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -994,256 +994,264 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1325,11 +1333,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1397,7 +1405,7 @@ msgstr "_Provjeri lokalne podatke" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1649,7 +1657,7 @@ msgstr "Povezanost sa parnjacima" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Postavke" @@ -1667,11 +1675,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2123,42 +2131,42 @@ msgstr "Otvori torent sa adrese" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2166,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2174,75 +2182,87 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2298,276 +2318,272 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Нема пронађених података! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и затим га поново додајте." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ručno je ponovo pokrenut —— isključujem njegov odnos razmjene sijanja" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 90cd70b14..fce93566d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" @@ -23,134 +23,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Res" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Hi estic d'_acord" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviant els totals de pujada i baixada cap al rastrejador…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Surt ara" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent malmès" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents malmesos" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent duplicat" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents duplicats" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client de BitTorrent ràpid i senzill" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Joan Duran , 2008\n" @@ -170,335 +170,335 @@ msgstr "" " Sergi Mateo https://launchpad.net/~sergimateo\n" " Àngel Ollé https://launchpad.net/~angelolle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Utilitza els paràmetres globals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Comparteix independentment de la relació" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Atura la compartició a la relació:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Comparteix independentment de l'activitat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Atura la compartició si està inactiu N minuts:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la verificació" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "S'estan verificant les dades locals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la compartició" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "S'està compartint" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "No disponible" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Mescla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat per a aquest rastrejador -- DHT i PEX estan inhabilitats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent públic" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Sense errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Actiu actualment" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desobstrucció optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "S'està baixant d'aquest client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Es baixaria d'aquest client si ho permetés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "S'està pujant al client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Es pujaria a aquest client si ho demanés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Un client ha permès l'entrada, però no hi estem interessats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "S'ha permès l'entrada a aquest client, però no hi està interessat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexió xifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El client s'ha trobat a través de l'intercanvi de clients (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El client s'ha trobat a través de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "El client és una connexió entrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El client està connectat mitjançant µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adreça" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Pet. pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs baixats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs pujats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Hem cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Han cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Llavors web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "No hi ha actualitzacions programades" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la sol·licitud de més clients" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la sol·licitud del nombre de clients" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La llista conté URL no vàlids" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corregiu els errors i torneu-ho a provar." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -554,42 +554,42 @@ msgstr "_Elimina" msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Mida" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Progrés" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Baixada" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Errors" @@ -622,89 +622,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Comparteix per sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Límit de la velocitat de baixada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Límit de la velocitat de pujada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Atura la compartició a la relació" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Relació total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Relació de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferència total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferència de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -789,15 +789,15 @@ msgstr "Fitxers torrent" msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -809,61 +809,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Permet el xifratge" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Prefereix el xifratge" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Requereix el xifratge" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Cada dia" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Dies laborables" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Caps de setmana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "S'està obtenint la nova llista de bloqueigs…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estat desconegut" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -879,25 +879,25 @@ msgstr "No s'ha pogut moure el torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "S'està inhibint la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permet la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -919,298 +919,306 @@ msgstr "_Restableix" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Temps restant desconegut" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Encallat" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "On cercar els fitxers de configuració" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Inicia amb tots els torrents en pausa" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Inicia minimitzat a l'àrea de notificació" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Mostra el número de versió i surt" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[fitxers torrent o URL]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client de BitTorrent" @@ -1292,11 +1300,11 @@ msgstr "_Preferències" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "_Verifica les dades locals" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1616,7 +1624,7 @@ msgstr "Connexions de clients" msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -1634,11 +1642,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" @@ -2090,41 +2098,41 @@ msgstr "Obre un torrent des d'un URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "La connexió ha fallat" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "No s'ha pogut contactar amb el rastrejador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "El rastrejador no ha respost" @@ -2132,82 +2140,94 @@ msgstr "El rastrejador no ha respost" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2263,268 +2283,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Llista blanca habilitada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Cal contrasenya" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el torrent i torneu a afegir-lo." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "S'està suprimint el torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Metadades invàlides" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index c6e1a280c..fed928f2b 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Sergio, 2023\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca@valencia/)\n" @@ -22,469 +22,469 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Res" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "Cancel·lar" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Estic d'acord" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Tancant connexions" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviant els totals de pujada i baixada cap al rastrejador…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "Ix ara" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent malmés" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents corruptes" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent duplicat" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents duplicats" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client de BitTorrent ràpid i senzill" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " David Planella https://launchpad.net/~dpm\n" " Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Utilitza els paràmetres globals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Comparteix independentment de la relació" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Para la compartició a la relació:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Comparteix independentment de l'activitat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Para la compartició si està inactiu N minuts:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "S'està encuant per a verificar-lo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "S'estan verificant les dades locals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "S'ha encuat per descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Descarregant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "S'ha encuat per sembrar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "S'està sembrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "No disponible" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Mescla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat per a este rastrejador -- el DHT i el PEX estan inhabilitats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent públic" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Sense errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Actiu actualment" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desobstrucció optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "S'està baixant des d'este client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Es baixaria d'este client si ho permetés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "S'està pujant al client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Es pujaria a este client si ho demanés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Un client ha permés l'entrada, però no hi estem interessats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "S'ha permés l'entrada a este client, però no hi està interessat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexió encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El client s'ha trobat a través de l'intercanvi de clients (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El client s'ha trobat a través del DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "El client és una connexió entrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El client està connectat a través del µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adreça" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Pet. pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs baixats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs pujats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Hem cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Han cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "No hi ha actualitzacions programades" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "S'ha encuat per sol·licitar la obtenció de més clients" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "S'ha encuat per sol·licitar el nombre de clients" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La llista conté URL no vàlids" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corregiu els errors i torneu-ho a provar." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -540,42 +540,42 @@ msgstr "Esborrar" msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Mida" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Progrés" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Baixada" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" @@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Errors" @@ -608,89 +608,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Comparteix per sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit de la velocitat de baixada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit de la velocitat de pujada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Para la compartició a la relació" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Relació total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Relació de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferència total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferència de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -775,15 +775,15 @@ msgstr "Fitxers torrent" msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Obri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Obrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -795,61 +795,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Permet l'encriptació" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Prefereix l'encriptació" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Requereix encriptació" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Cada dia" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Dies laborables" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Caps de setmana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtenint la nova llista de bloquejats…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estat desconegut" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -865,25 +865,25 @@ msgstr "No s'ha pogut moure el torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "S'està inhibint la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permet la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -905,298 +905,306 @@ msgstr "_Reinicia" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estes estadístiques només són per a la vostra informació. Reiniciar-les no afecta a les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Temps restant desconegut" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Encallat" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "ara" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "On cercar els fitxers de configuració" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Inicia amb tots els torrents en pausa" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Inicia minimitzat a l'àrea de notificació" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Mostra el número de versió i ix" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[fitxers torrent o URL]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client de BitTorrent" @@ -1278,11 +1286,11 @@ msgstr "Preferències" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1350,7 +1358,7 @@ msgstr "_Verifica les dades locals" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnètic al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix un torrent" @@ -1602,7 +1610,7 @@ msgstr "Connexions de clients" msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -1620,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" @@ -2076,41 +2084,41 @@ msgstr "Obri un torrent des d'un URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2118,82 +2126,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2249,268 +2269,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el torrent i torneu a afegir-lo." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seua relació de compartició" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "S'està suprimint el torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Metadades invàlides" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ceb.po b/po/ceb.po index 986974be4..825327630 100644 --- a/po/ceb.po +++ b/po/ceb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Cebuano (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ceb/)\n" @@ -21,468 +21,468 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " James Lloyd Atwil https://launchpad.net/~jlratwil-yahoo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -538,42 +538,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -606,89 +606,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -773,15 +773,15 @@ msgstr "" msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -793,61 +793,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -863,25 +863,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -903,298 +903,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1276,11 +1284,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1348,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1600,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1618,11 +1626,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2074,41 +2082,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2116,82 +2124,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2247,268 +2267,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po index 6d1cf1383..bec79768c 100644 --- a/po/ckb.po +++ b/po/ckb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Central Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ckb/)\n" @@ -21,469 +21,469 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "هیچ" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_ئێستا ده‌ربچۆ" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "نه‌توانرا تۆرێنتی تێکچوو زیادبکرێت" msgstr[1] "نه‌توانرا تۆرێنتی تێکچوو زیادبکرێت" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "نه‌توانرا تۆرێنتی دووباره‌ زیادبکرێت" msgstr[1] "نه‌توانرا تۆرێنتی دووباره‌ زیادبکرێت" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Ara Qadir https://launchpad.net/~arastein\n" " rasti https://launchpad.net/~rasti-k5" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "ڕاگیرا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "تێکه‌ڵکراو" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "تۆرێنتی گشتی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "نه‌زانراو" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "داگرتن له‌م هاوه‌ڵه‌وه‌" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "له‌م هاوه‌ڵه‌وه‌ داده‌گرین گه‌ر ڕێی پێداین" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "بارکردن بۆ هاوه‌ڵ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "بۆ ئه‌م هاوه‌ڵه‌ بارده‌که‌ین گه‌ر داوایکرد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "په‌یوه‌ندی ئینکریپتکراو" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "ناونیشان" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "داگرتن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "بارکردن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,42 +539,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "به‌رز" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "ئاسایی" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "نزم" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "ناو" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "هه‌ڵه‌" @@ -607,89 +607,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -774,15 +774,15 @@ msgstr "په‌ڕگه‌کانی تۆرێنت" msgid "All files" msgstr "هه‌موو په‌ڕگه‌كان" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -794,61 +794,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -864,25 +864,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -904,298 +904,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "له‌ کوێ بگه‌ڕێ بۆ په‌ڕگه‌ی شێوه‌پێدان" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "ده‌ستپێبکه‌ له‌گه‌ڵ هه‌موو تۆرێنته‌ ڕاگیراوه‌کان" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1277,11 +1285,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_تۆرێنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1349,7 +1357,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "لابردنی تۆرێنت" @@ -1601,7 +1609,7 @@ msgstr "په‌یوه‌ندییه‌کانی هاوه‌ڵ" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_زۆرترین هاوه‌ڵ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كان" @@ -1619,11 +1627,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "ئاماره‌کان" @@ -2075,41 +2083,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2117,82 +2125,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2248,268 +2268,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8638a6a69..f45cc5a74 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" @@ -23,111 +23,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Nic" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Posílání upload/download statistik trackeru…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "U_končit hned" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nelze přidat poškozený torrent" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr[1] "Nelze přidat poškozené torrenty" msgstr[2] "Nelze přidat poškozené torrenty" msgstr[3] "Nelze přidat poškozené torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nelze přidat duplicitní torrent" @@ -143,18 +143,18 @@ msgstr[1] "Nelze přidat duplicitní torrenty" msgstr[2] "Nelze přidat duplicitní torrenty" msgstr[3] "Nelze přidat duplicitní torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Rychlý a jednoduchý BitTorrent klient" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -177,97 +177,97 @@ msgstr "" " schunka https://launchpad.net/~schunka\n" " sipral https://launchpad.net/~sipral" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Použít globální nastaveni" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sdílení bez ohledu na poměr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Zastavit sdílení při poměru:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sdílení bez ohledu na aktivitu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zastavit sdílení, pokud je nečinný po dobu:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Zařazeno do fronty k ověření" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Ověřování místních dat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Zařazeno pro stažení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Stahování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Zařazeno do fronty pro sdílení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sdílení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Smíšeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nebyl vybrán žádný torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Soukromí u tohoto trackeru -- DHT a PEX zakázán" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Veřejný torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -283,142 +283,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Žádné chyby" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Aktivní nyní" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistické odblokování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Stahování od tohoto protějšku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Stahovali bychom od tohoto protějšku, kdyby nám to povolil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Odesílání k protějšku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Odesílali bychom k tomuto protějšku, kdyby nás požádal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Protějšek nás odblokoval, ale nemáme zájem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Odblokovali jsme tento protějšek, ale nemá zájem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrované spojení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Protějšek byl nalezen přes Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Protějšek byl nalezen přes DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Protějšek je příchozím spojením" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Protějšek je připojen přes μTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Žádosti o stahování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Žádosti o upload" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Stahované bloky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Up bloky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "My jsme zrušili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni zrušili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Stahování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Odesílání" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Příznaky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -427,38 +427,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nenaplánovány žádné aktualizace" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Žádost o více protějšků zařazena do fronty" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -475,47 +475,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Dotaz na počet protějšků zařazen do fronty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Seznam obsahuje neplatné URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Opravte prosím chyby a zkuste to znovu." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -587,42 +587,42 @@ msgstr "_Smazat" msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Nízká" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Velikost" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Získáno" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Priorita" @@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Ověřování" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -655,89 +655,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezená" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Sdílet pořád" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Max. rychlost stahování" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Max. rychlost odesílání" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zastavit sdílení při poměru" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Celkový poměr sdílení" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Poměr sdílení v aktuálním sezení" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Celkový přenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Přenos v aktuálním sezení" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -822,15 +822,15 @@ msgstr "Soubory torrent" msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -842,31 +842,31 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Povolit šifrování" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferovat šifrování" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Vyžadovat šifrování" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Každý den" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Pracovní dny" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Víkendy" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -874,31 +874,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Stahuji nový blokový seznam…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámý stav" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -914,25 +914,25 @@ msgstr "Nelze přesunout torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Potlačování hibernace prostředí" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Povoluje se uspání počítače na disk" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -956,62 +956,62 @@ msgstr "_Vynulovat" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Neznámý zbývající čas" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Pozdrženo" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1052,55 +1052,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1108,7 +1060,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1116,7 +1068,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1124,7 +1076,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1132,11 +1084,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1144,7 +1096,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1152,7 +1104,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1160,7 +1112,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1168,7 +1120,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1176,7 +1128,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1184,7 +1136,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1192,7 +1144,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1200,7 +1152,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1208,7 +1160,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1216,7 +1168,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1224,7 +1176,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1232,64 +1184,120 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Kde hledat konfigurační soubory" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Spustit se všemi torrenty pozastavenými" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Spustit minimalizovaně v oznamovací oblasti" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Zobrazit číslo verze a ukončit" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[soubory torrent nebo url]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" @@ -1371,11 +1379,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1443,7 +1451,7 @@ msgstr "Ověři_t místní data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1695,7 +1703,7 @@ msgstr "Spojení s protějšky" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -1713,11 +1721,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" @@ -2169,43 +2177,43 @@ msgstr "Otevřít torrent z URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2213,7 +2221,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2222,75 +2230,87 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2346,19 +2366,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2366,75 +2386,75 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2442,148 +2462,143 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nenalezena žádná data! Ujistěte se, že jednotky jsou připojeny nebo zvolte \"Nastavit umístění\". Pro opětovné stažení torrent odstraňte a znovu jej přidejte." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restartováno ručně -- zakazování příslušného poměru sdílení" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Odstraňování torrentu" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Neplatná metadata" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" @@ -2591,7 +2606,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" @@ -2599,7 +2614,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2607,7 +2622,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2615,7 +2630,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2623,7 +2638,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index b3774ccd0..e714356c8 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" @@ -21,111 +21,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Dim" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -141,114 +141,114 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Christopher Griffiths https://launchpad.net/~chris" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Hadu heb ystyried cymhareb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Hadu heb ystyried gweithgareddau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Dilysu data lleol" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Yn llwytho i lawr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Yn hadu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Wedi gorffen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent cyhoeddus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -264,142 +264,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -408,38 +408,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -456,47 +456,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -568,42 +568,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -636,89 +636,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -803,15 +803,15 @@ msgstr "" msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -823,31 +823,31 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -855,31 +855,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -895,25 +895,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -937,62 +937,62 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1033,55 +1033,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1089,7 +1041,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1097,7 +1049,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1105,7 +1057,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1113,11 +1065,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1125,7 +1077,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1133,7 +1085,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1141,7 +1093,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1149,7 +1101,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1157,7 +1109,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1165,7 +1117,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1173,7 +1125,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1181,7 +1133,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1189,7 +1141,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1197,7 +1149,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1205,7 +1157,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1213,64 +1165,120 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1352,11 +1360,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1424,7 +1432,7 @@ msgstr "_Dilysu Data Lleol" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1676,7 +1684,7 @@ msgstr "Cysyllitiad â Chyfoedion" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1694,11 +1702,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2150,43 +2158,43 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2194,7 +2202,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2203,75 +2211,87 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2327,19 +2347,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2347,75 +2367,75 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2423,148 +2443,143 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" @@ -2572,7 +2587,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" @@ -2580,7 +2595,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2588,7 +2603,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2596,7 +2611,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2604,7 +2619,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 75041ac04..f69bd824d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -4,18 +4,18 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Lim Karsen, 2022 -# scootergrisen, 2022 # Mike Gelfand , 2022 +# Lim Karsen, 2023 +# scootergrisen, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" +"Last-Translator: scootergrisen, 2023\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,134 +23,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler sker på dit eget ansvar." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Jeg _accepterer" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sender upload/download samlet til tracker …" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Afslut nu" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kunne ikke tilføje beskadiget torrent" msgstr[1] "Kunne ikke tilføje beskadigede torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kunne ikke tilføje kopi af torrent" msgstr[1] "Kunne ikke tilføje kopier af torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "En hurtig og nem BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Transmission-projektet" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -180,335 +180,335 @@ msgstr "" " nanker https://launchpad.net/~nanker\n" " theoras https://launchpad.net/~theoras" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Brug globale indstillinger" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed uanset forhold" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop med at seede ved forhold:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed uanset aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop med at seede efter X minutters inaktivitet:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Venter på verifikation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificerer lokale data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Sat i kø til download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloader" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Sat i kø til seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeder" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Færdig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "-" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Blandet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ingen torrents valgt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat for denne tracker -- DHT og PEX deaktiveret" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Offentlig torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Ingen fejl" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Aktiv nu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk afblokering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloader fra denne modpart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Vi ville downloade fra denne modpart hvis de tillod os" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploader til modpart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Vi ville uploade til denne modpart hvis de spurgte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Modpart har afblokeret os, men vi er ikke interesserede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Vi har afblokeret denne modpart, men de er ikke interesserede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Krypteret forbindelse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Modpart blev fundet ved modpartsudveklsing (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Modpart blev fundet ved DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Modpart er en indgående forbindelse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Modpart er forbundet over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ned-anmod" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Op-anmod" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ned-blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Op-blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi annullerede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "De annullerede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Webseeds" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ingen planlagte opdateringer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Sat i kø for at efterspørge flere modparter" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "seeder" msgstr[1] "seedere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "leecher" msgstr[1] "leechere" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Sat i kø for at bede om modpartsantal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listen indeholder ugyldige URL'er" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Vær venlig at afhjælpe fejlen og prøv igen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -564,42 +564,42 @@ msgstr "_Slet" msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Høj" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Har" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Download" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificerer" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -632,89 +632,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} ledig plads" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed for altid" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Begræns downloadhastighed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Begræns uploadhastighed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop med at seede ved forhold" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Stop ved ratio ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Samlet forhold" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Sessionsforhold" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Samlet overførsel" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Sessionsoverførsel" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Ratio: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -750,17 +750,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 msgctxt "Logging level" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fejl" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advarsel" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 msgctxt "Logging level" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Information" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 msgctxt "Logging level" @@ -799,15 +799,15 @@ msgstr "Torrent-filer" msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -819,63 +819,63 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Tillad kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Foretræk kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Kræv kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Hver dag" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Ugedage" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Weekender" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" -msgstr "" +msgstr "Blokeringsliste ajourført!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke ajourføre blokeringslisten." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Downloader ny blokeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status ukendt" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "" +msgstr "Porten er {markup_begin}åben{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" -msgstr "" +msgstr "Tester TCP-port …" #: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 msgid "Moving '{torrent_name}'" @@ -889,25 +889,25 @@ msgstr "Kunne ikke flytte torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Forhindrer desktop dvaletilstand" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillader dvaletilstand for skrivebord" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -927,300 +927,308 @@ msgstr "_Nulstil" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af din BitTorrent-tracker." +msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af dine BitTorrent-trackere." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tilbageværende tid ukendt" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Hænger" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke åbne torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke åbne '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Hvor skal der kigges efter konfigurationsfiler" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Start med alle torrents på pause" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Start minimeret i underretningsområde" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Vis versionsnummer og afslut" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent-filer eller url'er]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" @@ -1302,11 +1310,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaber" @@ -1374,7 +1382,7 @@ msgstr "_Bekræft lokale data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiér _magnet-link til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1626,7 +1634,7 @@ msgstr "Modpartsforbindelser" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" @@ -1644,11 +1652,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Kilde_fil:" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" -msgstr "" +msgstr "Stykkestørrelse:" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" @@ -1690,7 +1698,7 @@ msgstr "Ko_mmentar:" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" -msgstr "" +msgstr "_Kilde:" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" @@ -1844,7 +1852,7 @@ msgstr "Behold ufuldstændige torrents _i:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 msgid "Call scrip_t when done downloading:" -msgstr "" +msgstr "Kald _script når download er færdig:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 msgctxt "Gerund" @@ -1865,7 +1873,7 @@ msgstr "Stop med at seede efter X minutters inaktivitet:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 msgid "Call scrip_t when done seeding:" -msgstr "" +msgstr "Kald _script når seeding er færdig:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 msgctxt "Gerund" @@ -1930,7 +1938,7 @@ msgstr "Maksimalt antal modparter i _alt:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "Enable µ_TP for peer communication" -msgstr "" +msgstr "Aktivér µ_TP for modpartskommunikation" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." @@ -1962,7 +1970,7 @@ msgstr "LPD er et værktøj til at finde modparter på dit lokale netværk." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" -msgstr "Offentlige trackers (standard)" +msgstr "Offentlige trackere (standard)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 msgid "" @@ -2046,7 +2054,7 @@ msgstr "IP-adresser kan bruge jokertegn, eksempelvis 192.168.*.*" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 msgid "Remote" -msgstr "Fjern" +msgstr "Fjernadgang" #: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" @@ -2100,41 +2108,41 @@ msgstr "Åbn torrent fra URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelsen mislykkedes" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til tracker" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker svarede ikke" @@ -2142,82 +2150,94 @@ msgstr "Tracker svarede ikke" msgid "Success" msgstr "Succes" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke åbne '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2273,268 +2293,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Hvidliste aktiveret" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Adgangskode krævet" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er forbundet eller bruge \"Angiv placering\". Fjern torrenten og tilføj den igen, for at downloade den igen." - -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 -msgid "Calling script '{path}'" +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +msgid "Calling script '{path}'" +msgstr "Kalder scriptet '{path}'" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Genstartet manuelt -- deaktivere dens seed forhold" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Sætter torrent på pause" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Fjerner torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Ugyldig metadata" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "time" msgstr[1] "timer" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minutter" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekund" msgstr[1] "sekunder" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "døgn" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5a07f9e03..f095560ec 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" @@ -27,134 +27,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« wird entfernt" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht entfernt werden : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Die Protokoll-Stufe '{level}' konnte nicht verarbeitet werden" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis sie Sitzung vollständig gestartet ist." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Die Einstellungen werden von »{path}« neu geladen" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Daemon konnte nicht initialisiert werden : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Die Einstellungen werden von »{path}« geladen" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Legitimierung wird benötigt" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht hinzugefügt werden : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Ich _stimme zu" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Verbindungen werden geschlossen …" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Hoch-/Herunterladestatistik wird an den Tracker gesendet …" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Jetzt beenden" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Defekte Torrentdatei konnte nicht hinzufügen werden" msgstr[1] "Defekte Torrentdateien konnten nicht hinzufügen werden" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Doppelte Torrentdatei konnte nicht hinzufügen werden" msgstr[1] "Doppelte Torrentdateien konnten nicht hinzufügen werden" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ein schnelles und einfaches BitTorrent-Programm" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Das Transmission Projekt" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Michael Färber, Daniel Dorau, Christian Kirbach\n" @@ -220,335 +220,335 @@ msgstr "" " not your https://launchpad.net/~fasrurgpdd\n" " rm https://launchpad.net/~r-m333-deactivatedaccount" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Globale Einstellungen verwenden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Ungeachtet des Verhältnisses verteilen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Verteilung bei diesem Verhältnis anhalten:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Ungeachtet der Aktivität verteilen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Verteilung nach N Minuten Inaktivität anhalten:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Zur Prüfung in Warteschlange" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Lokale Daten werden geprüft" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Zum Herunterladen in Warteschlange eingereiht" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Wird heruntergeladen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "In Hochladewarteschlange eingereiht" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Wird verteilt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Abgeschlossen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "n.v." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Gemischt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Keine Torrents ausgewählt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Für diesen Tracker privat - DHT und PEX deaktiviert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Öffentlicher Torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Erstellt von {creator} am {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Erstellt von {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Erstellt am {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} in {file_count:L} Datei" msgstr[1] "{total_size} in {file_count:L} Dateien" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-Teil @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-Teile @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Verhältnis: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Keine Fehler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Jetzt aktiv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisches Entdrosseln" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Von dieser Gegenstelle wird heruntergeladen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Zu dieser Gegenstelle wird hochgeladen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Wir würden zu dieser Gegenstelle hochladen, wenn sie uns fragen würde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Verschlüsselte Verbindung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Gegenstelle wurde über Gegenstellenaustausch (PEX) gefunden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Gegenstelle wurde über DHT gefunden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Gegenstelle ist eine ankommende Verbindung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Gegenstelle ist über μTP verbunden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Anfragen empfangen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Anfragen gesendet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blöcke empfangen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blöcke gesendet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Von uns abgebrochen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Von den anderen abgebrochen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Empfangen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Gesendet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Programm" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Marker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Web-Verteiler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Keine Aktualisierungen geplant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Warten auf Bitte, um mehr Gegenstellen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "Sauger" msgstr[1] "Sauger" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Auf Anfrage über die Anzahl der Gegenstellen wird gewartet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Die Liste enthält ungültige Adressen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Bitte beheben Sie die Fehler und wiederholen Sie den Vorgang." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -604,42 +604,42 @@ msgstr "Lö_schen" msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Größe" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Heruntergeladen" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Priorität" @@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Prüfung läuft" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -672,89 +672,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} verfügbar" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Für immer verteilen" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Empfangsgeschwindigkeit beschränken" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Verteilungsgeschwindigkeit beschränken" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Verteilen bei Verhältnis anhalten" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Verhältnis (gesamt)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Verhältnis (diese Sitzung)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Übertragung (gesamt)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Übertragung (diese Sitzung)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Verhältnis: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Empfangen: {downloaded_size}, Gesendet: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Empfangen: {downloaded_size}, Gesendet: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "»{path}« wird angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -839,15 +839,15 @@ msgstr "Torrentdateien" msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -859,61 +859,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Verschlüsselung erlauben" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Verschlüsselung bevorzugen" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Verschlüsselung verlangen" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Jeden Tag" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "An Wochentagen" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "An Wochenenden" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Neue Sperrliste wird empfangen …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unbekannt" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -929,25 +929,25 @@ msgstr "Torrent konnte nicht verschoben werden" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Systembereitschaftsmodus verhindern" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Systembereitschaftsmodus erlauben" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -969,298 +969,306 @@ msgstr "_Zurücksetzen" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern aufgezeichnet wurden." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Lokale Daten werden geprüft ({percent_done}% getestet)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Verbleibende Zeit unbekannt" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Lokaler Fehler: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "jetzt" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "Vor {days_ago:L} Tag" msgstr[1] "Vor {days_ago:L} Tagen" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "Vor {hours_ago:L} Stunde" msgstr[1] "Vor {hours_ago:L} Stunden" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "Vor {minutes_ago:L} Minute" msgstr[1] "Vor {minutes_ago:L} Minuten" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "Vor {seconds_ago:L} Sekunde" msgstr[1] "Vor {seconds_ago:L} Sekunden" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} Tag" msgstr[1] "{days:L} Tage" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} Stunde" msgstr[1] "{hours:L} Stunden" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} Minute" msgstr[1] "{minutes:L} Minuten" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} Sekunde" msgstr[1] "{seconds:L} Sekunden" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} Tag verbleibend" msgstr[1] "{days_left:L} Tage verbleibend" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} Stunde verbleibend" msgstr[1] "{hours_left:L} Stunden verbleibend" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} Minute verbleibend" msgstr[1] "{minutes_left:L} Minuten verbleibend" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} Sekunde verbleibend" msgstr[1] "{seconds_left:L} Sekunden verbleibend" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Torrent konnte nicht geöffnet werden" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nicht unterstützt Adresse: »{url}«" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Wo nach Konfigurationsdateien gesucht werden soll" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Mit allen Torrents pausiert starten" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Verkleinert im Benachrichtigungsfeld starten" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Die Versionsnummer anzeigen und beenden" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[Torrent-Dateien oder Adressen]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Programm" @@ -1342,11 +1350,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1414,7 +1422,7 @@ msgstr "Lokale Daten _überprüfen" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Verbindungen zu Gegenstellen" msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -1684,11 +1692,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" @@ -2140,41 +2148,41 @@ msgstr "Torrent über Adresse öffnen" msgid "_URL" msgstr "_Adresse" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Konnte nicht zu Tracker verbinden" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker antwortete nicht" @@ -2182,82 +2190,94 @@ msgstr "Tracker antwortete nicht" msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2313,268 +2333,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Whitelist aktiviert" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Passwort erforderlich" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke verbunden sind oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Manuell neu gestartet -- Verteilungsverhältnis wird deaktiviert" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent wird angehalten" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent wird entfernt" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Ungültige Metadaten" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Sekunde" msgstr[1] "Sekunden" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 196a15b2b..210aa4e55 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,15 +9,16 @@ # Michalis Zisis , 2022 # 49b67765f7beecf7587147363d590d62, 2022 # Mike Gelfand , 2023 +# 3594141e28bdaa52cc9a5bd6ed314e0a_76a7721 , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: 3594141e28bdaa52cc9a5bd6ed314e0a_76a7721 , 2023\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,134 +26,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" -msgstr "" +msgstr "Άπειρο" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία προσθήκης αρχείου torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Αφαιρείται το αρχείο torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία συνακτικής ανάλυσης επιπέδου καταγραφής '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "_Συμφωνώ" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Αποστέλλονται συνολικά απεσταλμένα/ληφθέντα στον ιχνηλάτη…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Τερματισμός τώρα" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Αδύνατη η προσθήκη κατεστραμμένου torrent" msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη κατεστραμμένων torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Αδύνατη η προσθήκη διπλότυπου torrent" msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη διπλότυπων torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ένα γρήγορο κι εύχρηστο πρόγραμμα για το πρωτόκολλο BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Λίστα ελληνοποίησης προγραμμάτων ανοιχτού λογισμικού \n" @@ -189,335 +190,335 @@ msgstr "" " tsampikos92 https://launchpad.net/~tsampikos92-deactivatedaccount\n" " tzem https://launchpad.net/~athmakrigiannis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Χρήση καθολικών ρυθμίσεων" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Διαμοιρασμός ανεξάρτητα από την αναλογία" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Παύση διαμοιρασμού στην αναλογία:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Διαμοιρασμός ανεξάρτητα από την δραστηριότητα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Παύση διαμοιρασμού σε περίπτωση αδράνειας για N λεπτά:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Σε αναμονή για επαλήθευση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Επαλήθευση τοπικών δεδομένων" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Σε σειρά για κατέβασμα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Λήψη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Σε σειρά για μοίρασμα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Σε παύση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Μικτή" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Δεν έχουν επιλεχθεί torrents" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Ιδιωτικό σε αυτόν τον ιχνηλάτη -- απενεργοποίηση DHT και PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Δημόσιο torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστος" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Χωρίς σφάλματα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Ενεργό τώρα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Βελτιωτική απόφραξη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Γίνεται λήψη από αυτόν τον ομότιμο χρήστη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Θα γινόταν λήψη απ'αυτόν τον ομότιμο χρήστη αν μας επιτρεπόταν" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Αποστολή σε ομότιμο χρήστη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Θα γίνει αποστολή σε αυτό τον ομότιμο χρήστη αν ζητηθεί" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν ενδιαφέρεται" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Κρυπρογραφημένη σύνδεση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Εύρεση ομότιμου χρήστη μέσω του Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Βρέθηκε ομότιμος χρήστης μέσω του DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O ομότιμος χρήστης είναι μια εισερχόμενη σύνδεση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Ο χρήστης είναι συνδεδεμένος μέσω µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Αιτήσεις λήψης" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Αιτήσεις αποστολής" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκαν από εμάς" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκαν από άλλους" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Λήψη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Αποστολή" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Πελάτης" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Σημάνσεις" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Δεν έχει προγραμματιστεί καμία ενημέρωση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Σε αναμονή αίτησης για επιπλέον ομότιμους χρήστες" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Σε αναμονή για αίτηση αριθμού ομότιμων χρηστών" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Η λίστα περιέχει μη έγκυρα URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Παρακαλώ διορθώστε τα σφάλματα και δοκιμάστε ξανά." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -573,42 +574,42 @@ msgstr "_Διαγραφή" msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Υψηλή" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Κανονική" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Έχω" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Λήψη" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" @@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Γίνεται επαλήθευση" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -641,89 +642,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Χωρίς όριο" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Αποστολή για πάντα" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας λήψης" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας αποστολής" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Διακοπή αποστολής σε συγκεκριμένη αναλογία" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Συνολική αναλογία" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Αναλογία συνεδρίας" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Συνολικώς μεταφερθέντα" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Μεταφερθέντα συνεδρίας" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -808,15 +809,15 @@ msgstr "Αρχεία torrent" msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -828,61 +829,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Να επιτρέπεται κρυπτογράφηση" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Να προτιμάται κρυπτογράφηση" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Να απαιτείται κρυπτογράφηση" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Κάθε μέρα" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Εργάσιμες" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Σαββατοκύριακα" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Λαμβάνεται νέα λίστα αποκλεισμού…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Άγνωστη κατάσταση" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -898,25 +899,25 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Απαγόρευση αδρανοποίησης επιφάνειας εργασίας" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Η ρύθμιση για να επιτρέπεται η αδρανοποίηση βρίσκεται σε εξέλιξη" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -938,298 +939,306 @@ msgstr "_Μηδενισμός" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Άγνωστος υπολειπόμενος χρόνος" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Στάσιμο" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Που υπάρχουν τα αρχεία ρυθμίσεων" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Έναρξη με όλα τα torrent σε παύση" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Εκκίνηση ελαχιστοποιημένο στην περιοχή ειδοποιήσεων" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Εμφάνιση αριθμού έκδοσης και έξοδος" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[αρχεία torrent ή urls]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Πελάτης BitTorrent" @@ -1311,11 +1320,11 @@ msgstr "_Προτιμήσεις" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ιδιότητες torrent" @@ -1383,7 +1392,7 @@ msgstr "_Επαλήθευση τοπικών δεδομένων" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή του δεσμού _Magnet στο πρόχειρο" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" @@ -1635,7 +1644,7 @@ msgstr "Συνδέσεις ομότιμων χρηστών" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -1653,11 +1662,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" @@ -2109,41 +2118,41 @@ msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με τον ιχνηλάτη" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Ο ιχνηλάτης δεν αποκρίθηκε." @@ -2151,82 +2160,94 @@ msgstr "Ο ιχνηλάτης δεν αποκρίθηκε." msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2282,268 +2303,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε η λίστα επιτρεπόμενων" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Απαιτείται κωδικός" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιώστε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε το torrent και προσθέστε το ξανά." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Γίνεται αφαίρεση του torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Μη έγκυρα μεταδεδομένα" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index f8741b850..121b5e8e9 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_AU/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "None" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sending upload/download totals to tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quit Now" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Couldn't add corrupt torrent" msgstr[1] "Couldn't add corrupt torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Couldn't add duplicate torrent" msgstr[1] "Couldn't add duplicate torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "A fast and easy BitTorrent client" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,335 +159,335 @@ msgstr "" " Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett\n" " Ken Sharp https://launchpad.net/~kennybobs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Use global settings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed regardless of ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop seeding at ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed regardless of activity" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for N minutes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Queued for verification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifying local data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Queued for download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Queued for seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No Torrents Selected" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Public torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "No errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Never" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Active now" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloading from this peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We would download from this peer if they would let us" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploading to peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We would upload to this peer if they asked" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer has unchoked us, but we're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "We unchoked this peer, but they're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Encrypted connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer was found through DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is an incoming connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is connected over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Address" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Up Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "We Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "They Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Down" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "No updates scheduled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Queued to ask for more peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Queued to ask for peer counts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "List contains invalid URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Please correct the errors and try again." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -543,42 +543,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "High" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Low" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Size" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Have" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Download" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Priority" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifying" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -611,89 +611,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed Forever" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit Download Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit Upload Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop Seeding at Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Total Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Session Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Session Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -778,15 +778,15 @@ msgstr "Torrent files" msgid "All files" msgstr "All files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -798,61 +798,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Allow encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Prefer encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Require encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Every Day" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Weekdays" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Weekends" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -868,25 +868,25 @@ msgstr "Couldn't move torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiting desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Allowing desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -908,298 +908,306 @@ msgstr "_Reset" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Remaining time unknown" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Stalled" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Where to look for configuration files" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Start with all torrents paused" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Start minimised in notification area" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Show version number and exit" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent files or urls]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Client" @@ -1281,11 +1289,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1353,7 +1361,7 @@ msgstr "_Verify Local Data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1605,7 +1613,7 @@ msgstr "Peer Connections" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1623,11 +1631,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" @@ -2079,41 +2087,41 @@ msgstr "Open torrent from URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2121,82 +2129,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2252,268 +2272,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Removing torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Invalid metadata" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 979646d39..5fae16030 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: English (Canada) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_CA/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "None" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sending upload/download totals to tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quit Now" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Couldn't add corrupt torrent" msgstr[1] "Couldn't add corrupt torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Couldn't add duplicate torrent" msgstr[1] "Couldn't add duplicate torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "A fast and easy BitTorrent client" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -160,335 +160,335 @@ msgstr "" " Ken Sharp https://launchpad.net/~kennybobs\n" " Travis Friesen https://launchpad.net/~travis-friesen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Use global settings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed regardless of ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop seeding at ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed regardless of activity" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for N minutes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Queued for verification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifying local data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Queued for download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Queued for seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No Torrents Selected" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Public torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "No errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Never" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Active now" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloading from this peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We would download from this peer if they would let us" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploading to peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We would upload to this peer if they asked" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer has unchoked us, but we're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "We unchoked this peer, but they're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Encrypted connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer was found through DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is an incoming connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is connected over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Address" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Up Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "We Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "They Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Down" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "No updates scheduled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Queued to ask for more peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Queued to ask for peer counts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "List contains invalid URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Please correct the errors and try again." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -544,42 +544,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "High" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Low" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Size" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Have" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Download" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Priority" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifying" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -612,89 +612,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed Forever" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit Download Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit Upload Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop Seeding at Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Total Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Session Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Session Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -779,15 +779,15 @@ msgstr "Torrent files" msgid "All files" msgstr "All files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -799,61 +799,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Allow encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Prefer encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Require encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Every Day" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Weekdays" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Weekends" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -869,25 +869,25 @@ msgstr "Couldn't move torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiting desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Allowing desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -909,298 +909,306 @@ msgstr "_Reset" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Remaining time unknown" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Stalled" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Where to look for configuration files" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Start with all torrents paused" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Start minimised in notification area" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Show version number and exit" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent files or urls]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Client" @@ -1282,11 +1290,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1354,7 +1362,7 @@ msgstr "_Verify Local Data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1606,7 +1614,7 @@ msgstr "Peer Connections" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1624,11 +1632,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" @@ -2080,41 +2088,41 @@ msgstr "Open torrent from URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2122,82 +2130,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2253,268 +2273,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Removing torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Invalid metadata" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 6ee363f1c..4c0368906 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "None" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sending upload/download totals to tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quit Now" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Couldn't add corrupt torrent" msgstr[1] "Couldn't add corrupt torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Couldn't add duplicate torrent" msgstr[1] "Couldn't add duplicate torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "A fast and easy BitTorrent client" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -168,335 +168,335 @@ msgstr "" " Steve Holmes https://launchpad.net/~bouncysteve\n" " ascenseur https://launchpad.net/~joseph-odell" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Use global settings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed regardless of ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop seeding at ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed regardless of activity" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for N minutes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Queued for verification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifying local data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Queued for download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Queued for seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No Torrents Selected" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Public torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "No errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Never" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Active now" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloading from this peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We would download from this peer if they would let us" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploading to peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We would upload to this peer if they asked" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer has unchoked us, but we're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "We unchoked this peer, but they're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Encrypted connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer was found through DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is an incoming connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is connected over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Address" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Up Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "We Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "They Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Down" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "No updates scheduled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Queued to ask for more peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Queued to ask for peer counts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "List contains invalid URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Please correct the errors and try again." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -552,42 +552,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "High" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Low" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Size" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Have" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Download" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Priority" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifying" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -620,89 +620,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed Forever" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit Download Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit Upload Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop Seeding at Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Total Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Session Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Session Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -787,15 +787,15 @@ msgstr "Torrent files" msgid "All files" msgstr "All files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -807,61 +807,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Allow encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Prefer encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Require encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Every Day" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Weekdays" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Weekends" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -877,25 +877,25 @@ msgstr "Couldn't move torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiting desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Allowing desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -917,298 +917,306 @@ msgstr "_Reset" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Remaining time unknown" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Stalled" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Where to look for configuration files" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Start with all torrents paused" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Start minimised in notification area" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Show version number and exit" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent files or urls]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Client" @@ -1290,11 +1298,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1362,7 +1370,7 @@ msgstr "_Verify Local Data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1614,7 +1622,7 @@ msgstr "Peer Connections" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1632,11 +1640,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" @@ -2088,41 +2096,41 @@ msgstr "Open torrent from URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2130,82 +2138,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2261,268 +2281,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Removing torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Invalid metadata" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 58d82826e..6b3521067 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" @@ -23,134 +23,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Neniom" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Mi _konsentas" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sendante totalojn de al-/elŝutoj al kunordiga servilo…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "Tuj _Eliri" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Oni ne povis aldoni difektitan torenton" msgstr[1] "Oni ne povis aldoni difektitajn torentojn" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Oni ne povis aldoni duoblan torenton" msgstr[1] "Oni ne povis aldoni duoblajn torentojn" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Rapida kaj facila BitTorrent-kliento" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -176,335 +176,335 @@ msgstr "" " William Theaker https://launchpad.net/~williamtheaker\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Uzi mallokajn agordojn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Fontsendi sen konsideri proporcion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ĉesi fontsendadon je proporcio de:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Fontsendi sen konsideri aktivecon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ĉesi fontsendadon post N minutoj da neaktiveco:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Envicigita por kontrolo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Kontrolanta lokajn datumojn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Envicigita por elŝutado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Elŝutante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Envicigita por fontsendado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Fontsendante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Miksita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Neniu torento elektita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privata por ĉi tiu ŝanĝospurilo -- DHT kaj PEX malŝaltitaj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Publika torento" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Sen eraroj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Neniam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Aktiva nun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimisma malsufokado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Elŝutanta el ĉi tiu samtavolano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ni elŝutus el ĉi tiu samtavolano se ili permesus nin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Alŝutanta al samtavolano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ni alŝutus al ĉi tiu samtavolano se ili petus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Samtavolano malsufokis nin, sed ni ne interesiĝas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Ni malsufokis ĉi tiun samtavolanon, sed ili ne interesiĝas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Ĉifrita konekto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Samtavolano estis trovita per kolektado de kunhavigantoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Samtavolano estis trovita per disa hakettabelo (DHT)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Samtavolano estas alvenanta konekto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Samtavolano konektis per µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adreso" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Elpetoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Alpetoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokoj de elŝuto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokoj de alŝuto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Ni nuligis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Ili nuligis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "El" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Al" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Kliento" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Etikedoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Retfontoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Neniu ĝisdatigo planita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Enviciĝita por peti por pli da samtavolanoj" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Enviciĝita por peti pri nombro da samtavolanoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listo enhavas malvalidajn URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Bonvole korektu la erarojn kaj reprovu." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -560,42 +560,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Grava" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Norma" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Malgrava" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Grando" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Posedata" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Elŝuto" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritato" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Kontrolante" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Eraro" @@ -628,89 +628,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Senlima" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Fontsendi eterne" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limigi elŝutan rapidecon" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limigi alŝutan rapidecon" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ĉesi fontsendado je proporcio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Totala Rilatumo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Seanca Rilatumo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Totala Sendo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Seanca Sendo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -795,15 +795,15 @@ msgstr "Torentdosieroj" msgid "All files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -815,61 +815,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Permesi ĉifradon" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferi ĉifradon" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Bezoni ĉifradon" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Ĉiutage" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Semajntagoj" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Semajnfinoj" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Alportas nova ŝtoplisto…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stato nekonata" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -885,25 +885,25 @@ msgstr "Ne povis movi torenton" msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permesante pasivumigon de la labortablo" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -925,298 +925,306 @@ msgstr "_Restarigu" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Restanta tempo nekonata" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Interrompita" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Kie serĉi agordan dosieron" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Starti kun ĉiuj torentoj paŭzigitaj" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Starti minimumigite en sciiga zono" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Montri versian nomon kaj eliri" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torentdosieroj aŭ URL-j]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Kliento" @@ -1298,11 +1306,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1370,7 +1378,7 @@ msgstr "_Kontroli lokajn datumojn" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1622,7 +1630,7 @@ msgstr "Samtavolaj konektoj" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcioj" @@ -1640,11 +1648,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" @@ -2096,41 +2104,41 @@ msgstr "Malfermi torenton el URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Ne povus establi konekton" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Ne povis konekti kun la ŝanĝospurilo" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Ŝanĝospurilo ne respondis" @@ -2138,82 +2146,94 @@ msgstr "Ŝanĝospurilo ne respondis" msgid "Success" msgstr "Sukceso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2269,268 +2289,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Bezonas pasvorton" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Rekomencigis mane—malebligas sian fontan rilatumon" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Forigas torenton" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Malvalidaj metadatumojn" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c41af7c89..a845c9bfe 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Alfredo Monclus , 2017 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2021 -# GPL-advocate , 2022 +# Julvenzor , 2022 # Rodrigo Lledó , 2023 # Mike Gelfand , 2023 # picodotdev , 2023 @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: picodotdev , 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" @@ -26,136 +26,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Eliminado archivo torrent «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo eliminar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "No se pudo analizar el nivel de traza «{level}»" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Aplazando recarga hasta que la sesión esté completamente iniciada." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Recargando preferencias desde «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo inicializar demonio: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Cargando preferencias desde «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Requiere autenticación" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo añadir el evento: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente suya." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Yo _Acepto" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Cerrando conexiones…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviando totales de subida/descarga al rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Salir ahora" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "No se pudo añadir el torrent dañado" msgstr[1] "No se pudieron añadir los torrents dañados" msgstr[2] "No se pudieron añadir los torrents dañados" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "No se pudo añadir el torrent duplicado" msgstr[1] "No se pudieron añadir los torrents duplicados" msgstr[2] "No se pudieron añadir los torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un cliente de BitTorrent rápido y sencillo" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vicente Carro Fernandez , 2006\n" @@ -241,246 +241,246 @@ msgstr "" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizar configuración global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Compartir sin tener en cuenta la proporción" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Dejar de compartir al alcanzar la proporción:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Compartir sin tener en cuenta la actividad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Dejar de compartir si está inactivo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "En cola para verificación" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificar datos locales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "En cola para descargar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "En cola para compartir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Mixto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No hay torrents seleccionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este rastreador, DHT y PEX desactivados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Creado por {creator} el {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Creado por {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Creado el {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} en {file_count:L} archivo" msgstr[1] "{total_size} en {file_count:L} archivos" msgstr[2] "{total_size} en {file_count:L} archivos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} pieza BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} piezas BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} piezas BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponibles)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Sin errores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Activa ahora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desahogado optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Descargando desde este par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargaríamos desde este par si nos lo permitiera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Subiendo al par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Se subiría a este par si lo solicitara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "El par nos ha desahogado, pero no estamos interesados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desahogaríamos a este par, pero él no está interesado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexión cifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El par se ha encontrado a través del intercambio de pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El par se ha encontrado a través de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "El par es una conexión entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El par está conectado vía µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Dirección" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Pets. subida" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Bloques de descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Bloques de subida" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Cancelaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Subida" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Indicadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Semillas web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" @@ -488,45 +488,45 @@ msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {tim msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Se obtuvo un error «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "No hay actualizaciones programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Solicitando más pares en {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "En cola para solicitar más pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Se han solicitado más pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "sembrador" msgstr[1] "sembradores" msgstr[2] "sembradores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "sanguijuela" @@ -534,47 +534,47 @@ msgstr[1] "sanguijuelas" msgstr[2] "sanguijuelas" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Solicitando recuento de pares en {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "En cola para solicitar el recuento de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Editar rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La lista contiene URL no válidas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corrija los errores y vuelva a intentarlo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Propiedades de {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Propiedades - {torrent_count:L} torrent" @@ -638,42 +638,42 @@ msgstr "_Eliminar" msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Baja" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Progreso" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Descargar" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificado" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "_Mostrar {count:L} de:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} libre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" "Clic para deshabilitar límites de velocidad alternativos\n" "({download_speed} bajada, {upload_speed} subida)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -722,77 +722,77 @@ msgstr "" "Clic para habilitar límites de velocidad alternativos\n" "({download_speed} bajada, {upload_speed} subida)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Compartir para siempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar velocidad de descarga" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar velocidad de subida" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Dejar de compartir al alcanzar la proporción" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Parar en la proporción ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Proporción total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Proporción de la sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferencia total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferencia de la sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Proporcion: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Descargado: {downloaded_size}, Subido: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Descargado: {downloaded_size}, Subido: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Creando «{path}» " -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -877,15 +877,15 @@ msgstr "Archivos torrent" msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "Mostrar opciones de diálogo" @@ -897,62 +897,62 @@ msgstr "Seleccionar un archivo" msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Permitir cifrado" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferir cifrado" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Requerir cifrado" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Todos los días" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Entre semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Fines de semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "La lista de bloqueos tiene {count:L} apunte" msgstr[1] "La lista de bloqueos tiene {count:L} apuntes" msgstr[2] "La lista de bloqueos tiene {count:L} apuntes" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Lista de bloqueos actualizada!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "No se pudo actualizar la lista de blqueos" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obteniendo una lista de bloqueo nueva…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconocido" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "El puerto está {markup_begin}cerrado{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "El puerto está {markup_begin}abierto{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Probando puerto TCP…" @@ -968,25 +968,25 @@ msgstr "No se pudo mover el torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiendo la hibernación del escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "No se pudo inhibir la hibernación del escritorio: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernación de escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "No se pudo encontrar petición RPC pendiente para la etiqueta {tag}" @@ -1009,62 +1009,62 @@ msgstr "_Restablecer" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Verificando datos locales ({percent_done}% verificado)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tiempo restante desconocido" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Estancado" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Advertencia de rastreador: «{warning}»" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Error de rastreador: «{error}»" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Error de local: «{error}»" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1072,258 +1072,266 @@ msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_do msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} sembrador" msgstr[1] "Descargando desde {active_count} sembradores" msgstr[2] "Descargando desde {active_count} sembradores" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sembrando a {active_count} de {connected_count} pares conectados" msgstr[1] "Sembrando a {active_count} de {connected_count} pares conectados" msgstr[2] "Sembrando a {active_count} de {connected_count} pares conectados" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} día desde ahora" msgstr[1] "{days_from_now:L} días desde ahora" msgstr[2] "{days_from_now:L} días desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} hora desde ahora" msgstr[1] "{hours_from_now:L} horas desde ahora" msgstr[2] "{hours_from_now:L} horas desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} minuto desde ahora" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minutos desde ahora" msgstr[2] "{minutes_from_now:L} minutos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo desde ahora" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "hace {days_ago:L} día" msgstr[1] "hace {days_ago:L} días" msgstr[2] "hace {days_ago:L} días" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "hace {hours_ago:L} hora" msgstr[1] "hace {hours_ago:L} hora" msgstr[2] "hace {hours_ago:L} horas" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "hace {minutes_ago:L} minuto" msgstr[1] "hace {minutes_ago:L} minutos" msgstr[2] "hace {minutes_ago:L} minutos" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "hace {seconds_ago:L} segundo" msgstr[1] "hace {seconds_ago:L} segundos" msgstr[2] "hace {seconds_ago:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} día" msgstr[1] "{days:L} dias" msgstr[2] "{days:L} días" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} hora" msgstr[1] "{hours:L} horas" msgstr[2] "{hours:L} horas" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minuto" msgstr[1] "{minutes:L} minutos" msgstr[2] "{minutes:L} minutos" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} segundo" msgstr[1] "{seconds:L} segundos" msgstr[2] "{seconds:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} día restante" msgstr[1] "{days_left:L} días restantes" msgstr[2] "{days_left:L} días restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} hora restante" msgstr[1] "{hours_left:L} horas restantes" msgstr[2] "{hours_left:L} horas restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minuto restante" msgstr[1] "{minutes_left:L} minutos restantes" msgstr[2] "{minutes_left:L} minutos restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} segundo restante" msgstr[1] "{seconds_left:L} segundos restantes" msgstr[2] "{seconds_left:L} segundos restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "El archivo torrent «{path}» ya está en uso por «{torrent_name}»." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "No se pudo abrir el torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo mover «{path}» a la papelera: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Dónde buscar los archivos de configuración" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Comenzar con todos los torrents pausados" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Iniciar minimizado en el área de notificación" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Mostrar número de versión y salir" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[archivos torrent o url]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s\n" "Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" @@ -1405,11 +1413,11 @@ msgstr "_Preferencias" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1477,7 +1485,7 @@ msgstr "_Verificar datos locales" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar el torrent" @@ -1729,7 +1737,7 @@ msgstr "Conexiones de pares" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1749,11 +1757,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" @@ -2209,42 +2217,42 @@ msgstr "Abrir torrent desde un URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de anuncio: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo recuperar «{address}:{port}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "Error de anuncio: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "Error de anuncio: {error} (Reintentando en {count} segundo)" -msgstr[1] "Error de anuncio: {error} (Reintentando en {count} segundos)" -msgstr[2] "Error de anuncio: {error} (Reintentando en {count} segundos)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "No se pudo conectar con el rastreador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "El rastreador no respondió:" @@ -2252,7 +2260,7 @@ msgstr "El rastreador no respondió:" msgid "Success" msgstr "Éxito" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "La lista de bloqueos «{path}» tiene {count} apunte" @@ -2260,75 +2268,87 @@ msgstr[1] "La lista de bloqueos «{path}» tiene {count} apuntes" msgstr[2] "La lista de bloqueos «{path}» tiene {count} apuntes" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "No se pudo analizar la linea: «{line}»" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo obtener «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Omitiendo «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo abrir «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo prereservar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo truncar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Estado desconocido: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Dirección pública encontrada «{address}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "El puerto {port} ya no está reenviado" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Puerto {port} reenviado correctamente" @@ -2384,276 +2404,272 @@ msgstr "Puerto privado mapeado {private_port} a puerto público {public_port}" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Escuchando peticiones RPC y Web en «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Detenida la escucha de peticiones RPC y Web en «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Sirviendo peticiones RPC y Web en {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista Blanca activada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Contraseña requerida" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Sirviendo peticiones RPC y Web desde «{path}»" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo probar puerto: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo obtener lista de bloqueos: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo obtener torrent: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Tiempo para apagar el modo tortuga" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Tiempo para encender el modo tortuga" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Escuchando conexiones entrantes de pares en {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Iniciando versión {version} de Transmission" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Versión de Tranmission {version} cerrando" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Subido {count} torrent" msgstr[1] "Subidos {count} torrents " msgstr[2] "Subidos {count} torrents" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando {piece_count} pieza" -msgstr[1] "No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando {piece_count} piezas" -msgstr[2] "No se pudo analizar la metainformación del enlace magnético «{error}». Redescargando {piece_count} piezas" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No se encontraron datos. Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o use «Establecer ubicación». Para volver a descargar, quite el torrent y vuelva a añadirlo." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Invicando script «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo invocar script «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Proporción de sembrado alcanzado; pausando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Límite de inactividad de sembrado alcanzado; pausando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Se ha reiniciado manualmente, desactivando su relación de compartición" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Pausando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Eliminando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo mover «{old_path}» a «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "No se pudo analizar «{filename}» en la línea: «{line}»" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo inicializar LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo asociar «socket» IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo asociar el «socket» IPv6 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Familia de «socket» desconocida" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Metadatos no válidos" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "No se pudo convertir «{path}» un una ruta nativa" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear tubería: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "No se pudo crear hilo" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "No se pudo leer cambios en el directorio" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "No se pudo esparar a cambios en el directorio" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no nss" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} archivo, {total_size}\n" msgstr[1] "{file_count:L} archivos, {total_size}\n" msgstr[2] "{file_count:L} archivos, {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} pieza, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} piezas, {piece_size} cada una\n" msgstr[2] "{piece_count:L} piezas, {piece_size} cada una\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" msgstr[2] "horas" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" msgstr[2] "minutos" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] "segundos" msgstr[2] "segundos" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 040159493..c6c804f94 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" @@ -22,134 +22,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Eemaldatakse torrenti fail '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud eemaldada '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda vastutada." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Mina _nõustun" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Ühenduste sulgemine…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Saadan üles- ja allalaadimiste kokkuvõtete jälitajale…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Lõpeta kohe" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Vigast torrentit pole võimalik lisada" msgstr[1] "Vigaseid torrenteid pole võimalik lisada" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Torrenti duplikaati pole võimalik lisada" msgstr[1] "Torrentite duplikaate pole võimalik lisada" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Väle ja lihtne BitTorrenti klient" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Autoriõigused © Transmissioni projekt" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -166,335 +166,335 @@ msgstr "" " lyyser https://launchpad.net/~lyyser\n" " mahfiaz https://launchpad.net/~mahfiaz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Vastavalt üldistele sätetele" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Jaga hoolimata suhtest" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Peata jagamine, kui suhe on:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Jaga hoolimata aktiivsusest" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Levitamine peatub pärast N-minutilist jõudeolekut:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Kontrollimise ootel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Kontrollin kohalikke andmeid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Ootejärjekorras allalaadimiseks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Allalaadimisel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Ootejärjekorras jagamiseks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Jagan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Puudub" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Kombineeritud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ühtegi torrentit pole valitud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privaatne antud jälitajale -- DHT ja PEX on keelatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Avalik torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Loomise kuupäev {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Vigu pole" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Hetkel aktiivne" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistlik avatus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Allalaadimine sellelt partnerilt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Laeksime alla partnerilt, kui vaid ta lubaks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Üleslaadimine partnerile" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Me laeks ülesse sellele partnerile, kui ta küsiks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partner on end meile avanud, kuid me pole huvitatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Me oleme end sellele partnerile avanud, kuid ta pole huvitatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Krüptitud ühendus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Partner leiti partnerivahetuse (PEX) käigus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Partner leiti DHT kaudu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partner on sissetuleva ühendusega" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner on ühendatud µTP abil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Aadress" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Allal. päringuid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Ülesl. päringuid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokke alla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokke üles" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Meie katkestatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Nende katkestatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Alla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Üles" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Lipud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Veebi seemned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Pole uuendusi planeeritud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Lisapartnerite pärimine on plaanis" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Plaanitakse partnerite arvu päringut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Loendis on ka sobimatud URL-id" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Palun paranda vead ja proovi uuesti." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -550,42 +550,42 @@ msgstr "_Kustuta" msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Kõrge" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Tavaline" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Madal" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Suurus" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Kohal" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Allalaadimine" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Tähtsus" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Kontrollimine" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Tõrge" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} vaba" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" "Vajuta, et keelata alternatiivsed kiirusepiirangud\n" " ({download_speed} alla, {upload_speed} üles)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -634,77 +634,77 @@ msgstr "" "Vajuta, et lubada alternatiivsed kiirusepiirangud\n" " ({download_speed} alla, {upload_speed} üles)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Piiramatu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Jagatakse igavesti" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Allalaadimise kiirusepiirang" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Üleslaadimise kiirusepiirang" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Peata jagamine kui suhe on" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Kogusuhe" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Seansi suhe" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Kogu ülekanne" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Seansi ülekanne" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Alla: {downloaded_size}, Üles: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Alla: {downloaded_size}, Üles: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" @@ -789,15 +789,15 @@ msgstr "Torrent'i failid" msgid "All files" msgstr "Kõik failid" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ava" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -809,61 +809,61 @@ msgstr "Vali fail" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Krüptimine on lubatud" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Eelistatakse krüptimist" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Krüptimine on nõutud" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Iga päev" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Tööpäevadel" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Nädalavahetusel" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Uue blokinimekirja hankimine…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Olek teadmata" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Testin TCP porti…" @@ -879,25 +879,25 @@ msgstr "Torrentit pole võimalik liigutada" msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Töölaua talveunne jäämist piiratakse" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Süsteemi talveune lubamine" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -919,298 +919,306 @@ msgstr "_Lähtesta" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Järelejäänud aeg teadmata" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Seiskunud" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Jälitaja hoiatus: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Ei saanud avada torrentit" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Sättefailide otsimise asukoha määramine" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Käivitamine koos kõigi torrentite peatamisega" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Käivitamine minimeerituna teatealale" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Versiooninumbri näitamine ja programmi töö lõpetamine" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrentifailid või URL-id]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrenti klient" @@ -1292,11 +1300,11 @@ msgstr "_Eelistused" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "_Kontrolli allalaetud andmeid" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1616,7 +1624,7 @@ msgstr "Partnerite ühendused" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valikud" @@ -1634,11 +1642,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -2090,41 +2098,41 @@ msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Ühendamine nurjus" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Ei saanud ühendust jälitajaga" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Jälitaja ei vastanud" @@ -2132,82 +2140,94 @@ msgstr "Jälitaja ei vastanud" msgid "Success" msgstr "õnnestus" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Tundmatu olek: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2263,268 +2283,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Parool on vajalik" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Andmed ei leitud! Veendu, et kettad on ühendatud või määra torrenti asukoht. Uuesti allalaadimiseks eemalda torrent ja lisa uuesti." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Taaskäivitati käsitsi -- jagamise suhe keelatakse" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Vigased metaandmed" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 85f2c2930..a130e506d 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,18 +8,18 @@ # Gorka Azkarate Zubiaur , 2022 # Sendoa Sojo , 2022 # Alexander Gabilondo , 2022 -# Iñigo Zendegi Urzelai, 2022 # Xabier Aramendi , 2022 # Mike Gelfand , 2023 +# Iñigo Zendegi Urzelai, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: Iñigo Zendegi Urzelai, 2023\n" "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,134 +27,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fitxategia ezabatzen" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da ezabatu '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Ezin da '{level}' erregistro-maila parekatu" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Berriz kargatzea atzeratzen saioa guztiz hasi bitartean." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Ezarpenak berriz kargatzen '{path}'(e)tik" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da daemon-a abiarazi: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Ezarpenak '{path}' helbidetik kargatzen" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Autentifikazioa eskatzen" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia gehitu: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "_Onartzen dut" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Konexioak ixten…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Igoera/deskargen guztirakoak aztarnarira bidaltzen…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Irten orain" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Ezin izan da torrent hondatua gehitu" msgstr[1] "Ezin izan dira hondatutako torrent-ak gehitu" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Ezin izan da torrent bikoiztua gehitu" msgstr[1] "Ezin izan dira bikoiztutako torrent-ak gehitu" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "BitTorrent bezero azkar eta erraza" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Transmission Proiektua" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -168,335 +168,335 @@ msgstr "" " Oier Mees https://launchpad.net/~oier\n" " druisan https://launchpad.net/~druisan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Erabili ezarpen orokorrak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Igorri maila kontuan izan gabe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Gelditu igortzen maila honetan:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Igorri jarduera kontuan izan gabe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Gelditu igortzen N minutuz geratuta badago:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Egiaztatzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Datu lokalak egiaztatzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Deskargatzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Deskargatzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Igortzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Amaitua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "E/E" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Nahasia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ez da torrent-ik hautatu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Aztarnari honen pribatua -- DHT eta PEX desgaituta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent publikoa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Sortzailea {creator} data honetan: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Sortzailea: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Sortze data: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} {file_count:L} fitxategian" msgstr[1] "{total_size} {file_count:L} fitxategitan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent zati @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent zati @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} (%{percent_done})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Maila: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Errorerik ez" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Aktibo orain" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Buxadura kentze baikorra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Kide honetatik deskargatzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Kide honetatik deskargatuko genuke utziko baligu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Kide batera igortzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Kide honetara igorriko genuke eskatuko baligu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Kideak buxadura ezabatu digu, baina ez gaude interesatuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Kide honi buxadura kendu diogu, baina ez daude interesatuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Konexio zifratua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Kidea Kide-Trukaketa bidez (PEX) aurkitu zen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Kidea DHT bitartez aurkitu da" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Kidea sarrerako konexio bat da" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Kidea µTP bidez konektatuta dago" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Helbidea" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Beherako esk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Gorako esk." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Beherako blok." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Gorako blok." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Guk utzi dugu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Haiek utzi dute" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Behera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Gora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Bezeroa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Banderak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Web igortzeak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Errorea jaso da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ez da eguneraketarik programatu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Kide gehiago eskatzen {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Kide gehiago eskatzeko ilaratuta" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Kide gehiago eskatu dira {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "igorlea" msgstr[1] "igorleak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "leecher-a" msgstr[1] "izainak" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Kide kopuruaz galdetzen {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Kide-kopurua eskatzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Kide kopuruaz galdetu da {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Editatu Aztarnariak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Zerrendak URL baliogabeak ditu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Zuzendu erroreak eta saiatu berriro" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Ezaugarriak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Ezaugarriak - {torrent_count:L} Torrent" @@ -552,42 +552,42 @@ msgstr "_Ezabatu" msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Altua" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Baxua" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Tamaina" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Dauka" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Deskarga" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Lehentasuna" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Egiaztatzen" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "_Erakutsi {count:L} hauetatik:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} libre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "Egin klik Abiadura Mugak desgaitzeko\n" " ({download_speed} deskarga, {upload_speed} igoera)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -636,77 +636,77 @@ msgstr "" "Egin klik Abiadura Mugak gaitzeko\n" " ({download_speed} deskarga, {upload_speed} igoera)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Mugagabea" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Igorri Etengabe" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Mugatu deskarga-abiadura" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Mugatu karga-abiadura" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Gelditu igortzen maila honetan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Gelditu Maila honetan ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Tasa guztira" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Saioaren tasa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferentzia guztira" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Saioaren transferentzia" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Maila: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Deskarga: {downloaded_size}, Igoera: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Deskarga: {downloaded_size}, Igoera: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "'{path}' sortzen" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" @@ -791,15 +791,15 @@ msgstr "Torrent-fitxategiak" msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "Erakutsi aukeren mezua" @@ -811,61 +811,61 @@ msgstr "Aukeratu fitxategi bat" msgid "(None)" msgstr "(Bat ere ez)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Onartu zifratzea" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Hobetsi zifratzea" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Behartu zifratzea" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Egunero" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Lanegunetan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Asteburuetan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "BLokeo-zerrendak {count:L} sarrera du" msgstr[1] "Blokeo-zerrendak {count:L} sarrera ditu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Blokeo-zerrenda eguneratuta!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Ezin izan da blokeo-zerrenda eguneratu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Blokeo-zerrenda berria jasotzen…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Egoera ezezaguna" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "{markup_begin}ataka itxita dago{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr " {markup_begin}ataka irekita dago{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "TCP ataka probatzen…" @@ -881,25 +881,25 @@ msgstr "Ezin izan da torrent-a mugitu" msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Mahagainaren hibernazioa galarazten" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Ezin izan da mahaigainaren hibernazioa eragotzi: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Mahaigainaren hibernatzea onartzen" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Ezin izan da aurkitu {tag}(r)entzako zain dagoen RPC eskaera" @@ -921,298 +921,306 @@ msgstr "_Berrezarri" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Datu lokalak egiaztatzen ({percent_done}% aztertuta)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} /{complete_size} (%{percent_done})" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Geratzen den denbora ezezaguna" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Trabatuta" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Aztarnari oharra: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Aztarnari-errorea: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Errore lokala: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} web-igorleatik" msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} web-igorleetatik" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} egun barru" msgstr[1] "{days_from_now:L} egun barru" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} ordu barru" msgstr[1] "{hours_from_now:L} ordu barru" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} minutu barru" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minutu barru" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "orain" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "Orain dela {days_ago:L} egun" msgstr[1] "Orain dela {days_ago:L} egun" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "Orain dela {hours_ago:L} ordu" msgstr[1] "Orain dela {hours_ago:L} ordu" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "Orain dela {minutes_ago:L} minutu" msgstr[1] "Orain dela {minutes_ago:L} minutu" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "Orain dela {seconds_ago:L} segundo" msgstr[1] "Orain dela {seconds_ago:L} segundo" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} egun" msgstr[1] "{days:L} egun" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} ordu" msgstr[1] "{hours:L} ordu" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minutu" msgstr[1] "{minutes:L} minutu" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} segundo" msgstr[1] "{seconds:L} segundo" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} egun falta da" msgstr[1] "{days_left:L} egun falta dira" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} ordu falta da" msgstr[1] "{hours_left:L} ordu falta dira" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minutu falta da" msgstr[1] "{minutes_left:L} minutu falta dira" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} segundo falta da" msgstr[1] "{seconds_left:L} segundo falta dira" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Ezin da torrent-a ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' zakarrontzira mugitu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Non bilatu konfigurazio-fitxategiak" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Abiarazi torrent guztiak pausatuta" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Abiarazi jakinarazpen-arean ikonotuta" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Erakutsi bertsio-zenbakia eta irten" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent bezeroa" @@ -1294,11 +1302,11 @@ msgstr "_Hobespenak" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenta" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1366,7 +1374,7 @@ msgstr "_Egiaztatu tokiko datuak" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1618,7 +1626,7 @@ msgstr "Kideen konexioak" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Aukerak" @@ -1638,11 +1646,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" @@ -2098,41 +2106,41 @@ msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" msgid "_URL" msgstr "_URLa" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da iragarpen erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Konexioak huts egin du" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "Iragarpen errorea: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "Iragarpen errorea: {error} (Berriz saiatuko da {count} segundotan)" -msgstr[1] "Iragarpen errorea: {error} (Berriz saiatuko da {count} segundotan)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Ezin izan da aztarnariarekin konektatu" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Aztarnariak ez du erantzun" @@ -2140,82 +2148,94 @@ msgstr "Aztarnariak ez du erantzun" msgid "Success" msgstr "Behar bezala gauzatu da" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "'{path}' blokeo-zerrendak {count} sarrera du" msgstr[1] "'{path}' blokeo-zerrendak {count} sarrera ditu" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Ezin izan da errenkada aztertu: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' eskuratu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' alde batera uzten: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ireki: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' aurrez esleitu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' moztu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Egoera ezezaguna: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "'{address}' helbide publikoa aurkitu da" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "{port} ataka jada ez da berbidaltzen" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "{port} ataka ondo berbidaltzen ari da" @@ -2271,268 +2291,265 @@ msgstr "{private_port} ataka pribatua {public_port}ataka publikoarekin lotu" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC eta web-eskaerak entzuten '{address}' helbidean" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC eta web-eskaeran entzuteari uzten '{address}' helbidean" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "RPC eta web-eskaerak zerbitzatzen {address} helbidean" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Zerrenda zuria gaituta" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Pasahitza beharrezkoa da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "RPC eta web-eskaerak zerbitzatzen '{path}' helbidetik" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ataka probatu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da blokeo-zerrenda eskuratu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da torrent-a eskuratu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Dordoka-modua desgaitzeko unea" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Dordoka-modua gaitzeko unea" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Sarrerako kideen konexioak entzutea aktibatuta {hostport}-n" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission {version} bertsioa abiarazten" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission {version} bertsioa itzaltzen" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent kargatu da" msgstr[1] "{count} torrent kargatu dira" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen{piece_count} zati" -msgstr[1] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen {piece_count} zati" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ez da daturik aurkitu! Segurtatu zure gailuak konektatuta daudela edo erabili \"Ezarri kokapena\". Berriro kargatzeko, kendu torrent-a eta berriro gehitu programara." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "'{path}' script-a deitzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' script-a deitu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Igortze-mailara heldu da; torrent-a geratzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Igortzea geratzeko mugara iritsi da; torrent-a geratzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Eskuz berrabiarazi da -- bere igortze-tasa desgaitzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent-a geratzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent-a kentzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da' {old_path}' '{path}'(e)ra mugitu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 -msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" +msgstr "Ezin da parekatu '{filename}' errenkada: '{line}'" + +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da LPDa abiarazi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da IPv4 socket-a {address} lotu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da IPv6 socket-a {address} lotu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Socket familia ezezaguna" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Baliogabeko metadatuak" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Ezin izan da '{path}' jatorrizko bidera bihurtu" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da hodia sortu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Ezin izan da haria sortu" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Ezin izan dira direktorio-aldaketak irakurri" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Ezin izan da direktorio-aldaketei itxaron" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko ditu: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin eraiki baduzu, EZ nss-rekin" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} fitxategi, {total_size}\n" msgstr[1] "{file_count:L} fitxategi, {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} zati, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} zati, {piece_size} bakoitzak\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ordu" msgstr[1] "ordu" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutu" msgstr[1] "minutu" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] "segundo" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "egun" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 22e127d79..1c8094713 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" @@ -23,134 +23,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "_موافقم" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "در حال ارسال مجموع‌های بارگذاری/بارگیری به ردیاب…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "خروج هم‌اکنون" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "نمی‌توان تورنت‌های خراب را افزود" msgstr[1] "نمی‌توان تورنت‌های خراب را افزود" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "نمی‌توان تورنت‌های تکراری را افزود" msgstr[1] "نمی‌توان تورنت‌های تکراری را افزود" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "یک کارخواه بیت‌تورنت سریع و آسان" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -161,335 +161,335 @@ msgstr "" " Mohammad Reza Boozary https://launchpad.net/~mohammad-reza-boozary\n" " alamati https://launchpad.net/~alamati" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "استفاده از تنظمیات عمومی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "دانه دادن بدون توجّه به نسبت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "پایان دانه‌دهی در نسبت:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "دانه دادن بدون توجّه به فعّالیت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "پایان دانه‌دهی درصورت غیرفعّال بودن برای N دقیقه:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "در صف وارسی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "در حال وارسی داده‌های محلّی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "در صف بارگیری" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "در حال بارگیری" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "در صف دانه‌دهی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "پایان یافت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "ترکیبی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "هیچ تورنتی گزیده نشده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "به صورت خصوصی به این ردیاب -- DHT و PEX غیرفعّال" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "تورنت عمومی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "بدون خطا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "هرگز‌" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "فعّال شدن هم‌اکنون" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "پیشنهاد خوشبینانه" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "در حال بارگیری از این جفت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "اگر این جفت اجازه بدهد، از آن بارگیری خواهیم کرد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "در حال بارگذاری به جفت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "اگر این جفت بخواهد، به آن بارگذاری خواهیم کرد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "جفت به ما پیشنهاد داد، ولی مایل نیستیم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "به این جفت پیشنهاد دادیم، ولی مایل نیست" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "اتّصال رمزگذاری شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "از طریف تبادل جفت پیدا شد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "جفت از طریق DHT پیدا شد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "جفت یک اتّصال ورودی است" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "جفت از طریق µTP وصل شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "نشانی" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "٪" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "درخواست دریافت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "درخواست ارسال" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "بلاک گرفته" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "بلاک فرستاده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "لغو کردیم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "لغو کردند" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "پایین" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "بالا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "کارخواه" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "پرچم‌ها" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "دانه‌های وب" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "به‌روز رسانی‌ای در برنامه نیست" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "در صف درخواست برای جفت‌های بیش‌تر" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "در صف درخواست جفت‌شماری" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "فهرست شامل نشانی‌های اینترنتی نامعتبر است" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "لطفاً خطاها را درست کرده و دوباره تلاش کنید." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -545,42 +545,42 @@ msgstr "_حذف" msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "زیاد" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "معمولی" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "پایین" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "نام" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "اندازه" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "داشته" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "بارگیری" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "اولویت" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "در حال وارسی" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -613,89 +613,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "نامحدود" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "دانه‌دهی تا ابد" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "محدود کردن سرعت بارگیری" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "محدود کردن سرعت بارگذاری" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "توقّف دانه‌دهی در نسبت" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "نسبت کل" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "نسبت نشست" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "جابه‌جایی کل" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "جابه‌جایی نشست" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -780,15 +780,15 @@ msgstr "پرونده‌های تورنت" msgid "All files" msgstr "تمام پرونده‌ها" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -800,61 +800,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "اجازه به رمزنگاری" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "ترجیح رمزنگاری" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "نیاز به رمزگذاری" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "هر روز" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "روزهای کاری" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "آخرهفته‌ها" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "گرفتن فهرست انسداد جدید" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "وضعیّت نامشخّص" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -870,25 +870,25 @@ msgstr "نمی‌توان تورنت را جابه‌جا کرد" msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "جلوگیری از خواب زمستانی میزکار" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "اجازه دادن به خواب زمستانی میزکار" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -910,298 +910,306 @@ msgstr "بازنشانی" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "زمان مانده نامشخّص" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "به گل نشسته" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "کیبی‌بایت" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "مبی‌بایت" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "گیبی‌بایت" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "تبی‌بایت" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "کیلوبایت" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "مگابایت" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "گیگابایت" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "ترابایت" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "ک‌ب/ث" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "م‌ب/ث" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "گ‌ب/ث" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "ت‌ب/ث" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "ترنسمیشن" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "کجا برای پرونده‌های پیکربندی جست‌وجو شود" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "شروع با تورنت‌های مکث شده" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "شروع به صورت کمینه در منطقهٔ آگهی" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "نمایش شمارهٔ نگارش و خروج" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[پرونده‌های تورنت و نشانی‌های اینترنتی]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "گ‌ب/ث" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "م‌ب/ث" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "ت‌ب/ث" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "ک‌ب/ث" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "گیبی‌بایت" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "کیبی‌بایت" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "مبی‌بایت" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "تبی‌بایت" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "گیگابایت" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "مگابایت" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "ترابایت" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "کیلوبایت" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "کارخواه بیت‌تورنت" @@ -1283,11 +1291,11 @@ msgstr "_ترجیحات" msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1355,7 +1363,7 @@ msgstr "وارسی داده‌های محلّی" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1607,7 +1615,7 @@ msgstr "اتّصال‌های جفت" msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" @@ -1625,11 +1633,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" @@ -2081,41 +2089,41 @@ msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "اتّصال شکست خورد" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "نمی‌توان به ردیاب وصل شد" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "ردیاب پاسخ نداد" @@ -2123,82 +2131,94 @@ msgstr "ردیاب پاسخ نداد" msgid "Success" msgstr "موفّقیت" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2254,268 +2274,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "فهرست سفید به کار افتاده" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "نیازمند گذرواژه" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "برداشتن تورنت" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "فرادادهٔ نامعتبر" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 76297e1c7..d67cf21df 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -5,18 +5,18 @@ # # Translators: # Otto Koskelah , 2017 -# Kimmo Kujansuu , 2022 # Jiri Grönroos , 2023 # Mike Gelfand , 2023 +# Kimmo Kujansuu , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2023\n" "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,134 +24,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Poistetaan torrent-tiedosto '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu poistaa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Lokitason jäsentäminen epäonnistui '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Lykkää latausta, kunnes istunto on täysin aloitettu." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Ladataan asetukset uudelleen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Taustaprosessia ei voitu alustaa: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Ladataan asetukset '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Vaatii todennusta" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lisätä tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" +msgstr "Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei tapahdu mitään." -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu omalla vastuullasi." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "_Hyväksyn" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Suljetaan yhteyksiä…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Lähetetään seurantapalvelimelle lataus- ja lähetystilastot…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Lopeta nyt" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Vioittunutta torrenttia ei voi lisätä" msgstr[1] "Vioittuneita torrentteja ei voi lisätä" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Samaa torrenttia ei voi lisätä toista kertaa" msgstr[1] "Samoja torrentteja ei voi lisätä toista kertaa" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Nopea ja helppokäyttöinen BitTorrent-sovellus" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -179,335 +179,335 @@ msgstr "" " papukaija https://launchpad.net/~papukaija\n" " tommi svanbäck https://launchpad.net/~svabari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Käytä yleisiä asetuksia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Jaa suhteesta välittämättä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Lopeta jakaminen suhteen ollessa:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Jaa välittämättä aktiivisuudesta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Pysäytä jakaminen jos jouten N minuuttia:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Laitettiin jonoon tarkistusta varten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Tarkistetaan paikallista dataa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Jonossa latausta varten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Ladataan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Jonossa jaettavaksi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Jaetaan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Sekalainen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ei torrenteja valittuna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Yksityinen tälle seurantapalvelimelle -- DHT ja PEX pois käytöstä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Julkinen torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Luonut {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Luonut {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Luotu {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} sisältäen {file_count:L} tiedostoa" msgstr[1] "{total_size} on {file_count:L} tiedostoa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-osa @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-osaa @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hylätty tarkistussumman jälkeen)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Ei virheitä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Nyt aktiivinen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistinen vapautus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Lataus käynnissä tältä vertaiselta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Tältä vertaiselta ladattaisiin, jos siihen olisi lupa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Lähetetään vertaiselle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Tälle vertaiselle lähetettäisiin pyydettäessä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Käyttäjä on vapauttanut meidät, mutta emme ole kiinnostuneita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Vapautimme tämän käyttäjän, mutta he eivät ole kiinnostuneita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Salattu yhteys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Vertainen löytyi Peer Exchangen (PEX) kautta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Vertainen löytyi DHT:n kautta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Vertainen on saapuva yhteys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Vertainen on µTP:n kautta yhteydessä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Osoite" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Lat. pyynnöt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Läh. pyynnöt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Lad. lohkot" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Läh. lohkot" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Me peruutimme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "He peruuttivat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Ladattu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Lähetetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Asiakasohjelmisto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Liput" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Verkkolähteet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Tuli virhe '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ei ajastettuja päivityksiä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Pyydetään lisää koneita {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Uusien vertaisten kysyminen jonossa" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Pyysi lisää koneita {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "jakajaa" msgstr[1] "jakajaa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "lataajaa" msgstr[1] "lataajaa" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Tuli koontivirhe '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Pyydetään koneiden määrää {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Vertaismäärien kysyminen jonossa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Pyydetyt koneet {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Muokkaa seurantapalvelimia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Luettelo sisältää virheellisiä verkko-osoitteita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Korjaa virheet ja yritä uudelleen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Ominaisuudet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Ominaisuudet - {torrent_count:L} torrent" @@ -563,42 +563,42 @@ msgstr "_Poista" msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Korkea" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Matala" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Koko" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Ladattu" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Lataus" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioriteetti" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Tarkistetaan" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "_Näytä {count:L} /:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} vapaana" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" "Napsauta poistaaksesi nopeusrajoitukset\n" " ({download_speed} lataus, {upload_speed} lähetys)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -647,77 +647,77 @@ msgstr "" "Napsauta ottaaksesi nopeusrajoitukset käyttöön\n" " ({download_speed} lataus, {upload_speed} lähetys)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Jaa ikuisesti" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Rajoita latausnopeutta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Rajoita lähetysnopeutta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Lopeta jakaminen suhteessa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Pysäytä suhteessa ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Kokonaissuhde" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Istunnon suhde" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Siirretty kaikkiaan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Siirretty istunnossa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Suhde: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Lataus: {downloaded_size}, Lähetys: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Lataus: {downloaded_size}, Lähetys: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Luodaan '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" @@ -802,15 +802,15 @@ msgstr "Torrent-tiedostot" msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "Näytä valintaikkuna" @@ -822,61 +822,61 @@ msgstr "Valitse tiedosto" msgid "(None)" msgstr "(Ei mitään)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Salli salaus" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Jos mahdollista, käytä salausta" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Vaadi salaus" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Joka päivä" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Arkisin" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Viikonloppuisin" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "Estolistalla {count:L} kohtaa" msgstr[1] "Estolistalla {count:L} kohtaa" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Estolista päivitetty!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Estolistaa ei voitu päivittää" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Noudetaan uutta estolistaa…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Tuntematon tila" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Portti on {markup_begin}suljettu{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Portti on {markup_begin}avoinna{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Testataan TCP-porttia…" @@ -892,27 +892,27 @@ msgstr "Torrenttia ei voitu siirtää" msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Työpöydän lepotilaa ei voitu estää: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Työpöydän lepotilaan siirtymisen salliminen" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "" +msgstr "Tunnisteelle ei ole odottavaa RPC pyyntöä {tag}" #: ../gtk/StatsDialog.cc:71 msgid "Started {count:L} time" @@ -932,298 +932,306 @@ msgstr "_Nollaa" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Vahvistetaan paikallista dataa ({percent_done}% testattu)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Jäljellä oleva aika tuntematon" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Jämähtänyt" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Seurantapalvelimen varoitus: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Seurantapalvelimen virhe: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Paikallinen virhe: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Ladataan {active_count} siemenpalvelimesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} siemenpalvelimesta" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Lähetetään {active_count} / {connected_count} koneeseen" msgstr[1] "Lähetetään {active_count}/ {connected_count}" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kt" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "Mt" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "Gt" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "Tt" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kt/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "Mt/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "Gt/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "Tt/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} päivän päästä" msgstr[1] "{days_from_now:L} päivän päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L}tunnin päästä" msgstr[1] "{hours_from_now:L} tunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L}minuutin päästä" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minuutin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "nyt" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L}päivää sitten" msgstr[1] "{days_ago:L} päivää sitten" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L}tuntia sitten" msgstr[1] "{hours_ago:L} tuntia sitten" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L}minuuttia sitten" msgstr[1] "{minutes_ago:L} minuuttia sitten" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L}sekuntia sitten" msgstr[1] "{seconds_ago:L} sekuntia sitten" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} päivä" msgstr[1] "{days:L} päivää" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} tuntia" msgstr[1] "{hours:L} tuntia" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minuuttia" msgstr[1] "{minutes:L} minuuttia" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} sekuntia" msgstr[1] "{seconds:L} sekuntia" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} päivää jäljellä" msgstr[1] "{days_left:L} päivää jäljellä" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} tuntia jäljellä" msgstr[1] "{hours_left:L} tuntia jäljellä" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minuuttia jäljellä" msgstr[1] "{minutes_left:L} minuuttia jäljellä" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} sekuntia jäljellä" msgstr[1] "{seconds_left:L} sekuntia jäljellä" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Torrent-tiedosto '{path}' on jo käytössä '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Ei voitu avata torrentia" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu siirtää '{path}' roskakoriin: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Mistä etsitään asetustiedostoja" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Käynnistä kaikki torrentit pysäytettyinä" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Käynnistä pienennettynä ilmoitusalueelle" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Näytä versionumero ja poistu" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent-tiedostot tai verkko-osoitteet]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Suorita '{program} --help' nähdäksesi kaikki komentorivivalitsimet.\n" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "Gt/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "Mt/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "Tt/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kt/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "Gt" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "Mt" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "Tt" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kt" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-sovellus" @@ -1305,11 +1313,11 @@ msgstr "_Asetukset" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1377,7 +1385,7 @@ msgstr "_Tarkista paikallinen data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1629,7 +1637,7 @@ msgstr "Vertaisyhteydet" msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valinnat" @@ -1649,11 +1657,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" @@ -2109,41 +2117,41 @@ msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut jäsentää vastausta: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Yhteys epäonnistui" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "Ilmoitus virheestä: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "Ilmoitus virheestä: {error} (uudelleen {count} sekunnissa)" -msgstr[1] "Ilmoitus virheestä: {error} (uudelleen {count} sekunnissa)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Yhteys seurantapalvelimeen epäonnistui" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Seurantapalvelin ei vastannut" @@ -2151,82 +2159,94 @@ msgstr "Seurantapalvelin ei vastannut" msgid "Success" msgstr "Onnistui" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Estolistalla '{path}' on {count} kohtaa" msgstr[1] "Estolistalla '{path}' on {count} kohtaa" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Riviä ei voitu jäsentää: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saatu '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ohitetaan '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda pistoketta: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Varaaminen ei onnistunut '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu katkaista '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Tuntematon tila: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Löydettiin julkinen osoite '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Porttia {port} ei enää välitetä" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Portin {port} välittäminen onnistui" @@ -2282,268 +2302,265 @@ msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_p msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "RPC-porttia ei voitu asettaa {mode:#o}, oletusarvo on 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Ei voitu sitoa {address}, {count} yrityksen jälkeen, luovutettu" msgstr[1] "Ei voitu sitoa {address}, {count} yrityksen jälkeen, luovutettu" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC- ja Web-pyyntöjen kuuntelu päällä '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC- ja Web-pyyntöjen kuuntelu pysäytetty '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Kuunneellaan RPC- ja web-pyyntöjä {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Sallittujen lista käytössä" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Salasana vaaditaan" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Kuunneellaan RPC- ja web-pyyntöjä '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu testata porttia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Estolistan noutaminen ei onnistunut: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu noutaa torrentia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Aika sammuttaa turtle moodi" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Aika käynnistää turtle moodi" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Kuunnellaan saapuvia vertaisyhteyksiä portissa {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmissionin versio {version} käynnistyy" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmissionin versio {version} sammuu" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Ladattiin {count} torrent" msgstr[1] "Ladattiin {count} torrentia" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osa uudelleen" -msgstr[1] "Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osaa uudelleen" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} ({error_code})" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Dataa ei löydy. Varmista että asemat on kytketty käyttöön tai käytä ”Aseta sijainti” -valintaa. Ladataksesi uudelleen, poista torrent ja lisää se uudelleen." - -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Kutsutaan skriptiä '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu kutsua skriptiä '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Siemensuhde saavutettu; torrentti keskeytetään" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Jakosuhde saavutettu; torrentti keskeytetään" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Käynnistetty uudelleen käsin - poistetaan käytöstä sen jakosuhde" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Keskeytetään torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Poistetaan torrenttia" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu siirtää '{old_path}' polkuun '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Tiedoston '{filename}' riviä ei voitu jäsentää: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu alustaa LPD:tä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu sitoa IPv6-pistoketta {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Tuntematon porttityyppi" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Virheellinen metadata" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Ei voitu muuntaa '{path}' alkuperäiseksi poluksi" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda putkea: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Ei voitu luoda säiettä" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Ei voitu lukea hakemiston muutoksia" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Ei voitu odottaa hakemiston muutoksia" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai gnutls, EI nss:n kanssa" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} tiedosto, {total_size}\n" msgstr[1] "{file_count:L} tiedostoa, {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} osa, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} osaa, {piece_size} jokainen\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tunti" msgstr[1] "tuntia" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuutti" msgstr[1] "minuuttia" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekunti" msgstr[1] "sekuntia" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "päivä" diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po index 7df301306..41a402221 100644 --- a/po/fil.po +++ b/po/fil.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Filipino (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fil/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Wala" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -158,335 +158,335 @@ msgstr "" " Reli Ann Faye Rogado https://launchpad.net/~liannfaye\n" " Ron Philip Gutierrez https://launchpad.net/~1maharlika" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Magkahalo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Bumaba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Itaas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -542,42 +542,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Mataas" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Mababa" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Pangalan" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "May Mali" @@ -610,89 +610,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -777,15 +777,15 @@ msgstr "Mga torrent file" msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -797,61 +797,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Araw-araw" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Hindi alam ang katayuan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -867,25 +867,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -907,298 +907,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1280,11 +1288,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Mga katangian ng torrent" @@ -1352,7 +1360,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Tanggalin ang torrent" @@ -1604,7 +1612,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1622,11 +1630,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2078,41 +2086,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2120,82 +2128,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2251,268 +2271,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Tinatanggal ang torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index 0df67e2e6..84ae1053f 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Faroese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fo/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Eingin" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sløkk nú" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kundi ikki leggja ein spiltan torrent til" msgstr[1] "Kundi ikki leggja spiltar torrentar til" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kundi ikki leggja til tvinnar torrentar" msgstr[1] "Kundi ikki leggja til tvinnar torrentar" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ein skjótir og nemmur BitTorrent-viðskiftari" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,335 +159,335 @@ msgstr "" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Magnus Olsen https://launchpad.net/~mucilago-8" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Nýt heiltøkar innstillingar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sáa uttan mun til lutfall" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Steðgað sáðing við lutfallið:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sáa uttan mun til virksemi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Steðga sáðing um tøkur í Ó minuttir:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Í kø til váttan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Vátti staðbundna dáta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Set í kø til niðurtøku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Tekur niður" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Liðugt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Steðga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Ókent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Blandað" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Eingir torrentar valdir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Loyniligt fyri henda leitara -- DHT og PEX ógilda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Almennur torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Ókent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Ongar villur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Ongantíð" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Virkin nú" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Niðurtekur frá hesum javnlíka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Vit vildu niðurtiki frá hesum javnlíka, um tey lótu okkum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uppsendi til javnlíka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Vit vildu uppsent til henda javnlíka, um tey spurdu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Bronglað samband" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Javnlíki var funnin ígjøgnum Javnlíka Umbýti (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Javnlíki var funnin ígjøgnum DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Javnlíki er eitt inngangandi samband" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Javnlíki er bundin yvir µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Bústaður" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Niður ombøn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Upp ombøn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Niður blokkar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Upp blokkar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Vit ógildaðu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Tey ógildaðu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Niður" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Viðskiftari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Fløgg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ongar ætlaðar dagføringar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Í bíðirøð til at biða um fleiri samlíkar" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Í kø til at spyrja um atl á samlíkum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listin inniheldur ólógligar URL'ur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Vinarliga rættað villurnar og royn umaftur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Leitarar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -543,42 +543,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Tak burtur" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Høgt" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Vanligt" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Lágt" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Stødd" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Tak niður" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Raðfesti" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -611,89 +611,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Óavmarkað" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Fræa í allar avur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Avmarka niðurtøkuferð" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Avmarka uppsendingaferð" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Steðga fræan við lutfallinum" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Heildarlutfall" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Setu lutfall" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Heildarflutningur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Setuflutningur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -778,15 +778,15 @@ msgstr "Torrent fílur" msgid "All files" msgstr "Allar fílur" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna ein torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -798,61 +798,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Loyva bronglan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Krev bronglan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Hvønn dag" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Gerðandisdagar" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Vikuskifti" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Standur ókendur" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -868,25 +868,25 @@ msgstr "Kundi ikki flyta torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Hetta kann taka eina løtu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Loyvir skriviborðs dvalastand" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -908,298 +908,306 @@ msgstr "_Endurstilla" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Ókend íð eftir" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Steðga upp" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Hvar skal hyggjast eftir samansetingafílum" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Byra við øllum torrentunum steðgaðum" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "byrja minstað í fráboðanarøkinum" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Vís útgávunummar og far út" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrentfílur ella url]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-viðskiftari" @@ -1281,11 +1289,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent eginleikar" @@ -1353,7 +1361,7 @@ msgstr "_Vátta Staðbundna Dáta" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Avrita _Magnet leinkju til setiborðið" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Tak torrent burtur" @@ -1605,7 +1613,7 @@ msgstr "Samlíka-sambindingar" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Mesta tal av samlíkum" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Kostir" @@ -1623,11 +1631,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Hagfrøði" @@ -2079,41 +2087,41 @@ msgstr "Opna torrent frá URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2121,82 +2129,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2252,268 +2272,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Taki torrent burtur" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Ógildug metadáta" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c85f44008..dbd0426eb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" @@ -27,382 +27,382 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Suppression du fichier torrent « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de supprimer « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Impossible d’analyser le journal de niveau « {level} »" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Report du rechargement après démarrage complet de la session." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Rechargement des paramètres de « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’initialiser le démon : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Chargement des paramètres de « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Nécessite une authentification" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’ajouter l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière responsabilité." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "J’_accepte" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Fermeture des connexions…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Envoi des totaux de téléversement et de téléchargement au traceur…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Fermer maintenant" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossible d’ajouter un torrent corrompu" msgstr[1] "Impossible d’ajouter des torrents corrompus" msgstr[2] "Impossible d’ajouter des torrents corrompus" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossible d’ajouter deux fois un torrent" msgstr[1] "Impossible d’ajouter deux fois des torrents" msgstr[2] "Impossible d’ajouter deux fois des torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent rapide et simple" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Tous droits réservés © Le Projet Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "https://www.transifex.com/user/profile/Philippe.DP/\n" "https://www.transifex.com/user/profile/Superboa/\n" "https://www.transifex.com/user/profile/yahoe.001/" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Utiliser les paramètres globaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Propager peu importe le ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Propager jusqu’à un ratio de :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Propager peu importe l’activité" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Arrêter de propager si inactif depuis N minutes :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "En attente de vérification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Vérification des données locales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "En attente de téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "En attente de propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Aucun torrent n’est sélectionné" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privé pour ce traceur -- La DHT et le PEX sont désactivés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Créé par {creator} le {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Créé par {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Créé le {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} dans {file_count:L} fichier" msgstr[1] "{total_size} dans {file_count:L} fichiers" msgstr[2] "{total_size} répartis entre {file_count:L} fichiers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} pièce BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} pièces BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} pièces BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done} %)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (ratio : {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Aucune erreur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Actif actuellement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Désétranglement optimiste" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Téléchargement à partir de ce pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Nous téléchargerions à partir de ce pair s’il nous le permettait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Téléversement vers le pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Nous téléverserions vers ce pair s’il nous le demandait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Le pair nous a désétranglé, mais nous ne sommes pas intéressés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Nous n’étranglons plus ce pair, mais il n’est pas intéressé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexion chiffrée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Le pair a été trouvé grâce à l’échange de pairs (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Le pair été trouvé grâce la table de hachage distribuée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Le pair est une connexion entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Le pair est connecté par µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Demandes de téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Demandes en amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs reçus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs en amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Nous avons annulé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Ils ont annulé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "semences Web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" @@ -410,45 +410,45 @@ msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} msgstr[2] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}{markup_end}; allons réessayer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Aucune mise à jour n’est planifiée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Demande d'autres pairs {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "En attente de demande d’autres de pairs" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Demande d'autres pairs {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "propagateur" msgstr[1] "propagateurs" msgstr[2] "propagateurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "téléchargeur" @@ -456,47 +456,47 @@ msgstr[1] "téléchargeurs" msgstr[2] "téléchargeurs" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Demande du nombre de pairs dans {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Demande de décompte des pairs en attente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Demande du nombre de pairs {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} – Modifier les traceurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La liste comprend des URL invalides" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Veuillez corriger les erreurs et réessayer." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Propriétés de {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Propriétés – {torrent_count:L} torrent" @@ -560,42 +560,42 @@ msgstr "_Supprimer" msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Élevée" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Basse" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Taille" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Obtenu" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Priorité" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "En cours de vérification" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "_Afficher {count:L} de :" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} libres" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "Cliquer pour désactiver Limites de vitesse possibles\n" " ({download_speed} aval, {upload_speed} amont)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -644,77 +644,77 @@ msgstr "" "Cliquer pour activer Limites de vitesse possibles\n" " ({download_speed} aval, {upload_speed} amont)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitée" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Toujours propager" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléchargement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléversement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Propager jusqu’à un ratio de" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Arrêt au ratio ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Ratio total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Ratio de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfert total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfert de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Ratio : {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Aval : {downloaded_size}, amont : {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Aval : {downloaded_size} – Amont : {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Création de « {path} » " -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -799,15 +799,15 @@ msgstr "Fichiers torrent" msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -819,62 +819,62 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Permettre le chiffrement" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Préférer le chiffrement" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Exiger le chiffrement" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Tous les jours" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Jour de semaine" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Fins de semaine" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "La liste de blocage comporte {count:L} entrée" msgstr[1] "La liste de blocage comporte {count:L} d’entrées" msgstr[2] "La liste de blocage comporte {count:L} entrées" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "La liste de blocage a été mise à jour" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Impossible de mettre la liste de blocage à jour" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Récupération de la nouvelle liste de blocage…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "État inconnu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Le port est {markup_begin}fermé{markup_end}1" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Le port est {markup_begin}ouvert{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Test du port TCP…" @@ -890,25 +890,25 @@ msgstr "Impossible de déplacer le torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Empêcher la mise en veille du bureau" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Impossible d’empêcher la mise en veille du bureau : {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permettre la mise en veille du bureau" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -931,62 +931,62 @@ msgstr "_Réinitialiser" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Vérification des données locales ({percent_done} % testés)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_done} %)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Le temps restant est inconnu" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Arrêt à durée indéterminée" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Avertissement du traceur : « {warning} »" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Erreur du traceur : « {error} »" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Erreur locale : « {error} »" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -994,256 +994,264 @@ msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source conne msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} semence Web" msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} de semences Web" msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} semences Web" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" msgstr[1] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" msgstr[2] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "Kio" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "Mio" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "Gio" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "Tio" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "ko" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "Mo" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "Go" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "To" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "ko/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "Mo/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "Go/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "To/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "Depuis {days_from_now:L} jour" msgstr[1] "Depuis {days_from_now:L} jours" msgstr[2] "Depuis {days_from_now:L} jours" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "Depuis {hours_from_now:L} heure" msgstr[1] "Depuis {hours_from_now:L} heures" msgstr[2] "Depuis {hours_from_now:L} heures" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "Depuis {minutes_from_now:L} minute" msgstr[1] "Depuis {minutes_from_now:L} minutes" msgstr[2] "Depuis {minutes_from_now:L} minutes" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "Depuis {seconds_from_now:L} seconde" msgstr[1] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" msgstr[2] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "maintenant" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "Il y a {days_ago:L} jour" msgstr[1] "Il y a {days_ago:L} jours" msgstr[2] "Il y a {days_ago:L} jours" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "Il y a {hours_ago:L} heure" msgstr[1] "Il y a {hours_ago:L} heures" msgstr[2] "Il y a {hours_ago:L} heures" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "Il y a {minutes_ago:L} minute" msgstr[1] "Il y a {minutes_ago:L} minutes" msgstr[2] "Il y a {minutes_ago:L} minutes" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "Il y a {seconds_ago:L} seconde" msgstr[1] "Il y a {seconds_ago:L} secondes" msgstr[2] "Il y a {seconds_ago:L} secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} jour" msgstr[1] "{days:L} de jours" msgstr[2] "{days:L} jours" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} heure" msgstr[1] "{hours:L} heures" msgstr[2] "{hours:L} heures" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minute" msgstr[1] "{minutes:L} minutes" msgstr[2] "{minutes:L} minutes" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} seconde" msgstr[1] "{seconds:L} secondes" msgstr[2] "{seconds:L} secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} jour restant" msgstr[1] "{days_left:L} jours restants" msgstr[2] "{days_left:L} jours restants" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} heure restante" msgstr[1] "{hours_left:L} heures restantes" msgstr[2] "{hours_left:L} heures restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minute restante" msgstr[1] "{minutes_left:L} minutes restantes" msgstr[2] "{minutes_left:L} minutes restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} seconde restante" msgstr[1] "{seconds_left:L} secondes restantes" msgstr[2] "{seconds_left:L} secondes restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Le fichier torrent « {path} » est déjà utilisé par « {torrent_name} »." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Impossible d’ouvrir le torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Emplacement où chercher les fichiers de configuration" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Démarrer avec tous les torrents en pause" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Démarrer réduit dans la zone de notification" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Afficher le numéro de version et quitter" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[fichiers torrent ou URL]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "Go/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "Mo/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "To/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "ko/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "Gio" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "Kio" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "Mio" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "Tio" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "Go" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "Mo" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "To" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "ko" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" @@ -1325,11 +1333,11 @@ msgstr "_Préférences" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1397,7 +1405,7 @@ msgstr "_Vérifier les données locales" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Supprimer le torrent" @@ -1649,7 +1657,7 @@ msgstr "Connexions aux pairs" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1669,11 +1677,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -2129,42 +2137,42 @@ msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’analyser la réponse d’annonce : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d'analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "La connexion a échoué" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "Erreur d’annonce : {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} seconde)" -msgstr[1] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes)" -msgstr[2] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Impossible de se connecter au traceur" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Le traceur n’a pas répondu" @@ -2172,7 +2180,7 @@ msgstr "Le traceur n’a pas répondu" msgid "Success" msgstr "Réussi" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2180,75 +2188,87 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Impossible d’analyser la ligne : « {line} »" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’obtenir « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "« {path} » est ignoré : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer un socket: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’ouvrir « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de pré-allouer '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de tronquer '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Statut inconnu : {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Adresse publique trouvée « {address} »" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Le port {port} n’est pas redirigé" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Port {port} redirigé avec succès" @@ -2304,276 +2324,272 @@ msgstr "Mappage du port privé {private_port} au port public {public_port}" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Statut modifié de « {old_state} » à « {state} »" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier \"{key}\" dans vos paramètres." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "« {entry} » ajouté à la liste des hôtes de confiance" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Acceptation des demandes RPC et Web sur {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "La liste de blanche est activée" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Mot de passe exigé" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Acceptation des demandes RPC et Web depuis '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de tester le port : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de récupérer la liste de blocage : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d'atteindre le torrent : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Heure de désactivation du mode tortue" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Heure d’activation du mode tortue" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Écoute des connexions entrantes sur {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Démarrage de la version {version} de Transmission" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Fermeture de la version {version} de Transmission" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent a été chargé" msgstr[1] "{count} de torrents ont été chargés" msgstr[2] "{count} torrents ont été chargés" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Fichier torrent migré de « {old_path} » vers «  {path} » " -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le torrent, puis rajoutez-le." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Appel du script « {path} »" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’appeler le script « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Le ratio de propagation est atteint ; le torrent est mis en pause" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Redémarré manuellement -- désactivation de son ratio de propagation" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Mise en pause du torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Suppression du torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lier le socket IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "La famille de connecteur est inconnue" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Les métadonnées sont invalides" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Impossible de convertir « {path} » en chemin natif" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer le tuyau : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Impossible de créer le fil" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Impossible de lire les changements du dossier" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Impossible d'attendre les changements du dossier" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl ou gnutls, PAS nss" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "heure" msgstr[1] "d’heures" msgstr[2] "heures" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "de minutes" msgstr[2] "minutes" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "seconde" msgstr[1] "de secondes" msgstr[2] "secondes" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "jour" diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index 8d68f95e1..fef69f51f 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: French (Canada) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr_CA/)\n" @@ -21,382 +21,382 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Envoi des totaux de téléversement/téléchargement au traqueur…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quitter maintenant" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossible d'ajouter un torrent corrompu" msgstr[1] "Impossible d'ajouter des torrents corrompus" msgstr[2] "Impossible d'ajouter des torrents corrompus" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossible d'ajouter un torrent en double" msgstr[1] "Impossible d'ajouter des torrents en double" msgstr[2] "Impossible d'ajouter des torrents en double" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent rapide et simple" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Bruno Veilleux https://launchpad.net/~le-gros-rat\n" " Ubuntu-FR-1 https://launchpad.net/~ubuntu-fr-1" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Utiliser les paramètres globaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Propager quel que soit le ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Arrêter la propagation au ratio :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Propager quelle que soit l’activité" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Arrêter la propagation si inactif depuis N minutes :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "En attente de vérification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Vérification des données locales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Mis en attente de téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Mis en attente de propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Mis en pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "ND" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Mélangé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Aucun torrent choisi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privé pour ce traqueur -- DHT et PEX désactivés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Aucune erreur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "actif présentement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Désengorgement optimiste" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Réception à partir de ce pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Nous téléchargerions à partir de ce pair s'il nous le permettait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Téléversement vers le pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Nous téléverserions vers ce pair s'il nous le demandait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Le pair a cessé l'engorgement, mais nous ne sommes pas intéressés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Nous avons cessé l'engorgement vers ce pair, mais il n'est pas intéressé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexion chiffrée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Le pair a été trouvé par échange de pairs (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Le pair a été trouvé par DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Le pair est une connexion entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Le pair connecté par µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Demandes amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Demandes aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Nos annulations" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Leurs annulations" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -404,45 +404,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Aucune mise à jour prévue" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Mis en attente pour demander plus de pairs" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -450,47 +450,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Mis en attente de décompte des pairs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La liste contient des URL invalides" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Veuillez corriger les erreurs et ressayer." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Traqueurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -554,42 +554,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "élevée" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "normale" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "basse" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Taille" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Obtenu" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Priorité" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Vérification" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -622,89 +622,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Propagation illimitée" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléchargement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléversement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Arrêter la propagation au ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Ratio total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Ratio de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfert total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfert de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -789,15 +789,15 @@ msgstr "Fichiers torrent" msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -809,62 +809,62 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Permettre le chiffrement" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Chiffrement préféré" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Chiffrement exigé" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "tous les jours" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "en semaine" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "les fins de semaine" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtention de la nouvelle de blocage…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "État inconnu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -880,25 +880,25 @@ msgstr "Impossible de déplacer le torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ceci peut prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Arrêt de la mise en veille prolongée" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permission de la mise en veille prolongée" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -921,62 +921,62 @@ msgstr "_Réinitialiser" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ces statistiques sont uniquement vos informations. Les réinitialiser n'affecte pas les statistiques journalisées par vos traqueurs BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Temps restant inconnu" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Au point mort" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -984,256 +984,264 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "Kio" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "Mio" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "Gio" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "Tio" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "ko" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "Mo" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "Go" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "To" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "ko/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "Mo/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "Go/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "To/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Où rechercher les fichiers de configuration" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Commencer avec tous les torrents en pause" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Démarrer minimisé dans la zone de notification" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Afficher le numéro de version et quitter" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[fichiers torrent ou URLs]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "Go/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "Mo/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "To/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "ko/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "Gio" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "Kio" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "Mio" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "Tio" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "Go" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "Mo" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "To" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "ko" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" @@ -1315,11 +1323,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr "_Vérifier les données locales" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Enlever le torrent" @@ -1639,7 +1647,7 @@ msgstr "Connexions aux pairs" msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1657,11 +1665,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -2113,42 +2121,42 @@ msgstr "Ouvrir un torrent depuis une URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2156,7 +2164,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2164,75 +2172,87 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2288,276 +2308,272 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Aucune donnée trouvée! Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l'emplacement ». Pour télécharger de nouveau, retirez le torrent et ajoutez-le une autre fois." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Redémarré manuellement -- désactivation de son ratio de propagation" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Suppression du torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Métadonnées invalides" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 1f48dbc7f..608e0e938 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" @@ -21,111 +21,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -143,114 +143,114 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Seanan https://launchpad.net/~seananoc-gmail" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -268,142 +268,142 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -413,38 +413,38 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -463,47 +463,47 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -583,42 +583,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -651,89 +651,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -818,15 +818,15 @@ msgstr "Comhaid Torrent" msgid "All files" msgstr "Gach comhad" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -838,31 +838,31 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -871,31 +871,31 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -911,25 +911,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -954,62 +954,62 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1055,55 +1055,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1112,7 +1064,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1121,7 +1073,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1130,7 +1082,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1139,11 +1091,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1152,7 +1104,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1161,7 +1113,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1170,7 +1122,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1179,7 +1131,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1188,7 +1140,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1197,7 +1149,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1206,7 +1158,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1215,7 +1167,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1224,7 +1176,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1233,7 +1185,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1242,7 +1194,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1251,64 +1203,120 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1390,11 +1398,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1462,7 +1470,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1714,7 +1722,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1732,11 +1740,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2188,44 +2196,44 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2233,7 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2243,75 +2251,87 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2367,19 +2387,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2388,75 +2408,75 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2465,149 +2485,143 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" @@ -2616,7 +2630,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" @@ -2625,7 +2639,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2634,7 +2648,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2643,7 +2657,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2652,7 +2666,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index b0f5bc159..0345c52d0 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Ningunha" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviando totais de envíos/descargas ao rastrexador…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Saír agora" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Non se puido engadir torrent defectuoso" msgstr[1] "Non se puideron engadir torrents defectuosos" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Non se puido engadir torrent duplicado" msgstr[1] "Non se puideron engadir torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un cliente do BitTorrent rápido e sinxelo" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Festor Wailon Dacoba \n" @@ -166,335 +166,335 @@ msgstr "" " Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada\n" " Palidiyo https://launchpad.net/~palidiyo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizar a configuración global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Compartir sen ter en conta a taxa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Parar a compartición ao acadar a taxa:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Compartir sen ter en conta a actividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Deter a acción de compartir se está inactivo durante N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Listando para verificación" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificandor datos locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Na cola para descargar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na cola para sementar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Rematado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Mesturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Sen torrents seleccionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este localizador - DHT e PEX desactivados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Sen erros" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Activar agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Permisos optimistas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Descargando deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargariamos deste par se nolo permite" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Enviando a este par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Enviaríamos a este par se se nos pide" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par permiteo, pero non estamos interesados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Permitimos a este par, pero el non está interesado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexión cifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "O par foi atopado a través do intercambio de pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "O par foi atopado a través de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é unha conexión de entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Par conectado sobre µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Enderezo" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Petición de descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Petición de envío" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Descargar bloques" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Subir bloques" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Cancelaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Descargado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Envío" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Marcas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Non hai actualizacións programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Na cola para solicitar máis pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Na cola para solicitar o recuento de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contén URL incorrectos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corrixa os erros e tenteo de novo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -550,42 +550,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Temos" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Descarga" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificación" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -618,89 +618,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Sen límites" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Sementar sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limite da velocidade de descarga" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limite da velocidade de envío" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Parar a compartición nunha taxa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Taxa total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Taxa da sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferencia total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferencia por sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -785,15 +785,15 @@ msgstr "Ficheiros torrent" msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -805,61 +805,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Permitir cifrado" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferir cifrado" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Precisar cifrado" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Cada día" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Días da semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Fins de semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Conseguindo unha lista de bloqueo nova…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado descoñecido" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -875,25 +875,25 @@ msgstr "Non foi posíbel mover o torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiendo a hibernación do escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir a hibernación do escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -915,298 +915,306 @@ msgstr "_Restablecer" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante descoñecido" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Agardando" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Onde buscar ficheiros de configuración" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Comezar con todos os torrents pausados" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Iniciar minimizado na área de notificación" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Mostrar o número de versión e saír" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[ficheiros torrent ou url]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" @@ -1288,11 +1296,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1360,7 +1368,7 @@ msgstr "_Verificar os datos descargados" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1612,7 +1620,7 @@ msgstr "Conexións de pares" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcións" @@ -1630,11 +1638,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -2086,41 +2094,41 @@ msgstr "Abrir un torrent desde un URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2128,82 +2136,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2259,268 +2279,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Non se atoparon datos! Asegúrese que as unidades están conectadas ou use «Estabelecer localización».\\n Para volver a descargalo, retire o torrent e volva engadilo." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente -- desactivando a súa taxa de uso compartido" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Retirando o torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Os metadatos non son correctos" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/gv.po b/po/gv.po index 0db170e75..82313e5f3 100644 --- a/po/gv.po +++ b/po/gv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transmission\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-15 19:33+0000\n" "Last-Translator: Edmund Potts \n" "Language-Team: Manx \n" @@ -19,380 +19,380 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 18:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18315)\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts\n" " Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Currit er scuirr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Meshtit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Gyn enney" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Enmys" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -400,45 +400,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -446,47 +446,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -543,42 +543,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -611,89 +611,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -778,15 +778,15 @@ msgstr "" msgid "All files" msgstr "Oilley ny coadynyn" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -798,62 +798,62 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -869,25 +869,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -910,62 +910,62 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -973,256 +973,264 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1304,11 +1312,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1376,7 +1384,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1628,7 +1636,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1646,11 +1654,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2102,43 +2110,43 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Gyn enney" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2146,7 +2154,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2154,75 +2162,87 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2278,276 +2298,272 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 1156fca0b..5e96c6703 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -5,18 +5,18 @@ # # Translators: # 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e , 2022 -# Avi Markovitz , 2022 -# Yaron Shahrabani , 2022 # Mike Gelfand , 2023 +# Avi Markovitz , 2023 +# Yaron Shahrabani , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2023\n" "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,111 +24,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "ללא" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "קובץ הטורנט ‚{path}’ הוסר" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להסיר את ‚{path}’:‏ {error}‏ ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "לא ניתן לפענח את רמת פירוט היומן ‚{level}’" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "הרענון נדחה על להשלמת ההפעלה." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "ההגדרות נטענות מחדש מתוך ‚{path}’" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפעיל את הסוכן: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "נטענות הגדרות מתוך ‚{path}’" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "דורש אימות" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להוסיף אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "מו_סכם" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "החיבורים נסגרים…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "נשלחים סיכומי הלאה/הורדה לעוקב…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "ל_צאת עכשיו" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "לא ניתן להוסיף טורנט פגום" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr[1] "לא ניתן להוסיף טורנטים פגומים" msgstr[2] "לא ניתן להוסיף טורנטים פגומים" msgstr[3] "לא ניתן להוסיף טורנטים פגומים" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "לא ניתן להוסיף טורנט כפול" @@ -144,18 +144,18 @@ msgstr[1] "לא ניתן להוסיף טורנטים כפולים" msgstr[2] "לא ניתן להוסיף טורנטים כפולים" msgstr[3] "לא ניתן להוסיף טורנטים כפולים" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "תכנית ביטטורנט קלה ופשוטה" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "כל הזכויות שמורות © מיזם Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "מארק קרפיבנר \n" @@ -181,97 +181,97 @@ msgstr "" " serfus https://launchpad.net/~serfus\n" " wrewre https://launchpad.net/~efid845-deactivatedaccount" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "שימוש בהגדרות כלליות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "זריעה ללא התחשבות ביחס" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "הפסקת הזריעה ביחס:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "זריעה ללא התחשבות ברמת הפעילות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "הפסקת זריעה במקרה של אי פעילות למשך N דקות:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "בהמתנה לאימות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "הנתונים המקומיים בהליכי אימות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "בתור להורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "בהליכי הורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "בתור לזריעה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "בזריעה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "הסתיימו" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "מעורב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "לא נבחרו טורנטים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "פרטי לעוקב זה -- DHT ו־PEX מנוטרלים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "טורנט ציבורי" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "נוצר ע״י {creator} ב־{date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "נוצר על ידי {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "נוצר ב־{date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} בקובץ אחד" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr[1] "{total_size} ב־{file_count:L} קבצים" msgstr[2] "{total_size} ב־{file_count:L} קבצים" msgstr[3] "{total_size} ב־{file_count:L} קבצים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "(חלק ביטורנט {piece_count} @ {piece_size})" @@ -287,142 +287,142 @@ msgstr[1] "({piece_count} חלקי ביטורנט @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} חלקי ביטורנט @ {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} חלקי ביטורנט @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} הושלכו לאחר חישוב סכום שגוי)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (יחס: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "אין שגיאות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "אף פעם" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "פעילים כעת" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "שחרור בלימה אופטימי" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "מתבצעת הורדה מעמית זה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "היינו מורידים מהעמית הזה אילו היה מתאפשר לנו" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "העלאה לעמית" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "היינו מעלים לעמית זה אילו היה מבקש" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "העמית שחרר את הבלימה, אך אין לנו עניין" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "בלימת העמית שוחררה, אך העמית אינו מעוניין" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "חיבור מוצפן" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "העמית נמצא דרך החלפת עמיתים (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "העמית נמצא דרך DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "העמית הוא חיבור נכנס" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "העמית מחובר דרך µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "כתובת" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "בקשות הורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "בקשות העלאה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "בלוקים להורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "בלוקים להעלאה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "בוטל מצדנו" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "בוטל על ידם" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "מהירות הורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "מהירות העלאה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "לקוח" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "דגלונים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "זורעי רשת" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" @@ -431,38 +431,38 @@ msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{ msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "עלתה השגיאה ‚{markup_begin}{error}{markup_end}’ {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "אין עדכונים מתוכננים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "עלתה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "בתור לבקשת עמיתים נוספים" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "זורע" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr[1] "זורעים" msgstr[2] "זורעים" msgstr[3] "זורעים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "יונק" @@ -479,47 +479,47 @@ msgstr[2] "יונקים" msgstr[3] "יונקים" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "התקבלה שגיאת קרצוף ‚{markup_begin}{error}{markup_end}’ {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "בקשה למשיכת עמיתים נוספים בעוד {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "בהמתנה לבקשת ספירת עמיתים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - עריכת עוקבים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "הרשימה מכילה כתובות שגויות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "נא לתקן את השגיאות ולנסות שוב." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "מאפייני {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "מאפיינים - טורנט אחד" @@ -591,42 +591,42 @@ msgstr "_מחיקה" msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "גבוהה" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "רגילה" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "נמוכה" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשנות את השם ‚{old_path}’ לשם ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "שם" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "גודל" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "קיימים" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "הורדה" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "עדיפות" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "באימות" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "לה_ציג {count:L} מתוך:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} פנויים" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" "לחיצה תשבית מגבלות מהירות חלופיות\n" "({download_speed}הורדה, {upload_speed} העלאה)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -675,77 +675,77 @@ msgstr "" "לחיצה תפעיל מגבלות מהירות חלופיות\n" "({download_speed}הורדה, {upload_speed} העלאה)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "ללא הגבלה" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "זריעה לעד" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "הגבלת מהירות ההורדה" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "הגבלת מהירות ההעלאה" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "הפסקת זריעה ביחס" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "לעצור ביחס ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "יחס שיתוף כולל" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "יחס מופע" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "העברה כוללת" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "העברות מופע" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "יחס: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "הורדה: {downloaded_size}, העלאה: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "הורדה: {downloaded_size}, העלאה: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" @@ -830,15 +830,15 @@ msgstr "קובצי טורנט" msgid "All files" msgstr "כל הקבצים" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "הצגת חלונית אפשרויות" @@ -850,31 +850,31 @@ msgstr "בחירת קובץ" msgid "(None)" msgstr "(ללא)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "אפשור הצפנה" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "להעדיף הצפנה" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "דרישת הצפנה" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "כל יום" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "ימי השבוע" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "סופי שבוע" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "יש רשומה אחת ברשימת החסימה" @@ -882,31 +882,31 @@ msgstr[1] "יש {count:L} רשומות ברשימת החסימה" msgstr[2] "יש {count:L} רשומות ברשימת החסימה" msgstr[3] "יש {count:L} רשומות ברשימת החסימה" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "רשימת החסימה עודכנה!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "לא ניתן לעדכן את רשימת החסימה" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "מתקבלת רשימה חדשה…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "המצב לא ידוע" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "הפתחה {markup_begin}סגורה{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "הפתחה {markup_begin}פתוחה{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "פתחת ה־TCP נבדקת…" @@ -922,25 +922,25 @@ msgstr "לא ניתן להעביר טורנט" msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "תרדמת שולחן העבודה נמנעת" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "לא ניתן למנוע את תרדמת שולחן העבודה: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "תרדמת שולחן העבודה מותרת" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "לא ניתן למצוא את בקשת ה־RPC הממתינה לתגית {tag}" @@ -964,62 +964,62 @@ msgstr "_איפוס" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "הנתונים המקומיים מאומתים ({percent_done}% נבדקו)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "הזמן שנותר לא ידוע" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "מעוכב" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "אזהרת עוקב: ‚{warning}’" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "שגיאת עוקב: ‚{error}’" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "שגיאה מקומית: ‚{error}’" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתי msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מזורע יעודי" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} זורעים יעודיי msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} זורעים יעודיים" msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} זורעים יעודיים" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" @@ -1060,55 +1060,7 @@ msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "ק״ב" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "מ״ב" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "ג״ב" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "ט״ב" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "ק״ב/שנייה" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "מ״ב/שנייה" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "ג״ב/שנייה" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "ט״ב/שנ׳" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "בעוד יום מעכשיו" @@ -1116,7 +1068,7 @@ msgstr[1] "בעוד יומיים מעכשיו" msgstr[2] "בעוד {days_from_now:L} ימים מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {days_from_now:L} ימים מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "בעוד שעה מעכשיו" @@ -1124,7 +1076,7 @@ msgstr[1] "בעוד שעתיים מעכשיו" msgstr[2] "בעוד {hours_from_now:L} שעות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {hours_from_now:L} שעות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "בעוד דקה מעכשיו" @@ -1132,7 +1084,7 @@ msgstr[1] "בעוד {minutes_from_now:L} דקות מעכשיו" msgstr[2] "בעוד {minutes_from_now:L} דקות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {minutes_from_now:L} דקות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "בעוד שנייה מעכשיו" @@ -1140,11 +1092,11 @@ msgstr[1] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "עכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "אתמול" @@ -1152,7 +1104,7 @@ msgstr[1] "שלשום" msgstr[2] "לפני {days_ago:L} ימים" msgstr[3] "לפני {days_ago:L} ימים" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "לפני שעה" @@ -1160,7 +1112,7 @@ msgstr[1] "לפני שעתיים" msgstr[2] "לפני {hours_ago:L} שעות" msgstr[3] "לפני {hours_ago:L} שעות" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "לפני דקה" @@ -1168,7 +1120,7 @@ msgstr[1] "לפני {minutes_ago:L} דקות" msgstr[2] "לפני {minutes_ago:L} דקות" msgstr[3] "לפני {minutes_ago:L} דקות" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "לפני שנייה" @@ -1176,7 +1128,7 @@ msgstr[1] "לפני {seconds_ago:L} שניות" msgstr[2] "לפני {seconds_ago:L} שניות" msgstr[3] "לפני {seconds_ago:L} שניות" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "יום" @@ -1184,7 +1136,7 @@ msgstr[1] "יומיים" msgstr[2] "{days:L} ימים" msgstr[3] "{days:L} ימים" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "שעה" @@ -1192,7 +1144,7 @@ msgstr[1] "שעתיים" msgstr[2] "{hours:L} שעות" msgstr[3] "{hours:L} שעות" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "דקה" @@ -1200,7 +1152,7 @@ msgstr[1] "{minutes:L} דקות" msgstr[2] "{minutes:L} דקות" msgstr[3] "{minutes:L} דקות" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "שנייה" @@ -1208,7 +1160,7 @@ msgstr[1] "{seconds:L} שניות" msgstr[2] "{seconds:L} שניות" msgstr[3] "{seconds:L} שניות" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "נותר יום" @@ -1216,7 +1168,7 @@ msgstr[1] "נותרו יומיים" msgstr[2] "נותרו {days_left:L} ימים" msgstr[3] "נותרו {days_left:L} ימים" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "נותרה שעה" @@ -1224,7 +1176,7 @@ msgstr[1] "נותרו שעתיים" msgstr[2] "נותרו {hours_left:L} שעות" msgstr[3] "נותרו {hours_left:L} שעות" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "נותרה דקה" @@ -1232,7 +1184,7 @@ msgstr[1] "נותרו {minutes_left:L} דקות" msgstr[2] "נותרו {minutes_left:L} דקות" msgstr[3] "נותרו {minutes_left:L} דקות" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "נותרה שנייה" @@ -1240,64 +1192,120 @@ msgstr[1] "נותרו {seconds_left:L} שניות" msgstr[2] "נותרו {seconds_left:L} שניות" msgstr[3] "נותרו {seconds_left:L} שניות" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "קובץ הטורנט ‚{path}’ כבר בשימוש ע״י ‚{torrent_name}’." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "לא ניתן לפתוח את הטורנט" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להעביר את ‚{path}’ לאשפה: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "‏Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "איפה לחפש קובצי הגדרות" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "התחלה במצב משהה של כל הטורנטים" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "התחלה ממוזערת של אזור הודעות" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "להציג את מספר הגירסה ולצאת" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[כתובות או קובצי טורנט]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת פקודה.\n" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "ב׳/שנ׳" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "ג״ב/שנייה" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "מ״ב/שנייה" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "ט״ב/שנ׳" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "ק״ב/שנייה" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "ב׳" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "ג״ב" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "מ״ב" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "ט״ב" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "ק״ב" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "לקוח ביטורנט" @@ -1379,11 +1387,11 @@ msgstr "ה_עדפות" msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "מאפייני הטורנט" @@ -1451,7 +1459,7 @@ msgstr "_בדיקת נתונים מקומיים" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "הסרת טורנט" @@ -1703,7 +1711,7 @@ msgstr "חיבורי עמיתים" msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" @@ -1723,11 +1731,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" @@ -2183,43 +2191,43 @@ msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" msgid "_URL" msgstr "_כתובת" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת ההכרזה: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "החיבור נכשל" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לאתר את ‚‎{address}:{port}‎’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "שגיאת הכרזה: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "שגיאת הכרזה: {error} ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "שגיאת הכרזה: {error} (יתבצע ניסיון חוזר בעוד שנייה)" -msgstr[1] "שגיאת הכרזה: {error} (יתבצע ניסיון חוזר בעוד {count} שניות)" -msgstr[2] "שגיאת הכרזה: {error} (יתבצע ניסיון חוזר בעוד {count} שניות)" -msgstr[3] "שגיאת הכרזה: {error} (יתבצע ניסיון חוזר בעוד {count} שניות)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "שגיאת הכרזה: {error} (ניסיון נוסף בעוד שנייה) ({url})" +msgstr[1] "שגיאת הכרזה: {error} (ניסיון נוסף בעוד שתי שניות) ({url})" +msgstr[2] "שגיאת הכרזה: {error} (ניסיון נוסף בעוד {count} שניות) ({url})" +msgstr[3] "שגיאת הכרזה: {error} (ניסיון נוסף בעוד {count} שניות) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "לא ניתן להתחבר לעוקב" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "העוקב לא הגיב" @@ -2227,7 +2235,7 @@ msgstr "העוקב לא הגיב" msgid "Success" msgstr "הצלחה" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "ברשימת החסימה ‚{path}’ יש רשומה אחת" @@ -2236,75 +2244,87 @@ msgstr[2] "ברשימת החסימה ‚{path}’ יש {count} רשומות" msgstr[3] "ברשימת החסימה ‚{path}’ יש {count} רשומות" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "לא ניתן לפענח את השורה: ‚{line}’" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "כתובת המקור {protocol} עודכנה בהצלחה לכדי {ip}" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "המכונה שלך לא תומכת ב־{protocol}" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "הכתובת הגלובלית {type} עודכנה בהצלחה ל־{ip} באמצעות {url}" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "מתבצע דילוג על ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לאגד את הפתחה {port} ב־{address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להקצות מראש את ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקצץ את ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "מצב לא ידוע: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "נמצאה כתובת ציבורית ‚{address}’" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "הפתחה {port} לא מועברת עוד" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "הפתחה {port} מועברת בהצלחה" @@ -2360,19 +2380,19 @@ msgstr "הפתחה הפרטית {private_port} מופתה לפתחה הציבו msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "לא ניתן להגדיר את מצב שקע ה־RPC ל־{mode:#o}, נסוג ל־0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי ניסיון אחד, לא ממשיכים" @@ -2380,75 +2400,75 @@ msgstr[1] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי {count} ניסיו msgstr[2] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי {count} ניסיונות, לא ממשיכים" msgstr[3] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי {count} ניסיונות, לא ממשיכים" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "האזנה ל־RPC ובקשות דפדפניות דרך ‚{address}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "נעצרת האזנה ל־RPC ובקשות דפדפניות דרך ‚{address}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "בקשות RPC ודפדפן מוגשות דרך {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "הופעלה רשימת היתר" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "נדרשת סיסמה" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "בקשות RPC ודפדפן מוגשות מתוך ‚{path}’" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לבדוק את הפתחה: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן למשוך את רשימת החסימה: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן למשוך את הטורנט: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "הזמן לגיבוי מצב צב" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "הזמן להפעלת מצב צב" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ נעילת ההפעלה ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "בהאזנה לחיבורי עמיתים נכנסים דרך {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "גרסה {version} של ‏Transmission מופעלת" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "גרסה {version} של ‏Transmission נכבית" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "נטען טורנט" @@ -2456,148 +2476,143 @@ msgstr[1] "נטענו {count} טורנטים" msgstr[2] "נטענו {count} טורנטים" msgstr[3] "נטענו {count} טורנטים" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. חלק אחד מתקבל מחדש" -msgstr[1] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" -msgstr[2] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" -msgstr[3] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרת מיקום”. כדי להוריד מחדש, יש להסיר את הטורנט ולהוסיף אותו מחדש." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "הסקריפט ‚{path}’ נקרא" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא לסקריפט ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "יחס הזריעה הושג, הטורנט מושהה" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "מגבלת זמן ההמתנה לזריעה הושגה, הטורנט מושהה" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "הופעל מחדש ידנית -- יחס הזריעה שלו יושבת" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "טורנט מושהה" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "הטורנט נמחק כעת" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להעביר את ‚{old_path}’ אל ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד מחדש, יש להפעיל את הטורנט." + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "אזהרת עוקב: ‚{warning}’ ({url})" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "לא ניתן לפענח את ‚{filename}’ בשורה: ‚{line}’" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפעיל LPD (איתור עמיתים מקומיים): {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להתאגד לשקע IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקשור שקע IPv6 {address}: {error}{error_code}" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "משפחת שקעים לא ידועה" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "נתוני על שגויים" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "לא ניתן להמיר את ‚{path}’ לנתיב טבעי" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור צינור: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "לא ניתן ליצור תהליך" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "לא ניתן לקרוא את השינויים לתיקייה" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "לא ניתן להמתין לשינויים בתיקייה" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{url}’: קוד ה־HTTP הצפוי הוא {expected_code}, התקבל {actual_code}" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "קובץ אחד, {total_size}\n" @@ -2605,7 +2620,7 @@ msgstr[1] "{file_count:L} קבצים, {total_size}\n" msgstr[2] "{file_count:L} קבצים, {total_size}\n" msgstr[3] "{file_count:L} קבצים, {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "חלק אחד , {piece_size}\n" @@ -2613,7 +2628,7 @@ msgstr[1] "{piece_count:L} חלקים, {piece_size} כל אחד\n" msgstr[2] "{piece_count:L} חלקים, {piece_size} כל אחד\n" msgstr[3] "{piece_count:L} חלקים, {piece_size} כל אחד\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "שעה" @@ -2621,7 +2636,7 @@ msgstr[1] "שעות" msgstr[2] "שעות" msgstr[3] "שעות" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "דקה" @@ -2629,7 +2644,7 @@ msgstr[1] "דקות" msgstr[2] "דקות" msgstr[3] "דקות" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "שנייה" @@ -2637,7 +2652,7 @@ msgstr[1] "שניות" msgstr[2] "שניות" msgstr[3] "שניות" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "יום" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 0f6660eda..9d20ae114 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" @@ -22,134 +22,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "मुझे स्वीकार है (_A)" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "कुल अपलोड/डाउनलोड ट्रैकर को भेजना जारी…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "अभी बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "विकृत टोरेंट जोड़ना विफल" msgstr[1] "विकृत टोरेंट जोड़ना विफल" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "प्रतिलिपि टोरेंट जोड़ना विफल" msgstr[1] "प्रतिलिपि टोरेंट जोड़ना विफल" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "तीव्र व सरल बिट टोरेंट साधन" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "कॉपीराइट © ट्रांसमिशन परियोजना" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Panwar108 , 2020\n" @@ -161,335 +161,335 @@ msgstr "" " Vibhav Pant https://launchpad.net/~vibhavp\n" " udal singh https://launchpad.net/~raviudal-udal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "सर्वत्र सेटिंग्स उपयोग करें" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "अनुपात अनदेखा कर सीड करें" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "इस अनुपात पर सीड करना रोकें :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "गतिविधि अनदेखी कर सीड करें" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N मिनट तक निष्क्रिय होने पर सीड न करें :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "प्रमाणीकरण हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "लोकल डाटा प्रमाणीकरण जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "डाउनलोड हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "डाउनलोड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "सीड हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "पूर्ण" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "मिश्रित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "कोई टोरेंट चयनित नहीं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "निजी ट्रैकर -- डीएचटी व पेक्स निष्क्रिय" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "सार्वजनिक टोरेंट" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "कोई त्रुटि नहीं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "कभी नहीं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "अभी सक्रिय" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "निर्विरोध अपलोड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "इस पीयर से डाउनलोड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "पीयर द्वारा अनुमति होने पर डाउनलोड होगा" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "पीयर को अपलोड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "पीयर द्वारा अनुरोध होने पर अपलोड होगा" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "पीयर द्वारा निर्विरोध अंतरण आरंभ, परंतु हमारी रूचि नहीं है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "हमारे द्वारा पीयर हेतु निर्विरोध अंतरण आरंभ, परंतु उनकी रूचि नहीं है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "एन्क्रिप्टेड कनेक्शन" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "पेक्स (पीयर विनिमय) द्वारा प्राप्त पीयर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "डीएचटी द्वारा प्राप्त पीयर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "पीयर एक आवक कनेक्शन है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "uTP द्वारा कनेक्ट पीयर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "पता" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "डाउनलोड अनुरोध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "अपलोड अनुरोध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "डाउनलोड खंड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "अपलोड खंड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "हमारे द्वारा रद्द" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "उनके द्वारा रद्द" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "डाउनलोड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "अपलोड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "साधन" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "उपनाम" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "वेब सीड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "कोई अपडेट निर्धारित नहीं है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "अधिक पीयर अनुरोध हेतु पंक्तिबद्ध" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "अधिक पीयर संख्या अनुरोध हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "सूची में अमान्य यूआरएल हैं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "कृपया त्रुटि सुधार कर पुनः प्रयास करें।" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -545,42 +545,42 @@ msgstr "हटाएँ (_D)" msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "उच्च" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "निम्न" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "आकार" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "प्राप्त" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "प्राथमिकता" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "प्रमाणीकरण जारी" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" @@ -613,89 +613,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "असीमित" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "सदैव सीड करें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "डाउनलोड गति सीमित करें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "अपलोड गति सीमित करें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "इस अनुपात पर सीड करना रोकें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "कुल अनुपात" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "सत्र अनुपात" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "कुल अंतरण" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "सत्र अंतरण" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -780,15 +780,15 @@ msgstr "टोरेंट फाइलें" msgid "All files" msgstr "सभी फाइलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -800,61 +800,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "एन्क्रिप्शन स्वीकार्य" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "एन्क्रिप्शन को प्राथमिकता" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "एन्क्रिप्शन आवश्यक" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "प्रति दिन" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "साप्ताहिक दिन" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "सप्ताहंत" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "नई अवरुद्ध सूची प्राप्ति जारी…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "अज्ञात स्थिति" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -870,25 +870,25 @@ msgstr "टोरेंट अंतरण विफल" msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "डेस्कटॉप सुप्त न करें" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "डेस्कटॉप सुप्त करना सक्रिय करें" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -910,298 +910,306 @@ msgstr "पुनः सेट करें (_R)" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "शेष समय अज्ञात" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "निष्क्रिय" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "केबी" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "एमबी" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "जीबी" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "टीबी" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "केबी" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "एमबी" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "जीबी" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "टीबी" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "केबी/सेकंड" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "एमबी/सेकंड" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "जीबी/सेकंड" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "टीबी/सेकंड" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "ट्रांसमिशन" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "विन्यास फाइल देखने हेतु स्थान" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "अधिसूचना क्षेत्र में संक्षिप्त रूप आरंभ करें" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "संस्करण संख्या दिखाकर बंद करें" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[टोरेंट फाइलें या यूआरएल]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "जीबी/सेकंड" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "एमबी/सेकंड" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "टीबी/सेकंड" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "केबी/सेकंड" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "जीबी" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "केबी" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "एमबी" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "टीबी" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "जीबी" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "एमबी" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "टीबी" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "केबी" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "बिट टोरेंट साधन" @@ -1283,11 +1291,11 @@ msgstr "सेटिंग्स (_P)" msgid "_Torrent" msgstr "टोरेंट (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "सूचना (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरेंट सूचना" @@ -1355,7 +1363,7 @@ msgstr "लोकल डाटा प्रमाणीकरण (_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (_C)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरेंट हटाएँ" @@ -1607,7 +1615,7 @@ msgstr "पीयर कनेक्शन" msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "विकल्प" @@ -1627,11 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" @@ -2087,41 +2095,41 @@ msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "कनेक्शन विफल" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "ट्रैकर से कनेक्ट होना विफल" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "ट्रैकर द्वारा कोई प्रतिक्रिया नहीं" @@ -2129,82 +2137,94 @@ msgstr "ट्रैकर द्वारा कोई प्रतिक्र msgid "Success" msgstr "सफल" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2260,268 +2280,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "स्वीकृत सूची सक्रिय" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "कूटशब्द आवश्यक" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "कोई डेटा नहीं मिला! सुनिश्चित करें कि ड्राइव कनेक्ट हैं या \"फोल्डर स्थान सेट करें\"। पुनः डाउनलोड हेतु टोरेंट हटाकर पुनः जोड़ें।" +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "स्वयं आरंभित -- सीड अनुपात निष्क्रिय किया गया" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "टोरेंट हटना जारी" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "अमान्य मेटा डेटा" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 681ba80b7..feeb2344f 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" @@ -22,136 +22,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Slažem _se" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Slanje zbroja slanja/preuzimanja na pratitelj…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Izađi odmah" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nemoguće dodati oštećeni torrent" msgstr[1] "Nemoguće dodati oštećene torrente" msgstr[2] "Nemoguće dodati oštećene torrente" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nemoguće dodati duplikat torrenta" msgstr[1] "Nemoguće dodati duplikate torrenata" msgstr[2] "Nemoguće dodati duplikate torrenata" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Jednostavan i brz BitTorrent klijent" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Autorsko pravo © Transmission projekt" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -165,246 +165,246 @@ msgstr "" " freedomrun https://launchpad.net/~freedomrun\n" " gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Koristi globalne postavke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Dijeli bez obzira na omjer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri omjeru:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Dijeli bez obzira na aktivnost" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri minuta neaktivnosti:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Čekanje na provjeru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Provjera lokalnih podataka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Čeka na preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Čeka na dijeljenje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Završeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Izmiješano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nema odabranih torrenata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privatno za ovaj pratitelj - DHT i PEX onemogućeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Javni torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Nema grešaka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Aktivno sada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimističan prekid blokiranja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Preuzimanje s ove točke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Preuzimali bismo s ove točke kada bi nam dopustili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Slanje na točku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Slali bismo ovoj točki da nas to traže" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Točka nas je odblokirala, ali nismo zainteresirani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Odblokirali smo ovu točku, ali ona nije zainteresirana" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrirano povezivanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Točka je pronađena putem razmjene točaka (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Točka je pronađena putem DHT-a" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Točka je dolazno povezivanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Točka je povezana putem µTP-a" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Zahtjevi preuzimanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Zahtjevi slanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Preuzeti blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Poslani blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Mi smo otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni su otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Brzina preuzimanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Brzina slanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klijent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Oznake" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Web djeljitelji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -412,45 +412,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nema zakazanih nadopuna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Upit za dodatnim točkama stavljen u red čekanja" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -458,47 +458,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Upit broja točke stavljen u red čekanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Popis sadrži neispravne URL-ove" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ispravite greške i pokušajte ponovno." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -562,42 +562,42 @@ msgstr "_Obriši" msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Visok" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normalan" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Nizak" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Veličina" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Napredak" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Preuzmi" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Provjera" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -630,89 +630,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Neograničeno" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Dijeli zauvijek" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ograniči brzinu preuzimanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ograniči brzinu slanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri omjeru" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Ukupni omjer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Omjer sesije" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Ukupni prijenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Prijenos sesije" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -797,15 +797,15 @@ msgstr "Torrent datoteke" msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -817,62 +817,62 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Dopusti šifriranje" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferiraj šifriranje" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Zahtijevaj šifriranje" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Svaki dan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Radnim danom" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Vikendom" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimanje novog popisa blokiranja…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznato stanje" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -888,25 +888,25 @@ msgstr "Premještanje torrenta nije moguće" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Spriječavanje hibernacije radne površine" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Dopuštanje hibernacije radne površine" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -929,62 +929,62 @@ msgstr "_Poništi" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Preostalo vrijeme nepoznato" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Zaustavljeno" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -992,256 +992,264 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Gdje tražiti konfiguracijske datoteke" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Pokreni sa svim torrentima pauzirano" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Pokreni smanjeno u traci sustava" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Prikaži broj inačice i izađi" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent datoteke ili url-ovi]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klijent" @@ -1323,11 +1331,11 @@ msgstr "_Osobitosti" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Svojstva torrenta" @@ -1395,7 +1403,7 @@ msgstr "_Provjeri lokalne podatke" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetnu poveznicu u međuspremnik" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1647,7 +1655,7 @@ msgstr "Povezivanje točaka" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" @@ -1667,11 +1675,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -2123,42 +2131,42 @@ msgstr "Otvori torrent iz URL-a" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Neuspješno povezivanje" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Neuspješno povezivanje s pratiteljem" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Pratitelj ne odgovara" @@ -2166,7 +2174,7 @@ msgstr "Pratitelj ne odgovara" msgid "Success" msgstr "Uspješno" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2174,75 +2182,87 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2298,276 +2318,272 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Popis dozvoljenih omogućen" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Potrebna je lozinka" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Podaci nisu pronađeni! Provjerite jesu li vaši uređaji spojeni ili upotrijebite mogućnost \"Postavi lokaciju\". Kako bi ponovili preuzimanje, uklonite torrent i ponovno ga dodajte." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ponovno pokrenuto ručno -- onemogućavanje omjera dijeljenja" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Uklanjanje torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Nevažeći metapodaci" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1d2575288..8c932eff9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" @@ -27,134 +27,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl eltávolítása" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem távolítható el: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "'{level}' naplózási szint nem dolgozható fel" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Újratöltés késleltetése, amíg a munkamenet nem indul el teljesen." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Beállítások újratöltése innen: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a démon elindítása: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "A beállítások betöltése innen: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Hitelesítés megkövetelése" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény hozzáadása: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "_Elfogadom" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Kapcsolatok lezárása…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Feltöltési/letöltési összesítések elküldése a trackernek…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Kilépés most" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "A sérült torrent hozzáadása sikertelen" msgstr[1] "Nem sikerült a sérült torrentek hozzáadása" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "A már meglévő torrent hozzáadása sikertelen" msgstr[1] "A már meglévő torrentek hozzáadása sikertelen" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Egy gyors és egyszerű BitTorrent-kliens" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © A Transmission Projekt" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kéménczy Kálmán \n" @@ -191,335 +191,335 @@ msgstr "" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Globális beállítások használata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Megosztás aránytól függetlenül" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Megosztás eddig az arányig:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Megosztás aktivitástól függetlenül" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Megosztás befejezése, ha N percig inaktív:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Sorbaállítva ellenőrzéshez" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Helyi adatok ellenőrzése" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Letöltéshez sorba állítva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Sorbaállítva megosztáshoz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Elkészült" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Vegyes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nincs torrent kiválasztva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privát ezen tracker számára -- DHT és PEX letiltva " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Nyilvános torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Létrehozta: {creator}, ekkor: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Létrehozta: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Létrehozva: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} {file_count:L} fájlban" msgstr[1] "{total_size} {file_count:L} fájlban" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-szelet @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-szelet @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (arány: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Nincs hiba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Most aktív" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimista feloldás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Letöltés ettől a partnertől" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Letöltenénk ettől a partnertől, ha hagyná" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Feltöltés a partnernek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Feltöltés a partnernek, ha kérné" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "A partner feloldott minket, de nem érdeklődünk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "A partnert feloldottuk, de nem érdeklődik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Titkosított kapcsolat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "A partner Partnercsere (PEX) segítségével lett megtalálva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "A partner DHT segítségével lett megtalálva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Bejövő kapcsolatú partner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner µTP-n keresztül kapcsolódik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Cím" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Letöltési kérések" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Feltöltési kérések" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokkok le" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokkok fel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Megszakítottuk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Megszakították" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Le" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Kliens" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Jelzők" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Webes megosztók" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' hiba fogadva {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nincs ütemezett frissítés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "További partnerek kérése {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "További partnerek kérése ütemezve" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "További partnerek kérve {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "megosztó" msgstr[1] "megosztó" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "letöltő" msgstr[1] "letöltő" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Partnerek számának lekérése {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Partnerek számának lekérése ütemezve" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Partnerek száma lekérve {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Trackerek szerkesztése" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista érvénytelen webcímeket tartalmaz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Javítsa a hibákat és próbálja újra." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Tulajdonságok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Tulajdonságok – {torrent_count:L} torrent" @@ -575,42 +575,42 @@ msgstr "_Törlés" msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Méret" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Meglévő" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Letöltés" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Ellenőrzés" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "{count:L} meg_jelenítése ennyiből:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} szabad" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "Kattintson az alternatív sebességkorlátok kikapcsolásához\n" " ({download_speed} le, {upload_speed} fel)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -659,77 +659,77 @@ msgstr "" "Kattintson az alternatív sebességkorlátok bekapcsolásához\n" " ({download_speed} le, {upload_speed} fel)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Megosztás folyamatosan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Letöltési sebesség korlátozása" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Feltöltési sebesség korlátozása" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Megosztás megállítása ekkora aránynál" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Megosztás adott arányig ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Összesített arány" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Munkamenet aránya" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Összes forgalom" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Munkamenet forgalma" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Arány: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Le: {downloaded_size}, fel: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Le: {downloaded_size}, fel: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozása" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -814,15 +814,15 @@ msgstr "Torrent fájlok" msgid "All files" msgstr "Összes fájl" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "Beállítások ablak megjelenítése" @@ -834,61 +834,61 @@ msgstr "Fájl kiválasztása" msgid "(None)" msgstr "(Nincs)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Titkosítás engedélyezése" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Titkosítás előnyben részesítése" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Titkosítás megkövetelése" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Minden nap" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Hétköznap" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Hétvégén" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "A tiltólistának {count:L} eleme van" msgstr[1] "A tiltólistának {count:L} eleme van" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Tiltólista frissítve!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Nem sikerült a tiltólista frissítése" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Új tiltólista beszerzése…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Állapot ismeretlen" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "A port {markup_begin}zárva van{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "A port {markup_begin}nyitva van{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "TCP-port tesztelése…" @@ -904,25 +904,25 @@ msgstr "Nem sikerült a torrent áthelyezése" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Hibernálás megakadályozása" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Nem sikerült a hibernálás megakadályozása: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Számítógép hibernálásának engedélyezése" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Nem található függőben lévő RPC kérés a {tag} címkéhez" @@ -944,298 +944,306 @@ msgstr "_Visszaállítás" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Helyi adatok ellenőrzése ({percent_done}% ellenőrizve)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Hátralévő idő ismeretlen" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Elakadt" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Tracker figyelmeztetés: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Tracker hiba: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Helyi hiba: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Letöltés {active_count} webes megosztótól" msgstr[1] "Letöltés {active_count} webes megosztótól" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Megosztás {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnernek" msgstr[1] "Megosztás {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnernek" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} nap múlva" msgstr[1] "{days_from_now:L} nap múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} óra múlva" msgstr[1] "{hours_from_now:L} óra múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} perc múlva" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} perc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "most" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} napja" msgstr[1] "{days_ago:L} napja" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} órája" msgstr[1] "{hours_ago:L} órája" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} perce" msgstr[1] "{minutes_ago:L} perce" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} másodperce" msgstr[1] "{seconds_ago:L} másodperce" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} nap" msgstr[1] "{days:L} nap" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} óra" msgstr[1] "{hours:L} óra" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} perc" msgstr[1] "{minutes:L} perc" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} másodperc" msgstr[1] "{seconds:L} másodperc" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} nap van hátra" msgstr[1] "{days_left:L} nap van hátra" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} óra van hátra" msgstr[1] "{hours_left:L} óra van hátra" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} perc van hátra" msgstr[1] "{minutes_left:L} perc van hátra" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} másodperc van hátra" msgstr[1] "{seconds_left:L} másodperc van hátra" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "'{path}' torrent fájlt már használja a '{torrent_name}' torrent." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Nem sikerült megnyitni a torrentet" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' áthelyezése a kukába: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Hol keresse a beállításfájlokat" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Az összes torrent indítása szüneteltetve" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Indítás az értesítési területen, kis méretben" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent fájlok vagy webcímek]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' parancsot.\n" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-kliens" @@ -1317,11 +1325,11 @@ msgstr "_Beállítások" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1389,7 +1397,7 @@ msgstr "_Helyi adatok ellenőrzése" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1641,7 +1649,7 @@ msgstr "Partnerkapcsolatok" msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -1661,11 +1669,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" @@ -2121,41 +2129,41 @@ msgstr "Torrent megnyitása webcímről" msgid "_URL" msgstr "_Webcím" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a bejelentés válaszát: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Csatlakozás sikertelen" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "Bejelentési hiba: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva)" -msgstr[1] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "A tracker nem válaszolt" @@ -2163,82 +2171,94 @@ msgstr "A tracker nem válaszolt" msgid "Success" msgstr "Sikeres" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "A(z) „{path}” tiltólista {count} elemet tartalmaz" msgstr[1] "A(z) '{path}' tiltólista {count} elemet tartalmaz" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Nem sikerült a sor feldolgozása: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' lekérése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kihagyása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' megnyitása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' előre lefoglalása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' feldarabolása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Ismeretlen állapot: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Talált nyilvános cím: '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "{port} számú port már nincs továbbítva" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "{port} számú port továbbítása sikeres" @@ -2294,268 +2314,265 @@ msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} szám msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC és webes kérések figyelése a következő címen: '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "RPC és webes kérések kiszolgálása a következő címen: '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Fehérlista engedélyezve" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Jelszó szükséges" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "RPC és webes kérések kiszolgálása a következő útvonalon: '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a port tesztelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a tiltólista lekérése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a torrent lekérése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Ideje kikapcsolni a teknős módot" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Ideje bekapcsolni a teknős módot" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Bejövő kapcsolatok figyelése a {hostport} porton" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "A Transmission {version} indul" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "A Transmission {version} leáll" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent betöltve" msgstr[1] "{count} torrent betöltve" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} szelet újbóli letöltése." -msgstr[1] "A magnet link meta információi nem dolgozhatók fel: '{error}'. {piece_count} szelet újbóli letöltése" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a \"Hely megadása\" lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja hozzá újra a torrent fájlt." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Parancsfájl meghívása: '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Parancsfájl '{path}' meghívása nem sikerült: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "A megosztási arány elérve; a torrent szüneteltetése" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Az inaktivitási korlát elérve; a torrent szüneteltetése" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Kézzel újraindítva – a megosztási arány kikapcsolása" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Nem sikerült '{filename}' sorának feldolgozása. Sor: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az LPD előkészítése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4-socket lefoglalása nem sikerült {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv6-socket lefoglalása nem sikerült {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Ismeretlen socket család" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Érvénytelen metaadat" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Nem sikerült a '{path}' útvonalat natív elérési úttá alakítani" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a pipe létrehozása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Nem sikerült a szál létrehozása" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Nem sikerült a könyvtár változásainak olvasása" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Nem sikerült a könyvtár változásait megvárni" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} fájl, {total_size}\n" msgstr[1] "{file_count:L} fájl, {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} darab, {piece_size}-os szelet\n" msgstr[1] "{piece_count:L} darab, {piece_size}-os szelet\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "óra" msgstr[1] "óra" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "perc" msgstr[1] "perc" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "másodperc" msgstr[1] "másodperc" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "nap" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 27663ce8c..a50b2e9e6 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hy/)\n" @@ -22,134 +22,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Ոչ մեկը" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Չեղարկել" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -158,335 +158,335 @@ msgstr "" " Hamlet https://launchpad.net/~mhamlet1995\n" " Serj Safarian https://launchpad.net/~safarian" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Ներբեռնում" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Ավարտված" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -542,42 +542,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -610,89 +610,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -777,15 +777,15 @@ msgstr "" msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -797,61 +797,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -867,25 +867,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -907,298 +907,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1280,11 +1288,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Հոսընթաց" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1352,7 +1360,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Պատճենել _Magnet-հղումը փոխանակման բուֆերում" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1604,7 +1612,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1622,11 +1630,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2078,41 +2086,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2120,82 +2128,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2251,268 +2271,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 5db7b5ed2..48c66c04b 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Interlingua (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ia/)\n" @@ -21,469 +21,469 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Nulle" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quitar ora" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Emilio Sepulveda https://launchpad.net/~emisep-deactivatedaccount\n" " karm https://launchpad.net/~melo-o" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Terminate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nulle torrents seligite" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Nulle errores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Jammais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Ora active" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Basso" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Alto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,42 +539,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Basse" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nomine" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Dimension" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Discarga" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -607,89 +607,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -774,15 +774,15 @@ msgstr "Files torrent" msgid "All files" msgstr "Omne files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Aperir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -794,61 +794,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -864,25 +864,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -904,298 +904,306 @@ msgstr "_Reinitialisar" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempore restante incognite" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" @@ -1277,11 +1285,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietates del torrent" @@ -1349,7 +1357,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1601,7 +1609,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Optiones" @@ -1619,11 +1627,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisticas" @@ -2075,41 +2083,41 @@ msgstr "Aperir torrent ab URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2117,82 +2125,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2248,268 +2268,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index b19e490bb..7de6a13d4 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" @@ -22,132 +22,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "S_aya Setuju" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Mengirim total unggah/unduh ke pelacak…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "Keluar Sekarang" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Tidak dapat memasukkan torrent yang rusak" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Tak bisa menambah torrent duplikat" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Aplikasi BitTorrent yang cepat dan mudah" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Hak Cipta © Proyek Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -168,330 +168,330 @@ msgstr "" " rotyyu https://launchpad.net/~rotua-hd\n" " tri m s https://launchpad.net/~trims" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Pakai pengaturan global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Membibit tak peduli rasio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Berhenti membibit pada rasio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Membibit tak peduli aktivitas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Berhenti membibit bila menganggur selama N menit:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Diantrikan untuk verifikasi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Memeriksa data lokal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Diantrikan untuk diunduh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Mengunduh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Diantrikan untuk pembibitan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Pembibitan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Campuran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Tak Ada Torrent Yang Dipilih" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat ke pelacak ini -- DHT dan PEX dimatikan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent publik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Tanpa galat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Tak pernah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Aktif sekarang" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Lepas rem optimistis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Mengunduh dari peer ini" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Kita akan mengunduh dari peer ini bila mereka mengijinkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Mengunggah ke peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Kita akan mengunggah ke peer ini bila mereka minta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer telah melepas remnya atas kita, tapi kita tak tertarik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Kita telah melepas rem ke peer ini, tapi mereka tak tertarik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Koneksi terenkripsi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer ditemukan melalui Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer ditemukan melalui DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer adalah koneksi masuk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer tersambung lewat µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Alamat" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Minta Und" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Minta Ung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blok Und" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blok Ung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Kita Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Mereka Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Unduh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Unggah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Aplikasi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Bibit Web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Tak ada pemutakhiran yang dijadwalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Diantrikan untuk meminta lebih banyak peer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Diantrikan untuk meminta cacah peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Daftar mengandung URL tak valid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Mohon perbaiki dan coba lagi." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,42 +539,42 @@ msgstr "_Hapus" msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Punya" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Unduh" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Memverifikasi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Galat" @@ -607,89 +607,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Tak terbatas" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Membibit Selamanya" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Batas Laju Unduh" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Batas Laju Unggah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Berhenti Membibit pada Rasio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Rasio Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Rasio Sesi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfer Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfer Sesi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -774,15 +774,15 @@ msgstr "Berkas torrent" msgid "All files" msgstr "Semua berkas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -794,60 +794,60 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Ijinkan enkripsi" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Lebih suka enkripsi" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Persyaratkan enkripsi" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Tiap hari" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Hari kerja" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Akhir minggu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mengambil daftar blok baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status tak diketahui" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -863,25 +863,25 @@ msgstr "Tak bisa memindah torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Mencegah hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Mengijinkan hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -902,277 +902,285 @@ msgstr "_Reset" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Sisa waktu tak diketahui" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Terhenti" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Lokasi berkas konfigurasi" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Mulai dengan semua torrent diistirahatkan" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Mulai terminimalkan dalam area pemberitahuan" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Tampilkan nomor versi dan keluar" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[url atau berkas torrent]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Aplikasi BitTorrent" @@ -1254,11 +1262,11 @@ msgstr "_Preferensi" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Properti torrent" @@ -1326,7 +1334,7 @@ msgstr "Pe_riksa Data Lokal" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin _Magnet Link ke Papan Klip" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" @@ -1578,7 +1586,7 @@ msgstr "Koneksi-koneksi Peer" msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" @@ -1596,11 +1604,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -2052,40 +2060,40 @@ msgstr "Buka torrent dari URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Koneksi gagal" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Tidak bisa menyambung ke pelacak" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Pelacak tidak merespon" @@ -2093,81 +2101,93 @@ msgstr "Pelacak tidak merespon" msgid "Success" msgstr "Sukses" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2223,260 +2243,258 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Daftar putih diaktifkan" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Perlu kata sandi" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Data tak ditemukan! Pastikan bahwa drive Anda tersambung atau pakai \"Tata Lokasi\". Untuk mengunduh ulang, hapus torrent dan tambahkan ulang." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Start ulang secara manual -- mematikan rasio pembibitannya" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Menghapus torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Metadata tak valid" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 9ea3e69b8..b238c9b07 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" @@ -23,134 +23,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Fjarlægi torrent-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki fjarlægt '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Gat ekki túlkað atvikaskráningarstig '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Bíð með endurhleðslu þar til setan er að fullu hafin." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Hleð aftur inn stillingum úr '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki frumstillt bakgrunnsþjónustu (daemon): {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Hleð inn stillingum úr '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Krefst auðkenningar" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki bætt við atburði: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að deila er á þína eigin ábyrgð." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Ég s_amþykki" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Loka tengingum…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sendi upplýsingar um upp- og niðurhal til rekjara…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Hætta núna" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Gat ekki bætt við skemmdri torrent-skrá" msgstr[1] "Gat ekki bætt við skemmdum torrent-skrám" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Gat ekki bætt við torrent-skrá sem var þegar til staðar" msgstr[1] "Gat ekki bætt við torrent-skrám sem voru þegar til staðar" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Hraðvikt torrent-forrit sem er auðvelt í notkun" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Höfundarréttur © Transmission-verkefnið" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -164,335 +164,335 @@ msgstr "" " Sveinn í Felli https://launchpad.net/~sveinki\n" " Tryggvi Björgvinsson https://launchpad.net/~tryggvib" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Nota almennar stillingar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Deila óháð deilihlutfalli" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Hætta að deila þegar hlutfallið er:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Deila óháð virkni" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Hætta að deila ef óvirkt í N mínútur:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Bíður eftir að vera endurskoðað" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Skoða sótt gögn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Sett í niðurhalsbiðröð" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Verið að sækja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Sett í deilibiðröð" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Í deilingu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Lokið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "e/t" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Blandað" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Engar torrent-skrár valdar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Prívat til þessa rekjara -- DHT og PEX er óvirkt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Opinbert torrent-streymi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Búið til af {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Búið til af {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Búið til {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} í {file_count:L} skrá" msgstr[1] "{total_size} í {file_count:L} skrám" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-bútur @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-bútar @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Engar villur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Aldrei" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Virkt núna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Bjartsýn afkæfing" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Sækja frá þessum jafningja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Sendi gögn til jafningja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Við myndum senda gögn til þessa jafningja ef hann bæði um það" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Jafninginn hefur afkæft okkur, en við höfum ekki áhuga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Við tókum allar hömlur af þessum jafningja, en hann hefur ekki áhuga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Dulrituð tenging" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Jafningi fannst með Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Jafningi fannst með DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Jafningi er í þann mund að tengjast" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Jafningi ertengdur um µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Vistfang" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Sækja-beiðnir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Senda-beiðnir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Sóttar blokkir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Sendar blokkir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Við hættum við" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Þau hættu við" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Sótt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Sent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Biðlari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Flögg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Vefdeiling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fékk villu '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Engar uppfærslur á dagskrá" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Óska eftir fleiri jafningjum eftir {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Bíð eftir að geta óskað eftir fleiri jafningjum" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "deilara" msgstr[1] "deilara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "viðtakanda" msgstr[1] "viðtakendur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Óska eftir fjölda jafningja eftir {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Bíð eftir að fá að spyrja um jafningjafjölda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Breyta rekjurum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listinn inniheldur ógildar vefslóðir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Lagfærðu villurnar og reyndu aftur." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Eiginleikar {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Eiginleikar - {torrent_count:L} torrent-skrá" @@ -548,42 +548,42 @@ msgstr "_Eyða" msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Hár" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Venjulegur" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Lágur" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki endurnefnt '{old_path}' sem '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Heiti" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Stærð" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Komið í hús" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Sækja" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Forgangur" @@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Í yfirferð" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Villur" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "_Sýna {count:L} af:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} laust" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "Smelltu til að hætta að nota önnur hraðatakmörk\n" " ({download_speed} sótt, {upload_speed} sent)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -632,77 +632,77 @@ msgstr "" "Smelltu til að nota önnur hraðatakmörk\n" " ({download_speed} sótt, {upload_speed} sent)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Ótakmarkað" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Ótakmörkuð deiling" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Takmarka niðurhalshraða" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Takmarka upphleðsluhraða" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Hætta að deila þegar deilihlutfallið nær" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Hætta við hlutfallið ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Hlutfall alls" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Hlutfall þessarar setu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Alls sótt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Sótt í þessari setu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Deilihlutfall: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Sótt: {downloaded_size}, Sent: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Sótt: {downloaded_size}, Sent: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Bý til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" @@ -787,15 +787,15 @@ msgstr "Torrent-skrár" msgid "All files" msgstr "Allar skrár" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Opna" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "Birta valkostagluggann" @@ -807,61 +807,61 @@ msgstr "Veldu skrá" msgid "(None)" msgstr "(ekkert)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Leyfa dulritun" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Kjósa helst dulritun" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Krefjast dulritunar" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Daglega" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Virka daga" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Um helgar" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "Bannlistinn er með {count:L} færslu" msgstr[1] "Bannlistinn er með {count:L} færslur" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Bannlistinn uppfærður!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Gat ekki uppfært bannlistann" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Sæki nýjan bannlista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Staða óþekkt" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Gátt er {markup_begin}closed{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Gátt er {markup_begin}open{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Prófa TCP gátt…" @@ -877,25 +877,25 @@ msgstr "Gat ekki fært torrent-streymi" msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Kem í veg fyrir að tölvan leggjast í dvala" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Gat ekki meinað tölvunni að leggjast í dvala: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Leyfi tölvunni að leggjast í dvala" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Gat ekki fundið RPC-beiðni í bið fyrir merkið {tag}" @@ -917,298 +917,306 @@ msgstr "_Endurræsa" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á torrent-rekjara." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Yfirfer staðvær gögn ({percent_done}% prófuð)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Ekki vitað hve mikill tími er eftir" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Töf" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Aðvörun frá rekjara: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Villa frá rekjara: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Villa hjá tölvunni: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" msgstr[1] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og vefdeilingum" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} vefdeilingu" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} vefdeilingum" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Deili til {active_count} af {connected_count} tengds jafningja" msgstr[1] "Deili til {active_count} af {connected_count} tengdra jafningja" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/sek" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/sek" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/sek" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/sek" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} dagur héðan í frá" msgstr[1] "{days_from_now:L} dagar héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} klukkustund héðan í frá" msgstr[1] "{hours_from_now:L} klukkustundir héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} mínúta héðan í frá" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} mínútur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekúnda héðan í frá" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekúndur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "núna" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "fyrir {days_ago:L} degi síðan" msgstr[1] "fyrir {days_ago:L} dögum síðan" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "Fyrir {hours_ago:L} klukkustund síðan" msgstr[1] "Fyrir {hours_ago:L} klukkustundum síðan" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "Fyrir {minutes_ago:L} mínútu síðan" msgstr[1] "Fyrir {minutes_ago:L} mínútum síðan" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "Fyrir {seconds_ago:L} sekúndu síðan" msgstr[1] "Fyrir {seconds_ago:L} sekúndum síðan" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} dagur" msgstr[1] "{days:L} dagar" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} klukkustund" msgstr[1] "{hours:L} klukkustundir" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} mínúta" msgstr[1] "{minutes:L} mínútur" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} sekúnda" msgstr[1] "{seconds:L} sekúndur" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} dagur eftir" msgstr[1] "{days_left:L} dagar eftir" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} klukkustund eftir" msgstr[1] "{hours_left:L} klukkustundir eftir" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} mínúta eftir" msgstr[1] "{minutes_left:L} mínútur eftir" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} sekúnda eftir" msgstr[1] "{seconds_left:L} sekúndur eftir" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Torrent-skráin '{path}' er þegar í notkun af '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Gat ekki opnað torrent-skrána" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki fært '{path}' í ruslið: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Hvar skal leita að stillingaskrám" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Byrja með allar torrent-skrár í bið" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Byrja lágmarkkað í tilkynningarsvæðinu" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Sýna útgáfunúmer og hætta" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent-skrár eða vefslóðir]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.\n" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/sek" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/sek" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/sek" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/sek" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent forrit" @@ -1290,11 +1298,11 @@ msgstr "_Kjörstillingar" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-streymi" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" @@ -1362,7 +1370,7 @@ msgstr "_Athuga þau gögn sem eru komin" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-streymi" @@ -1614,7 +1622,7 @@ msgstr "Tengingar við jafningja" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valkostir" @@ -1634,11 +1642,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" @@ -2094,41 +2102,41 @@ msgstr "Opna torrent-streymi úr vefslóð" msgid "_URL" msgstr "_Slóð" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar tilkynningar '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar skrapara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Tenging mistókst" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki flett upp '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "Villa í tilkynningu: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "Villa í tilkynningu: {error} (Reyni aftur eftir {count} sekúndu)" -msgstr[1] "Villa í tilkynningu: {error} (Reyni aftur eftir {count} sekúndur)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Gat ekki tengst rekjara" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Rekjari svarar ekki" @@ -2136,82 +2144,94 @@ msgstr "Rekjari svarar ekki" msgid "Success" msgstr "Tókst" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Bannlistinn '{path}' er með {count} færslu" msgstr[1] "Svarti listinn '{path}' er með {count} færslur" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Gat ekki túlkað línu: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki sótt '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Sleppi '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað tilvik af Transmission þegar í gangi?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki opnað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki forúthlutað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki stytt '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Óþekkt staða: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Fann opinbert vistfang '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Gáttinni {port} er ekki lengur endurbeint" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Tókst að endurbeina gáttinni {port}" @@ -2267,268 +2287,265 @@ msgstr "Varpaði einkagáttinni {private_port} á opinberu gáttina {public_port msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Gat ekki sett RPC-sökkulham á {mode:#o}, nota sjálfgefið 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Gat ekki bundið við {address} eftir {count} tilraun, gefst upp" msgstr[1] "Gat ekki bundið við {address} eftir {count} tilraunir, gefst upp" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Hlusta á RPC- og vefbeiðnir á '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Hætti að hlusta á RPC- og vefbeiðnir á '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Miðla RPC- og vefbeiðnum á {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Aðgangslisti virkur" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Lykilorðs krafist" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Miðla RPC- og vefbeiðnum frá '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki prófað gátt: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki náð í bannlista: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki náð í torrent: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Tími til að slökkva á skjaldbökuham" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Tími til að kveikja á skjaldbökuham" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki opnað læsiskrá setu á '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Hlusta á innkomandi tengingar jafningja á {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission útgáfa {version} er að ræsa" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission útgáfa {version} er að slökkva á sér" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Hlóð inn {count} torrent-streymi" msgstr[1] "Hlóð inn {count} torrent-streymum" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} bút" -msgstr[1] "Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} búta" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að alli gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, fjarlægðu þá torrent-skrána og bættu henni svo við aftur." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Kalla í skriftuna '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki kallað í skriftuna '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Deilihlutfalli hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Endurræst handvirkt -- deilihlutfall gert óvirkt" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Set torrent-streymi í bið" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Fjarlægi Torrent-streymi" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki fært '{old_path}' yfir í '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Gat ekki túlkað '{filename}' í línu: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki frumstillt LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki bundið IPv4-sökkul {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki bundið IPv6-sökkul {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Óþekkt gerð sökkuls (socket)" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Ógild lýsigögn" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Gat ekki umbreytt '{path}' í innbyggða slóð" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið pípu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Tókst ekki að búa til þráð" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Gat ekki lesið breytingar á möppu" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Gat ekki beðið eftir breytingum á möppu" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, en EKKI nss" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og margar aðrar villur" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} skrá, {total_size}\n" msgstr[1] "{file_count:L} skrár, {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} bútur, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} bútar, {piece_size} each\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "klukkustund" msgstr[1] "klukkustundir" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "mínúta" msgstr[1] "mínútur" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekúnda" msgstr[1] "sekúndur" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dagur" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ada82f5e0..2773c61fe 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,15 +7,16 @@ # Joe Mauri , 2022 # Milo Casagrande , 2022 # Mike Gelfand , 2022 +# Marco Usai, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" +"Last-Translator: Marco Usai, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,136 +24,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Rimozione del file torrent «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile rimuovere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Impossibile leggere il livello «{level}» del registro" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "" +msgstr "seeders" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Impostazione ricaricate da «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile inizializzare il demone: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Caricamento impostazioni da «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Richiesta autenticazione" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile aggiungere l'evento: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che utilizza il programma." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "_Accetto" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Chiusura connessioni…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Trasmissione totali di invio/ricezione al server traccia…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Esci subito" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossibile aggiungere un torrent danneggiato" msgstr[1] "Impossibile aggiungere torrent danneggiati" msgstr[2] "Impossibile aggiungere torrent danneggiati" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossbile aggiungere un torrent duplicato" msgstr[1] "Impossbile aggiungere torrent duplicati" msgstr[2] "Impossbile aggiungere torrent duplicati" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent semplice e veloce" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Il progetto Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Milo Casagrande \n" @@ -189,246 +190,246 @@ msgstr "" " gdevitis https://launchpad.net/~gdevitis123\n" " magnuspub https://launchpad.net/~magnus-gmx" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Usa impostazioni globali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Distribuisci senza tener conto del rapporto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ferma la distribuzione al rapporto:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Distribuisci senza tener conto dell'attività" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ferma la distribuzione se inattivo per N minuti:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "In coda per essere verificato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifica dei dati locali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Accodato per la ricezione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "In ricezione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Accodato per la distribuzione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "In distribuzione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Completato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "n/d" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Misto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nessun torrent selezionato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privato per questo server traccia -- DHT e PEX disabilitati" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent pubblico" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Creato da {creator} in data {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Creato da {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Creato in data {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} in {file_count:L} file" msgstr[1] "{total_size} in {file_count:L} file" msgstr[2] "{total_size} in {file_count:L} file" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Nessun errore" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Attualmente attivo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Collaborazione ottimistica" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "In ricezione da questo nodo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Sarà possibile scaricare da questo nodo quando sarà concesso" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Invio al nodo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Sarà possibile inviare a questo nodo quando sarà richiesto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Il nodo ha offerto collaborazione, ma non siamo interessati" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Abbiamo offerto collaborazione al nodo, ma non è interessato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connessione cifrata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Il nodo è strato trovato attraverso PEX (Peer Exchange)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Il nodo è strato trovato attraverso DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Il nodo è una connessione in entrata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Nodo connesso tramite µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Rich ric" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Rich inv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocchi ric" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocchi inv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Annullato loc" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Annullato rem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Ric" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Inv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Nodi web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -436,45 +437,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nessun aggiornamento pianificato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" -msgstr "" +msgstr "Alla ricerca di altri peers {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "In coda per chiedere altri nodi" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -482,47 +483,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "In coda per chiedere il conteggio dei nodi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} - Modifica Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "L'elenco contiene degli URL non validi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Correggere gli errori e provare nuovamente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} - Aggiungi Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} Proprietà" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -586,42 +587,42 @@ msgstr "_Elimina" msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Bassa" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Disponibile" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Ricezione" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Priorità" @@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "In verifica" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -654,89 +655,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Nessun limite" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Distribuisci per sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limita velocità ricezione" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limita velocità invio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ferma distribuzione al rapporto" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Rapporto totale" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Rapporto della sessione" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Trasferimenti totali" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Trasferimenti della sessione" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Creazione di «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -772,17 +773,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 msgctxt "Logging level" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errore" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Attenzione" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 msgctxt "Logging level" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informazione" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 msgctxt "Logging level" @@ -821,82 +822,82 @@ msgstr "File torrent" msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" #: ../gtk/PathButton.cc:145 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "Seleziona un file" #: ../gtk/PathButton.cc:202 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Consentire la cifratura" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferire la cifratura" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Richiedere la cifratura" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Ogni giorno" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Giorni feriali" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Fine settimana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Recupero nuova blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stato sconosciuto" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -912,25 +913,25 @@ msgstr "Impossibile spostare il torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inibizione ibernazione ambiente grafico" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permettere l'ibernazione del sistema" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -953,62 +954,62 @@ msgstr "A_zzera" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante sconosciuto" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Stallo" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1016,256 +1017,264 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire il torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Posizione del file di configurazione" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Avvia con tutti i torrent in pausa" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Avvia minimizzato nell'area di notifica" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Mostra il numero di versione ed esce" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[FILE_TORRENT… o URL…]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" @@ -1347,11 +1356,11 @@ msgstr "Preferen_ze" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "P_roprietà" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietà torrent" @@ -1419,7 +1428,7 @@ msgstr "Verifica _dati locali" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia collegamento _magnetico negli appunti" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuove il torrent" @@ -1671,7 +1680,7 @@ msgstr "Connessioni ai nodi" msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -1691,11 +1700,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" @@ -2151,42 +2160,42 @@ msgstr "Apri torrent da URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione non riuscita" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Impossibile connettersi al server traccia" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Il server traccia non ha risposto" @@ -2194,7 +2203,7 @@ msgstr "Il server traccia non ha risposto" msgid "Success" msgstr "Successo" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2202,75 +2211,87 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2326,276 +2347,272 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Whitelist abilitata" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "È richiesta la password" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nessun dato trovato. Verificare che le unità siano connesse oppure usare «Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent e aggiungerlo nuovamente." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Riavviato manualmente -- rapporto di condivisione disabilitato" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Rimozione torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Metadati non validi" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Impossibile create un thread" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "ore" msgstr[2] "ore" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" msgstr[2] "minuti" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "secondo" msgstr[1] "secondi" msgstr[2] "secondi" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "giorno" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 489a5eefd..82cfb9f46 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # MMP 0 , 2022 -# maboroshin, 2023 # Mike Gelfand , 2023 +# maboroshin, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: maboroshin, 2023\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,461 +23,463 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "なし" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを削除「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を除去できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "ログの対象を解析できません「{level}」" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "セッションが完全に開始されるまで再読み込みを延期します。" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "以下から設定を再読み込み中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "デーモンを初期化できません: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "以下から設定を読み込み中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "認証を要求" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを追加できません: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロードを通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテンツは、すべてあなた自身の責任です。" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "同意(_A)" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "接続の終了中…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "トラッカーにアップ/ダウンロード総量を送信中…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "今すぐ終了(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "破損したトレントは追加できません" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "重複したトレントは追加できません" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "高速で簡単な BitTorrent クライアント" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Transifex 翻訳者::\n" -" maboroshin https://github.com/maboroshin" +"Transifex:\n" +" maboroshin https://github.com/maboroshin\n" +"\n" +"Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "全体設定を使用" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "共有比にかかわらずシードする" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "この共有比でシード停止:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "稼働にかかわらずシードする" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N分のアイドル状態でシード停止:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "検証待ち" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "取得済みのデータを検証中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "ダウンロード待ち行列" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "ダウンロード中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "シードの処理待ちに追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "シード中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "完了" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "なし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "トレントファイルの選択なし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "このトラッカーを非公開に -- DHT と PEX を無効化" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "公開トレント" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "作成 {creator} / 作成日 {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "作成 {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "{date} に作成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} / {file_count:L} ファイル" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} 個の BitTorrent のピース@ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} をチェックサム失敗により破棄)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (共有比: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "エラーなし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "一度もなし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "稼働中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "楽観的アンチョーク" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "このピアからダウンロード中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "許可されればこのピアからダウンロード可能" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "ピアへのアップロード" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ピアから要求されればアップロード可能" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "ピアはこちらのチョークを解除しましたが影響はありません" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "このピアのチョークを解除したが、ピアはへの影響はありません" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "暗号化接続" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "ピアをピア交換 (PEX) で発見" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "ピアを DHT 経由で発見" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "ピアが接続してきました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "ピアと µTP で接続しました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "アドレス" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "ダウンロード要求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "アップロード要求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "下りブロック" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "上りブロック" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "こちら側でキャンセルされました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "相手側でキャンセルされました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "下り" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "上り" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "クライアント" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "フラグ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "ウェブシード" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "エラー取得「{markup_begin}{error}{markup_end}」{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "更新の予定なし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "ピア探索を要求 {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "ピア探索の処理待ちに追加" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "ピア探索を要求{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "シーダー" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "リーチャー" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "スクレイプのエラー「{markup_begin}{error}{markup_end}」{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "ピア数を問い合わせ {time_span_from_now}後" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "ピア数の確認の処理待ちに追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "ピア数を問い合わせ {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - トラッカー編集" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "リストに無効なURLが含まれています" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "エラーを訂正し再度お試しください。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} プロパティー" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "プロパティ― - {torrent_count:L} トレント" @@ -525,42 +527,42 @@ msgstr "削除(_D)" msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "通常" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "改名できません。「{old_path}」から「{path}」へ: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "サイズ" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "所有" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "優先度" @@ -577,7 +579,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "検証中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -593,7 +595,7 @@ msgstr " {count:L}個の表示(_S):" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} の空き" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -601,7 +603,7 @@ msgstr "" "クリックで第二の速度制限を無効\n" " ({download_speed} ダウン, {upload_speed} アップ)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -609,77 +611,77 @@ msgstr "" "クリックで第二の速度制限を有効\n" " ({download_speed} ダウン, {upload_speed} アップ)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "制限なし" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "常にシードする" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "ダウンロード速度制限" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "アップロード速度制限" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "この共有比でシード停止" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "この共有比で停止 ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "全体比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "セッション比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "全体転送" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "セッション転送" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "共有比: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "ダウン: {downloaded_size}, アップ: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "ダウン: {downloaded_size}, アップ: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "作成中「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -764,15 +766,15 @@ msgstr "トレントファイル" msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "オプションダイアログを表示" @@ -784,60 +786,60 @@ msgstr "ファイルを選択" msgid "(None)" msgstr "(なし)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "暗号化を許可" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "暗号化を優先" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "暗号化は必須" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "毎日" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "平日" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "週末" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "ブロックリスト内に {count:L} 項目あります" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "ブロックリストを更新しました !" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "ブロックリストを更新できません" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "新しいブロックリストを取得中…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "状態は不明" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "ポートは {markup_begin}閉じています{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "ポートは {markup_begin}開いています{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "TCP ポートのテスト…" @@ -853,25 +855,25 @@ msgstr "トレントを移動できません" msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "デスクトップの休止状態を抑制中" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "デスクトップの休止状態を抑制できませんでした: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "デスクトップの休止状態を許可中" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -892,277 +894,285 @@ msgstr "初期化(_R)" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたのBitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "取得済みのデータを検証中 ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "残り時間不明" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "停滞" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "トラッカーの警告:「{warning}」" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "トラッカーエラー:「{error}」" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "内部エラー:「{error}」" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "ダウンロード中, {active_count} 個のウェブシードから" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "シード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアへ" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L}日" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L}時間" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L}分" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "今" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L}日前" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L}時間前" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L}分前" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L}秒前" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L}日" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L}時間" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L}分" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L}日残り" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L}時間残り" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L}分残り" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L}秒残り" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "トレントを開けません" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "以下をゴミ箱へ移動できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "設定ファイルを探す場所" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "停止したトレントをすべて再開" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "通知領域に最小化した状態で起動" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "バージョンを表示して終了" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[トレントファイルか URL]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示します。\n" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent クライアント" @@ -1244,11 +1254,11 @@ msgstr "環境設定(_P)" msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1316,7 +1326,7 @@ msgstr "ローカルデータを検証(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1568,7 +1578,7 @@ msgstr "ピアとの接続" msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -1588,11 +1598,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" @@ -2048,40 +2058,40 @@ msgstr "URL からトレントを開く" msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "アナウンスの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "接続に失敗" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を検索できませんでした「{address}:{port}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "アナウンスのエラー: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "アナウンスのエラー: {error} ({count}秒後に再試行)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "トラッカーに接続できません" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "トラッカーが応答しません" @@ -2089,81 +2099,93 @@ msgstr "トラッカーが応答しません" msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "ブロックリスト「{path}」には {count} 項目あります" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "この行を解析できません: 「{line}」" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "取得できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "省略「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "開けません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "事前割り当てできません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "切り詰めできません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "不明の状態: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "パブリックアドレスを発見「{address}」" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "ポート{port} は転送されなくなりました" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "ポート {port} は正常に転送されました" @@ -2219,260 +2241,258 @@ msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート { msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "RPC のソケットモードを {mode:#o}に設定できません。初期値は0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{address} に{count}回バインドできなかったので断念します" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "以下で RPC とウェブリクエストを待ち受け中「{address}」" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "以下の RPC とウェブリクエストの待ち受けを停止「{address}」" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "以下のRPCとウェブリクエストを処理 {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "ホワイトリスト有効化" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "パスワードを要求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "以下からのRPCとウェブリクエストを処理「{path}」" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "ポートをテストできません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "ブロックリストを取得できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "トレントを取得できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "亀モード解除の時間" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "亀モード開始の時間" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "以下で接続してくるピア接続を待ち受け{hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission バージョン{version} 開始" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission バージョン {version} シャットダウン" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} トレントを読み込みました" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "マグネットのメタ情報を解析できません:「{error}」。{piece_count} ピースを再ダウンロード" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所の設定」を使用してください。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してください。" +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "スクリプト実行「{path}」" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "スクリプトを実行できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "シード比に達しました; トレントを停止" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "シードアイドルの制限に達しました。トレントを停止" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "手動で再起動 -- シード比を無効化" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "トレントの停止" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "トレントの削除" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "移動できません。「{old_path}」から「{path}」へ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "解析負荷「{filename}」の{line}行" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "LPDを初期化できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4 ソケットをバインドできません {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv6 ソケットをバインドできません {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "不明なソケットファミリー" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "無効なメタデータ" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "「{path}」をネイティブのパスに変換できません" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "パイプを作成できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "スレッドを作成できません" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "ディレクトリの変更を読み取りできません" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "ディレクトリの変更を待機できません" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE を使いトラッカーを検証: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ動作します" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} ファイル, {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} ピース, 各{piece_size}\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "時間" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "日" diff --git a/po/jbo.po b/po/jbo.po index 5f510b54a..48b733262 100644 --- a/po/jbo.po +++ b/po/jbo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Lojban (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/jbo/)\n" @@ -21,461 +21,461 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "no la'edi'u" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Sebastian Fröjd https://launchpad.net/~so-cool-ogi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "no lo selsre" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "noroi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "ca akti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "judri" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "ce'i" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "mi'o sisti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "lei drata cu sisti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr ".i e'o ko dragau lo selsre gi'e za'ure'u troci" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -523,42 +523,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_vimcu" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "fadni" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "cmene" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "kibycpa" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -591,89 +591,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -758,15 +758,15 @@ msgstr "" msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -778,60 +778,60 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -847,25 +847,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -886,277 +886,285 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1238,11 +1246,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1310,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1562,7 +1570,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1580,11 +1588,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2036,40 +2044,40 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2077,81 +2085,93 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2207,260 +2227,258 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 8700ca7c5..a679ceb83 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2023\n" "Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" @@ -22,134 +22,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "არაფერი" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_შეწყვეტა" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_დახურვა" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "ვერ ვამატებ გაუმართავ ტორენტს" msgstr[1] "ვერ ვამატებ გაუმართავ ტორენტს" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "ვერ ვამატებ ტორენტის დუბლიკატს" msgstr[1] "ვერ ვამატებ ტორენტის დუბლიკატს" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "სწრაფი და მარტივი ბიტტორენტ კლიენტი" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "launchpad Contributions:\n" @@ -158,335 +158,335 @@ msgstr "" " David Machakhelidze https://launchpad.net/~david-mac\n" " Vladimer Sichinava https://launchpad.net/~alinux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "გლობალური პარამეტრების გამოყენება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "გადმოწერა" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "რიგშია Seeding-სთვის" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "დასრულებულია" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "შერეული" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "საჯარო ტორენტი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "შეცდომების გარეშე" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "არასოდეს" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "ოპტიმისტური ანჩოკი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "ამ პარტნიორისგან გადმოწერა" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "პარტნიორისგან უფლების მიღების შემთხვევაში ამასმისგან გადმოვწერ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "პარტნიორზე ატვირთვა" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ჩვენ გვინდა პარტნიორებთან ატვირთვა, თუ გვთხოვენ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "პარტნიორმა გაგვიკეთა ანჩოკი, მაგრამ ჩვენ დაინტერესებულნი არა ვართ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "ჩვენ ანჩოკი გავუკეთეთ პირს, მაგრამ ისინი დაინტერესებულნი არ არიან" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "დაშიფრული შეერთება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "პარტნიორი არის შემომავალი შეერთება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "მისამართი" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "ქვემოთ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "ზემოთ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "კლიენტი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "ალმები" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -542,42 +542,42 @@ msgstr "_წაშლა" msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "მაღალი" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "დაბალი" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "სახელი" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "ზომა" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "მაქვს:" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "ჩამოტვირთვა" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "პრიორიტეტი" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "შემოწმება" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" @@ -610,89 +610,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "შეუზღუდავი" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -777,15 +777,15 @@ msgstr "ტორენტ ფაილები" msgid "All files" msgstr "ყველა ფაილი" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -797,61 +797,61 @@ msgstr "ფაილის არჩევა" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "მირჩევნია დავშიფრო" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "ყოველდღე" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "სამუსაო დღეებში" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "კვირის ბოლოს" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "სტატუსი უცნობია" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -867,25 +867,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -907,298 +907,306 @@ msgstr "_განულება" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "გაჭედილი" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "კიბ" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "მიბ" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "გიბ" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "ტიბ" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "კბ" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "მბ" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "გბ" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "ტბ" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "კბ/წმ" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "მბ/წმ" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "გბ/წმ" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "ახლა" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "ყველა ტორენტის შეჩერება დაწყებისას" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "გბ/წმ" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "მბ/წმ" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "კბ/წმ" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "გიბ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "კიბ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "მიბ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "ტიბ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "გბ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "მბ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "ტბ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "კბ" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent -ის კლიენტი" @@ -1280,11 +1288,11 @@ msgstr "გამართვა" msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_თვისებები" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ტორენტის თვისებები" @@ -1352,7 +1360,7 @@ msgstr "_ლოკალური ინფორმაციის შემო msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_მაგნიტური ბმულის ბუფერში კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" @@ -1604,7 +1612,7 @@ msgstr "პარტნორთან მიერთებები" msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პარტნიორები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "გამართვა" @@ -1622,11 +1630,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" @@ -2078,41 +2086,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "შეერთების შეცდომა" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2120,82 +2128,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "წარმატება" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2251,268 +2271,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "პაროლი აუცილებელია" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "საათი" msgstr[1] "საათი" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "წუთი" msgstr[1] "წუთი" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "წამი" msgstr[1] "წამი" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "დღე" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 262cf33d9..e0939e52e 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Kazakh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/kk/)\n" @@ -22,134 +22,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission - бұл файлдармен бөлісу бағдарламасы. Торрентті іске қосқан кезде оның деректері кері жүктеу арқылы басқаларға қол жетімді болады. Сіз бөлісетін кез-келген мазмұн - сіздің жеке жауапкершілігіңіз." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Мен к_елісемін" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Трекерге жүктеп алу/тарату статистикасын жіберу…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "Қазір _шығу" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Зақымдалған торренттерді қосу мүмкін емес" msgstr[1] "Зақымдалған торренттерді қосу мүмкін емес" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Қайталанатын торренттерді қосу мүмкін емес" msgstr[1] "Қайталанатын торренттерді қосу мүмкін емес" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Жылдам мен қарапайым BitTorrent клиенті" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -160,335 +160,335 @@ msgstr "" " arruah https://launchpad.net/~arruah\n" " jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Жалпы баптауларды қолдану" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Рейтингті елемей, тарату" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Рейтинг мәні келесіге жеткенде, таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Белсенділікті елемей, тарату" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N мин белсенді емес болса, таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Тексеруге кезекте тұр" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Жергілікті мәліметтерді тексеру" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Жүктеу үшін кезекте" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Жүктеп алу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Тарату кезегіне қойылды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Таратылуда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Аяқталған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Аялдатылған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Анықталмаған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Аралас" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Таңдалған торренттер жоқ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Осы трекерге жеке -- DHT және PEX сөндірулі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Публикалық торрент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Қателер жоқ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Ешқашан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Қазір белсенді" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Жақсы таратылым" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Бұл тораптан жүктеу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Рұқсат етсе, осы тораптан жүктеуге болады" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Торапқа беру" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Қызықса, осы торапқа беруге болады" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Торап мәліметтерді бере алады, бірақ бізге олар керек емес" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Торапқа беруге рұсқат бар, бірақ ол қызықпаған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрленген байланыс" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Торап Peer Exchange (PEX) арқылы табылды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Торап DHT арқылы табылды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Торап қабылдау режимінде жұмыс істеп тұр" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Қатысушы µTP арқылы қосылған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Адрес" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Кір. сұран." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Шығ. сұран." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ал. блоктар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Тар. блоктар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Біз бас тарттық" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Олар бас тартты" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Алу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Тарату" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Жалаушалар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб-сидерлер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Жоспарланған жаңартулар жоқ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Көбірек тораптарды сұрауда кезекте тұр" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Тораптар санын сұрауда кезекте тұр" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Тізімде қате URL-дар бар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Қателерді түзетіп, қайталап көріңіз." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекерлер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -544,42 +544,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Өші_ру" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Жоғары" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Қалыпты" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Төмен" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Аты" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Бар" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Жүктеп алу" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Приоритеті" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Тексерілуде" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Қате" @@ -612,89 +612,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Шектелмеген" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Мәңгі тарату" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Қабылдау жылдамдығын шектеу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Тарату жылдамдығын шектеу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Келесі рейтингке жеткенде таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Жалпы рейтинг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Сессия рейтингі" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Жалпы таратылған" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Осы сессияда таратылған" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -779,15 +779,15 @@ msgstr "Торрент файлдары" msgid "All files" msgstr "Барлық файлдар" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Торрентті ашу" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -799,61 +799,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Шифрлеуге рұсқат беру" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Шифрлеуді таңдау" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Шифрлеуді талап ету" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Күнде" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Жұмыс күндері" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Демалыс күндері" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Жаңа блоктізімін алу…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Қалып-күйі белгісіз" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -869,25 +869,25 @@ msgstr "Торренті жылжыту мүмкін емес" msgid "This may take a moment…" msgstr "Бұл біраз уақытты алуы мүмкін…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Гибернацияға тыйым салу" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Ұйықтау режиміне өтуге рұқсат беру" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -909,298 +909,306 @@ msgstr "_Нөлдеу" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Бұл статистика тек сізге мәлімет беру арналған. Оны нөлдеу кезінде BitTorrent трекерлеріндегі статистикаға әсер етілмейді." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Қалған уақыты белгісіз" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Тоқтап қалды" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "КиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "МиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "ГиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "ТиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "КБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "МБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "ГБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "ТБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "КБ/сек" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "МБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "ГБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "ТБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Баптаулар файлдарын іздейтін орын" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Аялдатылған торрентермен бастау" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Трейге жасырылған күйінде қосылу" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Нұсқа ақпаратын шығарып, жұмысты аяқтау" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[торрент файлдары не сілтемелер]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "ГБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "МБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "ТБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "КБ/сек" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "ГиБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "КиБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "МиБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "ТиБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "ГБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "ТБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "КБ" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent қолданбасы" @@ -1282,11 +1290,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Торрент қасиеттері" @@ -1354,7 +1362,7 @@ msgstr "Жергі_лікті мәліметтерді тексеріп шығу msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Magnet сілте_месін алмасу буферіне көшіру" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Торрентті өшіру" @@ -1606,7 +1614,7 @@ msgstr "Тораптармен байланыстар" msgid "_Maximum peers:" msgstr "Тораптардың ма_ксимал саны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Баптаулары" @@ -1624,11 +1632,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистикасы" @@ -2080,41 +2088,41 @@ msgstr "Торрентті URL-ден ашу" msgid "_URL" msgstr "_URL сілтеме" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Белгісіз қате" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Байланысты орнату сәтсіз аяқталды" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Трекерге байланысу мүмкін емес" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трекер жауап бермеді" @@ -2122,82 +2130,94 @@ msgstr "Трекер жауап бермеді" msgid "Success" msgstr "Сәтті" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2253,268 +2273,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Пароль керек" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Мәлімет табылмады! Дискілеріңіз қосулы тұрғанына көз жеткізіңіз, не \"Орналасуды орнату\" қолданыңыз. Қайта жүктеп алу үшін, торрентті өшіріңіз де, оны қайта қосыңыз." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Қолмен қайта қосылған -- тарату рейтингі сөндірілген" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Торренті өшіру" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Метаақпараты қате" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3f3d3f538..248ca79f4 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" @@ -25,132 +25,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "없음" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 지우는 중" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 지울 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "'{level}' 로그 레벨을 분석할 수 없음" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "세션이 완전히 시작되기 전 다시 불러오기를 연기하는 중" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "'{path}' 경로에서 설정 다시 불러오는 중" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "데몬을 초기화할 수 없습니다. {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "'{path}' 경로에서 설정 불러오는 중" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "인증 필요" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 추가할 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "취소" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "이에 _동의합니다" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "연결 닫는 중…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "총 업로드/다운로드 정보를 트래커로 보내고 있습니다…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "지금 끝내기(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "손상된 토렌트는 추가할 수 없습니다" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "중복된 토렌트는 추가할 수 없습니다" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "빠르고 간편한 비트토렌트 클라이언트" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -173,330 +173,330 @@ msgstr "" "GitHub Contributions:\n" " LockRing https://github.com/LockRing" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "전체 설정 사용" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "비율과 상관없이 배포" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "설정한 비율에서 배포 중지:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "상태와 상관없이 배포" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N 분 대기 상태에 있으면 배포를 중지:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "검사를 위해 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "로컬 데이터 확인 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "다운로드 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "다운로드 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "배포 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "배포 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "완료함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "섞임" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "선택한 토렌트 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "비 공개 트래커 -- DHT와 PEX를 사용할 수 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "공개 토렌트" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "{creator}이(가) {date}에 만듦" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "{creator}이(가) 만듦" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "{date}에 만듦" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} 용량의 총 {file_count:L}개 파일" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "(비트토렌트 조각 {piece_count}개 @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "오류 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "절대 안 함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "지금 시작" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "낙관 적인 제한 해제" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "이 피어에게서 다운로드 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "상대가 허용한 경우 이 피어에게서 다운로드 합니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "피어에게 업로드 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "상대방이 요청한 경우 이 피어에게 업로드 합니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "피어가 우리를 제한하지 않았지만 관심이 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "이 피어를 제한하지 않았지만 상대방이 관심이 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "암호화된 연결" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "피어 교환(PEX)으로 찾은 피어" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "DHT로 찾은 피어" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "피어는 들어오는 연결입니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "피어와 µTP로 연결되었습니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "주소" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "다운로드 요청" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "업로드 요청" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "막은 다운로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "막은 업로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "우리가 취소함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "상대가 취소함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "다운로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "업로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "클라이언트" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "플래그" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "웹 배포" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "예정된 업데이트 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "더 많은 피어 요청 대기" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "피어 총 계 요청을 위해 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "올바르지 않은 주소 가진 목록" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "오류를 정정하신 후 다시 시도해주십시오." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "트래커" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -544,42 +544,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "높음" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "낮음" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "크기" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "소유함" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "다운로드" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "우선권" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "확인 중" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -612,89 +612,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "제한 없음" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "영구 배포" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "다운로드 속도 제한" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "업로드 속도 제한" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "설정한 비율에서 배포 중지" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "전체 비율" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "세션 비율" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "총 전송 량" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "세션 전송 량" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -779,15 +779,15 @@ msgstr "토렌트 파일" msgid "All files" msgstr "모든 파일" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -799,60 +799,60 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "암호화 허용" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "암호화 선호" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "암호화 요구" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "매일" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "주 중" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "주말" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "새 차단 목록을 가져오는 중…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "상태 알 수 없음" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -868,25 +868,25 @@ msgstr "토렌트를 옮길 수 없음" msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "데스크톱 최대 절전 사용하지 않기" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "데스크톱 최대 절전 모드를 허용" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -907,277 +907,285 @@ msgstr "초기화(_R)" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "남은 시간을 알 수 없습니다" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "지연됨" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/초" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/초" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/초" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/초" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "트랜스미션" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "설정 파일을 찾아볼 위치" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "알림 영역에 최소화된 상태로 시작" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "버전 번호를 보여주고 마침" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[토렌트 파일 또는 주소]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/초" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/초" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/초" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/초" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "비트토렌트 클라이언트" @@ -1259,11 +1267,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1331,7 +1339,7 @@ msgstr "로컬 데이터 확인(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1583,7 +1591,7 @@ msgstr "피어 접속" msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -1601,11 +1609,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" @@ -2057,40 +2065,40 @@ msgstr "주소로 토렌트 열기" msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "연결 오류" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "트래커에 연결할 수 없음" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "트래커가 응답하지 않음" @@ -2098,81 +2106,93 @@ msgstr "트래커가 응답하지 않음" msgid "Success" msgstr "성공" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2228,260 +2248,258 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "화이트리스트 설정됨" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "암호 필요" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "데이터를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결 되었는지 확인하시거나 \"위치 설정\"을 사용하십시오. 다시 다운로드하려면 토렌트를 제거한 후 다시 추가하십시오." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "사용자가 다시 시작함 -- 시드 비율을 사용하지 않음" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "토렌트 제거" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "잘못된 메타 정보" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index eea74ba6c..cc5032637 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Ne yek jî" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "Niha_Derkeve" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Torrenta xerabe nehat barkirin" msgstr[1] "Torrentên xerabe nehatin barkirin" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Daxwazkerek lez û hêsan a Bitorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -156,335 +156,335 @@ msgstr "" " mrxwest https://launchpad.net/~mrxwest\n" " simurg56 https://launchpad.net/~simurg56" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Tevlihev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrenta Gelemperî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Nenas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Tu car" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Navnîşan" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Daxistin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Barkirin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Daxwazker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -540,42 +540,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Bilind" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Asayî" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Nizm" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nav" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Girîngî" @@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Çewtî" @@ -608,89 +608,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -775,15 +775,15 @@ msgstr "Pelên torrent" msgid "All files" msgstr "Hemû pel" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -795,61 +795,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -865,25 +865,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -905,298 +905,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Hate rawestandin" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Cihê ji bo lêgerîna pelên mîhengan" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Hemû torrent rawestiyayî destpê bike" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Daxwazkera BitTorrent" @@ -1278,11 +1286,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1350,7 +1358,7 @@ msgstr "_Daneya Heremî Piştrastke" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1602,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" @@ -1620,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" @@ -2076,41 +2084,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2118,82 +2126,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2249,268 +2269,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 0822125bc..bd019876b 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ky/)\n" @@ -21,464 +21,464 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Ж/Э" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Трекерге таратуу/жүктөө жыйнтыктары жиберилүүдө…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "Азыр _чыгуу" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Бузук торентти кошуу мүмкүн эмес" msgstr[1] "Бузук торентти кошуу мүмкүн эмес" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Кайталанган торрентти кошуу мүмкүн эмес" msgstr[1] "Кайталанган торрентти кошуу мүмкүн эмес" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Тез жана жеңил BitTorrent-клиент" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " SimpleLeon https://launchpad.net/~simpleleon\n" " Sultan Imanhodjaev https://launchpad.net/~sultan-imanhodjaev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Жалпы ырастоолорду колдонуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Рейтингин эсепке албай таратуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Таратууну токтотуу рейтинги:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Активдүүлүгүн эсепке албай таратуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N-минута иштебесе, таратууну токтотуу:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Текшерүү кезегине коюлган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Жергиликтүү маалыматтары текшерилүүдө" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Жүктөө үчүн кезекте" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Жүктөлүүдө" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Таратуу кезегине коюлду" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Таратылууда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Аякталган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Бир азга токтулган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Ж/Э" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Аралаш" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Тандалган торренттер жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Бул трекерге жеке -- DHT жана PEX өчүрүлгөн" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Жалпылык торрент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Белгисиз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Каталары жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Эч качан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Азыр активдүү" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Жакшы берүү" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Бул катышуучудан жүктөлүүдө" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Уруксат берсе, бул катышуучудан жүктөйбүз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Катышуучуга таратылууда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Сураса, бул катышуучуга таратабыз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Катышуучу маалыматтарды берүүгө макул, бирок биз кызыккан жокпуз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Бул катышуучуга берүүгө уруксат берилди, бирок ал кызыккан жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрленген туташуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Катышуучу Peer Exchange (PEX) аркылуу табылган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Катышуучу DHT аркылуу табылган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Катышуучу келүүчү туташуу болот" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Катышуучу µTP аркылуу туташкан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Дареги" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Кир. сурам." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Чыг. сурам." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ал. блоктору" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Тар. блоктору" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Биз жокко чыгардык" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Алар жокко чыгарды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Алуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Таратуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Клиенти" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Желектери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Пландалган жаңылоолор жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Көбүрөөк катышуучуларды суроо кезекке тургузулду" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Катышуучу санын суроо кезекке тургузулду" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Тизме туура эмес даректерди камтыйт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Каталарды түзөтүп, кайталап көрүңүз." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекерлер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -531,42 +531,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Ө_чүрүү" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Бийик" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Кадимкидей" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Жапыз" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Аты" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Өлчөмү" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Бар болгону" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Жүктөлүшү" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Алгачкылык" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Текшерилүүдө" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Ката" @@ -599,89 +599,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Чексиз" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Дайыма таратуу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Жүктөө ылдамдыгын чектөө" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Таратуу ылдамдыгын чектөө" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Таратууну токтотуу рейтинги" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Жалпы рейтинг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Сеанс рейтинги" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Жалпы берүү" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Сеанс берүүсү" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -766,15 +766,15 @@ msgstr "Торрент файлдар" msgid "All files" msgstr "Бардык файлдар" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Торрентти ачуу" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -786,60 +786,60 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Шифрлөөгө уруксат берүү" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Шифрлөөнү артык көрүү" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Шифрлөөнү талап кылуу" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Күн сайын" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Жумуш күндөрү" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Дем алыш күндөрү" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Жаңы бөгөт тизмеси алынууда…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Абалы белгисиз" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -855,25 +855,25 @@ msgstr "Торентти ташуу болбоду" msgid "This may take a moment…" msgstr "Бир нече убакытты ээлейт…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Уктоо режимине өтүүгө тыюу салуу" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Уктоо режимине кирүүгө уруксат берүү" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -894,277 +894,285 @@ msgstr "_Түшүрүү" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Бул статистика маалыматы сиз үчүн гана. Алардын түшүрүлүшү BitTorrent трекерлериңиздин статистика журналдарына таасир тийгизбейт." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Калган убактысы белгисиз" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Токтоп калды" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "КиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "МиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "ГиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "ТиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "КБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "МБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "ГБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "ТБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "КБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "МБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "ГБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "ТБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Ырастоо файлдарын издөө орду" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Бир азга токтотулган торренттер менен баштоо" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Түрүлгөн түрүндө кабарландыруу аймагынан жүргүзүү" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Версия номерин көрсөтүү жана чыгуу" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[торрент-файлдар жана шилтемелер]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "ГБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "МБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "ТБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "КБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "ГиБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "КиБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "МиБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "ТиБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "ГБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "ТБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "КБ" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-клиенти" @@ -1246,11 +1254,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Торренттин касиеттери" @@ -1318,7 +1326,7 @@ msgstr "Жергиликтүү маалыматтарын _текшерүү" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Magnet-шилте_месин алмашуу буферине көчүрүү" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Торентти өчүрүү" @@ -1570,7 +1578,7 @@ msgstr "Катышуучулар менен туташуулар" msgid "_Maximum peers:" msgstr "Катышуучулардын жо_горчек саны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Ырастоолор" @@ -1588,11 +1596,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -2044,40 +2052,40 @@ msgstr "URL'ден торрентти ачуу" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2085,81 +2093,93 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2215,260 +2235,258 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Маалыматтар табылган жок! Кайта жүктөө, торрентти өчүрүү же кайтадан кошуу үчүн. Дисктериңиздин кошулуп турганын текшериңиз, же \"Жайгашкан жерин орнотуу\"ну колдонуңуз." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Кол менен кайтадан жүктөлдү — таратуу рейтингин өчүрүү" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Торрент өчүрүлүүдө" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Туура эмес метамаалыматтар" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/li.po b/po/li.po index 8bf544501..40eabf96a 100644 --- a/po/li.po +++ b/po/li.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Limburgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/li/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Gên" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_metein aafsloete" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "kon incomplete stortvload neet bievoegen" msgstr[1] "kon corrupte stortvloaden neet bievoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "kon dubbele stortvload neet bievoegen" msgstr[1] "kon dubbele stortvloaden neet bievoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "eine mekkelijke en snelle BitTorrent-downloader" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -157,335 +157,335 @@ msgstr "" " Omega-xis https://launchpad.net/~nieknooijens\n" " korst https://launchpad.net/~jasperkorst" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifiëre van loakale bestande" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Kloar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "op pauze" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "gemengdj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privé tracker hej gebroeke -- DHT en PEX oetgesloate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "publeeke stortvload" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Onbekind" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Noa bezig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "downloaden van deze mins" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "wee zoie downloaden van deze mins as deze det us loat doon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "verzenden noor mins" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "wee zullen noa deze mins verzende als deze d'r um vroagt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "mins heet os unchoked maar wee willen dr nichts van weiten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "wee hubben deze mins unchoked, maar hee is neet geÏntresseerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "ontcyferde verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "mins is eine binnekomende verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "umlieg Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Omhoeg Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "umlieg Blokkades" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "umhoeg Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Wej stopte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Zej stopte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "onder" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Ómhoeg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Gen updates int vuroetzicht" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Op pauze gezet um mier meense te vroage" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Pauze um te vroage noar meense aantal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Liest bevat slechte URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,42 +541,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "hoeg" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Gewoan" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "lieg" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "veurrang" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "fout!" @@ -609,89 +609,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -776,15 +776,15 @@ msgstr "stortvlood bestanje" msgid "All files" msgstr "alle bestanje" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -796,61 +796,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -866,25 +866,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "sloapstandj van de computer toestoan" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -906,298 +906,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "tied te goan onbekendj" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "zeukplekke veur instellingebestanje" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "starte met alle stortvloaden op pauze" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "versienummer bekieken en aafsloeten" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-client" @@ -1279,11 +1287,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "stortvlood" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "stortvloadgegevens" @@ -1351,7 +1359,7 @@ msgstr "_compjoetergegeevens herbekieken" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopjeer _Magneet Link tot ut Klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "stortvlood weghoalen" @@ -1603,7 +1611,7 @@ msgstr "miens verbinjinge" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_maximum miense:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "meugelijkheden" @@ -1621,11 +1629,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" @@ -2077,41 +2085,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2119,82 +2127,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2250,268 +2270,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index bbaf8e1cd..a0c964855 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" @@ -22,111 +22,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "nėra" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Aš _sutinku" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Siunčiamos išsiuntimo/atsiuntimo sumos sekikliui…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Baigti darbą dabar" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[1] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" msgstr[2] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" msgstr[3] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" @@ -142,18 +142,18 @@ msgstr[1] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" msgstr[2] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" msgstr[3] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Sparti ir paprasta „BitTorrent“ klientinė programa" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Žygimantas Beručka\n" @@ -174,97 +174,97 @@ msgstr "" " Vytautas https://launchpad.net/~vytautasjc\n" " Žygimantas Beručka https://launchpad.net/~zygis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "naudoti visuotinius parametrus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "skleisti nepaisant santykio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "nebeskleisti esant santykiui:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "skleisti nepaisant aktyvumo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "nebeskleisti jei neaktyvus N minučių:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Eilėje patikrinimui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Tikrinami vietiniai duomenys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Eilėje atsiuntimui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Atsiunčiama" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Eilėje skleidimui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Skleidžiama" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Baigtas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "įvairuoja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nepažymėtas joks torentas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "privatus šiam sekikliui – DHT ir PEX funkcijos išjungtos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "viešas torentas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "nežinomas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -280,142 +280,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Klaidų nėra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "aktyvus dabar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistinis atlaisvinimas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Atsiunčiama iš šio siuntėjo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Siųstume iš šio siuntėjo, jei jis leistų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Išsiunčiama šiam siuntėjui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Siųstume šiam siuntėjui, jei jis paprašytų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Siuntėjas mus atlaisvino, tačiau tai mūsų nedomina" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Mes atlaisvinome šį siuntėją, tačiau tai jo nedomina" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifruota jungtis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Siuntėjas aptiktas naudojant „Peer Exchange“ (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Siuntėjas aptiktas naudojant DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Siuntėjas yra įeinantis ryšys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Siuntėjas naudoja µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adresas" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ats. užklausos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Išs. užklausos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ats. blokai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Išs. blokai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Mūsų atšaukta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Jo atšaukta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Ats." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Išs." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Programa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Žymės" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Saityno skleidėjai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -424,38 +424,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nėra suplanuotų atnaujinimų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Suplanuota paprašyti daugiau siuntėjų" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -472,47 +472,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Suplanuota užklausti siuntėjų skaičiaus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Sąraše yra netinkamų URL adresų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ištaisykite klaidas ir bandykite dar kartą." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -584,42 +584,42 @@ msgstr "_Ištrinti" msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "aukštas" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "normalus" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "žemas" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Dydis" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Turima" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Atsiuntimas" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Tikrinama" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -652,89 +652,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Be ribojimų" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Skleisti visada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Apriboti atsiuntimo greitį" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Apriboti išsiuntimo greitį" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Nebeskleisti esant santykiui" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Bendras santykis" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Seanso santykis" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Visas siuntimas" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Seanso siuntimas" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -819,15 +819,15 @@ msgstr "Torentų failai" msgid "All files" msgstr "Visi failai" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -839,31 +839,31 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "leisti šifravimą" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "teikti pirmenybę šifravimui" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "reikalauti šifravimo" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "kasdien" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "šiokiadieniais" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "savaitgaliais" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -871,31 +871,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Gaunami nauji blokų sąrašai…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Būsena nežinoma" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -911,25 +911,25 @@ msgstr "Nepavyko perkelti torento" msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Neleisti kompiuteriui automatiškai užmigti" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Leidžiamas kompiuterio hibernavimas" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -953,62 +953,62 @@ msgstr "Iš_valyti" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Likęs laikas nežinomas" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Sustojęs" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1049,55 +1049,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1105,7 +1057,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1113,7 +1065,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1121,7 +1073,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1129,11 +1081,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1141,7 +1093,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1149,7 +1101,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1157,7 +1109,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1165,7 +1117,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1173,7 +1125,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1181,7 +1133,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1189,7 +1141,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1197,7 +1149,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1205,7 +1157,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1213,7 +1165,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1221,7 +1173,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1229,64 +1181,120 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Kur ieškoti konfigūracijos failų" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Paleisti pristabdžius visus torentus" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Paleisti sumažintą pranešimų srityje" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Parodyti laidos numerį ir baigti darbą" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torentų failai arba URL adresai]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" @@ -1368,11 +1376,11 @@ msgstr "_Nuostatos" msgid "_Torrent" msgstr "T_orentas" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1440,7 +1448,7 @@ msgstr "Pa_tikrinti turimus duomenis" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1692,7 +1700,7 @@ msgstr "Siuntėjų ryšiai" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Parametrai" @@ -1710,11 +1718,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -2166,43 +2174,43 @@ msgstr "Atverti torentą iš URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Ryšys patyrė nesėkmę" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Nepavyko prisijungti prie sekiklio" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Sekiklis neatsakė" @@ -2210,7 +2218,7 @@ msgstr "Sekiklis neatsakė" msgid "Success" msgstr "Pavyko" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2219,75 +2227,87 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2343,19 +2363,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2363,75 +2383,75 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Reikalingas slaptažodis" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2439,148 +2459,143 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nerasti duomenys! Įsitikinkite, jog reikiami diskai yra prijungti, arba nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Siuntimas pratęstas rankiniu būdu – santykio nebus paisoma" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Šalinamas torentas" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Netinkami metaduomenys" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" @@ -2588,7 +2603,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" @@ -2596,7 +2611,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2604,7 +2619,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2612,7 +2627,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2620,7 +2635,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 83ff78aac..1c621a58b 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" @@ -21,136 +21,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Nekas" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sūta augšupielādes/lejupielādes summas sekotājam…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "I_ziet tagad" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nevar pievienot bojātu torentu" msgstr[1] "Nevar pievienot bojātus torentus" msgstr[2] "Nevar pievienot bojātus torentus" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nevar pievienot torenta dublikātu" msgstr[1] "Nevar pievienot torentu dublikātus" msgstr[2] "Nevar pievienot torentu dublikātus" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ātrs un vienkāršs BitTorrent klients" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -166,246 +166,246 @@ msgstr "" " Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n" " vestel https://launchpad.net/~vestel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Lietot globālos iestatījumus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Dot, neskatoties uz samēru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Apturēt došanu pie samēra:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Dot, neskatoties uz aktivitāti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Apturēt došanu, ja dīkstāvē N minūtes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Rindā uz pārbaudīšanu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Pārbauda lokālos datus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Ielikts rindā uz lejupielādēšanu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Lejupielādē" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Ielikts rindā uz došanu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Dod" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Pabeigts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/P" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Jaukts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Neviens torents nav izvēlēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privāts šim sekotājam -- izslēgts DHT un PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Publiskais torents" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Nav kļūdu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Aktivizēt tagad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistiskā atsvabināšana" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Ņem no šī dalībnieka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Mēs ņemtu no šī dalībnieka, ja viņš ļautu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Dod dalībniekam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Mēs dotu šim dalībniekam, ja viņi prasītu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Dalībnieks ir mūs atsvabinājis, bet mēs neesam ieinteresēti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Mēs atsvabinājām dalībnieku, bet viņus tas neinteresē" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrēts savienojums" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Tika atrasts caur Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Tika atrasts caur DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Dalībnieks ir ienākošais savienojums" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Dalībnieks ir savienojies caur µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adrese" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Augšup piepr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Lejup piepr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Lej bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Aug bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Mēs apturējām" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Viņi apturēja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Lejup" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Augšup" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klients" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Karogi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -413,45 +413,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nav ieplānoti atjauninājumi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Prasība pēc vēl dalībniekiem ir rindā" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -459,47 +459,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Dalībnieku skaita prasīšana ielikta rindā" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Saraksts satur nederīgus URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Lūdzu, izlabojiet kļūdas un mēģiniet vēlreiz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -563,42 +563,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Augsta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normāla" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Zema" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Ir" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritāte" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Pārbauda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Kļūda" @@ -631,89 +631,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Neierobežots" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Nemitīgi dot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ierobežot lejupielādes ātrumu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ierobežot augšupielādes ātrumu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Apturēt došanu pie samēra" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Kopējais samērs" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Sesijas samērs" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Kopā pārsūtīts" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Sesijā pārsūtīts" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -798,15 +798,15 @@ msgstr "Torentu datnes" msgid "All files" msgstr "Visas datnes" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -818,62 +818,62 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Atļaut šifrēšanu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Dot priekšroku šifrēšanai" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Pieprasīt šifrēšanu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Katru dienu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Darba dienas" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Nedēļas nogales" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Saņem jaunu bloķēšanas sarakstu…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Statuss nav zināms" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -889,25 +889,25 @@ msgstr "Neizdevās pārvietot torentu" msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Nomāc darbvirsmas iemidzināšanu" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Atļauju darbvirsmas iemidzināšanu" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -930,62 +930,62 @@ msgstr "_Atstatīt" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Atlikušais laiks nav zināms" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Apstājies" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -993,256 +993,264 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Kur meklēt konfigurācijas datnes" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Palaižot apturēt visus torentus" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Palaist minimizētu paziņojumu laukā" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Rādīt versijas numuru un iziet" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torentu datnes vai url]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klients" @@ -1324,11 +1332,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1396,7 +1404,7 @@ msgstr "Pārbaudīt _lokālos datus" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1648,7 +1656,7 @@ msgstr "Dalībnieku savienojumi" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcijas" @@ -1666,11 +1674,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -2122,42 +2130,42 @@ msgstr "Atvērt torentu no URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2165,7 +2173,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2173,75 +2181,87 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2297,276 +2317,272 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka diski ir pievienoti, vai izmantojiet “Iestatīt atrašanās vietu”. Lai atkal lejupielādētu, izņemiet torentu un atkal pievienojiet." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Pārstartēts manuāli — atstata došanas samēru" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Izņem torentu" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Nederīgi metadati" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index f8036517c..e81937c1f 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Нема" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Брз и едноставен клиент за BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -161,335 +161,335 @@ msgstr "" " Александар Андевски https://launchpad.net/~aleksandar-acee\n" " Митко Крстев https://launchpad.net/~mite71" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Чека на проверка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Јавен торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Никогаш" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Адреса" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Надолу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -545,42 +545,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Високо" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Ниско" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -613,89 +613,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Вкупен однос" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Однос по сесија" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Вкупен трансфер" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Трансфер по сесија" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -780,15 +780,15 @@ msgstr "Торент датотеки" msgid "All files" msgstr "Сите датотеки" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -800,61 +800,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -870,25 +870,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -910,298 +910,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Во застој" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Подигни со сите торенти паузирани" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клиент за BitTorrent" @@ -1283,11 +1291,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1355,7 +1363,7 @@ msgstr "_Провери локални податоци" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1607,7 +1615,7 @@ msgstr "Врски со пријатели" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -1625,11 +1633,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -2081,41 +2089,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2123,82 +2131,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2254,268 +2274,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Невалидни мета податоци" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index b4ad75b41..18c64a5e1 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ml/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -161,335 +161,335 @@ msgstr "" " sk https://launchpad.net/~sreekumar-r84-live\n" " പ്രതീഷ് പ്രകാശ് https://launchpad.net/~pratheesh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "പ്രാദേശിക വിവരങ്ങള്‍ പ്രമാണീകരിക്കുന്നു" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "തല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "കൂടിക്കലര്ന്ന" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "പൊതുവായ ടോറന്റ്" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "അജ്ഞാതം" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്ത്തനസജ്ജമാണ്‍" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "വിലാസം" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "താഴോട്ട്" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "മുകളിലോട്ട്" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -545,42 +545,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "കൂടിയ" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "സാധാരണ" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "കുറഞ്ഞ" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -613,89 +613,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -780,15 +780,15 @@ msgstr "ടൊറന്റ് രചനകള്‍" msgid "All files" msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -800,61 +800,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "എല്ലാ ദിവസവും" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -870,25 +870,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -910,298 +910,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1283,11 +1291,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "ടോറന്റ് (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ടൊറന്റിന്റെ പ്രകൃതങ്ങള്‍" @@ -1355,7 +1363,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ടൊറന്റ് പുറത്താക്കുക" @@ -1607,7 +1615,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1625,11 +1633,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2081,41 +2089,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "യു.ആര്‍.എല്‍.(_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2123,82 +2131,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2254,268 +2274,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 7994430f9..3645d73ae 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -158,335 +158,335 @@ msgstr "" " linuxnewbie https://launchpad.net/~mohanp06\n" " सुजित जाधव https://launchpad.net/~sujitjadhav" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "ग्लोबल सेटिंगस् वापरा" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "आपण रद्द केले" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "त्यांनी रद्द केले" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -542,42 +542,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -610,89 +610,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -777,15 +777,15 @@ msgstr "" msgid "All files" msgstr "सर्व फाइल्स्" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -797,61 +797,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -867,25 +867,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -907,298 +907,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1280,11 +1288,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "टोरंट" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1352,7 +1360,7 @@ msgstr "स्थानिक माहितीची स्थिती तप msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1604,7 +1612,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1622,11 +1630,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2078,41 +2086,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2120,82 +2128,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2251,268 +2271,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 5513ac8da..805a2c0a3 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" @@ -21,132 +21,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Menghantar jumlah muat naik/muat turun ke penjejak…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Tutup sekarang" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Klien BitTorrent yang mudah dan pantas" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -155,330 +155,330 @@ msgstr "" " babylon2233 https://launchpad.net/~babylon2233\n" " melayubuntu https://launchpad.net/~zul-malc" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Guna tetapan sejagat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semai tanpa menuruti nisbah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Henti menyemai pada nisbah:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semai tanpa menuruti aktiviti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Henti menyemai jika melahu N minit:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Dibaris gilir untuk pengesahan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Mengesahkan data tempatan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Dibaris gilir untuk muat turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Memuat turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Dibaris gilir untuk menyemai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "T/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Campuran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Tiada torrent Dipilih" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Peribadikan penjejak ini - DHT dan PEX dilumpuhkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent awam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Tiada ralat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Aktifkan sekarang" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Nyahsumbat Optimistik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Memuat turun dari rakan ini" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Kami ingin memuat turun dari rakan ini jika mereka membenarkannya" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Muatnaik ke peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Kami ingin memuat naik ke rakan ini jika mereka memohonnya" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Rakan telah menyahsumbat kami, tetapi kita tidak berminat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Kami telah menyahsumbat rakan ini, tetapi mereka tidak berminat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Sambungan tersulit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Rakan ditemui melalui Pertukaran Rakan (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Rakan ditemui melalui DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Rakan merupakan sambungan masuk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Rakan disambung melalui µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Alamat" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Keperluan Muat Turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Keperluan Muat Naik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blok Muat Turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blok Muat Naik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Kami Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Mereka Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Naik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klien" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Bendera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Tiada kemaskini dijadualkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Dibaris gilirkan untuk memohon lagi rakan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Dibaris gilirkan untuk pohon kiraan rakan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Senarai mengandungi URL yang tidak sah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Sila betulkan ralat dan cuba lagi." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -526,42 +526,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Buang" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Saiz" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Punyai" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Muatturun" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioriti" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Mengesahkan" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -594,89 +594,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Tanpa Had" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Semai Selamanya" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Hadkan Kelajuan Muat Turun" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Hadkan Kelajuan Muat Naik" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Henti Menyemai pada Nisbah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Jumlah Nisbah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Sesi Nisbah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Jumlah Pemindahan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Sesi Pemindahan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -761,15 +761,15 @@ msgstr "Fail torrent" msgid "All files" msgstr "Semua fail" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -781,60 +781,60 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Benarkan penyulitan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Utamakan penyulitan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Perlukan penyulitan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Setiap Hari" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Hari bekerja" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Hujung minggu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mendapatkan senarai sekat baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status tidak diketahui" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -850,25 +850,25 @@ msgstr "Tidak dapat memgalih torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Merencatkan hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Membenarkan hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -889,277 +889,285 @@ msgstr "_Tetap Semula" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Masa berbaki tidak diketahui" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Tergantung" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Dimana perlu cari fail konfigurasi" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Mulakan dengan semua torrent dijedakan" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Mula dengan diminimakan didalam kawasan pemberitahuan" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Papar nombor versi dan keluar" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[fail torrent atau url]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient BitTorrent" @@ -1241,11 +1249,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "_Sahkan Data Tempatan" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1565,7 +1573,7 @@ msgstr "Sambungan Rakan" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Pilihan" @@ -1583,11 +1591,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -2039,40 +2047,40 @@ msgstr "Buka torrent dari URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2080,81 +2088,93 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2210,260 +2230,258 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Tiada data ditemui! Pastikan pemacu anda bersambung atau guna \"Tetapkan Lokasi\". Untuk muat turun semula, buang torrent dan tambah sekali lagi." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Mula semula secara manual -- lumpuhkan nisbah semainya" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Membuang torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Data meta tidak sah" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index f840e1ece..29c40ed42 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" @@ -21,111 +21,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -141,114 +141,114 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " David https://launchpad.net/~borg-david" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -264,142 +264,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -408,38 +408,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -456,47 +456,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -568,42 +568,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -636,89 +636,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -803,15 +803,15 @@ msgstr "" msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -823,31 +823,31 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -855,31 +855,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -895,25 +895,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -937,62 +937,62 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1033,55 +1033,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1089,7 +1041,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1097,7 +1049,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1105,7 +1057,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1113,11 +1065,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1125,7 +1077,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1133,7 +1085,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1141,7 +1093,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1149,7 +1101,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1157,7 +1109,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1165,7 +1117,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1173,7 +1125,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1181,7 +1133,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1189,7 +1141,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1197,7 +1149,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1205,7 +1157,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1213,64 +1165,120 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1352,11 +1360,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1424,7 +1432,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1676,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1694,11 +1702,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2150,43 +2158,43 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2194,7 +2202,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2203,75 +2211,87 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2327,19 +2347,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2347,75 +2367,75 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2423,148 +2443,143 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" @@ -2572,7 +2587,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" @@ -2580,7 +2595,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2588,7 +2603,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2596,7 +2611,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2604,7 +2619,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 43c6692c2..8acd3ac95 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" @@ -23,134 +23,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler er på eget ansvar." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Jeg _Aksepterer" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sender opp- og nedlastningsstatistikk til stifinner …" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Avslutt nå" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Klarte ikke å legge til skadet torrent" msgstr[1] "Klarte ikke å legge til skadede torrenter" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Klarte ikke å legge til torrent som var lagt til fra før" msgstr[1] "Klarte ikke å legge til torrenter som var lagt til fra før" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "En rask og enkel BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "oversettere\n" @@ -173,335 +173,335 @@ msgstr "" " forteller https://launchpad.net/~forteller\n" " Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Bruk globale innstillinger" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Del uansett delingsforhold" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Slutt å dele når delingsforholdet er:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Del uansett grad av aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Slutt å dele hvis inaktiv i (minutter):" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Satt i kø for kontroll" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Kontrollerer lokale data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "I nedlastningskø" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Laster ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Lagt i delingskø" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Deler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Blandet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ingen torrenter valgt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Kun for denne stifinneren -- DHT og PEX slått av" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Offentlig torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Ingen feil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Aktiv nå" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk fjerning av struping" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Laster ned fra denne likemannen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ville ha lastet ned fra denne likemannen om den tillot det" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Laster opp til likemann" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ville lastet opp til denne likemannen om den hadde spurt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Likemann har fjernet strupingen mot oss, men vi er ikke interessert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Fjernet strupingen av denne likemannen, men de er ikke interessert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kryptert tilkobling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Fant likemann via «Peer Exchange» (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Fant likemann via DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Likemann er en innkommende tilkobling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Likemann tilkoblet via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Nedforesp." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Oppforesp." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Nedl. blokker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Oppl. blokker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi avbrøt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "De avbrøt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Flagg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Web-delere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ingen oppdateringer planlagt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Satt i kø for å spørre etter flere likemenn" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Satt i kø for å spørre etter antall likemenn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Liste inneholder ugyldige URLer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Rett opp feilene og prøv igjen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -557,42 +557,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Middels" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Har" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Last ned" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Godkjenner" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -625,89 +625,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Del for alltid" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Begrens nedlastingshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Begrens opplastingshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Slutt å dele når delingsforholdet er" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Forhold totalt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Delingsforhold denne økta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Total overføring" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Overført denne økta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -792,15 +792,15 @@ msgstr "Torrentfiler" msgid "All files" msgstr "Alle filtyper" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -812,61 +812,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Tillat kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Foretrekk kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Krev kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Hver dag" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Ukedager" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Helger" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Henter ny blokkeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Ukjent status" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -882,25 +882,25 @@ msgstr "Klarte ikke å flytte torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Hindrer dvalemodus" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillater maskinen å gå i dvalemodus" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -922,298 +922,306 @@ msgstr "_Nullstill" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre på din egen maskin." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Gjenstående tid er ukjent" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "I stå" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Plassering av konfigurasjonsfiler" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Start med alle torrenter på pause" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Start minimert i varslingsområdet" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Vis versjonsnummer og avslutt" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrentfiler eller URLer]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" @@ -1295,11 +1303,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1367,7 +1375,7 @@ msgstr "_Kontroller lokale data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1619,7 +1627,7 @@ msgstr "Tilkoblinger til likemenn" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valg" @@ -1637,11 +1645,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" @@ -2093,41 +2101,41 @@ msgstr "Åpne torrent fra URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Tilkobling feilet" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Kunne ikke koble til tracker" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker svarte ikke" @@ -2135,82 +2143,94 @@ msgstr "Tracker svarte ikke" msgid "Success" msgstr "Suksess" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2266,268 +2286,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Hviteliste aktivert" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Passord kreves" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Fant ingen data! Kontroller at lagringsenhet(er) er tilkoblet, eller fortell Transmission hvor de ligger med «Velg plassering». Fjern torrent-en og legg den til på nytt for å laste den ned på nytt." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Startet på nytt manuelt. Bruker ikke delingsforhold" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Fjerner torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Ugyldig metadata" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index aa9df0292..e634da27c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" @@ -25,134 +25,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Torrent-bestand aan het verwijderen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kan '{path}' niet verwijderen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Kan logboekniveau niet parseren '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Herladen uitstellen totdat de sessie volledig is gestart." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Instellingen opnieuw laden vanaf '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Kon daemon niet initialiseren: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Instellingen laden vanaf '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Verificatie vereisen" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event toevoegen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen verantwoordelijkheid." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Ik ga _akkoord" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Verbindingen sluiten…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Upload/download-totalen versturen naar tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Direct afsluiten" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kon corrupte torrent niet toevoegen" msgstr[1] "Kon corrupte torrents niet toevoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kon dubbele torrent niet toevoegen" msgstr[1] "Kon dubbele torrents niet toevoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Een eenvoudige en snelle BitTorrent-client" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Het Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jan Geboers\n" @@ -189,335 +189,335 @@ msgstr "" " korst https://launchpad.net/~jasperkorst\n" " rob https://launchpad.net/~rvdb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Algemene instellingen gebruiken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seeden ongeacht verhouding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stoppen met seeden bij een verhouding van:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seeden ongeacht activiteit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stoppen met seeden indien langer dan N minuten inactief:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "In de wachtrij gezet voor verificatie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Lokale gegevens aan het verifiëren" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "In de wachtrij gezet voor download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "In de wachtrij gezet voor seeden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Voltooid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Gemengd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Geen torrents geselecteerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Exclusief voor deze tracker — DHT en PEX uitgeschakeld" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Publieke torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Gemaakt door {creator} op {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Gemaakt door {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Gemaakt op {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} in {file_count:L} bestand" msgstr[1] "{total_size} in {file_count:L} bestanden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent stukje @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent fragmenten @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooid na mislukte checksum)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Geen fouten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Nu actief" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Betere verbindingen met peers zoeken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Aan het downloaden van deze peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We zouden van deze peer downloaden als deze dat toeliet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploaden naar peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We zouden naar deze peer uploaden als deze daarom zouden vragen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "We zouden van deze peer kunnen downloaden, maar willen dat niet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Deze peer zou van ons kunnen downloaden, maar wil dat niet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Versleutelde verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer is gevonden via peeruitwisseling (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer is gevonden via DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is een inkomende verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is verbonden via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Downl.-verz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Upl.-verz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Downl.-blokken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Upl.-blokken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Afgebroken door ons" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Afgebroken door hen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Downl." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Upl." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Cliënt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Vlaggen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Webseeds" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Geen updates gepland" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Er worden meer peers gevraagd {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "In de wachtrij om naar meer peers te vragen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Meer peers gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "seeder" msgstr[1] "seeders" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "leecher" msgstr[1] "leechers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Er wordt een peer telling gevraagd over {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "In de wachtrij om het aantal peers op te vragen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Bewerk Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "De lijst bevat ongeldige URL’s" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Verhelp de fouten en probeer het opnieuw." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Eigenschappen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Eigenschappen - {torrent_count:L} Torrent" @@ -573,42 +573,42 @@ msgstr "_Verwijderen" msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{old_path}' niet hernoemen als '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Grootte" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "In bezit" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Downloaden" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Aan het verifiëren" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Foutmelding" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "_Toon {count:L} van:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} vrij" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "Klik om alternatieve snelheidslimieten uit te schakelen\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -657,77 +657,77 @@ msgstr "" "Klik om alternatieve snelheidslimieten in te schakelen\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Altijd seeden" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Downloadsnelheid begrenzen" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Uploadsnelheid begrenzen" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stoppen met seeden bij verhouding" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Stop bij Ratio ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Totale verhouding" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Verhouding per sessie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Totale overdracht" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Overdracht per sessie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Ratio: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Maken van '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" @@ -812,15 +812,15 @@ msgstr "Torrentbestanden" msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "Dialoogvenster Opties weergeven" @@ -832,61 +832,61 @@ msgstr "Selecteer een bestand" msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Versleuteling toestaan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Voorkeur geven aan versleuteling" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Versleuteling vereisen" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Elke dag" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Weekdagen" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Weekends" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "zwarte lijst heeft {count:L} regels" msgstr[1] "Zwarte lijst heeft {count:L} regel" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Zwarte lijst bijgewerkt!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Kon zwarte lijst niet bijwerken" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Nieuwe blokkadelijst wordt opgehaald…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Poort is {markup_begin}gesloten{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Poort is {markup_begin}open{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Testen van TCP poort…" @@ -902,25 +902,25 @@ msgstr "Kon de torrent niet verplaatsen" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Verhinderen dat de computer in slaapstand wordt gezet" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Kan de slaapstand van het bureaublad niet belemmeren: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Slaapstand computer toestaan" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Kan lopende RPC-aanvraag voor tag {tag} niet vinden" @@ -942,298 +942,306 @@ msgstr "_Wissen" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Lokale gegevens verifiëren ({percent_done}% getest)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Resterende tijd onbekend" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Onderbroken" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Tracker waarschuwing: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Tracker fout: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Lokale fout: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" msgstr[1] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en webseed" msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en webseeds" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} webseed" msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} webseeds" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Seeden naar {active_count} van {connected_count} verbonden peer" msgstr[1] "Seeden naar {active_count} van {connected_count} verbonden peers" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} dag vanaf nu" msgstr[1] "{days_from_now:L} dagen vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} uur vanaf nu" msgstr[1] "{hours_from_now:L} uren vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} minuut vanaf nu" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minuten vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} seconde vanaf nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} seconden vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} dag geleden" msgstr[1] "{days_ago:L} dagen geleden" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} uur geleden" msgstr[1] "{hours_ago:L} uren geleden" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} minuut geleden" msgstr[1] "{minutes_ago:L} minuten geleden" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} seconde geleden" msgstr[1] "{seconds_ago:L} seconden geleden" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} dag" msgstr[1] "{days:L} dagen" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} uur" msgstr[1] "{hours:L} uren" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minuut" msgstr[1] "{minutes:L} minuten" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} seconde" msgstr[1] "{seconds:L} seconden" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} dag over" msgstr[1] "{days_left:L} dagen over" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} uur over" msgstr[1] "{hours_left:L} uren over" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minuut over" msgstr[1] "{minutes_left:L} minuten over" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} seconde over" msgstr[1] "{seconds_left:L} seconden over" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Het torrent-bestand '{path}' is al in gebruik bij '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Kon torrent niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Locaties voor configuratiebestanden" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Starten met alle torrents gepauzeerd" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Geminimaliseerd in het notificatievak starten" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Versienummer tonen en afsluiten" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrentbestanden of url’s]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare opdrachtregelopties weer te geven.\n" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-cliënt" @@ -1315,11 +1323,11 @@ msgstr "_Voorkeuren" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteigenschappen" @@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr "Lokale gegevens verif_iëren" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetkoppeling kopiëren naar klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent verwijderen" @@ -1639,7 +1647,7 @@ msgstr "Peerverbindingen" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -1659,11 +1667,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" @@ -2119,41 +2127,41 @@ msgstr "Torrent vanaf URL openen" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Kan aankondigingsantwoord niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kon scrapereactie niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{address}niet opzoeken:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "Aankondigingsfout:{error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen in {count} seconde)" -msgstr[1] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen in {count} seconden)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Kon geen verbinding met tracker maken" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker gaf geen antwoord" @@ -2161,82 +2169,94 @@ msgstr "Tracker gaf geen antwoord" msgid "Success" msgstr "Geslaagd" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Zwarte lijst '{path}' heeft {count} regel" msgstr[1] "Zwarte lijst '{path}' heeft {count} regels" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Kan regel niet parseren: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet verkrijgen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Overslaan van '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er al een ander exemplaar van Transmission actief?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kan '{path}' niet openen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet vooraf toewijzen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet afkorten: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Onbekende staat: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Gevonden openbaar adres '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Poort {port} wordt niet meer doorgestuurd" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Poort {port} succesvol doorgestuurd" @@ -2292,268 +2312,265 @@ msgstr "Privé poort {private_port} naar openbare poort {public_port}overgezet" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Kon niet binden aan {address} na {count} poging, ik geef het op" msgstr[1] "Kon niet binden aan {address} na {count} pogingen, ik geef het op" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Luisteren naar RPC- en webverzoeken op '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Niet meer luisteren naar RPC- en webaanvragen op '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "RPC- en webaanvragen verwerken op {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Witte lijst ingeschakeld" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Wachtwoord vereist" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Het verwerken van RPC- en webverzoeken van '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Kon poort niet testen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Kan de zwarte lijst niet ophalen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Kan torrent niet ophalen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Tijd om de schildpad-modus uit te schakelen" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Tijd om de schildpad-modus in te schakelen" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Luisteren naar inkomende peer-verbindingen op {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission versie {version} starten" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission versie {version} sluit af" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent geladen" msgstr[1] "{count} torrents geladen" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van {piece_count} stukje" -msgstr[1] "Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van {piece_count} fragmenten" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik ‘Locatie instellen’, of wis de torrent en begin opnieuw." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "aanroepen van script '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon script '{path}'niet aanroepen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Seed ratio bereikt; torrent pauzeren" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Seeding inactief limiet bereikt; torrent pauzeren" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Handmatig herstart -- seedverhouding wordt uitgeschakeld" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent pauzeren" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Bezig met verwijderen van torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Kon '{filename}' line: '{line}' niet parseren" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Kon LPD niet initialiseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan IPv4-socket {address}niet binden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon IPv6-socket niet binden {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Onbekende socket familie" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Ongeldige metagegevens" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Kan '{path}' niet converteren naar oorspronkelijke pad" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen pipe maken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Kan geen draadje maken" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Kan map wijzigingen niet lezen" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Kon niet wachten op map wijzigingen" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET nss" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken met tracker' zoals bij veel andere fouten" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} bestand, {total_size}\n" msgstr[1] "{file_count:L} bestanden, {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} stukje, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} fragmenten, {piece_size} elk\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uur" msgstr[1] "uren" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minuten" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "seconde" msgstr[1] "seconden" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dg" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 34bc7e6e2..431fd1c97 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Avslutt no" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kunne ikkje leggje til korrupt torrent" msgstr[1] "Kunne ikkje leggje til korrupte torrentar" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kunne ikkje leggje til dobbel torrent" msgstr[1] "Kunne ikkje leggje til doble torrentar" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ein rask og enkel BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -160,335 +160,335 @@ msgstr "" " Vidar Lillebo https://launchpad.net/~weir\n" " Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Del uansett delingsforhold" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Slutt å dele på delingsforhold:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Del uavhengig av aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stopp delinga om torrenten er inaktiv i N minutt." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Satt i kø for verifisering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Lastar ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Blanda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Offentleg torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Ingen feil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Aktiv no" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk avkveling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Lastar ned frå dene delaren" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Me ville lasta ned frå denne delaren om dei lot oss" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Lastar opp til likemann" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Me ville lasta opp til denne delaren om dei spurde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Likemannen har avkvelt oss, me er ikkje interessert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Me slutta å strupe denne delaren, men dei er ikkje interesserte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kryptert tilkopling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Likemann er ein innkomande tilkopling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi avbraut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Dei avbraut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Flagg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ingen oppdateringar er planlagde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Rett feila og prøv om att." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -544,42 +544,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Høg" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Storleik" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Last ned" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -612,89 +612,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Totaltilhøve" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Økttilhøve" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Totalt overført" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Øktoverføring" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -779,15 +779,15 @@ msgstr "Torrentfiler" msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -799,61 +799,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -869,25 +869,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillèt dvale" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -909,298 +909,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Gjenverande tid ukjend" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Kor ein skal sjå etter konfigurasjonsfiler" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Start med alle torrentar pausa" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Start minimert i varslingsområdet" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Syn versjonnummer og avslutt" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" @@ -1282,11 +1290,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1354,7 +1362,7 @@ msgstr "_Kontroller lokale data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1606,7 +1614,7 @@ msgstr "Likemenntilkoplingar" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Val" @@ -1624,11 +1632,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" @@ -2080,41 +2088,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2122,82 +2130,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2253,268 +2273,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Ugyldig metadata" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 2f842f62c..1c236b59d 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Quentin PAGÈS, 2023 # Mike Gelfand , 2023 +# Quentin PAGÈS, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/oc/)\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,469 +22,469 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Pas cap" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Lectura impossibla « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Apondon impossible del fichièr torrent « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Supression del fichièr torrent « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Supression impossibla « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Autentificacion demandada" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission es un programa de partatge de fichièrs. Quand lançatz un torrent, sas donadas son disponiblas als autres via mandadís. Tot contengut que partegetz es jos vòstra responsabilitat." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "_Accepti" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Tampadura de las connexion…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Manda de totals mandadís/recepcion al tracador…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quitar ara" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossible d'apondre un torrent corromput" msgstr[1] "Impossible d'apondre de torrents corromputs" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossible d'apondre un torrent duplicat" msgstr[1] "Impossible d'apondre de torrents duplicats" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent simple e rapid" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Lo projècte Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n" " Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizar los paramètres globals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Partejar quin que siá lo racio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Partejar fins a un racio de :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Partejar quina que siá l’activitat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Arrestar de partejar se inactiu dempuèi N minutas :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "En espèra de verificacion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificacion de las donadas localas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Mes en espèra de telecargament" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Telecargament" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Mes en fila d'espèra per ensemenament" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Partiment" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Acabat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N / D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Cap de torrent pas seleccionat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Restrent a aqueste tracador -- DHT e PEX desactivats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Creat per {creator} lo {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Creat per {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Creat lo {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} pèça BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} pèças BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Racio : {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Pas d'errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Pas jamai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "actualament actiu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Proposicion d'escambis optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Recepcion a partir d'aqueste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Telecargariam a partir d'aqueste par s'o nos permetiá" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Mandadís al par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" -msgstr "Mandariam cap a aqueste par se nos o demandián" +msgstr "Mandariam cap a aqueste par se nos o demandava" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Lo par nos a prepausat un escambi, mas sèm pas interessats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Avèm prepausat un escambi a aqueste par, mas es pas interessat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexion chifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Par trobat per escambi de pars (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Par trobat per DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Lo par es una connexion entranta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Par connectat via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adreça" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Demandas de recepcion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Demandas de mandadís" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blòts recebuts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blòts mandats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Anullats per nosautres" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Anullats per eles" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Recepcion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Mandadís" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Web Seeds" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Error obtenguda '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Cap de mesa a jorn pas prevista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Demanda de mai de pars {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "En espèra per demandar mai de pars" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Demandat mai de pars {markup_begin} {time_span_ago} {markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Descompte dels pars en espèra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La lista conten d'URL invalidas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corregissètz las errors e reensajatz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -540,42 +540,42 @@ msgstr "_Suprimir" msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Elevat" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Bas" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Talha" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Obtengut" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Telecargar" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" @@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificacion" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -608,89 +608,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Partiment illimitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar la velocitat de telecargament" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar la velocitat de mandadís" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Arrestar lo mandadís al racio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Racio total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Racio de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferiment total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferiment de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Racio : {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -775,15 +775,15 @@ msgstr "Fichièrs torrent" msgid "All files" msgstr "Totes los fichièrs" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Dobrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Dobrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -795,61 +795,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Chiframent autorizat" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Chiframent preferit" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Chiframent requesit" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Cada jorn" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Jorns de la setmana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Fins de setmana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtencion de la lista dels blòts en cors…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estat desconegut" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -865,25 +865,25 @@ msgstr "Impossible de desplaçar lo torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Aquò pòt prene un momenton…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Empachar l'ivernacion de l'ordenador" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Activar l'ivernacion" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -905,298 +905,306 @@ msgstr "_Reïnicializar" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Aquelas estatisticas vos son unicament destinadas. Las reïnicializar afècta pas las estatisticas enregistradas per vòstres tracadors BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Temps restant desconegut" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Arrestat" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "ko" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "Mo" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "Go" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "Tio" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "Ko" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "Mo" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "Go" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "To" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "ko/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "Mo/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "Go/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "To/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "ara" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "fa {days_ago:L} jorn" msgstr[1] "fa {days_ago:L} jorns" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "fa {hours_ago:L} ora" msgstr[1] "fa {hours_ago:L} oras" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "fa {minutes_ago:L} minuta" msgstr[1] "fa {minutes_ago:L} minutas" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "fa {seconds_ago:L} segonda" msgstr[1] "fa {seconds_ago:L} segondas" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Emplaçament ont recercar los fichièrs de configuracion" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Aviar amb totes los torrents en pausa" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Aviar en minimizat dins la zòna de notificacion" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Afichar lo numèro de version e quitar" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[Fichièrs torrent o URL]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "Go/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "Mo/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "To/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "ko/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "Go" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "ko" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "Mo" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "Tio" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "Go" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "Mo" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "To" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "Ko" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" @@ -1278,11 +1286,11 @@ msgstr "_Preferéncias" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietats del torrent" @@ -1350,7 +1358,7 @@ msgstr "_Verificar las donadas localas" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar lo ligam _Magnet dins lo quichapapièrs" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimir lo torrent" @@ -1602,7 +1610,7 @@ msgstr "Connexions als pars" msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre maximum de pars :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -1620,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatisticas" @@ -2076,41 +2084,41 @@ msgstr "Dobrir un torrent dempuèi una URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconeguda" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Fracàs de la connexion" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Connexion impossibla al tracador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Lo tracador a pas respondut" @@ -2118,82 +2126,94 @@ msgstr "Lo tracador a pas respondut" msgid "Success" msgstr "Succès" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2249,268 +2269,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista blanca activada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Senhal requesit" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Cap de donada pas trobada ! Asseguratz-vos que vòstres disques son connectats o utilizatz « Definir l'emplaçament ». Per tornar telecargar, levatz lo torrent e apondètz-lo tornamai." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reaviat manualament -- desactivacion de son racio de font" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Supression del torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Metadonadas invalidas" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "oras" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minutas" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segonda" msgstr[1] "segondas" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "jorn" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 847a5e551..491d26bb4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # Mike Gelfand , 2022 -# Marek Adamski, 2023 # Piotr Drąg , 2023 +# Marek Adamski, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg , 2023\n" +"Last-Translator: Marek Adamski, 2023\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,111 +23,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Usuwanie pliku torrent „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można usunąć „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Nie można przetworzyć poziomu dziennika „{level}”" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Odraczanie ponownego wczytania do czasu pełnego uruchomienia sesji." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Ponowne wczytywanie ustawień z „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zainicjować usługi: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Wczytywanie ustawień z „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Wymaganie uwierzytelnienia" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dodać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "_Zgadzam się" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Zamykanie połączeń…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "Za_kończ natychmiast" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nie można dodać uszkodzonego torrenta" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr[1] "Nie można dodać uszkodzonych torrentów" msgstr[2] "Nie można dodać uszkodzonych torrentów" msgstr[3] "Nie można dodać uszkodzonych torrentów" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nie można dodać podwójnego torrenta" @@ -143,18 +143,18 @@ msgstr[1] "Nie można dodać podwójnych torrentów" msgstr[2] "Nie można dodać podwójnych torrentów" msgstr[3] "Nie można dodać podwójnych torrentów" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Szybki i łatwy w użyciu klient sieci BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Projekt Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tomasz Dominikowski , 2006, 2007\n" @@ -202,97 +202,97 @@ msgstr "" " Łukasz Przybylok https://launchpad.net/~lukasz2003\n" " Łukasz Wyszyński https://launchpad.net/~darzki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Globalne ustawienia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Wysyłanie niezależnie od udziału" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Zatrzymanie wysyłania po osiągnięciu udziału:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Wysyłanie niezależnie od aktywności" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zatrzymanie po braku aktywności (w minutach):" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "W kolejce do sprawdzenia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Sprawdzanie pobranych danych" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "W kolejce do pobrania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "W kolejce do wysyłania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Ukończono" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Mieszane" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nie wybrano torrentów" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Prywatne dla tego serwera śledzącego — DHT i PEX są wyłączone" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Publiczny torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Utworzony dnia {date} przez: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Utworzony przez: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Utworzony dnia {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} w {file_count:L} pliku" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr[1] "{total_size} w {file_count:L} plikach" msgstr[2] "{total_size} w {file_count:L} plikach" msgstr[3] "{total_size} w {file_count:L} plikach" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} część BitTorrent o {piece_size})" @@ -308,142 +308,142 @@ msgstr[1] "({piece_count} części BitTorrent po {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} części BitTorrent po {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} części BitTorrent po {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (udział: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Brak błędów" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Obecnie aktywne" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optymistyczne odblokowanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Pobieranie od tego partnera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Pobieranie od tego partnera zostanie rozpoczęte po otrzymaniu zgody" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Wysyłanie do partnera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Wysyłanie do tego partnera zostanie rozpoczęte po otrzymaniu zapytania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partner odblokował tego klienta, ale nie jesteśmy zainteresowani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Odblokowano tego partnera, ale nie jest on zainteresowany" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Zaszyfrowane połączenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Partner został odnaleziony przez PEX (wymianę partnerów)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Partner został odnaleziony przez DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partner jest połączeniem przychodzącym" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner jest połączony przez µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Wymagania pobierania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Wymagania wysyłania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokady pobierania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokady wysyłania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Anulowano od strony klienta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Anulowano od strony serwera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Pobieranie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Flagi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Wysyłający w sieci" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" @@ -452,38 +452,38 @@ msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {t msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Otrzymano błąd „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Brak zaplanowanych aktualizacji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Wysyłanie zapytania o więcej partnerów {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "W kolejce do wysłania zapytania o więcej partnerów" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "wysyłającego" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr[1] "wysyłających" msgstr[2] "wysyłających" msgstr[3] "wysyłających" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "niewysyłającego" @@ -500,47 +500,47 @@ msgstr[2] "niewysyłających" msgstr[3] "niewysyłających" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Wysyłanie zapytania o liczbę partnerów za {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "W kolejce do wysłania zapytania o liczbę partnerów" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} — modyfikacja serwerów śledzących" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lista zawiera nieprawidłowe adresy URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Proszę poprawić błędy i spróbować ponownie." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Właściwości „{torrent_name}”" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Właściwości — {torrent_count:L} torrent" @@ -612,42 +612,42 @@ msgstr "_Usuń" msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Niski" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Posiadane" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Pobierane" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" @@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Sprawdzanie" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "_Wyświetlanie {count:L} z:" msgid "{disk_space} free" msgstr "Wolne: {disk_space}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "Wyłącza alternatywne ograniczenia prędkości\n" " (pobieranie {download_speed}, wysyłanie {upload_speed})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -696,77 +696,77 @@ msgstr "" "Włącza alternatywne ograniczenia prędkości\n" " (pobieranie {download_speed}, wysyłanie {upload_speed})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Bez ograniczenia" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Wysyłanie bez końca" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ograniczenie prędkości pobierania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ograniczenie prędkości wysyłania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zatrzymanie wysyłania po osiągnięciu udziału" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Zatrzymanie przy udziale ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Udział całkowity" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Udział w sesji" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Przesłano całkowicie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Przesłano w sesji" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Udział: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Pobrano: {downloaded_size}, wysłano: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Pobrano: {downloaded_size}, wysłano: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Tworzenie „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -851,15 +851,15 @@ msgstr "Pliki torrent" msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "Okno opcji" @@ -871,31 +871,31 @@ msgstr "Wybór pliku" msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Zezwalanie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferowanie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Wymaganie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Codziennie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Dni robocze" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Weekendy" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "Lista blokowania ma {count:L} wpis" @@ -903,31 +903,31 @@ msgstr[1] "Lista blokowania ma {count:L} wpisy" msgstr[2] "Lista blokowania ma {count:L} wpisów" msgstr[3] "Lista blokowania ma {count:L} wpisów" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Zaktualizowano listę blokowania." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Nie można zaktualizować listy blokowania" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Pobieranie nowej listy blokowania…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Nieznany stan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Port jest {markup_begin}zamknięty{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Port jest {markup_begin}otwarty{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Testowanie portu TCP…" @@ -943,25 +943,25 @@ msgstr "Nie można przenieść torrenta" msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Wstrzymywanie hibernacji komputera" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Nie można wstrzymać hibernacji komputera: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Zezwolenie na hibernację" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Nie można odnaleźć oczekującego żądania RPC dla znacznika {tag}" @@ -985,62 +985,62 @@ msgstr "_Usuń" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Sprawdzanie pobranych danych (sprawdzono {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "pozostały czas jest nieznany" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Zawieszony" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Ostrzeżenie serwera śledzącego: „{warning}”" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Błąd serwera śledzącego: „{error}”" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Błąd lokalny: „{error}”" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (uko msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partn msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} wysyłającego w sieci" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} wysyłających w sieci" msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} wysyłających w sieci" msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} wysyłających w sieci" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partn msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" @@ -1081,55 +1081,7 @@ msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partn msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} dzień od teraz" @@ -1137,7 +1089,7 @@ msgstr[1] "{days_from_now:L} dni od teraz" msgstr[2] "{days_from_now:L} dni od teraz" msgstr[3] "{days_from_now:L} dni od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} godzina od teraz" @@ -1145,7 +1097,7 @@ msgstr[1] "{hours_from_now:L} godziny od teraz" msgstr[2] "{hours_from_now:L} godzin od teraz" msgstr[3] "{hours_from_now:L} godzin od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} minuta od teraz" @@ -1153,7 +1105,7 @@ msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minuty od teraz" msgstr[2] "{minutes_from_now:L} minut od teraz" msgstr[3] "{minutes_from_now:L} minut od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekunda od teraz" @@ -1161,11 +1113,11 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekundy od teraz" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} dzień temu" @@ -1173,7 +1125,7 @@ msgstr[1] "{days_ago:L} dni temu" msgstr[2] "{days_ago:L} dni temu" msgstr[3] "{days_ago:L} dni temu" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} godzina temu" @@ -1181,7 +1133,7 @@ msgstr[1] "{hours_ago:L} godziny temu" msgstr[2] "{hours_ago:L} godzin temu" msgstr[3] "{hours_ago:L} godzin temu" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} minuta temu" @@ -1189,7 +1141,7 @@ msgstr[1] "{minutes_ago:L} minuty temu" msgstr[2] "{minutes_ago:L} minut temu" msgstr[3] "{minutes_ago:L} minut temu" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} sekunda temu" @@ -1197,7 +1149,7 @@ msgstr[1] "{seconds_ago:L} sekundy temu" msgstr[2] "{seconds_ago:L} sekund temu" msgstr[3] "{seconds_ago:L} sekund temu" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} dzień" @@ -1205,7 +1157,7 @@ msgstr[1] "{days:L} dni" msgstr[2] "{days:L} dni" msgstr[3] "{days:L} dni" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} godzina" @@ -1213,7 +1165,7 @@ msgstr[1] "{hours:L} godziny" msgstr[2] "{hours:L} godzin" msgstr[3] "{hours:L} godzin" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minuta" @@ -1221,7 +1173,7 @@ msgstr[1] "{minutes:L} minuty" msgstr[2] "{minutes:L} minut" msgstr[3] "{minutes:L} minut" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} sekunda" @@ -1229,7 +1181,7 @@ msgstr[1] "{seconds:L} sekundy" msgstr[2] "{seconds:L} sekund" msgstr[3] "{seconds:L} sekund" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} dzień pozostał" @@ -1237,7 +1189,7 @@ msgstr[1] "{days_left:L} dni pozostały" msgstr[2] "{days_left:L} dni pozostało" msgstr[3] "{days_left:L} dni pozostało" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} godzina pozostała" @@ -1245,7 +1197,7 @@ msgstr[1] "{hours_left:L} godziny pozostały" msgstr[2] "{hours_left:L} godzin pozostało" msgstr[3] "{hours_left:L} godzin pozostało" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minuta pozostała" @@ -1253,7 +1205,7 @@ msgstr[1] "{minutes_left:L} minuty pozostały" msgstr[2] "{minutes_left:L} minut pozostało" msgstr[3] "{minutes_left:L} minut pozostało" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} sekunda pozostała" @@ -1261,64 +1213,120 @@ msgstr[1] "{seconds_left:L} sekundy pozostały" msgstr[2] "{seconds_left:L} sekund pozostało" msgstr[3] "{seconds_left:L} sekund pozostało" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Plik torrent „{path}” jest już używany przez „{torrent_name}”." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Nie można otworzyć torrenta" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przenieść „{path}” do kosza: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Gdzie szukać plików konfiguracyjnych" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Uruchamia ze wstrzymanymi torrentami" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Uruchamia zminimalizowany w obszarze powiadamiania" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Wyświetla wersję i kończy działanie" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[pliki torrent lub adresy URL]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "B/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient sieci BitTorrent" @@ -1400,11 +1408,11 @@ msgstr "_Preferencje" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1472,7 +1480,7 @@ msgstr "Spra_wdź pobrane dane" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrent" @@ -1724,7 +1732,7 @@ msgstr "Połączenia" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -1744,11 +1752,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" @@ -1762,7 +1770,7 @@ msgstr "_Nowy" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" -msgstr "_Zapisanie do:" +msgstr "_Zapisanie w:" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" @@ -2204,43 +2212,43 @@ msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi ogłoszenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Połączenie się nie powiodło" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można wyszukać „{address}:{port}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "Błąd ogłoszenia: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "Błąd ogłoszenia: {error} ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekundę)" -msgstr[1] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekundy)" -msgstr[2] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekund)" -msgstr[3] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekund)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekundę) ({url})" +msgstr[1] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekundy) ({url})" +msgstr[2] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekund) ({url})" +msgstr[3] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekund) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Nie można połączyć z serwerem śledzącym" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Serwer śledzący nie odpowiedział" @@ -2248,7 +2256,7 @@ msgstr "Serwer śledzący nie odpowiedział" msgid "Success" msgstr "Powodzenie" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Lista blokowania „{path}” ma {count} wpis" @@ -2257,75 +2265,87 @@ msgstr[2] "Lista blokowania „{path}” ma {count} wpisów" msgstr[3] "Lista blokowania „{path}” ma {count} wpisów" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Nie można przetworzyć wiersza: „{line}”" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "Pomyślnie zaktualizowano adres źródłowy {protocol} na {ip}" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "Ta maszyna nie obsługuje {protocol}" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy użyciu {url}" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można uzyskać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Pomijanie „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można otworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przydzielić miejsca „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można skrócić „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Nieznany stan: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Odnaleziono adres publiczny „{address}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Port {port} nie jest już przekierowywany" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Pomyślnie przekierowano port {port}" @@ -2381,19 +2401,19 @@ msgstr "Zmapowano port prywatny {private_port} na port publiczny {public_port}" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbie, rezygnowanie" @@ -2401,75 +2421,75 @@ msgstr[1] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbach, rezygnowanie" msgstr[2] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbach, rezygnowanie" msgstr[3] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbach, rezygnowanie" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Nasłuchiwanie żądań RPC i WWW na „{address}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Zatrzymano nasłuchiwanie żądań RPC i WWW na „{address}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Obsługiwanie żądań RPC i WWW na {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Włączono białą listę" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Wymagane jest hasło" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Obsługiwanie żądań RPC i WWW z „{path}”" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetestować portu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można pobrać listy blokowania: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można pobrać torrenta: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Czas do wyłączenia trybu żółwia" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Czas do włączenia trybu żółwia" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Nasłuchiwanie przychodzących połączeń z partnerami na {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Uruchamianie programu Transmission w wersji {version}" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Wyłączanie programu Transmission w wersji {version}" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Wczytano {count} torrent" @@ -2477,148 +2497,143 @@ msgstr[1] "Wczytano {count} torrenty" msgstr[2] "Wczytano {count} torrentów" msgstr[3] "Wczytano {count} torrentów" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[1] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[2] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[3] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że napędy są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy usunąć torrent i dodać go ponownie." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "Nie znaleziono danych! Upewnij się, że dyski są podłączone lub użyj opcji „Ustaw położenie”. Aby pobrać ponownie, użyj opcji „Sprawdź pobrane dane”, a następnie uruchom torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Wywoływanie skryptu „{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można wywołać skryptu „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Osiągnięto udział wysyłania, wstrzymywanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ręcznie uruchomiono ponownie — wyłączanie udziału wysyłania" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Wstrzymywanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Usuwanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przenieść „{old_path}” do „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "Wstrzymano torrent, ponieważ nie znaleziono żadnych danych! Upewnij się, że dyski są podłączone lub użyj opcji „Ustaw położenie”, a następnie ponownie użyj opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby pobrać ponownie, uruchom torrent." + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "Ostrzeżenie serwera śledzącego: „{warning}” ({url})" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Nie można przetworzyć wiersza „{filename}”: „{line}”" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zainicjować LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać gniazda IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać gniazda IPv6 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Nieznana rodzina gniazda" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Nieprawidłowe metadane" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Nie można przekonwertować „{path}” na natywną ścieżkę" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć potoku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Nie można utworzyć wątku" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Nie można odczytać zmian w katalogu" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Nie można doczekać się zmian w katalogu" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, otrzymano {actual_code} " -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} plik, {total_size}\n" @@ -2626,7 +2641,7 @@ msgstr[1] "{file_count:L} pliki, {total_size}\n" msgstr[2] "{file_count:L} plików, {total_size}\n" msgstr[3] "{file_count:L} plików, {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} część, {piece_size}\n" @@ -2634,7 +2649,7 @@ msgstr[1] "{piece_count:L} części, {piece_size} każda\n" msgstr[2] "{piece_count:L} części, {piece_size} każda\n" msgstr[3] "{piece_count:L} części, {piece_size} każda\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "godzina" @@ -2642,7 +2657,7 @@ msgstr[1] "godziny" msgstr[2] "godzin" msgstr[3] "godzin" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" @@ -2650,7 +2665,7 @@ msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" msgstr[3] "minut" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekunda" @@ -2658,7 +2673,7 @@ msgstr[1] "sekundy" msgstr[2] "sekund" msgstr[3] "sekund" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dzień" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 009d9a484..2aaf9fdda 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" @@ -22,136 +22,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Eu _Concordo" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "A enviar o total de enviado/descarregado ao rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sair Agora" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent corrompido" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent duplicado" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Um cliente BitTorrent rápido e fácil de usar" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Direitos de autor © O projeto Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Hugo Carvalho \n" @@ -159,246 +159,246 @@ msgstr "" "Rui (xendez);\n" "StringYM;" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Usar definições globais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semear independentemente do rácio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Parar de semear no rácio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semear independentemente da atividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Parar de semear se inativo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Na fila para verificação" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "A verificar dados locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Na fila para descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "A descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na fila para semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "A semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Sem Torrents Selecionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este rastreador - DHT e PEX desativados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Sem erros" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Ativo agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desestrangulamento otimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "A descarregar deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descarregaríamos deste pare se ele permitisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "A enviar para o par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Enviaríamos para este par se ele pedisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par destrangulou-nos, mas não estamos interessados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desestrangulamos este par, mas ele não está interessado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Ligação encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "O par foi descoberto através da Trocar de Pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "O par foi encontrado através da Tabela Hash Distribuída (DHT)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é uma ligação a dar entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "O par está ligado através de µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Endereço" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pedid. Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Pedid. Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocos Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocos Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Nós Concelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Eles Cancelaram" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Semeares da web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -406,45 +406,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Não há atualizações programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Na fila para pedir por mais pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -452,47 +452,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Na fila para pedir a contagem de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contém URLs inválidos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Por favor corrija os erros e tente novamente." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -556,42 +556,42 @@ msgstr "_Eliminar" msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Tenho" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Descarregar" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "A verificar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -624,89 +624,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Semear para sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar velocidade de descarregamento" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar velocidade de envio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Parar de semear no rácio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Rácio Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Rácio da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferência Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferência na Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -791,15 +791,15 @@ msgstr "Ficheiros de torrents" msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -811,62 +811,62 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Permitir encriptação" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferir encriptação" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Usar apenas encriptação" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Todos os dias" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Dias da semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Fins de semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "A obter a nova lista de bloqueios…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconhecido" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -882,25 +882,25 @@ msgstr "Não foi possível mover o torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Impedir a hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -923,62 +923,62 @@ msgstr "_Limpar" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante desconhecido" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Paralisado" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -986,256 +986,264 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Onde procurar por ficheiros de configuração" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Iniciar com todos os torrents em pausa" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Iniciar minimizado na área de notificações" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Mostrar número da versão e sair" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[ficheiros torrent ou urls]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent" @@ -1317,11 +1325,11 @@ msgstr "_Preferências" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1389,7 +1397,7 @@ msgstr "_Verificar Dados Locais" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1641,7 +1649,7 @@ msgstr "Ligações a pares" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1659,11 +1667,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -2115,42 +2123,42 @@ msgstr "Abrir um torrent por URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "A ligação falhou" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Não foi possível conectar ao rastreador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "O rastreador não respondeu" @@ -2158,7 +2166,7 @@ msgstr "O rastreador não respondeu" msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2166,75 +2174,87 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2290,276 +2310,272 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista branca ativada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Necessária palavra-passe" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o torrent e torne a adicioná-lo." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente - a desativar o rácio de semear" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "A remover o torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Metadados inválidos" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f4cf74a80..a0fa1423e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,21 +7,23 @@ # Rodrigo Piñero , 2017 # Gustavo Costa , 2022 # Gabriel P Machado , 2022 -# Alex, 2022 +# 380125ae2590f93d3e1eff2258abdf75_6979c31, 2022 # Carlos Henrique De Freitas Ferreira , 2022 # Eduardo Lamblet , 2023 # LUIS PEDRO NUNES LESSA, 2023 # Leonardo Colman Lopes , 2023 +# Alex Wender, 2023 # Mike Gelfand , 2023 +# luquita39, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: luquita39, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,136 +31,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Removendo o arquivo de torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível remover '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Nõ foi possível analisar nível de registro '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Adiando o recarregamento até que a sessão seja totalmente iniciada." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Recarregando ajustes de '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível inicializar daemon {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Carregando ajustes de '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Autenticação necessária" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível adicionar evento: {error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva responsabilidade." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Concordo" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Fechando conexões…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviando total de enviados/baixados ao rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sair agora" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar torrent corrompido" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar torrent duplicado" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Um cliente BitTorrent rápido e simples" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Todos os Direitos Reservados ® The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Raphael Higino \n" @@ -222,246 +224,246 @@ msgstr "" " millemiglia https://launchpad.net/~dnieper650\n" " Carlos Henrique https://launchpad.net/~neocazen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Usar configurações globais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semear independente da taxa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Para de semear na proporção:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semear independente da atividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Parar de semear se inativo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Na fila para verificação" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificando dados locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Na fila para baixar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Baixando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na fila para semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nenhum torrent selecionado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para esse rastreador -- DHT e PEX desabilitados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Criado por {creator} em {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Criado por {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Criado em {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} em {file_count:L}arquivo " msgstr[1] "{total_size} em {file_count:L} arquivos" msgstr[2] "{total_size} em {file_count:L} arquivos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} pacote BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} pacotes BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} pacotes BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Taxa: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Nenhum erro" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Ativo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Disponibilidade animadora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Baixando deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Poderíamos baixar deste par se permitisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Enviando ao par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Poderíamos enviar para este par se solicitasse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par tem disponibilidade, mas não estamos interessados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Permitimos este par, mas ele não está interessado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexão criptografada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Par foi encontrado através da troca de par (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Par foi encontrado através de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é uma conexão de entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Par conectado com µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Endereço" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Reqs baixados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Envios reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocos Baixados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocos Enviados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Nós Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Eles Cancelaram" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Baixando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Enviando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Sinalizadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Sementes da Web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -469,45 +471,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Obtido um erro '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Sem atualizações agendadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Solicitando mais peers {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Esperando para pedir mais pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Solicitado mais peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "seeder" msgstr[1] "seeders" msgstr[2] "seeders" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "leecher" @@ -515,52 +517,52 @@ msgstr[1] "leechers" msgstr[2] "leechers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Solicitando contagem de peers em {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Esperando para pedir a contagem de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Solicitado contagem de peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Editar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contém URLs inválidas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Por favor, corrija os erros e tente novamente." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Propriedades" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Propriedades - {torrent_count:L}Torrent" +msgstr[1] "Propriedades - {torrent_count:L}Torrents" +msgstr[2] "Propriedades - {torrent_count:L}Torrents" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 msgid "Remove torrent?" @@ -619,42 +621,42 @@ msgstr "_Deletar" msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Progresso" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Baixar" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -671,7 +673,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "_Mostrar {count:L}de:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space}livre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -695,7 +697,7 @@ msgstr "" "Clique para desabilitar Limites Alternativos de Velocidade \n" "({download_speed}down, {upload_speed}up)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -703,77 +705,77 @@ msgstr "" "Clique para habilitar Limites Alternativos de Velocidade\n" "({download_speed}, {upload_speed}up)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Semear para Sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar Vel de Recebimento" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar Vel de Envio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Semear Até a Proporção" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Parar na Proporção ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Proporção Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Proporção da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transferido" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferência da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Proporção: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Criando '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -858,15 +860,15 @@ msgstr "Arquivos torrent" msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -878,62 +880,62 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Permitir criptografia" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferir" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Exigir" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Diariamente" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Dias da semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Finais de semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "A Lista de Bloqueios possui {count:L}entrada" msgstr[1] "A Lista de Bloqueio possui {count:L}entradas" msgstr[2] "A Lista de Bloqueio possui {count:L}entradas" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Lista de Bloqueio atualizada!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Não foi possível atualizar a lista de bloqueio" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtendo nova lista de bloqueio…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status desconhecido" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "A porta está {markup_begin}fechada{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "A porta está {markup_begin}aberta{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Testando porta TCP…" @@ -949,25 +951,25 @@ msgstr "Não pôde mover o torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Impedindo hibernação da área de trabalho" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Não foi possível impedir a hibernação do computador: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernação do computador" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -990,62 +992,62 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Verificando dados locais ({percent_done}% testados)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size}de {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante desconhecido" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Parado" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Alerta do rastreador: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Erro do rastreador: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Erro local: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1053,256 +1055,264 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" -msgstr[2] "Baixando {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgstr[2] "Baixando {active_count} de {connected_count} peers e webseeds conectados" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Baixando de {active_count}webseed" msgstr[1] "Baixando de {active_count}webseeds" msgstr[2] "Baixando de {active_count}webseed" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" -msgstr[2] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" +msgstr[2] "Baixando de {active_count} de {connected_count} peers conectados" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Enviando para {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Enviando para {active_count}de {connected_count}peers conectados " -msgstr[2] "Enviando para {active_count}de {connected_count}peers conectados" +msgstr[2] "Enviando para {active_count} de {connected_count} peers conectados" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} dia" msgstr[1] "{days:L} dias" msgstr[2] "{days:L} dias" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "O arquivo torrent '{path}' já está em uso por '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Não foi possível abrir o torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Onde procurar por arquivos de configuração" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Iniciar todos os torrents pausados" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Iniciar minimizado na área de notificação" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Exibir a versão e sair" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[arquivos ou urls de torrents]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent" @@ -1384,11 +1394,11 @@ msgstr "_Preferências" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades dos torrents" @@ -1456,7 +1466,7 @@ msgstr "_Verificar Dados Locais" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar _Link Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1708,7 +1718,7 @@ msgstr "Conexões de Pares" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1728,11 +1738,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -2014,7 +2024,7 @@ msgstr "Máximo _global de pares:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "Enable µ_TP for peer communication" -msgstr "" +msgstr "Habilitar µ_TP para comunicação entre pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." @@ -2187,42 +2197,42 @@ msgstr "Abrir torrent de uma URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível processar resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível resolver resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Falha ao conectar" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "Anunciar erro: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "Anunciar erro: {error}(Tentando novamente em {count}segundo)" -msgstr[1] "Anunciar erro: {error}(Tentando novamente em {count}segundos)" -msgstr[2] "Anunciar erro: {error}(Tentando novamente em {count}segundos)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Não foi possível conectar ao rastreador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "O rastreador não respondeu" @@ -2230,83 +2240,95 @@ msgstr "O rastreador não respondeu" msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Blocklist '{path}' possui {count}entrada" +msgstr[1] "Blocklist '{path}' possui {count} entradas" +msgstr[2] "Blocklist '{path}' possui {count}entradas" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível interpretar linha: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" +msgstr "{crypto_library}erro: {error}({error_code})" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível recuperar '{path}': {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "" +msgstr "Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa sessão." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Pulando '{path}': {error}({error_code}) " -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" -msgstr "" +msgstr "Encontrado endereço público '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2316,7 +2338,7 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 msgid "Local Address is '{address}'" -msgstr "" +msgstr "Endereço Local é{address}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 msgid "Port {port} is not forwarded" @@ -2362,276 +2384,272 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista branca habilitada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Senha requerida" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível testar a porta: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nenhum dado encontrado! Veja se os discos estão conectados ou use \"Definir local\". Para baixar novamente é preciso remover e adicioná-lo de novo" +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente -- desativando a sua proporção de semeadura" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Removendo torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Metadados inválidos" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" msgstr[2] "horas" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" msgstr[2] "minutos" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] "segundos" msgstr[2] "segundos" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dia" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 523f8b250..3cd8eea85 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: 7c6417e89b22a8ff879ae1c785868b50_dffeeef , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_PT/)\n" @@ -25,136 +25,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Eu _Concordo" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "A enviar o total de enviado/descarregado ao rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sair Agora" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent corrompido" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent duplicado" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Um cliente BitTorrent rápido e fácil de usar" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Hugo Carvalho \n" @@ -162,246 +162,246 @@ msgstr "" "Rui (xendez);\n" "StringYM;" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Usar definições globais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semear independentemente do rácio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Parar de semear no rácio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semear independentemente da atividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Parar de semear se inativo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Na fila para verificação" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "A verificar dados locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Na fila para descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "A descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na fila para semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "A semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Sem Torrents Selecionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este rastreador - DHT e PEX desativados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Sem erros" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Ativo agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desestrangulamento otimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "A descarregar deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descarregaríamos deste pare se ele permitisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "A enviar para o par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Enviaríamos para este par se ele pedisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par destrangulou-nos, mas não estamos interessados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desestrangulamos este par, mas ele não está interessado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Ligação encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "O par foi descoberto através da Trocar de Pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "O par foi encontrado através da Tabela Hash Distribuída (DHT)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é uma ligação a dar entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "O par está ligado através de µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Endereço" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pedid. Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Pedid. Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocos Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocos Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Nós Concelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Eles Cancelaram" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Semeares da web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -409,45 +409,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Não há atualizações programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Na fila para pedir por mais pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -455,47 +455,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Na fila para pedir a contagem de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contém URLs inválidos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Por favor corrija os erros e tente novamente." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -559,42 +559,42 @@ msgstr "_Eliminar" msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Tenho" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Descarregar" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "A verificar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -627,89 +627,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Semear para sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar velocidade de descarregamento" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar velocidade de envio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Parar de semear no rácio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Rácio Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Rácio da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferência Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferência na Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -794,15 +794,15 @@ msgstr "Ficheiros de torrents" msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -814,62 +814,62 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Permitir encriptação" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferir encriptação" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Usar apenas encriptação" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Todos os dias" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Dias da semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Fins de semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "A obter a nova lista de bloqueios…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconhecido" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -885,25 +885,25 @@ msgstr "Não foi possível mover o torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Impedir a hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -926,62 +926,62 @@ msgstr "_Limpar" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante desconhecido" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Paralisado" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -989,256 +989,264 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Onde procurar por ficheiros de configuração" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Iniciar com todos os torrents em pausa" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Iniciar minimizado na área de notificações" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Mostrar número da versão e sair" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[ficheiros torrent ou urls]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent" @@ -1320,11 +1328,11 @@ msgstr "_Preferências" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1392,7 +1400,7 @@ msgstr "_Verificar Dados Locais" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1644,7 +1652,7 @@ msgstr "Ligações a pares" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1662,11 +1670,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -2118,42 +2126,42 @@ msgstr "Abrir um torrent por URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "A ligação falhou" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Não foi possível conectar ao rastreador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "O rastreador não respondeu" @@ -2161,7 +2169,7 @@ msgstr "O rastreador não respondeu" msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2169,75 +2177,87 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2293,276 +2313,272 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista branca ativada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Necessária palavra-passe" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o torrent e torne a adicioná-lo." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente - a desativar o rácio de semear" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "A remover o torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Metadados inválidos" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index c5155254f..89b9a535f 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" @@ -21,136 +21,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Se trimit totalurile pentru încărcare/descărcare către tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "Închide _acum" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nu s-a putut adăuga torentul corupt" msgstr[1] "Nu s-au putut adăuga torentele corupte" msgstr[2] "Nu s-au putut adăuga torentele corupte" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nu s-a putut adăugat torentul de două ori" msgstr[1] "Nu s-au putut adăuga torenții de două ori" msgstr[2] "Nu s-au putut adăuga torenții de două ori" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent simplu și rapid" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -185,246 +185,246 @@ msgstr "" " mihutz98 https://launchpad.net/~mihutz98\n" " ocsi1970 https://launchpad.net/~fazakasmiklos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizează configurările globale" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Contribuie indiferent de raport" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Oprește contribuirea la raportul:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Contribuie indiferent de activitate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Oprește contribuirea după N minute de inactivitate:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Pus în coadă pentru verificare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Se verifică datele locale" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "În așteptare pentru descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Se descarcă" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "În așteptare pentru încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finalizat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "indisp." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nici un torent selectat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat pentru acest tracker -- DHT și PEX dezactivate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Nicio eroare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Activ acum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Deblocare optimistă" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Se descarcă de la acest partener" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "S-ar descărca de la acest partener dacă ne-ar lăsa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Se trimite către partener" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Am transmite către acest partener dacă ar cere-o" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partenerul ne-a deblocat, dar nu suntem interesaţi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Am deblocat acest partener, dar nu este interesat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexiune criptată" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Parteneri găsiți în timpul schimbului (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Parteneri gasiți în cadrul DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partenerul este o conexiune de primire" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partenerii sunt conectați în µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adresă" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Cereri descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Cereri încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocuri descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocuri încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Anulat de noi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Anulat de ei" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Fanioane" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -432,45 +432,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nu sunt programate actualizări" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "La coadă pentru solicitarea de mai mulți parteneri" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -478,47 +478,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "La coadă pentru solicitarea numărului partenerilor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lista conține URL-uri nevalide" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corectați eroarea și încercați din nou" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -582,42 +582,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Ridicată" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normală" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Scăzută" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Are" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Descărcare" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Se verifică" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -650,89 +650,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Nelimitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Contribuie permanent" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limită viteză descărcare" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limită viteză încărcare" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Oprește contribuția când se atinge raportul" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Raport total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Raport sesiune" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfer total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfer sesiune" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -817,15 +817,15 @@ msgstr "Fișiere torent" msgid "All files" msgstr "Toate fișierele" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -837,62 +837,62 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Permite torente criptate" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferă torente criptate" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Folosește doar torente criptate" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Zilnic" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Zile din săptămână" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Weekenduri" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Se obține o listă de blocare nouă…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stare necunoscută" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -908,25 +908,25 @@ msgstr "Nu se poate muta torrentul" msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Se inhibă intrarea în hibernare" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Se permite hibernarea desktopului" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -949,62 +949,62 @@ msgstr "_Resetează" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Timp rămas necunoscut" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Întrerupt" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1012,256 +1012,264 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kO" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MO" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GO" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TO" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kO/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MO/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GO/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TO/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Locația fișierelor de configurare" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Porneşte cu toate torentele suspendate" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Afișează dialogul cu _opțiuni" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Arată numărul versiunii și ieși" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[fișiere sau URI-uri torent]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GO/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MO/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TO/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kO/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GO" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MO" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TO" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kO" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" @@ -1343,11 +1351,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1415,7 +1423,7 @@ msgstr "_Verifică datele locale" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1667,7 +1675,7 @@ msgstr "Conexiuni parteneri" msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" @@ -1685,11 +1693,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" @@ -2141,42 +2149,42 @@ msgstr "Deschide un torent utilizând URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2184,7 +2192,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2192,75 +2200,87 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2316,276 +2336,272 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul și adăugați-l din nou." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Repornire manuală -- se deazctivează rația" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Se elimină torentul" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Metadate nevalide" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5e13b7ea8..b6dc88d55 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,19 +8,19 @@ # Stas Solovey , 2022 # Sergey Alyoshin , 2022 # hlm hlmfn, 2022 -# Виктор, 2023 -# Andrei Stepanov, 2023 -# Артём Котлубай , 2023 +# Victor, 2023 +# Темак, 2023 # Mike Gelfand , 2023 +# Andrei Stepanov, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2023\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,111 +28,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "Не удалось прочитать «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" -msgstr "Не удалось добавить торрент-файл \"{path}\"" +msgstr "Не удалось добавить торрент-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" -msgstr "Удаление торрент-файла \"{path}\"" +msgstr "Удаляется торрент-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось удалить \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "Не удалось удалить «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Не удалось разобрать уровень журнала «{level}»" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Откладывание перезагрузки до полного запуска сеанса." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" -msgstr "Повторная загрузка настроек из \"{path}\"" +msgstr "Перезагрузка настроек из «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось запустить службу: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" -msgstr "Загрузка настроек из \"{path}\"" +msgstr "Загрузка настроек из «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось сохранить \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "Не удалось сохранить «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Требование аутентификации" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" -msgstr "Отслеживание \"{path}\" для новых торрент-файлов" +msgstr "Отслеживание «{path}» для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось добавить событие: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" -msgstr "_Отменить" +msgstr "_Отмена" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "_Принимаю" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Отключение соединений…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Отправляется сводка отдачи/загрузки на трекер…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Завершить сейчас" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не удалось добавить повреждённый торрент" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr[1] "Не удалось добавить повреждённые тор msgstr[2] "Не удалось добавить повреждённые торренты" msgstr[3] "Не удалось добавить повреждённые торренты" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не удалось добавить дублирующийся торрент" @@ -148,115 +148,115 @@ msgstr[1] "Не удалось добавить дублирующиеся то msgstr[2] "Не удалось добавить дублирующиеся торренты" msgstr[3] "Не удалось добавить дублирующиеся торренты" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Быстрый и простой клиент BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Авторское право © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stas Solovey , 2010-2017\n" "Viсtor github.com/ViktorOn, 2022-2023\n" "Andrei Stepanov, 2015-2023" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Использовать глобальные настройки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Раздавать независимо от рейтинга" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Прекратить раздачу при рейтинге:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Раздавать независимо от активности" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Прекратить раздачу при простое N минут:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "В очереди на проверку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Проверка загруженных данных" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "В очереди на загрузку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Загружается" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "В очереди на раздачу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Раздаётся" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Завершён" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Смешанный" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Нет выделенных торрентов" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Только для этого трекера — DHT и PEX отключены" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Публичный торрент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Создано {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Создано {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Создано {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} в {file_count:L} файле" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr[1] "{total_size} в {file_count:L} файлах" msgstr[2] "{total_size} в {file_count:L} файлах" msgstr[3] "{total_size} в {file_count:L} файлах" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} часть BitTorrent @ {piece_size})" @@ -272,142 +272,142 @@ msgstr[1] "({piece_count} части BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} частей BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} частей BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done} %)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Соотношение: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Ошибок нет" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Сейчас активен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Загрузка сейчас начнётся" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Загрузка от этого участника" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Возможна загрузка данных от этого участника, если он позволит" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Раздача участнику" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Возможна раздача данных этому участнику, если он будет заинтересован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Участник согласен передавать данные, но мы не заинтересованы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Передача участнику была разрешена, но он не заинтересован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Зашифрованное соединение" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Участник был найден с помощью обмена участниками (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Участник был найден через DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Участник открыл соединение с нами" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Участник подключён через uTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Адрес" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Входящие запросы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Исходящие запросы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Принятые блоки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Переданные блоки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Отменено вами" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Отменено другими участниками" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Загрузка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Флаги" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб-раздачи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" @@ -416,38 +416,38 @@ msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} учас msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Получена ошибка \"{markup_begin}{error}{markup_end}\" {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Нет запланированных обновлений" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Запрос большего числа участников {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Запрос дополнительных участников поставлен в очередь" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "раздающий" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr[1] "раздающих" msgstr[2] "раздающих" msgstr[3] "раздающих" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "скачивающий" @@ -464,47 +464,47 @@ msgstr[2] "скачивающих" msgstr[3] "скачивающих" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Запрос числа участников через {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Запрос числа участников поставлен в очередь" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запрошено число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "Изменить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Список содержит неправильные URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Исправьте ошибки и повторите попытку." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Свойства {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Свойства {torrent_count:L} торрента" @@ -576,42 +576,42 @@ msgstr "_Удалить" msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переименовать \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Размер" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "В наличии" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Проверяется" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Ошибки" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "_Показать {count:L} из:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} свободно" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "Щёлкните для отключения особых ограничений скорости\n" "({download_speed} загрузка, {upload_speed} отдача)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -660,79 +660,79 @@ msgstr "" "Щёлкните для включения особых ограничений скорости\n" "({download_speed} загрузка, {upload_speed} отдача)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Раздавать всегда" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ограничить скорость загрузки" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ограничить скорость раздачи" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Остановить раздачу при рейтинге" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Остановить при рейтинге ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Общий рейтинг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Рейтинг сеанса" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Всего передано" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Передано за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Рейтинг: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Скачано: {downloaded_size}, Отдано: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Скачано: {downloaded_size}, Отдано: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" -msgstr "Создание \"{path}\"" +msgstr "Создаётся «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" -msgstr "\"{path}\" создан" +msgstr "«{path}» создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось создать \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "Не удалось создать «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/MakeDialog.cc:227 msgid "Scanned {file_size}" @@ -815,15 +815,15 @@ msgstr "Торрент-файлы" msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "Показать окно настроек" @@ -835,31 +835,31 @@ msgstr "Выберите файл" msgid "(None)" msgstr "(Нет)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Разрешать шифрование" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Предпочитать шифрование" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Требовать шифрование" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Ежедневно" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Будни" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Выходные" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "В чёрном списке {count:L} запись" @@ -867,31 +867,31 @@ msgstr[1] "В чёрном списке {count:L} записи" msgstr[2] "В чёрном списке {count:L} записей" msgstr[3] "В чёрном списке {count:L} записей" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Чёрный список обновлён!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Не удалось обновить чёрный список" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получение нового чёрного списка…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Статус неизвестен" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Порт {markup_begin}закрыт{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Порт {markup_begin}открыт{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Проверка TCP-порта…" @@ -907,25 +907,25 @@ msgstr "Не удалось переместить торрент" msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" -msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\"" +msgstr "Не удалось прочитать «{path}»" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Запретить переход в спящий режим" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Не удалось запретить переход в спящий режим: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Разрешение ухода в спящий режим" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Не удалось найти ожидающий запрос RPC для тега {tag}" @@ -949,62 +949,62 @@ msgstr "_Сбросить" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет на статистику трекеров BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Проверка данных (проверено {percent_done})" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_done} %)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Цель: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Оставшееся время неизвестно" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Простаивает" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Предупреждение трекера: \"{warning}\"" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Ошибка трекера: \"{error}\"" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Локальная ошибка: \"{error}\"" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} под msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} по msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Загружается с {active_count} веб-сида" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr[1] "Загружается с {active_count} веб-сидов" msgstr[2] "Загружается с {active_count} веб-сидов" msgstr[3] "Загружается с {active_count} веб-сидов" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} по msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" @@ -1045,55 +1045,7 @@ msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подклю msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "КиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "МиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "ГиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "ТиБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "КБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "МБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "ГБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "ТБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "КБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "МБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "ГБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "ТБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} день с текущего момента" @@ -1101,7 +1053,7 @@ msgstr[1] "{days_from_now:L} дня с текущего момента" msgstr[2] "{days_from_now:L} дней с текущего момента" msgstr[3] "{days_from_now:L} дней с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} час с текущего момента" @@ -1109,7 +1061,7 @@ msgstr[1] "{hours_from_now:L} часа с текущего момента" msgstr[2] "{hours_from_now:L} часов с текущего момента" msgstr[3] "{hours_from_now:L} часов с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} минуту с текущего момента" @@ -1117,7 +1069,7 @@ msgstr[1] "{minutes_from_now:L} минуты с текущего момента" msgstr[2] "{minutes_from_now:L} минут с текущего момента" msgstr[3] "{minutes_from_now:L} минут с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} секунду с текущего момента" @@ -1125,11 +1077,11 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} секунды с текущего момент msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "сейчас" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} день назад" @@ -1137,7 +1089,7 @@ msgstr[1] "{days_ago:L} дня назад" msgstr[2] "{days_ago:L} дней назад" msgstr[3] "{days_ago:L} дней назад" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} час назад" @@ -1145,7 +1097,7 @@ msgstr[1] "{hours_ago:L} часа назад" msgstr[2] "{hours_ago:L} часов назад" msgstr[3] "{hours_ago:L} часов назад" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} минуту назад" @@ -1153,7 +1105,7 @@ msgstr[1] "{minutes_ago:L} минуты назад" msgstr[2] "{minutes_ago:L} минут назад" msgstr[3] "{minutes_ago:L} минут назад" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} секунду назад" @@ -1161,7 +1113,7 @@ msgstr[1] "{seconds_ago:L} секунды назад" msgstr[2] "{seconds_ago:L} секунд назад" msgstr[3] "{seconds_ago:L} секунд назад" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} день" @@ -1169,7 +1121,7 @@ msgstr[1] "{days:L} дня" msgstr[2] "{days:L} дней" msgstr[3] "{days:L} дня" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} час" @@ -1177,7 +1129,7 @@ msgstr[1] "{hours:L} часа" msgstr[2] "{hours:L} часов" msgstr[3] "{hours:L} часов" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} минута" @@ -1185,7 +1137,7 @@ msgstr[1] "{minutes:L} минуты" msgstr[2] "{minutes:L} минут" msgstr[3] "{minutes:L} минут" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} секунда" @@ -1193,7 +1145,7 @@ msgstr[1] "{seconds:L} секунды" msgstr[2] "{seconds:L} секунд" msgstr[3] "{seconds:L} секунд" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} день остался" @@ -1201,7 +1153,7 @@ msgstr[1] "{days_left:L} дня осталось" msgstr[2] "{days_left:L} дней осталось" msgstr[3] "{days_left:L} дней осталось" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} час остался" @@ -1209,7 +1161,7 @@ msgstr[1] "{hours_left:L} часа осталось" msgstr[2] "{hours_left:L} часов осталось" msgstr[3] "{hours_left:L} часов осталось" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} минута осталась" @@ -1217,7 +1169,7 @@ msgstr[1] "{minutes_left:L} минуты осталось" msgstr[2] "{minutes_left:L} минут осталось" msgstr[3] "{minutes_left:L} минут осталось" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} секунда осталась" @@ -1225,64 +1177,120 @@ msgstr[1] "{seconds_left:L} секунды осталось" msgstr[2] "{seconds_left:L} секунд осталось" msgstr[3] "{seconds_left:L} секунд осталось" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "Торрент-файл \"{path}\" уже используется \"{torrent_name}\"." +msgstr "Торрент-файл «{path}» уже используется «{torrent_name}»." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Не удалось открыть торрент" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось убрать «{path}» в корзину: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не удалось открыть \"{url}\"" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнет-ссылка предназначена не для BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Расположение файлов конфигурации" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Начать с приостановленными торрентами" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Запускать свёрнутым в области уведомлений" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Показать номер версии и завершить" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров командной строки.\n" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "ГБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "МБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "ТБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "КБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "ГиБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "КиБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "МиБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "ТиБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "ГБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "ТБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "КБ" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клиент BitTorrent" @@ -1364,11 +1372,11 @@ msgstr "_Настройки" msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1436,7 +1444,7 @@ msgstr "Про_верить локальные данные" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копироват_ь магнет-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1688,7 +1696,7 @@ msgstr "Соединения с участниками" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -1708,11 +1716,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -2168,43 +2176,43 @@ msgstr "Открыть торрент по ссылке" msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ анонса: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Сбой подключения" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось найти \"{address}:{port}\": {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "Ошибка анонса: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду)" -msgstr[1] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунды)" -msgstr[2] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд)" -msgstr[3] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Не удалось подключиться к трекеру" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трекер не отвечает" @@ -2212,7 +2220,7 @@ msgstr "Трекер не отвечает" msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "В чёрном списке «{path}» {count} запись" @@ -2221,75 +2229,87 @@ msgstr[2] "В чёрном списке «{path}» {count} записей" msgstr[3] "В чёрном списке «{path}» {count} записей" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Не удалось разобрать строку: «{line}»" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 -msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось получить \"{path}\": {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 +msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "Не удалось получить «{path}»: {error} ({error_code})" + +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Пропуск \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "Пропускается «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось открыть \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "Не удалось открыть «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось предварительно распределить «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "Не удалось предраспределить «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сократить «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Неизвестное состояние: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Найден публичный адрес «{address}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Порт {port} больше не перенаправляется" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Порт {port} успешно перенаправлен" @@ -2345,19 +2365,19 @@ msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с п msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Не удалось установить режим сокета RPC на {mode:#o}, по умолчанию 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" @@ -2365,75 +2385,75 @@ msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Прослушивание RPC и веб-запросов на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Прекращено прослушивание RPC и веб-запросов на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Обслуживаются RPC и веб-запросы на {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Список разрешённых задействован" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Требуется пароль" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Обслуживаются RPC и веб-запросы от «{path}»" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось проверить порт: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось получить чёрный список: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось получить торрент: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Время отключения режима черепахи" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Время включения режима черепахи" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Прослушиваются входящие соединения участников на {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission версии {version} запускается" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission версии {version} завершает работу" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Загружен {count} торрент" @@ -2441,148 +2461,143 @@ msgstr[1] "Загружено {count} торрента" msgstr[2] "Загружено {count} торрентов" msgstr[3] "Загружено {count} торрентов" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} части" -msgstr[1] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" -msgstr[2] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" -msgstr[3] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" -msgstr "Торрент-файл перенесен из \"{old_path}\" в \"{path}\"" +msgstr "Торрент-файл перенесён из «{old_path}» в «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а затем добавьте его снова." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Вызывается сценарий «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось вызвать сценарий «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Рейтинг раздачи достигнут; приостановка торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Простой раздачи достигнут; приостановка торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Перезагружено вручную — отключение рейтинга раздачи" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Приостановка торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Удаление торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переместить \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "Не удалось переместить «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Не удалось разобрать строку в «{filename}»: «{line}»" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось инициализировать LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать сокет IPv6 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Неизвестное семейство адресов сокетов" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Некорректные метаданные" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось посмотреть \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "Не удалось посмотреть «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Не удалось преобразовать «{path}» в родной путь" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать конвейер: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Не удалось создать поток" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Не удалось прочесть изменения каталога" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Не удалось дождаться изменений каталога" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} файл, {total_size}\n" @@ -2590,7 +2605,7 @@ msgstr[1] "{file_count:L} файла, {total_size}\n" msgstr[2] "{file_count:L} файлов, {total_size}\n" msgstr[3] "{file_count:L} файлов, {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} часть, {piece_size}\n" @@ -2598,7 +2613,7 @@ msgstr[1] "{piece_count:L} части, {piece_size} каждая\n" msgstr[2] "{piece_count:L} частей, {piece_size} каждая\n" msgstr[3] "{piece_count:L} частей, {piece_size} каждая\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "час" @@ -2606,7 +2621,7 @@ msgstr[1] "часа" msgstr[2] "часов" msgstr[3] "часов" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минута" @@ -2614,7 +2629,7 @@ msgstr[1] "минуты" msgstr[2] "минут" msgstr[3] "минут" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "секунда" @@ -2622,7 +2637,7 @@ msgstr[1] "секунды" msgstr[2] "секунд" msgstr[3] "секунд" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" diff --git a/po/se.po b/po/se.po index a063fdbf1..814531fa0 100644 --- a/po/se.po +++ b/po/se.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" @@ -21,381 +21,381 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Ii mihkkiige" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Christopher Forster https://launchpad.net/~christopherforster" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Viežžamat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Geargan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Amas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Ale goassege" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Čujuhus" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Vulos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Bajás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klienta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Leavggat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -403,45 +403,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -449,47 +449,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -553,42 +553,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Alla" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Dábálaš" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Vuollegaš" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Namma" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Sturrodaga" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Viečča" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Ovdavuorru" @@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Meattáhus" @@ -621,89 +621,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Rájáhis" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -788,15 +788,15 @@ msgstr "" msgid "All files" msgstr "Buot fiillat" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -808,62 +808,62 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -879,25 +879,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -920,62 +920,62 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Bisánan" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -983,256 +983,264 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1314,11 +1322,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1386,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1638,7 +1646,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" @@ -1656,11 +1664,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" @@ -2112,42 +2120,42 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2155,7 +2163,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2163,75 +2171,87 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2287,276 +2307,272 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po index 8a8548d81..34f089bd3 100644 --- a/po/shn.po +++ b/po/shn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transmission\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-30 02:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Shan \n" @@ -19,468 +19,468 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 18:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18315)\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "ဢမ်လိူၵ်ႈသင်" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -536,42 +536,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -604,89 +604,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -771,15 +771,15 @@ msgstr "" msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -791,61 +791,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -861,25 +861,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -901,298 +901,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1274,11 +1282,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1346,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1598,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1616,11 +1624,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2072,41 +2080,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2114,82 +2122,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2245,268 +2265,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 2bd721d56..3ac1f7fe9 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "දැන් ඉවත්වන්න (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -156,335 +156,335 @@ msgstr "" " Thambaru Wijesekara https://launchpad.net/~thambaru\n" " පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "මිශ්‍ර" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "පොදු ටොරන්ට්" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "දෝශ නොමැත" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "දැන් ක්රියාකාරී" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "අපි අවලංගු කලා" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "ඔවුන් අවලංගු කලා" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "ලැයිස්තුවේ වලංගු නැති URLs අඩංගුයි" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "කරුණාකර දෝෂ නිවැරදි කර නැවත උත්සාහ කරන්න." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -540,42 +540,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -608,89 +608,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "බාගතකිරීමේ වේගය සීමා කරන්න" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "මුලු අනුපාතය" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "සැසියේ අනුපාතය" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -775,15 +775,15 @@ msgstr "ටොරන්ට් ගොනු" msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -795,61 +795,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "සැමදා" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "සතියේ දින" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "සති අන්තයන්" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "තත්ත්වය නොදනී" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -865,25 +865,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -905,298 +905,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "ඉතිරිව ඇති කාලය නොදනී" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[ටොතන්ට් ගොනු හෝ urls]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1278,11 +1286,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "ටොරන්ට් (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1350,7 +1358,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1602,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1620,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2076,41 +2084,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2118,82 +2126,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2249,268 +2269,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 304a840e3..859684134 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" @@ -24,111 +24,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Žiadny" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Odosielanie súčtu odosielania/sťahovania trackeru…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "U_končiť ihneď" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nepodarilo sa pridať poškodené torrenty" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr[1] "Nepodarilo sa pridať poškodený torrent" msgstr[2] "Nepodarilo sa pridať poškodené torrenty" msgstr[3] "Nepodarilo sa pridať poškodené torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nepodarilo sa pridať rovnaké torrenty" @@ -144,18 +144,18 @@ msgstr[1] "Nepodarilo sa pridať rovnaký torrent" msgstr[2] "Nepodarilo sa pridať rovnaké torrenty" msgstr[3] "Nepodarilo sa pridať rovnaké torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Rýchly a jednoduchý BitTorrent klient" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -173,97 +173,97 @@ msgstr "" " mirek https://launchpad.net/~bletvaska\n" "Dušan Kazik " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Použiť globálne nastavenia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Zdielať bez ohľadu na pomer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ukončiť zcieľanie pri pomere:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Zdielať bez ohľadu na činnosť" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ukončiť zdieľanie po N minútach nečinnosti:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Zaradený do radu na overenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Overujú sa lokálne dáta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Zaradené na sťahovanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Sťahuje sa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Zaradené na zdieľanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Zdieľa sa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Dokončené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "-" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Zmiešaná" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Žiadne vybrané torrenty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Len pre tento tracker -- DHT a PEX vypnuté" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Verejný torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -279,142 +279,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Žiadne chyby" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Teraz aktívny" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistické odblokovanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Od tohto partnera sa sťahuje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Od tohto partnera by sme sťahovali, keby nám to dovolil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Odosielanie partnerovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Tomuto partnerovi by sme odosielali, keby o to požiadal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partner nás odblokoval, ale my nemáme záujem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Tohto partnera sme odblokovali, ale nemá záujem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrované pripojenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Partner bol nájdený cez PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Partner bol nájdený cez DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partner je prichádzajúce spojenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner je pripojený cez µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Požiadaviek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Požiadaviek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokovaní" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokovaní" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Zrušili sme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni zrušili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Stiahnutých" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Odoslaných" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Príznaky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -423,38 +423,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Žiadne plánované aktualizácie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Zaradený do radu na požiadanie o viac partnerov" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -471,47 +471,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Zaradený do radu na zistenie počtu partnerov" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Zoznam obsahuje neplatné URL adresy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Prosím, opravte chyby a skúste to znova." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -583,42 +583,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normálna" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Nízka" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Dokončenosť" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Priorita" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Overovanie" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Chybné" @@ -651,89 +651,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Neobmedzene" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Zdielať stále" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Obmedziť rýchlosť sťahovania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Obmedziť rýchlosť odosielania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zastaviť zdielanie pri pomere" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Celkový pomer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Pomer relácie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Celkový prenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Prenos relácie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -818,15 +818,15 @@ msgstr "Súbory s torrentmi" msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -838,31 +838,31 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Umožniť šifrovanie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Uprednostniť šifrovanie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Vyžadovať šifrovanie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Každý deň" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Dni v týždni" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Víkendy" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -870,31 +870,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Získavanie nového zoznamu blokovaní…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámy stav" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -910,25 +910,25 @@ msgstr "Nepodarilo sa presunúť torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Potláča sa hibernácia pracovného prostredia" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Povoľuje sa hibernácia počítača" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -952,62 +952,62 @@ msgstr "_Vynulovať" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Zostávajúci čas je neznámy" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Preťažený" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1048,55 +1048,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1104,7 +1056,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1112,7 +1064,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1120,7 +1072,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1128,11 +1080,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1140,7 +1092,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1148,7 +1100,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1156,7 +1108,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1164,7 +1116,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1172,7 +1124,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1180,7 +1132,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1188,7 +1140,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1196,7 +1148,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1204,7 +1156,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1212,7 +1164,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1220,7 +1172,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1228,64 +1180,120 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Kde hľadať konfiguračné súbory" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Spustiť s pozastavenými všetkými torrentmi" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Spustiť minimalizovaný v oblasti upozornení" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Zobraziť číslo verzie a skončiť" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[súbory s torentami alebo URL adresy]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" @@ -1367,11 +1375,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1439,7 +1447,7 @@ msgstr "_Overiť lokálne dáta" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1691,7 +1699,7 @@ msgstr "Spojenia partnerov" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Voľby" @@ -1709,11 +1717,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" @@ -2165,43 +2173,43 @@ msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2209,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2218,75 +2226,87 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2342,19 +2362,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2362,75 +2382,75 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2438,148 +2458,143 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, či sú všetky vaše disky pripojené alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, odstráňte torrent a pridajte ho znova." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ručne reštartovaný - vypnutiie jeho pomeru zdieľania" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Odstraňuje sa torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Nesprávne metadáta" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" @@ -2587,7 +2602,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" @@ -2595,7 +2610,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2603,7 +2618,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2611,7 +2626,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2619,7 +2634,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 2d752cdca..89bc98ba4 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" @@ -22,111 +22,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene datoteke so izključno vaša odgovornost." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Strinj_am se" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Končaj takoj" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Ni mogoče dodati okvarjenih torrentov" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[1] "Ni mogoče dodati okvarjenega torrenta" msgstr[2] "Ni mogoče dodati okvarjenih torrentov" msgstr[3] "Ni mogoče dodati okvarjenih torrentov" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Ni mogoče podvojiti torrentov" @@ -142,18 +142,18 @@ msgstr[1] "Ni mogoče podvojiti torrenta" msgstr[2] "Ni mogoče podvojiti torrentov" msgstr[3] "Ni mogoče podvojiti torrentov" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Hiter in preprost BitTorrent odjemalec" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -175,97 +175,97 @@ msgstr "" " saso https://launchpad.net/~lotric\n" " Štefan Baebler https://launchpad.net/~stefanba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Uporabi splošne nastavitve" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sejanje ne glede na razmerje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Prenehaj sejati pri razmerju:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sejanje ne glede na dejavnost" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Prenehaj sejati, če je torrent nedejaven N minut:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "V vrsti za preverjanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Preverjanje krajevnih podatkov" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "V vrsti za prejem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Prejemanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "V vrsti za sejanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Končano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Mešano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Noben torrent ni izbran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Lastno sledilniku -- DHT in PEX sta onemogočena" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Javni torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -281,142 +281,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Brez napak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Trenutno dejavni" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistična oddušitev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Prejemanje od tega soležnika" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Od tega soležnika bi bilo mogoče prejemati, če bi ta odobril zahtevo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Pošiljanje soležniku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Soležnik bi prejemal, če bi izrazil zahtevo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Soležnik nas je oddušil , vendar nas ne zanima" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Soležnik je bil oddušen, vendar jim je vseeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrirana povezava" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Soležnik je bil najden s pomočjo Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Soležnik je bil najden skozi DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Soležnik je dohodno povezan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Soležnik je povezan prek µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Naslov" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Zahteve prejemanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Zahteve pošiljanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Prejeti bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Poslani bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Mi smo prekinili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni so prekinili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Prejemanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Pošiljanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Odjemalec" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Zastavice" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Spletna semena" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -425,38 +425,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ni pripravljenih posodobitev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "V vrsti za zahtevo po več soležnikih" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -473,47 +473,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "V vrsti za zahtevo štetja soležnikov" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Seznam vsebuje neveljavne naslove URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Prosimo, popravite napake in poizkusite ponovno." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -585,42 +585,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Visoka" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Običajna" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Nizka" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Velikost" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Prejeto" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Prejemanje" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prednost" @@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Preverjanje" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -653,89 +653,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Neomejeno" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Ne omejuj sejanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Omeji hitrost prejemanje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Omeji hitrost pošiljanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Prenehaj sejati pri razmerju" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Skupno razmerje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Razmerje prenosa seje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Skupni prenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Prenos seje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -820,15 +820,15 @@ msgstr "Torrent datoteke" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -840,31 +840,31 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Dovoli šifriranje" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Prednostno šifriraj" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Zahtevaj šifriranje" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Vsak dan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Delovni dnevi" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Konci tedna" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -872,31 +872,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Prejemanje novega črnega seznama …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -912,25 +912,25 @@ msgstr "Ni bilo mogoče premakniti datoteke torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Preprečevanje prehoda računalnika v mirovanje" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Dovoli mirovanje namizja" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -954,62 +954,62 @@ msgstr "_Ponastavi" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Čas do konca prenosa neznan" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "zastal prenos" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1050,55 +1050,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1106,7 +1058,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1114,7 +1066,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1122,7 +1074,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1130,11 +1082,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1142,7 +1094,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1150,7 +1102,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1158,7 +1110,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1166,7 +1118,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1174,7 +1126,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1182,7 +1134,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1190,7 +1142,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1198,7 +1150,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1206,7 +1158,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1214,7 +1166,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1222,7 +1174,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1230,64 +1182,120 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Kje iskati nastavitvene datoteke" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Začni z nedejavnimi torrenti" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Začni pomanjšano v obvestilni vrstici" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Pokaži različico in končaj" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent datoteke ali naslovi]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent odjemalec" @@ -1369,11 +1377,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1441,7 +1449,7 @@ msgstr "Preveri krajevne podatke" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1693,7 +1701,7 @@ msgstr "Povezave soležnikov" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -1711,11 +1719,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -2167,43 +2175,43 @@ msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2220,75 +2228,87 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2344,19 +2364,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2364,75 +2384,75 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2440,148 +2460,143 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Podatkov ni mogoče najti. Prepričajte se, da so vaši pogoni povezani ali uporabite \"Nastavi mesto\". Za ponoven prejem odstranite torrent in ga znova dodajte." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ročno znova zagnano -- omogočanje njegovega razmerja sejanja" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Odstranjevanje torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Neveljavni metapodatki" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" @@ -2589,7 +2604,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" @@ -2597,7 +2612,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2605,7 +2620,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2613,7 +2628,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2621,7 +2636,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index c67b3cfda..73b2ed316 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sq/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Asnje" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Duke dërguar totalin e ngarkimeve/shkarkimeve në gjurmues…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Dil Tani" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nuk munda të shtoj torrentin e dëmtuar" msgstr[1] "Nuk munda të shtoj torrentët e dëmtuar" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nuk mund të shtoj torrent të dyzuar" msgstr[1] "Nuk mund të shtoj torrenta të dyzuar" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Një klient BitTorrent i shpejtë dhe i lehtë" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -157,335 +157,335 @@ msgstr "" " heroid https://launchpad.net/~heroid\n" " truri https://launchpad.net/~webmaster-truri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Përdor parametart globalë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Dërgo pavarësisht nga shkalla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ndalo dërgimin në shkallën:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Dërgo pavarësisht nga veprimtaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ndalo dërgimin nëse je në pritje për N minuta:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "E mbajtur për verifikim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Duke verifikuar të dhënat lokale" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Në listë për shkarkim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Shkarkim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Në listë për të dërguar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Duke dërguar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Përfundoi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Në Pauzë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Mungon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Të Përziera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nuk janë zgjedhur torrentë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat për këtë gjurmues -- DHT dhe PEX të çaktivizuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent publik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "I/e panjohur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "S´ka gabime" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Kurrë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Aktiv tani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Hapje optimiste" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Shkarko nga ky shoku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ne duam te shkarkojme nga ky shoku nese ai na ler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Ngarko tek shoku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ne do te ngarkojme tek shoku nese na kerkon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Një lidhje na kërkon, por ne nuk jemi të interesuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Ne kemi kërkuar lidhjen, por ata nuk janë të interesuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Lidhe e enkryptuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Një shok u gjet me anë të Shkëmbimit të Shokëve (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Një shok u gjet me anë të DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Kjo është një lidhje në ardhje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Një shok është lidhur me anë të µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ule Kërkesën Poshtë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Ngrije Kërkesën Lart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blloqe të shkarkuara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Blloqe të ngarkuara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Ne Anulluam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Ata Anulluan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Poshtë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Lart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Flamurët" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nuk janë skeduar përditësime" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "U nis kërkesa për më tepër burime" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Në pritje për të kërkuar për burime" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lista përmban URL të pavlefshme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ju lutemi të korrigjoni gabimet dhe ta provoni përsëri." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Gjurmuesit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,42 +541,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Anulo" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "I Lartë" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "I Ulët" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Emri" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Përmasa" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Ka" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Shkarkimi" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Përparësia" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Duke verifikuar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Gabim" @@ -609,89 +609,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Pa Kufi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Dërgo Përgjithmonë" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Kufizo Shpejtësinë e Shkarkimit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Kufizo Shpejtësinë e Ngarkimit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ndalo Dërgimin me Shkallë" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Shkalla e Torrentit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Shkalla e Seksionit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferimet Totale" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferimet e Seksionit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -776,15 +776,15 @@ msgstr "Skedarët torrent" msgid "All files" msgstr "Të gjithë skedarët" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Hape një Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -796,61 +796,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Lejo kriptimin" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Prefero kriptimin" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Kërko kriptimin" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Çdo Ditë" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Gjatë Ditëve të Javës" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Gjatë Fundjavës" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Duke marrë listën e re të bllokimeve…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Statusi i panjohur" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -866,25 +866,25 @@ msgstr "Nuk muda ta lëviz torrentin" msgid "This may take a moment…" msgstr "Kjo mund të zgjasë pak…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Duke bllokuar hibernimin e desktopit" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Duke lejuar hibernimin e desktopit" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -906,298 +906,306 @@ msgstr "_Fshiji" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Këtko statistika janë vetëm për informimin tuaj. Fshirja e tyre nuk ndikon në statistikat e ngarkuara nga gjurmuesit tuaj të BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Koha e ngelur nuk njihet" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Të Ngecura" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Ku të shikojmë për skedarët e konfigurimit" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Nise me të gjithë torrentët në pauzë" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Nise të minimizuar në zonën e njoftimit" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Shfaq numrin e versionit dhe dil" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[skedarët torrent apo url-të]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Klient" @@ -1279,11 +1287,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenti" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Parametrat e torrentit" @@ -1351,7 +1359,7 @@ msgstr "_Verifiko Të Dhënat Lokale" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopjo _lidhjen Magnet në Kujtesë" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Largo Torrentin" @@ -1603,7 +1611,7 @@ msgstr "Lidhjet e shokeve" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimumi i lidhjeve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opsione" @@ -1621,11 +1629,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrenti" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikat" @@ -2077,41 +2085,41 @@ msgstr "Hape torrentin nga URL-ja" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2119,82 +2127,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2250,268 +2270,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nuk u gjetën të dhëna! Sigurohuni që draivet tuaja janë të lidhura ose përdorni \"Vendos Vendndodhjen\". Për të rishkarkuar, hiqeni torrentin dhe rishtojeni atë." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "U rinis në mënyrë manuale -- duke çaktivizuar shkallën e tij të dërgimit" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Duke hequr torrentin" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Metadata të pavlefshme" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index ecf3f7fd6..1b3955e7c 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" @@ -22,136 +22,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "ништа" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, који будете делили, иде на вашу одговорност." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "С_лажем се" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Шаљем податке трагачу о укупном слању/преузимању…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не могу да додам неисправан торент" msgstr[1] "Не могу да додам неисправне торенте" msgstr[2] "Не могу да додам неисправне торенте" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не могу да додам већ постојећи торент" msgstr[1] "Не могу да додам већ постојеће торенте" msgstr[2] "Не могу да додам већ постојеће торенте" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Брз и једноставан програм БитТорента" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -167,246 +167,246 @@ msgstr "" " Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek\n" " Никола Павловић https://launchpad.net/~nikola825" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Користи општа подешавања" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Сеј без обзира на однос" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Прекини сејање при односу:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Сеј без обзира на активност" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Заустави сејање ако је неактиван N минута:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Заказано за проверу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Проверавам месне податке" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Стављени у ред за преузимање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Преузимам" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Стављени у ред за сејање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Сејем" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Завршен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Мешовито" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Нема изабраних торента" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Приватно на овом трагачу — онемогући DHT и PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Јавни торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Нема грешака" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Никад" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Сада је активан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Постоји шанса за пренос" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Преузимате од овог парњака" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Преузимали бисмо од овог парњака ако би нам дозволио" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Шаљете овом парњаку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Слали бисмо овом парњаку ако би он то затражио" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Парњак нас је понудио, али ми нисмо заинтресовани" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Понудили смо овог парњака, али он није заинтресован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрована веза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Парњак је откривен кроз размену парњака (Peer Exchange — PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Парњак је пронађен кроз ДХТ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Парњак је надолазећа веза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Парњак је повезан преко μТП-а" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Адреса" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Потражња" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Понуда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Блокови пр." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Блокови сл." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Ми смо отказали" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Они су отказали" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Преузимање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Слање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Програм" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Обележја" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб сејачи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -414,45 +414,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Нема заказаних ажурирања" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Потраживање нових парњака на чекању" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -460,47 +460,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Потраживање парњака учесника на чекању" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Списак садржи неисправне адресе" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Исправите грешке и покушајте поново." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -564,42 +564,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Висок" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Уобичајен" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Низак" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Величина" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Имате" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Преузимање" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Проверавам" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -632,89 +632,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "неограничено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Сеј за стално" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ограничи брзину преузимања на:" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ограничи брзину слања на:" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Прекини сејање при односу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Укупан однос" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Однос сесије" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Укупан пренос" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Пренос сесије" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -799,15 +799,15 @@ msgstr "Датотеке торента" msgid "All files" msgstr "Све датотеке" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -819,62 +819,62 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Дозволи шифровање" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Дај предност шифровању" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Захтевај шифровање" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Сваког дана" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Радним данима" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Викендом" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Преузимам нови списак забрана…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Стање је непознато" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -890,25 +890,25 @@ msgstr "Не могу да преместим торент" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Забрањујем замрзавање радне површи" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Допуштам замразавање радне површи" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -931,62 +931,62 @@ msgstr "_Поништи" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Није познато колико времена преостаје" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Заустављено" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -994,256 +994,264 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Трансмисија" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Где ће да потражи датотеке подешавања" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Покренуће се са паузираним торентима" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Покреће умањен приказ у пољу обавештења" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Приказује број издања и излази" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[датотеке или адресе торента]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "БитТорент програм" @@ -1325,11 +1333,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1397,7 +1405,7 @@ msgstr "Провери _месне податке" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1649,7 +1657,7 @@ msgstr "Повезаност са парњацима" msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Опције" @@ -1667,11 +1675,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -2123,42 +2131,42 @@ msgstr "Отворите торент са адресе" msgid "_URL" msgstr "_Адреса" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Неуспешна веза" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Нисам могао да се повежем на трагача" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трагач не одговара" @@ -2166,7 +2174,7 @@ msgstr "Трагач не одговара" msgid "Success" msgstr "Успех" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2174,75 +2182,87 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2298,276 +2318,272 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Бели списак омогућен" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Потребна је лозинка" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Нисам пронашао никакве податке! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торент, уклоните га и затим га поново додајте." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ручно је поново покренут —— искључујем његов однос размене сејања" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Уклањам торент" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Неисправни метаподаци" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3228db897..071ec554f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2023\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" @@ -25,466 +25,466 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Inget" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Tar bort torrentfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att ta bort '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Det gick inte att tolka loggnivån '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Skjut upp omläsningen tills sessionen har startat helt." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Läs om inställningar från '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att initiera demon: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Läser in inställningar från '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Kräver autentisering" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att lägga till händelse: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll du delar är ditt eget ansvar." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Jag _godkänner" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Stänger anslutningar…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Skickar totalvärden för sändning/hämtning till spårare…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "A_vsluta nu" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Det gick inte att lägga till skadad torrent" msgstr[1] "Det gick inte att lägga till skadade torrenter" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Det gick inte att lägga till torrentdubblett" msgstr[1] "Det gick inte att lägga till torrentdubbletter" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "En snabb och enkel BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" -msgstr "Transifex-bidragsgivare https://www.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt" +msgstr "Transifex-bidragsgivare https://app.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Använd globala inställningar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Distribuera oavsett kvot" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stoppa distribuering vid kvot:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Distribuera oavsett aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stoppa distribuering om inaktiv i N minuter:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "I kö för verifiering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifierar lokala data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "I kö för hämtning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Hämtar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "I kö för distribuering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Distribuerar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Slutförda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Saknas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Blandad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Inga torrenter valda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat för denna spårare -- DHT och PEX är inaktiverade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Publik torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Skapad av {creator} den {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Skapad av {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Skapad den {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} i {file_count:L} fil" msgstr[1] "{total_size} i {file_count:L} filer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-del @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-delar @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Inga fel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Aktiv nu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk avstrypning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Hämtar från denna jämlike" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Vi skulle hämta från denna jämlike om de tillät oss" +msgstr "Vi skulle hämta från denna jämlike om den tillät oss" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Skickar till jämlike" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" -msgstr "Vi skulle skicka till den här jämliken om den frågade" +msgstr "Vi skulle skicka till denna jämlike om den frågade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Jämliken har tagit bort strypning för oss, men vi är inte intresserade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade" +msgstr "Vi tog bort strypning från denna jämlike, men den är inte intresserad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Krypterad anslutning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Jämlike hittades genom jämlikeutbyte (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Jämlike hittades genom DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Jämlike är en inkommande anslutning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Jämlike är ansluten via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adress" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Nerförfrågningar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Uppförfrågningar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Block ner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Block upp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi avbröt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "De avbröt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Flaggor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Webbdistributioner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fick ett fel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Inga uppdateringar schemalagda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Frågar efter fler jämlikar {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "I kö för att fråga efter fler jämlikar" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "distributör" msgstr[1] "distributörer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "reciprokör" msgstr[1] "reciprokörer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Frågar efter antal jämlikar om {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "I kö för att fråga efter antal jämlikar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Redigera spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" -msgstr "Listan innehåller ogiltiga webbadresser" +msgstr "Listan innehåller ogiltiga URL:er" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Rätta till felen och försök igen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Egenskaper för {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Egenskaper - {torrent_count:L} torrent" @@ -511,8 +511,8 @@ msgstr[1] "När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna a #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." msgid_plural "These torrents have not finished downloading." -msgstr[0] "Den här torrenten har inte hämtats klart." -msgstr[1] "De här torrenterna har inte hämtats klart." +msgstr[0] "Denna torrent har inte hämtats klart." +msgstr[1] "Dessa torrenter har inte hämtats klart." #: ../gtk/Dialogs.cc:78 msgid "This torrent is connected to peers." @@ -540,42 +540,42 @@ msgstr "_Ta bort" msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Hög" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Storlek" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Har" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Hämta" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifierar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "_Visa {count:L} av:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} ledigt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" "Klicka för att inaktivera alternativa hastighetsgränser\n" " ({download_speed} ner, {upload_speed} upp)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -624,77 +624,77 @@ msgstr "" "Klicka för att aktivera alternativa hastighetsgränser\n" " ({download_speed} ner, {upload_speed} upp)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Distribuera för alltid" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Begränsa hämtningshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Begränsa sändningshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stoppa distribuering vid kvot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Stoppa vid kvot ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Total kvot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Sessionskvot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Totalt överfört" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Sessionsöverföring" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Kvot: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Ner: {downloaded_size}, Upp: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Ner: {downloaded_size}, Upp: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Skapar '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -779,15 +779,15 @@ msgstr "Torrentfiler" msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "Visa alternativdialogruta" @@ -799,61 +799,61 @@ msgstr "Välj en fil" msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Tillåt kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Föredra kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Kräv kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Varje dag" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Veckodagar" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Helger" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "Blocklistan har 1 post" msgstr[1] "Blocklistan har {count:L} poster" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Blocklistan uppdaterad!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Det gick inte att uppdatera blocklistan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Hämtar ny blocklista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status okänd" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Porten är {markup_begin}stängd{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Porten är {markup_begin}öppen{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Testar TCP-port…" @@ -869,25 +869,25 @@ msgstr "Det gick inte att flytta torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Det här kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Förhindra viloläge för datorn" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Det gick inte att förhindra viloläget: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillåter skrivbordsviloläge" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Det gick inte att hitta väntande RPC-begäran för taggen {tag}" @@ -907,300 +907,308 @@ msgstr "_Återställ" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Den här statistiken är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." +msgstr "Denna statistik är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Verifierar lokala data ({percent_done}% testade)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Återstående tid är okänd" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Avstannad" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Spårarvarning: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Spårarfel: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Lokalt fel: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} webbdistribution" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} webbdistributioner" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} dag från nu" msgstr[1] "{days_from_now:L} dagar från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} timme från nu" msgstr[1] "{hours_from_now:L} timmar från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} minut från nu" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minuter från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} dag sedan" msgstr[1] "{days_ago:L} dagar sedan" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} timme sedan" msgstr[1] "{hours_ago:L} timmar sedan" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} minut sedan" msgstr[1] "{minutes_ago:L} minuter sedan" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} sekund sedan" msgstr[1] "{seconds_ago:L} sekunder sedan" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} dag" msgstr[1] "{days:L} dagar" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} timme" msgstr[1] "{hours:L} timmar" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minut" msgstr[1] "{minutes:L} minuter" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} sekund" msgstr[1] "{seconds:L} sekunder" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} dag kvar" msgstr[1] "{days_left:L} dagar kvar" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} timme kvar" msgstr[1] "{hours_left:L} timmar kvar" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minut kvar" msgstr[1] "{minutes_left:L} minuter kvar" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} sekund kvar" msgstr[1] "{seconds_left:L} sekunder kvar" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Torrentfilen '{path}' används redan av '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Det gick inte att öppna torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" -msgstr "Webbadress som inte stöds: '{url}'" +msgstr "URL som inte stöds: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Plats för konfigurationsfiler" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Starta med alla torrenter pausade" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Starta minimerad i aviseringsfältet" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Visa versionsnummer och avsluta" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" -msgstr "[torrentfiler eller webbadresser]" +msgstr "[torrentfiler eller URL:er]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsalternativ.\n" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" @@ -1232,11 +1240,11 @@ msgstr "Öppna en torrent" #: ../gtk/transmission.ui:19 ../gtk/transmission.ui:464 msgid "Open _URL…" -msgstr "Öppna _webbadress…" +msgstr "Öppna _URL…" #: ../gtk/transmission.ui:21 ../gtk/transmission.ui:466 msgid "Open URL…" -msgstr "Öppna webbadress…" +msgstr "Öppna URL…" #: ../gtk/transmission.ui:27 msgid "_New…" @@ -1282,11 +1290,11 @@ msgstr "_Inställningar" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper för torrent" @@ -1354,7 +1362,7 @@ msgstr "_Verifiera lokala data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1468,7 +1476,7 @@ msgstr "Spårare" #: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" -msgstr "_Annonseringswebbadress:" +msgstr "_Annonserings-URL:" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" @@ -1606,31 +1614,31 @@ msgstr "Jämlikeanslutningar" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" -msgstr "Annonseringswebbadresser för spårare" +msgstr "Annonserings-URL:er för spårare" #: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" -"För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." +"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" +"För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." #: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -1955,8 +1963,8 @@ msgid "" msgstr "" "Spårare att använda på alla publika torrenter.\n" "\n" -"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" -"För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." +"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" +"För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" @@ -2076,51 +2084,51 @@ msgstr "Totalt" #: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" -msgstr "Öppna webbadress" +msgstr "Öppna URL" #: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" -msgstr "Öppna torrent från webbadress" +msgstr "Öppna torrent från URL" #: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" -msgstr "_Webbadress" +msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka meddelandesvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Anslutning misslyckades" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att slå upp '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "Annonseringsfel: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekund)" -msgstr[1] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Det gick inte att ansluta till spårare" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Spårare svarade inte" @@ -2128,82 +2136,94 @@ msgstr "Spårare svarade inte" msgid "Success" msgstr "Lyckades" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Blocklistan '{path}' har {count} post" msgstr[1] "Blocklistan '{path}' har {count} poster" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Det gick inte att tolka rad: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att få '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Hoppar över '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att öppna '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att förallokera '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att trunkera '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Okänt tillstånd: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Hittade publik adress '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Porten {port} vidarebefordras inte längre" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Porten {port} vidarebefordras" @@ -2259,268 +2279,265 @@ msgstr "Mappade privat port {private_port} till publik port {public_port}" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Lyssnar efter RPC- och webbförfrågningar på '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Slutade lyssna efter RPC och webbförfrågningar på '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Betjänar RPC och webbförfrågningar på {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Vitlista aktiverad" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Kräver lösenord" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Betjänar RPC och webbförfrågningar från '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att testa port: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att hämta blocklistan: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att hämta torrent: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Dags att inaktivera av sköldpaddsläget" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Dags att aktivera sköldpaddsläget" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Lyssnar på inkommande jämlikeanslutningar på {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission version {version} startar" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission version {version} stängs av" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Läste in {count} torrent" msgstr[1] "Läste in {count} torrenter" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} del igen" -msgstr[1] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} delar igen" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Inga data hittades! Försäkra dig om att dina enheter är anslutna eller använd \"Ställ in plats\". För att hämta igen, ta bort torrenten och lägg till den igen." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Anropar skriptet '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att anropa skript '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "Det gick inte att anropa skriptet '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Distributionskvot nådd; pausar torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Distributionsinaktivitetsgräns nådd; pausar torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Startades om manuellt -- inaktiverar dess distributionskvot" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Pausar torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Tar bort torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Det gick inte att tolka '{filename}' rad: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att initiera LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Okänd socket-familj" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Ogiltiga metadata" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Det gick inte att konvertera '{path}' till inbyggd sökväg" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa stuprör: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Det gick inte att skapa tråd" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Det gick inte att läsa mappändringar" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Det gick inte att vänta på mappändringar" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, INTE nss" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} fil, {total_size}\n" msgstr[1] "{file_count:L} filer, {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} del, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} delar, {piece_size} var\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "timme" msgstr[1] "timmar" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuter" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekund" msgstr[1] "sekunder" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 5f59bec30..4b9c9f465 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" @@ -21,469 +21,469 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Jeyaranjan Yogaraj https://launchpad.net/~yogaraj-ubuntu\n" " Keerthy https://launchpad.net/~pkeerthy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "முழுமை அளாவிய அமைவுகளை பயன்படுத்து" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "விகிதத்தை பாராது வழங்கு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "விகிதத்தின் படி வழங்கு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "செயற்பாட்டை பாராது வழங்கு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N நிமிடங்களுக்கு முடங்கி இருப்பின் வழங்குவதை நிறுத்து" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "உள்ளமை தகவல்களை சரிபார்க்கின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "நிறைவுபெற்றுவிட்டது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "கலப்பு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "டொராண்ட் எதுவும் தெரிவுசெய்யப்படவில்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "இந்த தொடர்விக்கு மட்டும் சொந்தமானது -- DHT யும் PEX உம் முடக்கப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "பொதுவான டொராண்ட்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "அறியப்படவில்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "பிழைகள் இல்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "எப்போதும் இல்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "தற்போது செயற்படுகின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "இந்த சகாவிடம் இருந்து பதிவிறக்கப்படுகின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "இவர்கள் அனுமதிப்பார்களாயின் இந்த சகாவிடமிருந்து நங்கள் பதிவிறக்குவோம்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "சகாவுக்கு மேலேற்றப்படுகின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "இவர்கள் கேட்பார்களாயின் இந்த சகாவுக்கு பதிவேற்றுவோம்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "மறைகுறியீடாக்கப்பட்ட இணைப்பு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "சகா பரிமாற்றத்தின் (PEX) மூலம் பெறப்பட்ட சகா" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "DHT மூலம் பெறப்பட்ட சகா" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "சகா உள்வரும் இணைப்புக்கானது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "முகவரி" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "பதிவிறக்க கேள்விகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "மேலேற்ற கேள்விகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "பதிவிறக்க தொகுதிகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "மேலேற்ற தொகுதிகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "நாங்கள் இரத்துச்செய்துவிட்டோம்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "அவர்கள் இரத்துச்செய்துவிட்டர்கள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "கீழே" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "மேலே" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "நுகர்வி" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "கொடி" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "இற்றப்படுத்தல்கள் ஒன்றும் திட்டமிடப்படவில்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,42 +539,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -607,89 +607,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -774,15 +774,15 @@ msgstr "" msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -794,61 +794,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -864,25 +864,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -904,298 +904,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1277,11 +1285,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "டொராண்ட் (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1349,7 +1357,7 @@ msgstr "உள்ளமை தகவலை சரிபார் (_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1601,7 +1609,7 @@ msgstr "சகாக்களின் இணைப்பு" msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1619,11 +1627,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2075,41 +2083,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2117,82 +2125,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2248,268 +2268,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index fc29a6bda..b7531940d 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Telugu (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/te/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "ఎక్కించిన/దింపుకున్న మొత్తాలను జాడకానికి పంపుతోంది…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "ఇపుడు నిష్క్రమించు(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "పాడయిన ప్రవాహాన్ని చేర్చలేక పోతోంది" msgstr[1] "పాడయిన ప్రవాహాలను చేర్చలేక పోతోంది" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "నకిలీ టోరెంటును జతచేయుట వీలుకాదు" msgstr[1] "నకిలీ టోరెంట్లను జతచేయుట వీలుకాదు" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "ఒక వేగవంతమైన & సులభమైన బిట్ టోరెంట్ క్లైంట్" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,335 +159,335 @@ msgstr "" " కోడూరి గోపాలకృష్ణ https://launchpad.net/~gopalkoduri\n" " వీవెన్ https://launchpad.net/~veeven" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "సార్వత్రిక అమరికలను వాడు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "నిష్పత్తికి సంబంధం లేకుండా ఎగుమతి చేయి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "ఈ నిష్పత్తి వద్ద ఎగుమతి ఆపు:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "క్రియాశీలతకి సంబంధం లేకుండా ఎగుమతి చెయ్యి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N నిముషాలు కనుక వాడుకలో లేకుంటే ఎగుమతి ఆపుము:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "తనిఖీచేయుటకు వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "స్థానిక సమాచారం తనిఖీ చేయబడుతోంది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "దింపుకొనుటకు వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "దింపుకుంటున్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "సీడింగు కొరకు వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "సీడింగు చేస్తున్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "పూర్తయింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "నిలిపివేయబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "వర్తించదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "మిశ్రమ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "ఏ టోరెంట్లను ఎంపికచేయలేదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "ఈ ట్రాకర్ కు రహస్యమిది -- DHT మరియు PEX ఆపివేయబడినవి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "బహిరంగ టోరెంట్" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "తెలియదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "ఏ దోషాలు లేవు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "ఎప్పటికీకాదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "ఇపుడు క్రియాశీలమైనది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "వీరు ఎగుమతి చేయకున్నా పోనీలెమ్మని దిగుమతి చేస్కోనిస్తున్నాం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "ఈ పీర్ నుండి దింపుకుంటున్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "వారు అనుమతి ఇస్తే ఈ పీర్ నుండి దింపుకుంటాము" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "పీర్‌కి ఎక్కిస్తోంది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ఈ సరిసమానుడు కోరితే అతడికి ఎగుమతి చేస్తాం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "వీరు మనల్ని దిగుమతి చేసుకోనిచ్చారు, కాని మనకి ఆసక్తి లేదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "వీరిని దిగుమతి చేసుకోనిస్తున్నాం, కాని వారికి ఆసక్తి లేదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "ఎన్క్రిప్టెడ్ అనుసంధానం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "పీర్ ఎక్స్చేంజ్ ద్వారా పీర్ కనుగొనబడింది (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "పీర్ DHT ద్వారా కనుగొనబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "పీర్ అనేది లోపలికి వచ్చే అనుసంధానం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "పీరు µTP ద్వారా అనుసంధానమైంది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "చిరునామా" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "దిగుమతి విన్నపాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "ఎగుమతి విన్నపాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "దిగుమతి బ్లాకులు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "ఎగుమతి బ్లాకులు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "మనం రద్దుచేశాం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "వారు రద్దుచేశారు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "కిందికి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "పైకి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "క్లైంటు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "కేతనాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "ఎటువంటి నవీకరణాల జాబితాలు లేవు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "మరిన్ని పీర్ల కోసం వరుసలో చేర్చబడింది" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "మరిన్ని పీర్ల సంఖ్యల కోసం వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "జాబితా చెల్లని URLs కలిగిఉన్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "దయచేసి దోషాలను సరిచేసి మరలా ప్రయత్నించుము." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "జాడకాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -543,42 +543,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "తీసివేయి (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "ఎక్కువ" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "సాధారణం" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "తక్కువ" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "పరిమాణం" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "అయినది" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "దింపుకొను" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "ప్రాధాన్యత" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "సరిచూస్తోంది" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "దోషం" @@ -611,89 +611,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "అపరిమితం" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "ఎల్లప్పటికీ సీడు చేయి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "దింపుకోలు వేగాన్ని పరిమితంచేయి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "ఎక్కించు వేగాన్ని పరిమితంచేయి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "ఈ నిష్పత్తి వద్ద సీడింగు ఆపుము" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "మొత్తం నిష్పత్తి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "చర్యాకాలపు నిష్పత్తి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "మొత్తం బదిలీ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "చర్యాకాలపు బదిలీ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -778,15 +778,15 @@ msgstr "టోరెంట్ దస్త్రాలు" msgid "All files" msgstr "అన్ని దస్త్రాలు" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "ఒక టోరెంట్ని తెరువు" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -798,61 +798,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "ఎన్క్రిప్షను అనుమతించు" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "ఎన్క్రిప్షనుకి ప్రాధాణ్యతయివ్వు" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "ఎన్క్రిప్షను అవసరం" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "ప్రతీ దినం" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "పనిదినాలు" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "వారాంతపు రోజులు" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "కొత్త నిషిద్దపట్టిక పొందుతోంది…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "స్థితి తెలియదు" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -868,25 +868,25 @@ msgstr "టోరెంట్ తరలించుట వీలుపడదు" msgid "This may take a moment…" msgstr "ఇందుకు కొంత సమయం పట్టవచ్చు…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "కంప్యూటర్ సుప్తావస్థలోకి వెళ్ళకుండా నిషేదిస్తుంది" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "రంగస్థల సుప్తావస్థను అనుమతిస్తోంది" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -908,298 +908,306 @@ msgstr "తిరిగిఅమర్చు (_R)" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "ఈ గణాంకాలు మీ యొక్క సమాచారం అందించటానికి మాత్రమే. వాటిని పున:నిర్ణయించడం వల్ల మీ బిట్ టోరెంట్ ట్రాకర్ల గణాంకాల నమోదును ఏ విధంగాను ప్రభావితం చేయదు." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "మిగిలిన సమయం తెలియదు" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "నిలిచిపోయింది" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "కిబై" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "మెబై" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "గిబై" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "టెబై" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "కిబై" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "మెబై" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "గిబై" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "టెబై" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "కిబై/సె" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "మెబై/సె" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "గిబై/సె" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "టెబై/సె" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "ట్రాన్స్‍మిషన్" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "స్వరూపణ దస్త్రాల కోసం ఎక్కడ చూడాలి" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "అనువర్తనం నడిపినపుడు టోరెంట్లన్నీ నిలిపివేసి ప్రారంభించు" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "గమనికల ప్రాంతంలో కనిష్టీకరించి ప్రారంభించు" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "వెర్షన్ సంఖ్యను చూపించు మరియు నిష్క్రమించు" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[టోరెంట్ దస్త్రాలు లేదా urls]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "గిబై/సె" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "మెబై/సె" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "టెబై/సె" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "కిబై/సె" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "గిబై" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "కిబై" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "మెబై" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "టెబై" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "గిబై" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "మెబై" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "టెబై" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "కిబై" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "బిట్ టోరెంట్ క్లయింటు" @@ -1281,11 +1289,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "టోరెంట్ (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "టోరెంట్ లక్షణాలు" @@ -1353,7 +1361,7 @@ msgstr "స్థానిక సమాచారాన్ని తనిఖీ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "అయస్కాంత లంకెను క్లిప్ బోర్డ్ కు నకలుతీయి(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "టోరెంటును తీసివేయి" @@ -1605,7 +1613,7 @@ msgstr "పీర్ల అనుసంధానాలు" msgid "_Maximum peers:" msgstr "గరిష్ట పీర్లు(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "ఐచ్చికాలు" @@ -1623,11 +1631,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "టోరెంటు" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "గణాంకాలు" @@ -2079,41 +2087,41 @@ msgstr "URL నుండి టోరెంట్ తెరువు" msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2121,82 +2129,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2252,268 +2272,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "ఏ దత్తాంశాలు కనబడలేదు. మీ హార్డుడ్రైవులన్నీ అనుసంధానించి ఉన్నాయేమో చూడండి, లేదా వాటి \"స్థానాన్ని అమర్చండి\". మళ్ళీ దించుకోవడానికి, టోరెంట్ తీసివేసి, మళ్ళీ జతచేయండి." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "మానవీయంగా పునఃప్రారంభించబడింది -- సీడింగు నిష్పత్తిని అచేతనపరుస్తోంది" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "టోరెంటు తొలగించబడుతోంది" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "చెల్లని మెటాడేటా" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 7f34f1f75..639b6863b 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" @@ -21,132 +21,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "ออกเดี๋ยวนี้" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "โปรแกรม BitTorrent ที่ใช้ง่ายและสะดวก" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,330 +163,330 @@ msgstr "" " Tharawut Paripaiboon https://launchpad.net/~xcession\n" " TitiwutTriradsinghakul https://launchpad.net/~mong2534" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "ใช้การตั้งค่าหลัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "seed โดยไม่คำนึงถึงสัดส่วน" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "หยุดการ seed ที่อัตราส่วน:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "seed โดยไม่คำนึงถึงกิจกรรม" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "หยุดการ seed ถ้าว่างกิจกรรมเป็นเวลา" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "อยู่ในคิวรอการยืนยัน" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "กำลังตรวจสอบข้อมูลของเครื่องฝั่งนี้" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "เสร็จแล้ว" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "ผสมกัน" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "ไม่ได้เลือกทอร์เรนท์เลย" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "ทอร์เรนท์สาธารณะ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "ไม่มีข้อมูล" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "ไม่พบข้อพิดพลาด" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "ไม่ต้อง" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "เริ่มทำงานเดี๋ยวนี้" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "กำลังดาวน์โหลดจาก peer นี้" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "ดาวน์โหลดจาก peer นี้ถ้าพวกอนุญาตให้ทำ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "กำลังอัพโหลดให้ Peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "อัพโหลดให้ peer นี้ถ้าพวกเขาร้องขอ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัส" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer เป็นการเชื่อมต่อขาเข้า" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "ที่อยู่" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "พวกเรายกเลิก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "พวกเขายกเลิก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "ดาวน์" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "อัพ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "โปรแกรม" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "ธง" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "ไม่มีตารางปรับปรุงข้อมูล" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -534,42 +534,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "สูง" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "ปกติ" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "ต่ำ" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "ความสำคัญ" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" @@ -602,89 +602,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "seed ชั่วฟ้าดินมลาย" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "หยุดการ seed เมื่อถึงอัตราส่วน" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "อัตราส่วนทั้งหมด" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "อัตราส่วนปัจจุบัน" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "การส่งต่อทั้งหมด" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "การส่งต่อปัจจุบัน" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -769,15 +769,15 @@ msgstr "แฟ้มทอร์เรนท์" msgid "All files" msgstr "แฟ้มทั้งหมด" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -789,60 +789,60 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "ใช้การเข้ารหัส" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -858,25 +858,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "อนุญาตให้เครื่องจำศีลเครื่องได้" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -897,277 +897,285 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "ตำแหน่งที่จะค้นหาแฟ้มค่าตั้ง" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "เริ่มโดยหยุดทอร์เรนท์ทั้งหมดชั่วคราว" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "เริ่มต้นแบบย่อในพื้นที่แจ้งเตือน" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[แฟ้ม Torrent หรือ URL]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "โปรแกรม BitTorrent" @@ -1249,11 +1257,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1321,7 +1329,7 @@ msgstr "ตรวจสอบข้อมูลในเครื่อง" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1573,7 +1581,7 @@ msgstr "การเชื่อมต่อของ Peer" msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" @@ -1591,11 +1599,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" @@ -2047,40 +2055,40 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2088,81 +2096,93 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2218,260 +2238,258 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Metadata ไม่ถูกต้อง" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 9d50b940e..1f12f7160 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin , 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" @@ -28,468 +28,468 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Yok" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası kaldırılıyor" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaldırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "'{level}' günlük düzeyi ayrıştırılamadı" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Oturum tümüyle başlayana dek yeniden yükleme erteleniyor." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Ayarlar '{path}' yolundan yeniden yükleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Art alan başlatılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Ayarlar '{path}' yolundan yükleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Kimlik doğrulama gerekli" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay eklenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "_Onaylıyorum" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Bağlantılar Kapatılıyor…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Gönderme/indirme toplamları izleyiciye gönderiliyor…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "Şimdi _Çık" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Bozuk torrent eklenemedi" msgstr[1] "Bozuk torrentler eklenemedi" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Yinelenen torrent eklenemedi" msgstr[1] "Yinelenen torrentler eklenemedi" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Hızlı ve kolay BitTorrent istemcisi" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Telif Hakkı © Transmission Projesi" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ozancan Karataş \n" "Emin Tufan Çetin " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Genel ayarları kullan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Orandan bağımsız gönderim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Şu oranda gönderimi durdur:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Etkinlikten bağımsız gönderim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Şu dakika boyunca boşsa gönderimi durdur:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Doğrulama için sıralandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Yerel veriler doğrulanıyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "İndirme için sıralandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "İndiriliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Gönderim için sıralandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Gönderiliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Bitti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Karışık" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Seçili Torrent Yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Bu izleyiciye özel -- DHT ve PEX etkisizleştirildi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Kamusal torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "{creator} tarafından {date} tarihinde yaratıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "{creator} tarafından yaratıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "{date} tarihinde yaratıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{file_count:L} dosyada {total_size}" msgstr[1] "{file_count:L} dosyada {total_size}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_size} boyutlu {piece_count} BitTorrent parçası)" msgstr[1] "({piece_size} boyutlu {piece_count} BitTorrent parçası)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} (%{percent_done})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done} / %{percent_available} uygun)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} özet denetimi sonrası atılan)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Oran: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Hata yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Şimdi etkin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "İyimser kesinti giderme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Bu eşten indiriliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Bize izin verirlerse bu eşten indirebiliriz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Eşe gönderiliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Sorarlarsa bu eşe gönderebiliriz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Eş kesintimizi giderdi, ama ilgilenmiyoruz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Bu eşin kesintisini giderdik, ama ilgilenmiyorlar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Şifreli bağlantı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Eş Takası (PEX) aracılığıyla eş bulundu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "DHT aracılığıyla eş bulundu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Eş, bir gelen bağlantıdır" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Eş, µTP üzerinden bağlandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "İnd. İst." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Yük. İst." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "İnd. Blokları" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Yük. Blokları" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "İptal Ettik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "İptal Ettiler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "İnd." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Yük." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "İstemci" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Bayraklar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Web Gönderimleri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' hatası alındı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Belirlenmiş güncelleştirme yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "{time_span_from_now} içinde daha çok eş sorulacak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Daha çok eş sayısının sorulması için kuyruğa alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} önce daha çok eş soruldu" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "besleyici" msgstr[1] "besleyici" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "indirici" msgstr[1] "indirici" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "{time_span_from_now} içinde eş sayısı sorulacak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Eş sayısının sorulması için kuyruğa alındı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} önce eş sayısı soruldu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - İzleyicileri Düzenle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Liste geçersiz URL'ler içeriyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Lütfen hataları düzeltip yeniden deneyin." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Özellikleri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Özellikler - {torrent_count:L} Torrent" @@ -545,42 +545,42 @@ msgstr "_Sil" msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Boyut" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Eldeki" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "İndir" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Doğrulanıyor" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Şunun {count:L} tanesini göster:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} boş" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" "Tıklayarak Alternatif Hız Sınırlarını etkisizleştir\n" "({download_speed} indirme, {upload_speed} gönderme)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -629,77 +629,77 @@ msgstr "" "Tıklayarak Alternatif Hız Sınırlarını etkinleştir\n" "({download_speed} indirme, {upload_speed} gönderme)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Sürekli Dağıt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "İndirme Hızını Sınırla" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Gönderme Hızını Sınırla" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Belli Orana Ulaşıldığında Dağıtımı Durdur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Oranda Dur ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Toplam Oran" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Oturum Oranı" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Toplam Aktarım" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Oturum Aktarımı" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Oran: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "İnen: {downloaded_size}, Gönderilen: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "İnen: {downloaded_size}, Gönderilen: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "'{path}' yaratılıyor" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -784,15 +784,15 @@ msgstr "Torrent dosyaları" msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "Seçenekler iletişim kutusunu göster" @@ -804,61 +804,61 @@ msgstr "Dosya Seç" msgid "(None)" msgstr "(Hiçbiri)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Şifrelemeye izin ver" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Şifrelemeyi yeğle" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Şifreleme gerekli" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Her Gün" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Hafta İçi" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Hafta Sonu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "Engel listesinde {count:L} girdi var" msgstr[1] "Engel listesinde {count:L} girdi var" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Engel listesi güncellendi!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Engel listesi güncellenemedi" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yeni engel listesi alınıyor…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Durum bilinmiyor" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Bağlantı noktası {markup_begin}kapalı{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Bağlantı noktası {markup_begin}açık{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "TCP bağlantı noktası sınanıyor…" @@ -874,25 +874,25 @@ msgstr "Torrent taşınamadı" msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Masaüstünün hazırda bekletilmesi engelleniyor" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Masaüstünün hazırda bekletilmesi engellenemedi: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Masaüstünün hazırda bekletilmesine izin veriliyor" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "{tag} etiketi için bekleyen RPC istemi bulunamadı" @@ -914,298 +914,306 @@ msgstr "_Sıfırla" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Yerel veri doğrulanıyor (%{percent_done} sınandı)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_done})" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Kalan süre bilinmiyor" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Kesinti" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "İzleyici uyarısı: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "İzleyici Hatası: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Yerel hata: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" msgstr[1] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "{active_count} web besleyicisinden indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} web besleyicisinden indiriliyor" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşe gönderiliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşe gönderiliyor" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/sn" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/sn" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/sn" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/sn" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} gün sonra" msgstr[1] "{days_from_now:L} gün sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} saat sonra" msgstr[1] "{hours_from_now:L} saat sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} dakika sonra" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} dakika sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "şimdi" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} gün önce" msgstr[1] "{days_ago:L} gün önce" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} saat önce" msgstr[1] "{hours_ago:L} saat önce" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} dakika önce" msgstr[1] "{minutes_ago:L} dakika önce" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} saniye önce" msgstr[1] "{seconds_ago:L} saniye önce" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} gün" msgstr[1] "{days:L} gün" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} saat" msgstr[1] "{hours:L} saat" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} dakika" msgstr[1] "{minutes:L} dakika" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} saniye" msgstr[1] "{seconds:L} saniye" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} gün kaldı" msgstr[1] "{days_left:L} gün kaldı" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} saat kaldı" msgstr[1] "{hours_left:L} saat kaldı" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} dakika kaldı" msgstr[1] "{minutes_left:L} dakika kaldı" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} saniye kaldı" msgstr[1] "{seconds_left:L} saniye kaldı" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kullanılıyor." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Torrent açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' çöpe taşınamadı: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Yapılandırma dosyaları nerede aransın" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Tüm torrentleri duraklatılmış başlat" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Bildirim alanına küçültülmüş başlat" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Sürüm numarasını göster ve çık" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent dosyaları ya da urller]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '{program} --help' çalıştırın.\n" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/sn" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/sn" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/sn" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/sn" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent İstemcisi" @@ -1287,11 +1295,11 @@ msgstr "_Tercihler" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent özellikleri" @@ -1359,7 +1367,7 @@ msgstr "Yerel Verileri _Doğrula" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mıknatıs Bağlantısını Panoya Kopyala" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti kaldır" @@ -1611,7 +1619,7 @@ msgstr "Eş Bağlantıları" msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -1631,11 +1639,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Düzenle > Tercihler > Ağ'da Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" @@ -2091,41 +2099,41 @@ msgstr "URL'den torrent aç" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Duyuru yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "İstek yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Bağlantı başarısız oldu" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "'{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "Duyuru hatası: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "Duyuru hatası: {error} ({count} saniye içinde yeniden deneniyor)" -msgstr[1] "Duyuru hatası: {error} ({count} saniye içinde yeniden deneniyor)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "İzleyiciye bağlanılamadı" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "İzleyici yanıtlamıyor" @@ -2133,82 +2141,94 @@ msgstr "İzleyici yanıtlamıyor" msgid "Success" msgstr "Başarılı" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "'{path}' engel listesinin {count} girdisi var" msgstr[1] "'{path}' engel listesinin {count} girdisi var" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Satır ayrıştırılamadı: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' alınamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' atlanıyor: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' açılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' önden pay edilemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kesilemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Bilinmeyen durum: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "'{address}' genel adresi bulundu" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "{port} bağlantı noktası artık yönlendirilmiyor" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "{port} bağlantı noktası başarıyla yönlendirildi" @@ -2264,268 +2284,265 @@ msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{count} deneme sonrası {address} adresine sarılamadı, bırakılıyor" msgstr[1] "{count} deneme sonrası {address} adresine sarılamadı, bırakılıyor" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "'{address}' üstünde RPC ve Web istemleri dinleniyor" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "'{address}' üstünde RPC ve Web istemleri dinleme durduruldu" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "{address} üstünde RPC ve Web istemleri sunuluyor" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Beyaz liste etkin" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Parola gerekli" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "'{path}' yolundan RPC ve Web istemleri sunuluyor" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Bağlantı noktası sınanamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Engel listesi alınamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Torrent alınamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Kurbağa kipini kapama zamanı" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Kurbağa kipini açma zamanı" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' oturum kilit dosyası açılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "{hostport} üstünde gelen eş bağlantıları dinleniyor" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission {version} sürümü başlatılıyor" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission {version} sürümü kapatılıyor" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent yüklendi" msgstr[1] "{count} torrent yüklendi" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça yeniden indiriliyor" -msgstr[1] "Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça yeniden indiriliyor" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konum Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için torrenti kaldırın ve yeniden ekleyin." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "'{path}' betiği çağrılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' betiği çağrılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Gönderim oranına ulaşıldı; torrent duraklatılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Gönderim boş bekleme sınırı aşıldı; torrent duraklatılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Elle yeniden başlatıldı -- gönderim oranı etkizisleştiriliyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent duraklatılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent kaldırılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "'{filename}' dosyasında şu satır ayrıştırılamadı: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "LPD başlatılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{address} IPv4 yuvası sarılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{address} IPv6 yuvası sarılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Bilinmeyen yuva ailesi" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Geçersiz üst veri" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "'{path}', doğal yola çevrilemedi" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Boru oluşturulamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "İş parçacığı yaratılamadı" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Dizin değişiklikeri okunamadı" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Dizin değişiklikleri için beklenemedi" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz çalışır, nss ile DEĞİL" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' olarak görülecektir" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} dosya, {total_size}\n" msgstr[1] "{file_count:L} dosya, {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} parça, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} parça, her biri {piece_size}\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "saat" msgstr[1] "saat" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "dakika" msgstr[1] "dakika" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "saniye" msgstr[1] "saniye" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "gün" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 784183c28..08cc8e5c0 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ug/)\n" @@ -21,132 +21,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "يوق" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "ھازىرلا ئاخىرلاشتۇر(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "بۇزۇلغان توررېنتلارنى قوشقىلى بولمىدى" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "تەكرارلانغان توررېنتلارنى قوشقىلى بولمىدى" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "تېز ۋە ئىشلىتىش ئوڭاي بولغان BitTorrent خېرىدارى" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -154,335 +154,335 @@ msgstr "" " Sahran https://launchpad.net/~sahran\n" " Shatur.uigur https://launchpad.net/~azimat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "ئومۇمىي تەڭشەكنى ئىشلىتىش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "تەكشۈرۈش ئۈچۈن قاتارغا قوشۇلدى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "يەرلىك سانلىق-مەلۇماتنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "چۈشۈرۈش ئۈچۈن قاتارغا قوشۇلدى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "تاماملاندى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "ئۇچۇر يوق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "ئارىلاش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "توررېنت تاللانمىغان" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "بۇ ئىزلىغۇچنى شەخسىي قىلىش -- DHT ۋە PEX ئىناۋەتسىز بولىدۇ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "ئاممىۋى توررېنت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "خاتالىق يوق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "ھەرگىز" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "ھازىر ئاكتىپ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "مەزكۇر Peer دىن چۈشۈرۈش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "ئەگەر مەزكۇر Peer ئىجازەت بەرسە، مۇشۇنىڭدىن چۈشۈرسەك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Peer غا يۈكلەش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ئەگەر ئىلتىماس قىلسا مۇشۇ Peer غا يۈكلىسەك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "شىفىرلانغان باغلىنىش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer بولسا كىرگەن باغلىنىش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "بۇ Peer µTP نى ئىشلىتىپ باغلانغان" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "ئادرېس" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "چۈشۈرۈش ئىلتىماسى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "يۈكلەش ئىلتىماسى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "چۈشۈرۈش بۆلەكلىرى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "يۈكلەش بۆلەكلىرى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "ئەمەلدىن قالدۇردۇق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "ئەمەلدىن قالدۇردى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "تۆۋەن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "يۇقىرى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "خېرىدار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "تاللانمىلار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "يېڭىلاش پىلانى يوق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "تېخىمۇ كوپ Peer ئىلتىماس قىلىش ئۈچۈن قاتارغا تىزىلدى" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "تىزىمدا ئىناۋەتسىز URL لار بار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "خاتالىقنى تۈزىتىپ قايتا سىناڭ." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ئىزلىغۇچلار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -533,42 +533,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "ئۆچۈر(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "يۇقىرى" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "نورمال" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "تۆۋەن" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "ئاتى" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "چوڭلۇقى" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "چۈشۈرۈش" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "مەرتىۋىسى" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "تەكشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "خاتالىق" @@ -601,89 +601,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "چەكسىز" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "چۈشۈرۈش تېزلىكىنىڭ چېكى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "يۈكلەش تېزلىكىنىڭ چېكى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "جەمئىي نىسبەت" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "ئەڭگىمە نىسبىتى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "جەمئىي يوللاش" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "ئەڭگىمە يوللىشى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -768,15 +768,15 @@ msgstr "توررېنت ھۆججەتلىرى" msgid "All files" msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "توررېنت ئاچىدۇ" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -788,61 +788,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "شىفىرلاشقا ئىجازەت" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "ئامراق شىفىرلاش" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "شىفىرلاشنى تەلەپ قىلىش" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "ھەر كۈنى" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "بىنەپتە كۈنلەر" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "ھەپتە ئاخىرى" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "ھالىتى نامەلۇم" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -858,25 +858,25 @@ msgstr "توررېنتنى يۆتكىگىلى بولمىدى" msgid "This may take a moment…" msgstr "بۇنىڭغا ئازراق ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "ئۈستەلئۈستىنىڭ ئۈچەككە كىرىشىنى چەكلەش" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "ئۈستەلئۈستى ئۈچەكىگە ئىجازەت" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -898,298 +898,306 @@ msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "بۇ ستاتىستىكىلار پەقەتلا بىر ئۇچۇردۇر. ئۇلارنى ئەسلىگە قايتۇرۇۋەتسىڭىز BitTorrent ئىزلىغۇچلىرى خاتىرىلىگەن ستاتىستىكىلارغا تەسىر قىلمايدۇ." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "قالغان ۋاقىتنى بىلگىلى بولمىدى" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "توختىتىلدى" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "كىلوبايت" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "مېگابايت" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "گىگابايت" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "تېرابايت" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "كىلوبايت/سېكۇنت" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "مېگابايت/سېكۇنت" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "گىگابايت/سېكۇنت" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "تېرابايت/سېكۇنت" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "سەپلىمە ھۆججەتلەرنى ئوقۇيدىغان ئورۇن" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "توختىتىلغان بارلىق توررېنتلارنى باشلاش" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "باشلانغاندا سىستېما ئۇقتۇرۇش رايونىدا تۇرسۇن" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "نەشرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشسۇن" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[توررېنت ھۆججەتلىرى ياكى url لار]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "گىگابايت/سېكۇنت" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "مېگابايت/سېكۇنت" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "تېرابايت/سېكۇنت" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "كىلوبايت/سېكۇنت" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "گىگابايت" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "مېگابايت" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "تېرابايت" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "كىلوبايت" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "بىتتوررېنت خېرىدارى" @@ -1271,11 +1279,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "توررېنت(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "توررېنت خاسلىقى" @@ -1343,7 +1351,7 @@ msgstr "يەرلىك سانلىق مەلۇماتلارنى تەكشۈر(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ماگنىتلىق ئۇلانما(Magnet Link)نى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "توررېنتنى چىقىرىۋېتىدۇ" @@ -1595,7 +1603,7 @@ msgstr "Peer باغلىنىشلىرى" msgid "_Maximum peers:" msgstr "ئەڭ چوڭ Peer سانى(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "تاللانما" @@ -1613,11 +1621,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "توررېنتلار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "ستاتىستىكا" @@ -2069,41 +2077,41 @@ msgstr "توررېنتنى URL دىن ئاچىدۇ" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2111,82 +2119,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2242,268 +2262,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "سانلىق-مەلۇمات يوق! قوزغاتقۇچىڭىز چېتىلغانمۇ ياكى «ئورۇن بېكىتىش» نى ئىشلىتىڭ. قايتا چۈشۈرۈش ئۈچۈن، توررېنتنى چىقىرىۋېتىپ قايتا قوشۇڭ." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "توررېنتنى چىقىرىۋېتىش" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "ئىناۋەتسىز مېتا سانلىق-مەلۇمات" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 94d142d6a..24fd21fba 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" @@ -29,111 +29,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Немає" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Видалення torrent-файлу «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося видалити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Не вдалося розпізнати рівень журналювання «{level}»" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Відкладення перезапуску до повного старту сесії." -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Перезавантаження налаштувань з «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося ініціалізувати демон {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Завантаження налаштувань з «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "Необхідна автентифікація" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося додати подію: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете відповідальність за вміст, який поширюєте." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "Я _погоджуюсь" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "Закриття Зʼєднань…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Надсилання даних щодо вивантаження/завантаження до координатора…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Вийти негайно" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не вдалося додати зіпсований торент" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr[1] "Не вдалося додати зіпсовані торенти" msgstr[2] "Не вдалося додати зіпсованих торентів" msgstr[3] "Не вдалося додати зіпсованих торентів" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не вдалося додати дубляж торенту" @@ -149,18 +149,18 @@ msgstr[1] "Не вдалося додати дубляж торентів" msgstr[2] "Не вдалося додати дубляж торентів" msgstr[3] "Не вдалося додати дубляж торентів" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Швидкий і простий BitTorrent клієнт" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Авторське право © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -188,97 +188,97 @@ msgstr "" " svv https://launchpad.net/~skrypnychuk\n" " Микола Ткач https://launchpad.net/~stuartlittle1970" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Використовувати загальні параметри" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Поширювати незалежно від співвідношення" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Припинити поширення при співвідношенні:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Поширювати незалежно від активності" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Припинити поширення, якщо не буде активності (у хвилинах):" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "У черзі на перевірку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Перевіряються завантажені дані" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Додано до черги завантаження" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Завантаження" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Додано до черги розповсюдження" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "н/д" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Мішаний" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Не позначено жодного торенту" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Лише для цього трекеру — DHT та PEX вимкнено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Публічний торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Створено {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "Створено {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "Створено {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} у {file_count:L} файлі" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr[1] "{total_size} у {file_count:L} файлах" msgstr[2] "{total_size} у {file_count:L} файлах" msgstr[3] "{total_size} у {file_count:L} файлах" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent частина розміром {piece_size})" @@ -294,142 +294,142 @@ msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent частини розміром {piece_size msgstr[2] "({piece_count} BitTorrent частин розміром {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} BitTorrent частини розміром {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Без помилок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Зараз активно" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Сприятлива передача" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Завантаження з цього вузла" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ми можемо завантажити з цього вузла, якщо він це дозволить" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Вивантаження на вузол" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Можлива передача даних на цей вузол, якщо надійде відповідний запит" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Вузол може передати дані, але нам ці дані не потрібні" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Передавання на вузол дозволене, але відповідних запитів не надходило" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифроване з'єднання" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Вузол було знайдено за допомогою PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Вузол було знайдено за допомогою DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Вузол є вхідним з’єднанням" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Вузол з’єднано за протоколом µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Адреса" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Завант." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Розд." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "Завант. блоків" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "Відвант. блоків" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Скасовано нами" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Скасовано ними" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Завант." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Вивант." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Клієнт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Прапорці" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб-сиди" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" @@ -438,38 +438,38 @@ msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузл msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Виникла помилка «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Жодних оновлень не заплановано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Запит додаткових вузлів {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "У черзі на перевірку нових вузлів" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запитано додаткові вузли {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "роздаючий" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr[1] "роздаючих" msgstr[2] "роздаючих" msgstr[3] "роздаючих" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "завантажуючий" @@ -486,47 +486,47 @@ msgstr[2] "завантажуючих" msgstr[3] "завантажуючих" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Запит на підрахунок вузлів у {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "У черзі на запит кількість вузлів" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запитано кількість вузлів {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Редагувати Трекери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Перелік містить помилкові адреси" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Будь ласка, виправте помилки і повторіть спробу." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Властивості {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Властивості — {torrent_count:L} торент" @@ -598,42 +598,42 @@ msgstr "_Видалити" msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Високий" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Низький" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Розмір" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Поступ" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Завантаження" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" @@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Перевірка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "_Показати {count:L} з:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} доступно" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" "Натисніть, щоб вимкнути Альтернативне Обмеження Швидкості\n" " ({download_speed} завантаження, {upload_speed} вивантаження)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -682,77 +682,77 @@ msgstr "" "Натисніть, щоб увімкнути Альтернативне Обмеження Швидкості\n" " ({download_speed} завантаження, {upload_speed} вивантаження)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Необмежено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Поширювати завжди" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Обмежити швидкість завантаження" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Обмежити швидкість поширення" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Припинити поширення за співвідношення" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Зупинити при Співвідношенні ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Загальне співвідношення" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Співвідношення за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Усього передано" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Передано за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Співвідношення: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Завантажено: {downloaded_size}, Вивантажено: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Завантажено: {downloaded_size}, Вивантажено: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Створення «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -837,15 +837,15 @@ msgstr "Файли торентів" msgid "All files" msgstr "Усі файли" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "Показати діалогове вікно налаштувань" @@ -857,31 +857,31 @@ msgstr "Обрати файл" msgid "(None)" msgstr "(Нічого)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Дозволити шифрування" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Надавати перевагу шифруванню" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Вимагати шифрування" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Щодня" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "У робочі дні" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "У вихідні" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "У списку блокування міститься {count:L} запис" @@ -889,31 +889,31 @@ msgstr[1] "У списку блокування міститься {count:L} з msgstr[2] "У списку блокування міститься {count:L} записів" msgstr[3] "У списку блокування міститься {count:L} записи" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Список блокування оновлено!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Не вдалося оновити список блокування" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Отримання нового переліку блоків…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Невідомий статус" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Порт {markup_begin}закрито{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Порт {markup_begin}відкрито{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Перевірка TCP-порту" @@ -929,25 +929,25 @@ msgstr "Не вдалося пересунути торент" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Відкладаємо присипляння системи" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Не вдалося стримати гібернацію: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Дозвіл на присипляння" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Не вдалось знайти запит RPC, що очікує на розгляд, для тега {tag}" @@ -971,62 +971,62 @@ msgstr "_Скинути" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Перевірка локальних даних ({percent_done}% перевірено)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Час, що залишився, невідомий" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "Павза зв'язку" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Попередження трекера: «{warning}»" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Помилка трекера: «{error}»" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Локальна помилка: «{error}»" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr[1] "Завантаження метаданих від {active_count} п msgstr[2] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" msgstr[3] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Завантаження від {active_count} веб-сіда" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr[1] "Завантаження від {active_count} веб-сідів" msgstr[2] "Завантаження від {active_count} веб-сідів" msgstr[3] "Завантаження від {active_count} веб-сідів" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Поширення до {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" @@ -1067,55 +1067,7 @@ msgstr[1] "Поширення до {active_count} з {connected_count} підʼ msgstr[2] "Поширення до {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" msgstr[3] "Поширення до {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "КіБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "МіБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "ГіБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "ТіБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "кБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "МБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "ГБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "ТБ" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "кБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "МБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "ГБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "ТБ/с" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "через {days_from_now:L} день" @@ -1123,7 +1075,7 @@ msgstr[1] "через {days_from_now:L} дні" msgstr[2] "через {days_from_now:L} днів" msgstr[3] "через {days_from_now:L} дня" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "через {hours_from_now:L} годину" @@ -1131,7 +1083,7 @@ msgstr[1] "через {hours_from_now:L} години" msgstr[2] "через {hours_from_now:L} годин" msgstr[3] "через {hours_from_now:L} години" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "через {minutes_from_now:L} хвилину" @@ -1139,7 +1091,7 @@ msgstr[1] "через {minutes_from_now:L} хвилини" msgstr[2] "через {minutes_from_now:L} хвилин" msgstr[3] "через {minutes_from_now:L} хвилини" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "через {seconds_from_now:L} секунду" @@ -1147,11 +1099,11 @@ msgstr[1] "через {seconds_from_now:L} секунди" msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "зараз" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} день тому" @@ -1159,7 +1111,7 @@ msgstr[1] "{days_ago:L} дні тому" msgstr[2] "{days_ago:L} днів тому" msgstr[3] "{days_ago:L} дня тому" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} годину тому" @@ -1167,7 +1119,7 @@ msgstr[1] "{hours_ago:L} години тому" msgstr[2] "{hours_ago:L} годин тому" msgstr[3] "{hours_ago:L} години тому" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} хвилину тому" @@ -1175,7 +1127,7 @@ msgstr[1] "{minutes_ago:L} хвилини тому" msgstr[2] "{minutes_ago:L} хвилин тому" msgstr[3] "{minutes_ago:L} хвилини тому" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} секунду тому" @@ -1183,7 +1135,7 @@ msgstr[1] "{seconds_ago:L} секунди тому" msgstr[2] "{seconds_ago:L} секунд тому" msgstr[3] "{seconds_ago:L} секунди тому" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} день" @@ -1191,7 +1143,7 @@ msgstr[1] "{days:L} дні" msgstr[2] "{days:L} днів" msgstr[3] "{days:L} дня" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} година" @@ -1199,7 +1151,7 @@ msgstr[1] "{hours:L} години" msgstr[2] "{hours:L} годин" msgstr[3] "{hours:L} години" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} хвилина" @@ -1207,7 +1159,7 @@ msgstr[1] "{minutes:L} хвилини" msgstr[2] "{minutes:L} хвилин" msgstr[3] "{minutes:L} хвилини" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} секунда" @@ -1215,7 +1167,7 @@ msgstr[1] "{seconds:L} секунди" msgstr[2] "{seconds:L} секунд" msgstr[3] "{seconds:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "Залишився {days_left:L} день" @@ -1223,7 +1175,7 @@ msgstr[1] "Залишилося {days_left:L} дні" msgstr[2] "Залишилося {days_left:L} днів" msgstr[3] "Залишилося {days_left:L} дня" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "Залишилася {hours_left:L} година" @@ -1231,7 +1183,7 @@ msgstr[1] "Залишилося {hours_left:L} години" msgstr[2] "Залишилося {hours_left:L} годин" msgstr[3] "Залишилося {hours_left:L} години" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "Залишилася {minutes_left:L} хвилина" @@ -1239,7 +1191,7 @@ msgstr[1] "Залишилося {minutes_left:L} хвилини" msgstr[2] "Залишилося {minutes_left:L} хвилин" msgstr[3] "Залишилося {minutes_left:L} хвилини" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "Залишилася {seconds_left:L} секунда" @@ -1247,64 +1199,120 @@ msgstr[1] "Залишилося {seconds_left:L} секунди" msgstr[2] "Залишилося {seconds_left:L} секунд" msgstr[3] "Залишилося{seconds_left:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Торент-файл «{path}» вже використовується торентом «{torrent_name}»." -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Не вдалося відкрити торент" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося перемістити '{path}' до смітника: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Де шукати файли налаштувань" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Запускати з призупинкою усіх торентів" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Запускати згорнутим у системний лоток" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Показати номер версії та вийти" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[Файли торентів або посилання]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних параметрів командного рядка.\n" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "ГБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "МБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "ТБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "кБ/с" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "ГіБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "КіБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "МіБ" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "ТіБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "ГБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "ТБ" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "кБ" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клієнт BitTorrent" @@ -1386,11 +1394,11 @@ msgstr "_Налаштування" msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1458,7 +1466,7 @@ msgstr "_Перевірити локальні дані" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1710,7 +1718,7 @@ msgstr "Під’єднання вузлів" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметри" @@ -1730,11 +1738,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -2190,43 +2198,43 @@ msgstr "Відкрити торент з адреси" msgid "_URL" msgstr "_Адреса" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь анонсу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "Помилка з’єднання" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося знайти «{address}:{port}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "Помилка анонсу: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "Помилка анонсу: {error} (Повторна спроба через {count} секунду)" -msgstr[1] "Помилка анонсу: {error} (Повторна спроба через {count} секунди)" -msgstr[2] "Помилка анонсу: {error} (Повторна спроба через {count} секунд)" -msgstr[3] "Помилка анонсу: {error} (Повторна спроба через {count} секунди)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Неможливо приєднатися до трекера" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трекер не відповідає" @@ -2234,7 +2242,7 @@ msgstr "Трекер не відповідає" msgid "Success" msgstr "Вдачно" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Список блокування «{path}» має {count} запис" @@ -2243,75 +2251,87 @@ msgstr[2] "Список блокування «{path}» має {count} запи msgstr[3] "Список блокування «{path}» має {count} записи" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Не вдалося розпізнати рядок: «{line}»" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося отримати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Пропуск «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відкрити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зарезервувати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося обрізати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Невідомий стан: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Знайдено публічну адресу «{address}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Порт {port} вже не переадресовується" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Порт {port} успішно переадресовано" @@ -2367,19 +2387,19 @@ msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" @@ -2387,75 +2407,75 @@ msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {c msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Прослуховування RPC та Web запитів на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Зупинено прослуховування RPC та Веб запитів на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Обслуговування RPC та Web запитів на {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Білий список увімкнено" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "Потрібен пароль" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Обслуговування RPC та Web запитів із «{path}»" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося перевірити порт: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося отримати список блокування: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося отримати торент: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Час вимкнення «черепашого» режиму" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Час увімкнення «черепашого» режиму" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відкрити lock-файл сесії «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Прослуховуються вхідні з'єднання вузлів на {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission версії {version} запускається" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission версії {version} завершує роботу" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Завантажено {count} торент" @@ -2463,148 +2483,143 @@ msgstr[1] "Завантажено {count} торенти" msgstr[2] "Завантажено {count} торентів" msgstr[3] "Завантажено {count} торента" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частини" -msgstr[1] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" -msgstr[2] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" -msgstr[3] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером Ваші носії даних або скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Запуск сценарію «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося запустити сценарій «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Досягнуто співвідношення роздачі; призупинення торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Досягнуто ліміту роздачі простою; призупинення торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Перезапущено вручну — співвідношення вимкнено" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "Призупинення торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Вилучення торенту" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося пересунути «{old_path}» до «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Не вдалося розпізнати '{filename}' рядок: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося ініціалізувати LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати сокет IPv6 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Невідоме сімейство сокетів" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Помилкові метадані" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Не вдалося перетворити «{path}» на нативний шлях" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити конвеєр: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Не вдалося створити потік виконання" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Не вдалося зчитати зміни до теки" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Не вдалося стежити за змінами до теки" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою openssl або gnutls, НЕ nss" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися до трекера», як і багато інших помилок" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} файл, {total_size}\n" @@ -2612,7 +2627,7 @@ msgstr[1] "{file_count:L} файли, {total_size}\n" msgstr[2] "{file_count:L} файлів, {total_size}\n" msgstr[3] "{file_count:L} файлів, {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} частина, {piece_size}\n" @@ -2620,7 +2635,7 @@ msgstr[1] "{piece_count:L} частини, {piece_size} кожна\n" msgstr[2] "{piece_count:L} частин, {piece_size} кожна\n" msgstr[3] "{piece_count:L} частин, {piece_size} кожна\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "година" @@ -2628,7 +2643,7 @@ msgstr[1] "години" msgstr[2] "годин" msgstr[3] "години" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "хвилина" @@ -2636,7 +2651,7 @@ msgstr[1] "хвилини" msgstr[2] "хвилин" msgstr[3] "хвилини" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "секунда" @@ -2644,7 +2659,7 @@ msgstr[1] "секунди" msgstr[2] "секунд" msgstr[3] "секунди" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 13cd27522..526f608da 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Urdu (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ur/)\n" @@ -21,468 +21,468 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Shoaib Mirza https://launchpad.net/~monymirza" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "توثیق کے لئے قطار بند" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -538,42 +538,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "" @@ -606,89 +606,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -773,15 +773,15 @@ msgstr "" msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -793,61 +793,61 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -863,25 +863,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -903,298 +903,306 @@ msgstr "" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" @@ -1276,11 +1284,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1348,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1600,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" @@ -1618,11 +1626,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -2074,41 +2082,41 @@ msgstr "" msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2116,82 +2124,94 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2247,268 +2267,265 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 3190c6a62..c7afa061b 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" @@ -21,464 +21,464 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Yo‘q" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Kuzatgichga hammasi yuklash/yuklab olish uchun jo‘natilmoqda…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "Hozir _chiqish" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Buzilgan torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" msgstr[1] "Buzilgan torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nusxa torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" msgstr[1] "Nusxa torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Tez va qulay BitTorrent mijozi" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin\n" " Sardorbek Pulatov https://launchpad.net/~prockrammer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Global sozlamalardan foydalanish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Nisbatdan qat’iy nazar tarqatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Quyidagi nisbatda tarqatishni to‘xtatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Faoliyatidan qat’i nazar tarqatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N daqiqa nofaollikdan so‘ng tarqatishni to‘xtatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Tasdiqlash uchun navbatda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Mahalliy ma’lumotlar tasdiqlanmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Yuklab olish uchun navbatda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Yuklab olinmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Tarqatish uchun navbatda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Tarqatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Tugadi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Aralash" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Hech qanday torrent tanlanmadi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Ushbu joylovchiga maxfiy -- DHT va PEX o‘chirib qo‘yilgan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Ochiq torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Noma'lum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Xatolar yo‘q" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Hech qachon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Hozir faol" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Hozir yuklab olish boshlanadi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Bu manbadan yuklab olinmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Agar ruxsat berishsa, biz bu manbadan yuklab olishni boshlaymiz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Manba yuklab qo‘yilmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Agar ruxsat berishsa, biz bu manbaga yuklab qo‘yamiz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Manba tarqatishga tayyor, ammo biz qiziqmayapmiz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Biz yuklab olishga tayyormiz, lekin ular qiziqishmayapti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Shifrlangan ulanish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Manba Peer Exchange (PEX) orqali topildi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Manba DHT orqali topildi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Manba - kituvchi ulanish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Manba - µTP orqali ulangan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Manzil" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "Biz bekor qildik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Ular bekor qilishdi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Pastga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Yuqoriga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Байроқлар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Yangilash rejalashtirilmagan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Ko‘proq manbalar so‘rash uchun navbatda" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Ro‘yxatda noto‘g‘ri URL manzillar bor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Xatolarni to‘g‘rilang va qaytadan urinib ko‘ring." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -531,42 +531,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Yuqori" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "O‘rtacha" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Past" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Nomi" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Hajmi" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Bor" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Yuklab olish" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Muhimligi" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Tasdiqlash" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Xatolik" @@ -599,89 +599,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Cheksiz" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Doimiy urug‘" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Yuklab olish tezligi cheklovi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Yuklash tezligi cheklovi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Nisbatdagi urug‘lashni to‘xtatish" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Jami nisbat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Seans nisbati" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Jami o‘tkazma" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Seans o‘tkazmasi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -766,15 +766,15 @@ msgstr "Torrent fayllar" msgid "All files" msgstr "Barcha fayllar" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -786,60 +786,60 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Kodlashga ruxsat berish" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Kodlashni afzal bilish" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Kodlash talab qilinadi" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Har kuni" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Hafta kunlari" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Hafta so‘nggi kunlari" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yangi to‘silganlar ro‘yxatini olish…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Holati noma’lum" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -855,25 +855,25 @@ msgstr "Torrent ko‘chirilmadi" msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Ish stoli uyquga ketishiga to‘sqinlik qilish" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Ish stolini uyquga ketishiga ruxsat berish" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -894,277 +894,285 @@ msgstr "_Tiklash" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir qilmaydi." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Qolgan vaqt noma’lum" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Moslash fayllarini izlash joyi" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Barcha vaqtincha to‘xtatilgan torrentlarni ishga tushirish" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Xabar hududida yig‘ib ko‘rsatish" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Versiya raqamini ko‘rsatish va chiqish" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent yoki internet manzillari]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent mijozi" @@ -1246,11 +1254,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1318,7 +1326,7 @@ msgstr "Mahalliy ma’lumotlarni _tasdiqlash" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1570,7 +1578,7 @@ msgstr "Manbaga ulanishlar" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" @@ -1588,11 +1596,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -2044,40 +2052,40 @@ msgstr "URL’dan torrentni ochish" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2085,81 +2093,93 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2215,260 +2235,258 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ma’lumotlar topilmadi! Disk qismlari ulanganligi yoki \"Manzilni o‘rnatish\"dan foydalanishiga ishonch hosil qiling. Qayta yuklab olish uchun torrentni o‘chiring va qaytadan qo‘shing." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Qo‘lbola o‘chirib-yoqildi -- uning urug‘ qiymati o‘chirilmoqda" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrentni olib tashlanmoqda" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Noto‘g‘ri metama’lumot" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 895098031..f8a1ba213 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" @@ -21,132 +21,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "Không có" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "_Thoát bây giờ" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Không thể thêm torrent lỗi" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Không thể thêm torrent giống hệt nhau" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Trình khách BitTorrent nhanh và dễ sử dụng" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,330 +163,330 @@ msgstr "" " blackrises https://launchpad.net/~blackrises\n" " x5254725 https://launchpad.net/~peonimusha" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "Dùng các thiết lập toàn cục" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Chia sẻ không kể tỉ lệ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ngừng chia sẻ khi đạt tỉ lệ:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Chia sẻ không kể tình trạng hoạt động" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ngừng chia sẻ nếu không có hoạt động trong N phút:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Đang đợi kiểm tra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "Đang kiểm tra dữ liệu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Đã xong" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "Đa mức" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Không chọn torrent nào" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Chỉ có riêng ở tracker này -- Tắt DHT và PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent công khai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "Không biết" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "Không có lỗi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "Đang hoạt động" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Đang tải từ peer này" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Chúng ta sẽ tải về từ peer này nếu họ cho phép" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "Đang tải lên tới peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Chúng ta sẽ tải lên tới peer nếu họ yêu cầu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer đã mở cho chúng ta, nhưng chúng ta không quan tâm" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Chúng ta đã mở cho peer, nhưng họ không quan tâm" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kết nối đã mã hóa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer được tìm thấy thông qua dịch vụ trao đổi peer (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer được tìm thấy thông qua DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer là một kết nối vào" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer kết nối bằng µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ycầu t.xg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "Ycầu t.lên" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "SMảnh t.xg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "SMảnh t.lên" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "C.ta bỏ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "Họ bỏ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "Xuống" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "Lên" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "Trình khách" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "Cờ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "Không có cập nhật" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Đã xếp hàng để xin thêm peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Đã xếp hàng để xin số lượng peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Danh sách có chứa URL không hợp lệ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Xin hãy sửa những lỗi này và thử lại lần nữa." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -534,42 +534,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "Cao" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "Thấp" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "Kích thước" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "Đã có" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "Tải xuống" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "Độ ưu tiên" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -602,89 +602,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "Không giới hạn" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Chia sẻ mãi mãi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Giới hạn tốc độ tải xuống" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Giới hạn tốc độ tải lên" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ngừng chia sẻ khi đạt tỉ lệ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "Tổng tỉ lệ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "Tỉ lệ phiên này" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "Tổng dữ liệu đã truyền" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "Dữ liệu truyền phiên này" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -769,15 +769,15 @@ msgstr "Tập tin Torrent" msgid "All files" msgstr "Mọi tập tin" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -789,60 +789,60 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "Cho phép mã hóa" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "Thiên về mã hóa hơn" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "Yêu cầu mã hóa" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "Hàng ngày" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "Các ngày làm việc" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "Cuối tuần" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Không rõ tình trạng" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -858,25 +858,25 @@ msgstr "Không di chuyển được torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Cho phép máy tính ngủ đông" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -897,277 +897,285 @@ msgstr "Đặt _lại" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker Bittorrent của bạn." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Không xác định được thời gian còn lại" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Vị trí tìm các tập tin cấu hình" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Bắt đầu với tất cả torrent đã tạm dừng" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Chạy thu nhỏ ở khu vực thông báo" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "Hiển thị số phiên bản và thoát" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[tập tin torrent hoặc url]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Trình khách BitTorrent" @@ -1249,11 +1257,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1321,7 +1329,7 @@ msgstr "_Kiểm tra dữ liệu đã tải" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1573,7 +1581,7 @@ msgstr "Kết nối Peer" msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" @@ -1591,11 +1599,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" @@ -2047,40 +2055,40 @@ msgstr "Mở torrent từ URL" msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2088,81 +2096,93 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2218,260 +2238,258 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Không tìm thấy dữ liệu! Hãy chắc chắn rằng ổ đĩa của bạn đã kết nối hoặc chọn \"Đặt lại vị trí trên máy\". Để tải lại từ đầu, hãy gỡ bỏ torrent và thêm torrent đó lại một lần nữa." +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Khởi động lại thủ công -- đang bỏ qua tỉ lệ seed" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "Đang xóa torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Siêu dữ liệu không hợp lệ" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ce1bf5bd4..0058e23f6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,15 +10,17 @@ # Mike Gelfand , 2023 # Dingzhong Chen , 2023 # pluwen , 2023 +# LIN, 2023 +# Wenbin Lv , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: pluwen , 2023\n" +"Last-Translator: Wenbin Lv , 2023\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,138 +28,139 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "无" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" -msgstr "Inf" +msgstr "无限大" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "正在移除种子文件“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法移除“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "无法解析日志级别“{level}”" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "延迟重载直到会话完全启动。" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "正在从“{path}”重新加载设置" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "无法初始化后台进程:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "正在载入“{path}”的设置" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "需要身份验证" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "无法添加事件:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "收到终止信号,正在尝试彻底关闭。如果卡住了请再试一次。" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "我同意(_A)" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" -msgstr "正在关闭连接……" +msgstr "正在关闭连接…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "正在发送上传/下载统计到 Tracker……" +msgstr "正在发送上传/下载统计到 Tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "立即退出(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "无法添加已损坏的种子" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "无法添加重复的种子" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "一个快速易用的 BitTorrent 客户端" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" -msgstr "Copyright © Transmission 项目" +msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Aron Xu , 2012\n" "玉堂白鹤 ,2020\n" "Dingzhong Chen , 2020-2022\n" "Pluwen Chen , 2023\n" +"Wenbin Lv , 2023\n" "Launchpad 贡献者:\n" " Alexey Kotlyarov https://launchpad.net/~koterpillar\n" " Andrew Starr-Bochicchio https://launchpad.net/~andrewsomething\n" @@ -199,330 +202,330 @@ msgstr "" " zhangmiao https://launchpad.net/~mymzhang\n" " zhifeng hu https://launchpad.net/~zhifeng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "使用全局设置" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "忽略分享率做种" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "达到以下分享率停止做种:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "忽略活跃情况做种" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "空闲以下分钟数停止做种:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "已加入校验队列" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "正在校验本地数据" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "已加入下载队列" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "下载中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "已排队做种" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "做种中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "未选择种子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -msgstr "当前 Tracker 设置为私有——已禁用 DHT 和 PEX" +msgstr "当前 Tracker 的私有种子——已禁用 DHT 和 PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "公共种子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "由 {creator} 于 {date} 创建" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "由 {creator} 创建" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "于 {date} 创建" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{file_count:L} 个文件共 {total_size}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} 个 {piece_size} 的种子分片)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size}({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size}({percent_done}% /{percent_available}% 可用)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size}(+{discarded_size} 校验和失败后被丢弃)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size}(分享率:{ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "无错误" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "从未" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "当前活跃" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "积极解锁(Optimistic unchoke)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "正从此节点下载" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "若对方允许,将从此节点下载" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "正上传至此节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "若对方请求,将上传至此节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "节点已对我们解锁,但我们不感兴趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "我们已解锁此节点,但对方不感兴趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "加密连接" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "通过节点交换(PEX)找到的节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "通过 DHT 找到的节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "通过入站连接的节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "通过 µTP 协议连接到的节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "地址" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "下行请求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "上行请求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "下载块" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "上传块" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "我方取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "对方取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "下载" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "上传" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "客户端" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "标识" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "Web 种子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "在 {time_span_ago}遇到错误“{markup_begin}{error}{markup_end}”" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "无计划更新" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "将在 {time_span_from_now}请求更多节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "已排队请求更多节点" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "在 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}请求了更多节点" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "做种用户" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "下载用户" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "在 {time_span_ago}遇到抓取错误“{markup_begin}{error}{markup_end}”" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "将在 {time_span_from_now}询问节点数量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "已准备询问节点数量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "在 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}询问了节点数量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name}—编辑 Tracker 列表" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "列表包含无效的网址" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "请修正错误后重试。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} 属性" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "属性—{torrent_count:L} 个种子" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr[0] "删除这 {count:L} 个种子下载的文件吗?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "一旦移除,继续传输将需要种子文件或磁力链接。" +msgstr[0] "一旦移除,继续传输将需要 Torrent 文件或磁力链接。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -570,42 +573,42 @@ msgstr "删除(_D)" msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法将“{old_path}”重命名为“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "大小" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "进度" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "下载" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "优先级" @@ -622,7 +625,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "校验中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "出错" @@ -638,7 +641,7 @@ msgstr "显示共 {count:L} 个(_S):" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} 可用" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -646,7 +649,7 @@ msgstr "" "点击禁用速度限制\n" "({download_speed} 下载,{upload_speed} 上传)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -654,77 +657,77 @@ msgstr "" "点击启用速度限制\n" "({download_speed} 下载,{upload_speed} 上传)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "无限制" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "一直做种" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "限制下载速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "限制上传速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "达到分享率后停止做种" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "达到分享率({ratio})后停止" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "总分享率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "当前会话分享率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "总传输量" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "当前会话传输量" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "分享率:{ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "下载:{downloaded_size},上传:{uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "下载:{downloaded_size},上传:{uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "正在创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" @@ -809,15 +812,15 @@ msgstr "种子文件" msgid "All files" msgstr "全部文件" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "显示选项对话框" @@ -829,62 +832,62 @@ msgstr "选择文件" msgid "(None)" msgstr "(无)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "允许加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "优先使用加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "需要加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "每天" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "工作日" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "周末" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "屏蔽列表中有 {count:L} 个条目" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "屏蔽列表已更新!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "无法更新屏蔽列表" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在获取新的屏蔽列表…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "状态未知" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "端口{markup_begin}已关闭{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "端口{markup_begin}已打开{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" -msgstr "正在测试 TCP 端口……" +msgstr "正在测试 TCP 端口…" #: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 msgid "Moving '{torrent_name}'" @@ -896,27 +899,27 @@ msgstr "无法移动种子" #: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 msgid "This may take a moment…" -msgstr "这可能需要花费一点时间……" +msgstr "这可能需要花费一点时间…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "禁止桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "无法禁止桌面休眠:{error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "允许桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "无法找到标记 {tag} 的待处理 PRC 请求" @@ -937,277 +940,285 @@ msgstr "重置(_R)" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker 上的统计信息。" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "正在校验本地数据(已测试 {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "剩余时间未知" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "已停滞" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Tracker 警告:“{warning}”" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Tracker 错误:“{error}”" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "本地错误:“{error}”" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "正在从 {active_count} 个 web 种子中下载" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点中下载" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在向 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点做种上传" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} 天后" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} 小时后" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} 分钟后" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "现在" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} 天前" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} 小时前" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} 分钟前" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} 秒前" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} 天" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} 小时" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} 分" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} 秒" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "剩 {days_left:L} 天" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "剩 {hours_left:L} 小时" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "剩 {minutes_left:L} 分" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "剩 {seconds_left:L} 秒" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "种子文件“{path}”已被“{torrent_name}”使用。" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "无法打开种子" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "无法移动“{path}”至回收站:{error}({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "配置文件的位置" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "启动时暂停全部 Torrent" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "启动后最小化到通知区域" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "显示版本并退出" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" -msgstr "[种子文件或网址]" +msgstr "[Torrent 文件或网址]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "运行“{program} --help”以查看完整的可用的命令行选项列表。\n" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 客户端" @@ -1239,7 +1250,7 @@ msgstr "打开种子" #: ../gtk/transmission.ui:19 ../gtk/transmission.ui:464 msgid "Open _URL…" -msgstr "打开网址…" +msgstr "打开网址(_U)…" #: ../gtk/transmission.ui:21 ../gtk/transmission.ui:466 msgid "Open URL…" @@ -1289,11 +1300,11 @@ msgstr "首选项(_P)" msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1319,7 +1330,7 @@ msgstr "立即开始任务" #: ../gtk/transmission.ui:111 ../gtk/transmission.ui:380 msgid "Ask Tracker for _More Peers" -msgstr "向 Traker 请求更多节点(_M)" +msgstr "向 Tracker 请求更多节点(_M)" #: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 msgid "_Queue" @@ -1361,7 +1372,7 @@ msgstr "校验本地数据(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1475,7 +1486,7 @@ msgstr "Tracker" #: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" -msgstr "公告网址(_A):" +msgstr "公告网址(_A):" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" @@ -1599,7 +1610,7 @@ msgstr "做种限制" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" -msgstr "分享率(_R):" +msgstr "分享率(_R):" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" @@ -1613,7 +1624,7 @@ msgstr "节点连接" msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大节点数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -1633,11 +1644,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" @@ -1651,7 +1662,7 @@ msgstr "新建(_N)" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" -msgstr "保存到(_V):" +msgstr "保存到(_V):" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" @@ -1683,11 +1694,11 @@ msgstr "来源(_S)" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" -msgstr "私有种子(_P)" +msgstr "私有种子(_P)" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" -msgstr "正在创建种子……" +msgstr "正在创建种子…" #: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" @@ -1761,7 +1772,7 @@ msgstr "速度限制" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "手动或者定时覆盖正常速度限制设置" +msgstr "手动或定时覆盖正常速度限制设置" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1825,7 +1836,7 @@ msgstr "未完成" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" -msgstr "在未完成的文件名附加“.part”扩展名(_P)" +msgstr "在未完成的文件名附加“.part”扩展名(_P)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 msgid "Keep _incomplete torrents in:" @@ -1863,7 +1874,7 @@ msgstr "做种" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" -msgstr "类型" +msgstr "隐私" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 msgid "_Encryption mode:" @@ -1875,7 +1886,7 @@ msgstr "屏蔽列表" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 msgid "Enable _blocklist:" -msgstr "启用屏蔽列表(_B):" +msgstr "启用屏蔽列表(_B):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 msgid "Enable _automatic updates" @@ -1895,7 +1906,7 @@ msgstr "用于入站连接的端口(_P):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "在 Transmission 启动时随机选择端口(_R)" +msgstr "在 Transmission 启动时随机选择端口(_R)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" @@ -1911,15 +1922,15 @@ msgstr "节点限制" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 msgid "Maximum peers per _torrent:" -msgstr "单个种子最大节点数(_T):" +msgstr "单个种子最大节点数(_T):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 msgid "Maximum peers _overall:" -msgstr "全局最大节点数(_O):" +msgstr "全局最大节点数(_O):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "Enable µ_TP for peer communication" -msgstr "为节点通信启用 µTP(_T)" +msgstr "为节点通信启用 µ_TP" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." @@ -1975,7 +1986,7 @@ msgstr "桌面" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "种子活跃时禁止休眠(_I)" +msgstr "种子活跃时禁止休眠(_I)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" @@ -2011,7 +2022,7 @@ msgstr "打开 Web 客户端(_O)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "HTTP _port:" -msgstr "HTTP 端口(_P):" +msgstr "HTTP 端口(_P):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 msgid "Use _authentication" @@ -2027,7 +2038,7 @@ msgstr "密码(_W):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" -msgstr "只允许这些 IP 地址(_D):" +msgstr "只允许这些 IP 地址(_D):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 msgid "Addresses:" @@ -2047,7 +2058,7 @@ msgstr "设定种子位置" #: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" -msgstr "接受(_A)" +msgstr "应用(_A)" #: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" @@ -2055,7 +2066,7 @@ msgstr "位置" #: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" -msgstr "Torrent 位置(_L):" +msgstr "Torrent 位置(_L):" #: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" @@ -2091,42 +2102,42 @@ msgstr "从网址打开种子" #: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" -msgstr "_URL" +msgstr "网址(_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析公告响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "无法查询“{address}:{port}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "公告错误:{error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "公告错误:{error}。(将在 {count} 秒后重试)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" +msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "无法连接到 Tracker" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker 没有响应" @@ -2134,81 +2145,93 @@ msgstr "Tracker 没有响应" msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "屏蔽列表“{path}”包含 {count} 条规则" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "无法解析行:“{line}”" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法获取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "跳过“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法打开“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法预分配“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法截断“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "未知状态:{state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "找到公开地址“{address}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "不再转发端口 {port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "已成功转发端口 {port}" @@ -2264,260 +2287,258 @@ msgstr "已映射私用端口 {private_port} 到公用端口 {public_port}" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "无法将 RPC socket 模式设为 {mode:#o},将默认为 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{count} 次尝试后仍无法绑定至 {address},已放弃" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "正在监听“{address}”上的 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "已停止监听“{address}”上的 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "正在 {address} 上提供 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "白名单已启用" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "需要密码" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "正在从“{path}”提供 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "无法测试端口:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "无法提取屏蔽列表:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "无法提取种子:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "关闭龟速模式的时间" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "开启龟速模式的时间" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法打开会话锁定文件“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "正在监听 {hostport} 上的入站节点连接" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission 版本 {version} 正在启动" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission 版本 {version} 正在关闭" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "已载入 {count} 个种子" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "无法解析磁力链接元信息:“{error}”。正在重新下载 {piece_count} 个分片" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "未找到数据!请确保你的驱动器已经连接,或使用“设定位置”进行选择。如需重新下载,请移除此任务后重新添加。" +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "正在调用脚本“{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法调用脚本“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "已达成做种分享率;正在暂停种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "已到达做种闲置时限;正在暂停种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "手动重启——已禁用做种分享率限制" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "正在暂停种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "正在移除种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法将“{old_path}”移至“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "无法解析“{filename}”行:“{line}”" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "无法初始化 LPD:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法绑定 IPv4 socket {address}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法绑定 IPv6 socket {address}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "未知的 socket 族" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "无效的元数据" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "无法将“{path}”转换为本地路径" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建管道:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "无法创建线程" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "无法读取目录更改" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "无法等待目录更改" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "将使用以下环境变量 CURL_CA_BUNDLE 验证 tracker 证书:{bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 nss" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "特别注意:无效证书会像其他很多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} 个文件,{total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} 个分片,每片 {piece_size}\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小时" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分钟" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index ba7a37c50..f709cc126 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_HK/)\n" @@ -21,132 +21,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "無" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "正在傳送上傳/下載總量至追蹤器…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" msgstr "立即離開(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "無法加入已損壞的 torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "無法加入重複的 torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "快速又易用的 BitTorrent 用戶端" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,330 +159,330 @@ msgstr "" " Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n" " tomoe_musashi https://launchpad.net/~musashi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" msgstr "使用全域設定" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "播種而不管比率多少" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "停止播種當比率達:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "播種而不管其動態" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "閒置 N 分鐘後停止播種:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "佇列的驗證" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" msgstr "驗證本地資料" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "佇列等候下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "下載中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "佇列等候播種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "播種中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "不可用" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" msgstr "未選取 Torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "將此 tracker 設為私人 -- 停用 DHT 與 PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" msgstr "公眾 torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" msgstr "無出錯" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "永不" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" msgstr "活躍中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "樂觀的停止阻擋" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" msgstr "正在從此用戶下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "若對方允許我們的話,我們會從此用戶下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" msgstr "正在上傳到用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "若對方詢問的話,我們會上傳至該用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "連接點已停止阻擋了,可是我們不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "我們停止阻擋此連結點,可是他們不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "加密的連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "透過「用戶交換 (PEX)」找到的用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "透過 DHT 找到的用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "用戶是指傳入的連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "用戶透過 µTP 連接" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "位址" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" msgstr "下載請求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" msgstr "上傳請求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "下載區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "上傳區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "我們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "他們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "上傳" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "用戶端" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "旗標" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" msgstr "沒有更新排程" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "已佇列要求更多的用戶" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "已佇列要求用戶計數" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "清單包含無效的 URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "請修正錯誤並重試。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -530,42 +530,42 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "大小" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "已有" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "下載" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "優先次序" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "驗證中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" msgstr "出錯" @@ -598,89 +598,89 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "無限制" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" msgstr "永遠播種" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "限制下載速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "限制上傳速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "停止播種於比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" msgstr "總比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" msgstr "作業階段比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "總傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" msgstr "作業階段傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -765,15 +765,15 @@ msgstr "Torrent 檔案" msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" msgstr "" @@ -785,60 +785,60 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "允許加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "偏好加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "要求加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "每日" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "星期一到星期五" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "星期六和星期日" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在取得新的封鎖清單…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "狀態未知" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -854,25 +854,25 @@ msgstr "無法移動 torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "抑制桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "允許桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -893,277 +893,285 @@ msgstr "重設(_R)" msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:387 +#: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:397 +#: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:406 +#: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:419 +#: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" msgstr "剩餘時間未知" -#: ../gtk/Torrent.cc:462 +#: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:474 +#: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" msgstr "卡住" -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 +#: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:488 +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "在哪裏找組態檔案" -#: ../gtk/main.cc:81 +#: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "始動時暫停所有 torrent" -#: ../gtk/main.cc:82 +#: ../gtk/main.cc:81 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "以最小化到通知區域啟動" -#: ../gtk/main.cc:83 +#: ../gtk/main.cc:82 msgid "Show version number and exit" msgstr "顯示版本號碼並離開" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent 檔案或 url]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 用戶端" @@ -1245,11 +1253,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "Torrent(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1317,7 +1325,7 @@ msgstr "驗證本地資料(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製 Magnet 連結到剪貼簿(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 torrent" @@ -1569,7 +1577,7 @@ msgstr "用戶連線" msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大用戶數(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -1587,11 +1595,11 @@ msgstr "" msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計" @@ -2043,40 +2051,40 @@ msgstr "從網址開啟 torrent" msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" @@ -2084,81 +2092,93 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2214,260 +2234,258 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移除該 torrent 並將它再次加入。" +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "手動重新始動 -- 正在停用其播種比率" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" msgstr "正在移除 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "無效的元資料" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 91183f2df..608cb3a0b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4,17 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# 王証源 , 2020 +# jrthsr700tmax , 2020 # Mike Gelfand , 2023 +# abc0922001 , 2023 +# Meng Pang Wang, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: Meng Pang Wang, 2023\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,132 +24,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 +#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 msgid "None" msgstr "無" -#: ../cli/cli.cc:112 +#: ../cli/cli.cc:92 msgid "Inf" -msgstr "" +msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法讀取 '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" -msgstr "" +msgstr "無法加入 torrent 檔案 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:271 +#: ../daemon/daemon.cc:263 msgid "Removing torrent file '{path}'" -msgstr "" +msgstr "正在移除 torrent 檔案 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:276 ../gtk/Utils.cc:446 ../libtransmission/utils.cc:585 +#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法移除 '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:604 +#: ../daemon/daemon.cc:603 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" -msgstr "" +msgstr "無法解析記錄層級 '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:651 +#: ../daemon/daemon.cc:650 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "" +msgstr "在工作階段啟動完成前,延遲重新載入。" -#: ../daemon/daemon.cc:666 +#: ../daemon/daemon.cc:664 msgid "Reloading settings from '{path}'" -msgstr "" +msgstr "正在從 '{path}' 重新載入設定" -#: ../daemon/daemon.cc:702 +#: ../daemon/daemon.cc:699 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法初始化常駐程式:{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:715 +#: ../daemon/daemon.cc:710 msgid "Loading settings from '{path}'" -msgstr "" +msgstr "正在從 '{path}' 讀取設定" -#: ../daemon/daemon.cc:735 +#: ../daemon/daemon.cc:730 msgid "Saved pidfile '{path}'" -msgstr "" +msgstr "已儲存 pidfile 於 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法儲存 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:751 +#: ../daemon/daemon.cc:745 msgid "Requiring authentication" -msgstr "" +msgstr "需要認證" -#: ../daemon/daemon.cc:772 +#: ../daemon/daemon.cc:766 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" -msgstr "" +msgstr "正在監看 '{path}' 以取得新 torrent 檔案" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法建立事件:{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:826 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法加入事件:{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:840 +#: ../daemon/daemon.cc:834 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法啟動常駐程式事件迴圈:{error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:395 +#: ../gtk/Application.cc:398 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:552 +#: ../gtk/Application.cc:554 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" +msgstr "收到終止信號,正在嘗試正常關閉。如果卡住了,請再試一次。" -#: ../gtk/Application.cc:778 +#: ../gtk/Application.cc:780 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一個檔案分享程式。當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。" +msgstr "Transmission 是一個檔案分享程式。當您執行 torrent 時,其資料將以上傳的方式提供給其他人。您必須為自己分享的內容負起所有責任。" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消 (_C)" -#: ../gtk/Application.cc:785 +#: ../gtk/Application.cc:787 msgid "I _Agree" -msgstr "我 _同意" +msgstr "我同意 (_A)" -#: ../gtk/Application.cc:1014 +#: ../gtk/Application.cc:1016 msgid "Closing Connections…" -msgstr "" +msgstr "正在關閉連線…" -#: ../gtk/Application.cc:1019 +#: ../gtk/Application.cc:1021 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "正在傳送上傳/下載總量至追蹤器…" +msgstr "正在傳送上傳/下載總量到追蹤器…" -#: ../gtk/Application.cc:1024 +#: ../gtk/Application.cc:1026 msgid "_Quit Now" -msgstr "馬上結束(_Q)" +msgstr "立即結束 (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1086 +#: ../gtk/Application.cc:1088 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" -msgstr[0] "無法新增已損壞的 torrent" +msgstr[0] "無法加入損毀的 torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1093 +#: ../gtk/Application.cc:1095 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" -msgstr[0] "無法新增重複的 torrent" +msgstr[0] "無法加入重複的 torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1414 +#: ../gtk/Application.cc:1416 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "一個快速而簡單的 BitTorrent 用戶端" -#: ../gtk/Application.cc:1415 +#: ../gtk/Application.cc:1417 msgid "Copyright © The Transmission Project" -msgstr "" +msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1423 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -172,415 +174,417 @@ msgstr "" " taijuin lee https://launchpad.net/~taijuin\n" " tomoe_musashi https://launchpad.net/~musashi\n" " tonywcm https://launchpad.net/~tonywcm\n" -" 蔡查理 https://launchpad.net/~charlie-tsai" +" 蔡查理 https://launchpad.net/~charlie-tsai\n" +"Transifex Contributions:\n" +" Meng Pang Wang 王孟邦 https://app.transifex.com/user/profile/MengPangWang/" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 msgid "Use global settings" -msgstr "使用全域設定值" +msgstr "使用全域設定" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:519 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 msgid "Seed regardless of ratio" -msgstr "播種而不管比率多少" +msgstr "無論分享率限制,持續做種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 msgid "Stop seeding at ratio:" -msgstr "停止播種當比率達:" +msgstr "達到分享率時停止做種:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:537 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 msgid "Seed regardless of activity" -msgstr "播種而不管活動狀態" +msgstr "無論是否有活動,持續做種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" -msgstr "閒置 N 分鐘後停止播種:" +msgstr "閒置 N 分鐘後停止做種:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:569 ../gtk/Torrent.cc:327 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" -msgstr "已佇列,待驗證" +msgstr "已排程驗證" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:572 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 msgid "Verifying local data" -msgstr "正在驗證本地資料" +msgstr "正在驗證本機資料" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:330 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" -msgstr "佇列等候下載" +msgstr "已排程下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "正在下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:333 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" -msgstr "佇列等候播種" +msgstr "已排程做種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" -msgstr "正在播種" +msgstr "正在做種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:324 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "N/A" msgstr "不明" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:622 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:623 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "No Torrents Selected" -msgstr "未選取 Torrent" +msgstr "未選取 Torrents" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -msgstr "將此追蹤器設為私人 -- 停用 DHT 與 PEX" +msgstr "指定為此追蹤器私有 -- 已停用 DHT 與 PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 msgid "Public torrent" -msgstr "公眾 Torrent" +msgstr "公開 torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:715 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 msgid "Created by {creator} on {date}" -msgstr "" +msgstr "由 {creator} 於 {date} 建立" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:719 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator}" -msgstr "" +msgstr "由 {creator} 建立" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created on {date}" -msgstr "" +msgstr "建立於 {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:874 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "總計 {file_count:L} 個檔案,大小為 {total_size}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:889 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "(總計 {piece_count} 個 BitTorrent 區塊,區塊大小為 {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:933 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用,{unverified_size} 未驗證)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "" +msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} 於校驗失敗後捨棄)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{uploaded_size} (分享率:{ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1054 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 msgid "No errors" -msgstr "無出錯" +msgstr "沒有錯誤" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1074 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 msgid "Never" msgstr "永不" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1078 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Active now" -msgstr "現在啟動" +msgstr "活躍中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1489 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Optimistic unchoke" -msgstr "樂觀的停止阻擋" +msgstr "積極性禮尚往來 (Optimistic unchoke)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1493 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Downloading from this peer" -msgstr "正在從此用戶下載" +msgstr "正在從該節點下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "若對方允許我們的話,我們會從此用戶下載" +msgstr "如果對方允許,我們將從該節點下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Uploading to peer" -msgstr "正在上傳到此用戶" +msgstr "正在上傳到該節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1505 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "We would upload to this peer if they asked" -msgstr "若對方詢問的話,我們會上傳至該用戶" +msgstr "如果對方請求,我們將上傳到該節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "用戶已停止阻擋,可是我們不感興趣" +msgstr "該節點已宣告暢通,但我們不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "我們停止阻擋此用戶,可是他們不感興趣" +msgstr "我們已向該節點宣告暢通,但對方不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "Encrypted connection" msgstr "加密的連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -msgstr "透過「用戶交換 (PEX)」找到的用戶" +msgstr "透過節點交換 (PEX) 探索到的節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1525 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through DHT" -msgstr "透過 DHT 找到的用戶" +msgstr "透過 DHT 探索到的節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1529 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer is an incoming connection" -msgstr "該用戶為一個傳入的連線" +msgstr "該節點為傳入連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1533 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is connected over µTP" -msgstr "用戶透過 µTP 連接" +msgstr "透過 µTP 連線的節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1619 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Address" msgstr "位址" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 msgid "Dn Reqs" -msgstr "要求下載" +msgstr "下載請求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 msgid "Up Reqs" -msgstr "要求上傳" +msgstr "上傳請求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 msgid "Dn Blocks" msgstr "下載區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 msgid "Up Blocks" msgstr "上傳區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 msgid "We Cancelled" msgstr "我們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1678 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "They Cancelled" msgstr "他們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1686 ../gtk/DetailsDialog.cc:1764 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 msgid "Down" msgstr "下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 msgid "Up" msgstr "上傳" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1701 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 msgid "Client" msgstr "用戶端" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1707 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 msgid "Flags" msgstr "旗標" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1755 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 msgid "Web Seeds" msgstr "網路種子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的清單" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "" +msgstr "在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "" +msgstr "在 {time_span_ago} 之前發生錯誤 '{markup_begin}{error}{markup_end}'" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 msgid "No updates scheduled" -msgstr "沒有已規劃的更新" +msgstr "沒有已排定的更新" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" -msgstr "" +msgstr "將於 {time_span_from_now} 請求更多節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1871 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "Queued to ask for more peers" -msgstr "已佇列要求更多的用戶" +msgstr "已排程請求更多節點" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "" +msgstr "已於 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} 之前請求更多節點" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "" +msgstr "該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 {seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "做種者" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "下載者" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "" +msgstr "擷取時發生錯誤 '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" -msgstr "" +msgstr "將於 {time_span_from_now} 請求節點數量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 msgid "Queued to ask for peer counts" -msgstr "已佇列要求用戶計數" +msgstr "已排程請求節點數量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "" +msgstr "已於 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} 之前請求節點數量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} - 編輯追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "清單包含無效的網址" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2270 ../gtk/FileList.cc:849 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "請修正錯誤並重試。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2350 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} - 加入追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 msgid "{torrent_name} Properties" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} 內容" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "內容 - {torrent_count:L} 個 Torrents" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "移除 {count:L} 個 torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:58 msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "刪除這些 {count:L} torrents 已下載的檔案?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "一旦移除後,若要繼續傳輸將需要該 torrent 檔或是 magnet 連結。" +msgstr[0] "若您將其移除,需要使用 torrent 檔案或磁力連結才能繼續傳輸。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." msgid_plural "These torrents have not finished downloading." -msgstr[0] "這些 torrent 尚未完成下載。" +msgstr[0] "這些 torrents 尚未完成下載。" #: ../gtk/Dialogs.cc:78 msgid "This torrent is connected to peers." msgid_plural "These torrents are connected to peers." -msgstr[0] "這些 torrent 已和用戶連接。" +msgstr[0] "這些 torrents 已連線到節點。" #: ../gtk/Dialogs.cc:85 msgid "One of these torrents is connected to peers." msgid_plural "Some of these torrents are connected to peers." -msgstr[0] "這些 torrent 其中有些已和用戶連接。" +msgstr[0] "這些 torrents 其中有一些已連線到節點。" #: ../gtk/Dialogs.cc:98 msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." -msgstr[0] "這些 torrent 其中有些已經完成下載。" +msgstr[0] "這些 torrents 其中有一些尚未完成下載。" #: ../gtk/Dialogs.cc:118 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除 (_D)" #: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" -msgstr "移除(_R)" +msgstr "移除 (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:626 +#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:627 +#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Normal" msgstr "中" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:628 +#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 +#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法重新命名 '{old_path}' 為 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" msgstr "檔名" -#: ../gtk/FileList.cc:983 +#: ../gtk/FileList.cc:984 msgid "Size" msgstr "大小" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Have" msgstr "已有" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1009 +#: ../gtk/FileList.cc:1010 msgid "Download" msgstr "下載" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1025 +#: ../gtk/FileList.cc:1026 msgid "Priority" msgstr "優先順序" @@ -590,118 +594,122 @@ msgstr "全部" #: ../gtk/FilterBar.cc:472 msgid "Active" -msgstr "活動中" +msgstr "活躍中" #: ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "正在驗證" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 msgid "Error" -msgstr "出錯" +msgstr "錯誤" #: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" -msgstr "顯示(_S):" +msgstr "顯示 (_S):" #: ../gtk/FilterBar.cc:587 msgid "_Show {count:L} of:" -msgstr "" +msgstr "顯示 {count:L} 個,總計:(_S)" #: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 msgid "{disk_space} free" -msgstr "" +msgstr "{disk_space} 可用" -#: ../gtk/MainWindow.cc:304 +#: ../gtk/MainWindow.cc:381 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" +"點選以停用替代速度限制\n" +" ({download_speed} 下載,{upload_speed} 上傳)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:305 +#: ../gtk/MainWindow.cc:382 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" +"點選以啟用替代速度限制\n" +" ({download_speed} 下載,{upload_speed} 上傳)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:357 +#: ../gtk/MainWindow.cc:434 msgid "Unlimited" msgstr "無限制" -#: ../gtk/MainWindow.cc:420 +#: ../gtk/MainWindow.cc:497 msgid "Seed Forever" -msgstr "永遠播種" +msgstr "永遠做種" -#: ../gtk/MainWindow.cc:459 +#: ../gtk/MainWindow.cc:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "限制下載速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:460 +#: ../gtk/MainWindow.cc:537 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "限制上傳速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:464 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Stop Seeding at Ratio" -msgstr "停止播種於比率" +msgstr "達到以下分享率時,停止做種" -#: ../gtk/MainWindow.cc:503 +#: ../gtk/MainWindow.cc:580 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" -msgstr "" +msgstr "達到分享率時停止 ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:516 +#: ../gtk/MainWindow.cc:593 msgid "Total Ratio" -msgstr "總比率" +msgstr "總分享率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:517 +#: ../gtk/MainWindow.cc:594 msgid "Session Ratio" -msgstr "作業階段比率" +msgstr "工作階段分享率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:518 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Transfer" msgstr "總傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:519 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Transfer" -msgstr "作業階段傳輸" +msgstr "工作階段傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:684 ../gtk/MainWindow.cc:705 ../gtk/Torrent.cc:346 +#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" -msgstr "" +msgstr "分享率:{ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:690 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -msgstr "" +msgstr "下載:{downloaded_size},上傳:{uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:698 +#: ../gtk/MainWindow.cc:775 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -msgstr "" +msgstr "下載:{downloaded_size}上傳:{uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:732 +#: ../gtk/MainWindow.cc:809 msgid "{download_speed} ▼" -msgstr "" +msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:735 ../gtk/Torrent.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" -msgstr "" +msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:189 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 msgid "Creating '{path}'" -msgstr "" +msgstr "正在建立 '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 msgid "Created '{path}'" -msgstr "" +msgstr "已建立 '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法建立 '{path}':{error} ({error_code})" #: ../gtk/MakeDialog.cc:227 msgid "Scanned {file_size}" -msgstr "" +msgstr "已掃描 {file_size}" #: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" @@ -713,7 +721,7 @@ msgstr "儲存日誌" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "儲存 (_S)" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 msgid "Message" @@ -726,31 +734,31 @@ msgstr "時間" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" -msgstr "" +msgstr "重大" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 msgctxt "Logging level" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "錯誤" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 msgctxt "Logging level" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "資訊" #: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "偵錯" #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法為 '{bus}' 建立 proxy:{error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -766,11 +774,11 @@ msgstr "Torrent 完成" #: ../gtk/Notify.cc:274 msgid "Start Now" -msgstr "" +msgstr "立即開始" #: ../gtk/Notify.cc:286 msgid "Torrent Added" -msgstr "Torrent 已加入" +msgstr "已加入的 torrent" #: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 msgid "Torrent files" @@ -780,86 +788,86 @@ msgstr "Torrent 檔案" msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:369 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "開啟 (_O)" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:385 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 msgid "Show options dialog" -msgstr "" +msgstr "顯示選項對話方塊" #: ../gtk/PathButton.cc:145 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "選擇檔案" #: ../gtk/PathButton.cc:202 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(無)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:306 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 msgid "Allow encryption" msgstr "允許加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:307 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 msgid "Prefer encryption" msgstr "偏好加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 msgid "Require encryption" msgstr "要求加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:374 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 msgid "Every Day" msgstr "每天" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:375 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 msgid "Weekdays" msgstr "週一到週五" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 msgid "Weekends" msgstr "週末" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:551 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "黑名單上有 {count:L} 個項目" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Blocklist updated!" -msgstr "" +msgstr "已更新黑名單!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 msgid "Couldn't update blocklist" -msgstr "" +msgstr "無法更新黑名單" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 msgid "Getting new blocklist…" -msgstr "正在取得新的封鎖清單…" +msgstr "正在取得新的黑名單…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "未知狀態" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "" +msgstr "連接埠 {markup_begin}已關閉{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:912 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "" +msgstr "連接埠 {markup_begin}已開啟{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:923 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 msgid "Testing TCP port…" -msgstr "" +msgstr "正在測試 TCP 連接埠…" #: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 msgid "Moving '{torrent_name}'" -msgstr "" +msgstr "正在移動'{torrent_name}'" #: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 msgid "Couldn't move torrent" @@ -869,328 +877,336 @@ msgstr "無法移動 Torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 msgid "Couldn't read '{path}'" -msgstr "" +msgstr "無法讀取 '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1057 +#: ../gtk/Session.cc:1037 msgid "Inhibiting desktop hibernation" -msgstr "抑制桌面休眠" +msgstr "禁止桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1063 ../gtk/Session.cc:1088 +#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" -msgstr "" +msgstr "無法禁止桌面休眠:{error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1084 +#: ../gtk/Session.cc:1064 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "允許桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1202 +#: ../gtk/Session.cc:1182 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "" +msgstr "無法找到標記為 {tag} 的待處理 RPC 請求" #: ../gtk/StatsDialog.cc:71 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "已啟動 {count:L} 次" #: ../gtk/StatsDialog.cc:105 msgid "Reset your statistics?" -msgstr "要重設您的統計嗎?" +msgstr "要重設您的統計資料嗎?" #: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" -msgstr "重設(_R)" +msgstr "重設 (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -msgstr "" +msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:338 +#: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" -msgstr "" +msgstr "正在驗證本機資料 (已測試 {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:365 +#: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" -msgstr "" +msgstr "{complete_size}中的 {current_size} (已完成{percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:375 +#: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "" - -#: ../gtk/Torrent.cc:387 -#, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" - -#: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "" - -#: ../gtk/Torrent.cc:406 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" - -#: ../gtk/Torrent.cc:419 -msgid "Remaining time unknown" -msgstr "剩下時間未知" - -#: ../gtk/Torrent.cc:462 -msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -msgstr "" - -#: ../gtk/Torrent.cc:474 -msgid "Stalled" -msgstr "失速" - -#: ../gtk/Torrent.cc:485 ../libtransmission/torrent.cc:2179 -msgid "Tracker warning: '{warning}'" -msgstr "" +msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:488 +#, no-c-format +msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio})" + +#: ../gtk/Torrent.cc:498 +msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" + +#: ../gtk/Torrent.cc:507 +msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio})" + +#: ../gtk/Torrent.cc:520 +msgid "Remaining time unknown" +msgstr "剩餘時間未知" + +#: ../gtk/Torrent.cc:617 +msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" +msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" + +#: ../gtk/Torrent.cc:629 +msgid "Stalled" +msgstr "已停滯" + +#: ../gtk/Torrent.cc:640 +msgid "Tracker warning: '{warning}'" +msgstr "追蹤器警告:'{warning}'" + +#: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" -msgstr "" +msgstr "追蹤器錯誤:'{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:491 +#: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" -msgstr "" +msgstr "本機錯誤:'{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:515 +#: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "正在從 {active_count} 個已連線的節點下載後設資料 (已完成 {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:526 +#: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點及網路種子下載" -#: ../gtk/Torrent.cc:537 +#: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "正在從 {active_count} 個網路種子下載" -#: ../gtk/Torrent.cc:545 +#: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點下載" -#: ../gtk/Torrent.cc:554 +#: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "正在為{connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點做種" -#: ../gtk/Utils.cc:66 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:67 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:68 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:69 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/Utils.cc:72 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/Utils.cc:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/Utils.cc:74 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/Utils.cc:75 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/Utils.cc:78 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:79 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:80 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:81 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:134 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{days_from_now:L} 天後" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:141 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{hours_from_now:L} 小時後" -#: ../gtk/Utils.cc:162 +#: ../gtk/Utils.cc:148 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{minutes_from_now:L} 分鐘後" -#: ../gtk/Utils.cc:169 +#: ../gtk/Utils.cc:155 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒後" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "現在" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:166 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{days_ago:L} 天前" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:172 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{hours_ago:L} 小時前" -#: ../gtk/Utils.cc:193 +#: ../gtk/Utils.cc:179 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{minutes_ago:L} 分鐘前" -#: ../gtk/Utils.cc:200 +#: ../gtk/Utils.cc:186 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{seconds_ago:L} 秒前" -#: ../gtk/Utils.cc:213 +#: ../gtk/Utils.cc:199 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{days:L} 天" -#: ../gtk/Utils.cc:218 +#: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{hours:L} 小時" -#: ../gtk/Utils.cc:223 +#: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{minutes:L} 分鐘" -#: ../gtk/Utils.cc:228 +#: ../gtk/Utils.cc:214 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{seconds:L} 秒" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:225 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "剩 {days_left:L} 天" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:232 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "剩 {hours_left:L} 小時" -#: ../gtk/Utils.cc:253 +#: ../gtk/Utils.cc:239 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "剩 {minutes_left:L} 分鐘" -#: ../gtk/Utils.cc:260 +#: ../gtk/Utils.cc:246 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "剩 {seconds_left:L} 秒" -#: ../gtk/Utils.cc:279 +#: ../gtk/Utils.cc:265 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "" +msgstr "該 torrent 檔案 '{path}' 已被 '{torrent_name}' 使用中。" -#: ../gtk/Utils.cc:290 +#: ../gtk/Utils.cc:276 msgid "Couldn't open torrent" -msgstr "" +msgstr "無法開啟 torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:429 +#: ../gtk/Utils.cc:536 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法移動 '{path}' 到垃圾桶:{error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:537 +#: ../gtk/Utils.cc:643 msgid "Couldn't open '{url}'" -msgstr "" +msgstr "無法開啟 '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" -msgstr "" +msgstr "不支援的 URL:'{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:760 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" -msgstr "" +msgstr "Transmission 不知道要如何使用 '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:765 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" +msgstr "該磁力連結可能使用了 BitTorrent 以外的其他協定。" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.cc:80 +#: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" -msgstr "在哪裡找設定檔" +msgstr "組態檔案的位置" + +#: ../gtk/main.cc:80 +msgid "Start with all torrents paused" +msgstr "啟動時暫停所有 torrents" #: ../gtk/main.cc:81 -msgid "Start with all torrents paused" -msgstr "啟動時暫停所有 Torrent" +msgid "Start minimized in notification area" +msgstr "啟動時最小化到通知區域" #: ../gtk/main.cc:82 -msgid "Start minimized in notification area" -msgstr "以最小化到通知區域啟動" - -#: ../gtk/main.cc:83 msgid "Show version number and exit" msgstr "顯示版本號碼並離開" -#: ../gtk/main.cc:91 +#: ../gtk/main.cc:90 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent 檔或是網址]" -#: ../gtk/main.cc:107 +#: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "請執行 '{program} --help' 以檢視所有可用的命令列選項。\n" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "B/s" msgstr "" +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "GB/s" +msgstr "GB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "MB/s" +msgstr "MB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "TB/s" +msgstr "TB/s" + +#: ../gtk/main.cc:120 +msgid "kB/s" +msgstr "kB/s" + +#: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../gtk/main.cc:121 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../gtk/main.cc:122 +msgid "kB" +msgstr "kB" + #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 用戶端" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" +msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載及分享檔案" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" +msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;正在分享;" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" @@ -1202,7 +1218,7 @@ msgstr "啟動 Transmission 時最小化" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" -msgstr "檔案(_F)" +msgstr "檔案 (_F)" #: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" @@ -1210,7 +1226,7 @@ msgstr "開啟 torrent" #: ../gtk/transmission.ui:19 ../gtk/transmission.ui:464 msgid "Open _URL…" -msgstr "開啟網址(_U)…" +msgstr "開啟 URL (_U)…" #: ../gtk/transmission.ui:21 ../gtk/transmission.ui:466 msgid "Open URL…" @@ -1218,15 +1234,15 @@ msgstr "開啟網址…" #: ../gtk/transmission.ui:27 msgid "_New…" -msgstr "新增(_N)…" +msgstr "新增 (_N)…" #: ../gtk/transmission.ui:34 ../gtk/transmission.ui:479 msgid "_Start All" -msgstr "起始全部(_S)" +msgstr "全部開始 (_S)" #: ../gtk/transmission.ui:35 ../gtk/transmission.ui:480 msgid "Start all torrents" -msgstr "起始全部的 Torrent" +msgstr "開始所有 torrents" #: ../gtk/transmission.ui:40 ../gtk/transmission.ui:473 msgid "_Pause All" @@ -1234,71 +1250,71 @@ msgstr "暫停全部(_P)" #: ../gtk/transmission.ui:41 ../gtk/transmission.ui:474 msgid "Pause all torrents" -msgstr "暫停全部的 Torrent" +msgstr "暫停所有 torrents" #: ../gtk/transmission.ui:49 ../gtk/transmission.ui:493 msgid "_Quit" -msgstr "結束(_Q)" +msgstr "結束 (_Q)" #: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" -msgstr "編輯(_E)" +msgstr "編輯 (_E)" #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" -msgstr "全部選取(_A)" +msgstr "全選 (_A)" #: ../gtk/transmission.ui:64 msgid "Dese_lect All" -msgstr "全部不選(_L)" +msgstr "取消全選 (_L)" #: ../gtk/transmission.ui:72 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "偏好設定 (_P)" #: ../gtk/transmission.ui:77 msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" +msgstr "Torrent (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "內容 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" #: ../gtk/transmission.ui:89 ../gtk/transmission.ui:300 msgid "Open Fold_er" -msgstr "開啟資料夾(_E)" +msgstr "開啟資料夾 (_E)" #: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" -msgstr "開始(_S)" +msgstr "開始 (_S)" #: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" -msgstr "起始 Torrent" +msgstr "開始執行 torrent" #: ../gtk/transmission.ui:104 ../gtk/transmission.ui:373 msgid "Start _Now" -msgstr "立刻開始(_N)" +msgstr "立即開始 (_N)" #: ../gtk/transmission.ui:106 ../gtk/transmission.ui:375 msgid "Start torrent now" -msgstr "立刻啟動 torrent" +msgstr "立即開始執行 torrent" #: ../gtk/transmission.ui:111 ../gtk/transmission.ui:380 msgid "Ask Tracker for _More Peers" -msgstr "向追蹤器要求更多用戶(_M)" +msgstr "向追蹤器請求更多節點 (_M)" #: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 msgid "_Queue" -msgstr "佇列(_Q)" +msgstr "排程 (_Q)" #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" -msgstr "移動至頂端(_T)" +msgstr "移動到頂端 (_T)" #: ../gtk/transmission.ui:124 ../gtk/transmission.ui:393 msgid "Move _Up" @@ -1310,11 +1326,11 @@ msgstr "下移(_D)" #: ../gtk/transmission.ui:134 ../gtk/transmission.ui:403 msgid "Move to _Bottom" -msgstr "移動至底端(_B)" +msgstr "移動到底部 (_B)" #: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" -msgstr "暫停(_P)" +msgstr "暫停 (_P)" #: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" @@ -1322,123 +1338,123 @@ msgstr "暫停 Torrent" #: ../gtk/transmission.ui:149 ../gtk/transmission.ui:418 msgid "Set _Location…" -msgstr "設定位置(_L)…" +msgstr "設定位置… (_L)" #: ../gtk/transmission.ui:153 ../gtk/transmission.ui:422 msgid "_Verify Local Data" -msgstr "驗證本地資料(_V)" +msgstr "驗證本機資料 (_V)" #: ../gtk/transmission.ui:159 ../gtk/transmission.ui:428 msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" -msgstr "複製 Magnet 連結至剪貼簿(_M)" +msgstr "複製磁力連結到剪貼簿 (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" #: ../gtk/transmission.ui:172 ../gtk/transmission.ui:441 msgid "_Delete Files and Remove" -msgstr "刪除檔案並移除(_D)" +msgstr "刪除檔案並移除 (_D)" #: ../gtk/transmission.ui:178 msgid "_View" -msgstr "檢視(_V)" +msgstr "檢視 (_V)" #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" -msgstr "精簡檢視(_C)" +msgstr "精簡檢視 (_C)" #: ../gtk/transmission.ui:189 msgid "_Toolbar" -msgstr "工具列(_T)" +msgstr "工具列 (_T)" #: ../gtk/transmission.ui:193 msgid "_Filterbar" -msgstr "過濾列(_F)" +msgstr "篩選器 (_F)" #: ../gtk/transmission.ui:197 msgid "_Statusbar" -msgstr "狀態列(_S)" +msgstr "狀態列 (_S)" #: ../gtk/transmission.ui:203 ../gtk/transmission.ui:310 msgid "Sort by _Activity" -msgstr "依活動排序(_A)" +msgstr "依活動排序 (_A)" #: ../gtk/transmission.ui:208 ../gtk/transmission.ui:315 msgid "Sort by A_ge" -msgstr "依時期排序(_G)" +msgstr "依新舊排序 (_G)" #: ../gtk/transmission.ui:213 ../gtk/transmission.ui:320 msgid "Sort by _Name" -msgstr "依名稱排序(_N)" +msgstr "依名稱排序 (_N)" #: ../gtk/transmission.ui:218 ../gtk/transmission.ui:325 msgid "Sort by _Progress" -msgstr "依進展排序(_P)" +msgstr "依進度排序 (_P)" #: ../gtk/transmission.ui:223 ../gtk/transmission.ui:330 msgid "Sort by _Queue" -msgstr "依佇列排序(_Q)" +msgstr "依排程排序 (_Q)" #: ../gtk/transmission.ui:228 ../gtk/transmission.ui:335 msgid "Sort by Rati_o" -msgstr "依比率排序(_O)" +msgstr "依分享率排序 (_O)" #: ../gtk/transmission.ui:233 ../gtk/transmission.ui:340 msgid "Sort by Si_ze" -msgstr "依大小排序(_Z)" +msgstr "依大小排序 (_Z)" #: ../gtk/transmission.ui:238 ../gtk/transmission.ui:345 msgid "Sort by Stat_e" -msgstr "依狀態排序(_E)" +msgstr "依狀態排序 (_E)" #: ../gtk/transmission.ui:243 ../gtk/transmission.ui:350 msgid "Sort by Time _Left" -msgstr "依剩餘時間排序(_L)" +msgstr "依剩餘時間排序 (_L)" #: ../gtk/transmission.ui:250 ../gtk/transmission.ui:357 msgid "Re_verse Sort Order" -msgstr "反轉排列順序(_V)" +msgstr "反轉排列順序 (_V)" #: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" -msgstr "幫助(_H)" +msgstr "說明 (_H)" #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" -msgstr "訊息日誌(_L)" +msgstr "訊息日誌 (_L)" #: ../gtk/transmission.ui:263 msgid "_Statistics" -msgstr "統計(_S)" +msgstr "統計資料 (_S)" #: ../gtk/transmission.ui:269 msgid "_Donate" -msgstr "贊助(_D)" +msgstr "捐助 (_D)" #: ../gtk/transmission.ui:276 msgid "_Contents" -msgstr "內容(_C)" +msgstr "內容 (_C)" #: ../gtk/transmission.ui:282 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "關於 (_A)" #: ../gtk/transmission.ui:306 msgid "_Sort Torrents By" -msgstr "排序 Torrent 依照(_S)" +msgstr "依以下方式排序 Torrents (_S)" #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" -msgstr "顯示 Transmission(_S)" +msgstr "顯示 Transmission (_S)" #: ../gtk/transmission.ui:486 msgid "Enable Alternative Speed _Limits" -msgstr "啟用替代速度限制(_L)" +msgstr "啟用替代速度限制 (_L)" #: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" -msgstr "加入(_A)" +msgstr "加入 (_A)" #: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" @@ -1446,11 +1462,11 @@ msgstr "追蹤器" #: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" -msgstr "發布網址(_A):" +msgstr "宣告 URL (_A):" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "關閉 (_C)" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" @@ -1482,15 +1498,15 @@ msgstr "已執行時間:" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" -msgstr "剩下時間:" +msgstr "剩餘時間:" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" -msgstr "上次活動:" +msgstr "最後活動於:" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" -msgstr "出錯:" +msgstr "錯誤:" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" @@ -1514,7 +1530,7 @@ msgstr "來源:" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" -msgstr "" +msgstr "加入於:" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" @@ -1526,19 +1542,19 @@ msgstr "資訊" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" -msgstr "顯示更多細節(_M)" +msgstr "顯示更多詳細資料 (_M)" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" -msgstr "用戶" +msgstr "節點" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" -msgstr "顯示備份追蹤器(_B)" +msgstr "顯示備用追蹤器 (_B)" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "結合的 Torrent 屬性無法使用檔案列出功能" +msgstr "混合的 torrent 內容無法使用檔案清單" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" @@ -1550,65 +1566,67 @@ msgstr "速度" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" -msgstr "遵從全域限制(_L)" +msgstr "優先使用全域限制 (_L)" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "限制下載速度 ({speed_units}) (_D):" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "限制上傳速度 ({speed_units}) (_U):" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" -msgstr "種子優先順序(_P):" +msgstr "種子優先順序 (_P):" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" -msgstr "播種限制" +msgstr "做種限制" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" -msgstr "比率(_R):" +msgstr "分享率 (_R):" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" -msgstr "閒置(_I):" +msgstr "閒置 (_I):" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" -msgstr "用戶連線" +msgstr "已連線的節點" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" -msgstr "最大用戶數(_M):" +msgstr "最大連線節點數量 (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "選項" #: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" -msgstr "追蹤器的發布網址" +msgstr "追蹤器宣告 URL" #: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" +"若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。\n" +"若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。" #: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "" +msgstr "另請參閱 編輯 > 偏好設定 > 網路 中的預設公開追蹤器" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" -msgstr "統計" +msgstr "統計資料" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" @@ -1616,23 +1634,23 @@ msgstr "新增 Torrent" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "新增 (_N)" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" -msgstr "儲存至(_V):" +msgstr "儲存到 (_V):" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" -msgstr "來源資料夾(_O):" +msgstr "來源資料夾 (_O):" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" -msgstr "來源檔案(_F):" +msgstr "來源檔案 (_F):" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" -msgstr "" +msgstr "區塊大小:" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" @@ -1640,19 +1658,19 @@ msgstr "屬性" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" -msgstr "追蹤器(_T):" +msgstr "追蹤器 (_T):" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" -msgstr "評論(_M):" +msgstr "備註 (_M):" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" -msgstr "" +msgstr "來源 (_S):" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" -msgstr "私人 Torrent(_P)" +msgstr "私有 torrent (_P)" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" @@ -1664,7 +1682,7 @@ msgstr "訊息日誌" #: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" -msgstr "" +msgstr "另存新檔 (_A)" #: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" @@ -1672,7 +1690,7 @@ msgstr "清除" #: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" -msgstr "" +msgstr "暫停 (_P)" #: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" @@ -1684,7 +1702,7 @@ msgstr "Torrent 選項" #: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" -msgstr "_Torrent 檔案:" +msgstr "Torrent 檔案 (_T):" #: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" @@ -1692,7 +1710,7 @@ msgstr "選擇原始檔" #: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" -msgstr "目標資料夾(_D):" +msgstr "目標資料夾 (_D):" #: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" @@ -1700,11 +1718,11 @@ msgstr "選擇目標資料夾" #: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" -msgstr "加入之後便開始(_S)" +msgstr "加入時開始 (_S)" #: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" -msgstr "" +msgstr "移動 torrent 檔案到垃圾桶 (_V)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" @@ -1717,12 +1735,12 @@ msgstr "速度限制" #. Checkbox to limit upload speed #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "上傳 ({speed_units}) (_U):" #. Checkbox to limit download speed #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "下載 ({speed_units}) (_D):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 msgid "Alternative Speed Limits" @@ -1730,63 +1748,63 @@ msgstr "替代速度限制" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "手動或是在規劃好的時間內蓋掉一般的速度限制" +msgstr "手動或定時覆蓋正常速度限制" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 msgid "U_pload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "上傳 ({speed_units}) (_P):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "下載 ({speed_units}) (_W):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 msgid "_Scheduled times:" -msgstr "規劃的時間(_S):" +msgstr "預定時段 (_S):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 msgid "_On days:" -msgstr "於(_O):" +msgstr "天數 (_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 msgid "_to" -msgstr "到(_T)" +msgstr "到 (_T)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" -msgstr "加入" +msgstr "正在加入" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 msgid "Automatically add torrent files _from:" -msgstr "" +msgstr "自動從以下位置加入 torrent 檔案 (&F):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 msgid "Show the Torrent Options _dialog" -msgstr "顯示 Torrent 選項_對話框" +msgstr "顯示 Torrent 選項對話方塊 (_D)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 msgid "_Start added torrents" -msgstr "_開始加入 Torrents" +msgstr "開始已加入的 torrents (_S)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 msgid "Save to _Location:" -msgstr "儲存到位置(_L):" +msgstr "儲存到位置 (_L):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 msgid "Download Queue" -msgstr "下載佇列" +msgstr "下載排程" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 msgid "Ma_ximum active downloads:" -msgstr "最大下載活動:" +msgstr "最大活躍下載數 (_X):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "在過去 _N 分鐘前的下載資料分享為啟用:" +msgstr "過去 N 分鐘內的下載資料分享為啟用 (_N):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1794,15 +1812,15 @@ msgstr "未完成" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" -msgstr "附加「._part」到未完成檔案的名稱" +msgstr "為尚未完成的檔案加上 \".&part\" 副檔名" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 msgid "Keep _incomplete torrents in:" -msgstr "保持不完整的 Torrent 於(_I):" +msgstr "保存尚未完成的 torrents 於 (_I):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 msgid "Call scrip_t when done downloading:" -msgstr "" +msgstr "下載完成時呼叫腳本 (_T):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 msgctxt "Gerund" @@ -1815,20 +1833,20 @@ msgstr "限制" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 msgid "Stop seeding at _ratio:" -msgstr "停止播種當比率達(_R):" +msgstr "達到分享率時停止做種 (_R):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" -msgstr "閒置 _N 分鐘後停止播種:" +msgstr "閒置 N 分鐘後停止做種 (_N):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 msgid "Call scrip_t when done seeding:" -msgstr "" +msgstr "做種完成時呼叫腳本 (_T):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" -msgstr "播種" +msgstr "正在做種" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" @@ -1836,7 +1854,7 @@ msgstr "隱私" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 msgid "_Encryption mode:" -msgstr "加密模式(_E):" +msgstr "加密模式 (_E):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 msgid "Blocklist" @@ -1844,15 +1862,15 @@ msgstr "黑名單" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 msgid "Enable _blocklist:" -msgstr "啟用黑名單(_B):" +msgstr "啟用黑名單 (_B):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 msgid "Enable _automatic updates" -msgstr "啟用自動更新(_A)" +msgstr "啟用自動更新 (_A)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 msgid "_Update" -msgstr "更新(_U)" +msgstr "更新 (_U)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 msgid "Listening Port" @@ -1860,67 +1878,67 @@ msgstr "監聽連接埠" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 msgid "_Port used for incoming connections:" -msgstr "用來傳入連線的連接埠(_P):" +msgstr "傳入的連接埠 (_P):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "每次 Transmission 啟動時挑選一個隨機的連接埠(_R)" +msgstr "每次 Transmission 啟動時挑選一個隨機的連接埠 (_R)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "啟用路由器的 UPnP 或 NAT-PMP 連接埠轉送功能(_F)" +msgstr "從我的路由器使用 UPnP 或 NAT-PMP 連接埠轉送 (_F)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" -msgstr "測試連接埠(_S)" +msgstr "測試連接埠 (_S)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 msgid "Peer Limits" -msgstr "用戶限制" +msgstr "節點限制" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 msgid "Maximum peers per _torrent:" -msgstr "每個 _Torrent 的最大連接用戶數:" +msgstr "每個 torrent 的最大連線節點數量 (_T):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 msgid "Maximum peers _overall:" -msgstr "總共最大連接用戶數(_O):" +msgstr "總計最大連線節點數量 (_O):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "Enable µ_TP for peer communication" -msgstr "" +msgstr "為節點連線啟用 µTP (_T)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." -msgstr "" +msgstr "µTP 是一項用以降低網路壅塞的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "Use PE_X to find more peers" -msgstr "使用 PE_X 以尋找更多用戶" +msgstr "使用 PEX 以尋找更多節點 (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX 是用來與您已連線的用戶交換用戶清單的工具。" +msgstr "PEX 是一項和您連線的節點交換節點清單的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" -msgstr "使用 DHT 以尋找更多用戶(_D)" +msgstr "使用 DHT 以尋找更多節點 (_D)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "DHT 是不用透過追蹤器即可尋找用戶的工具。" +msgstr "DHT 是一項不需要追蹤器也能尋找節點的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "使用本地用戶探索 LPD 以尋找更多用戶(_L)" +msgstr "使用本機節點探索以尋找更多節點 (_L)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD 是一套用來尋找位於您本地網路上之用戶的工具。" +msgstr "LPD 是一項在您的區域網路上尋找節點的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" -msgstr "" +msgstr "預設公開追蹤器" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 msgid "" @@ -1929,6 +1947,10 @@ msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" +"用於所有公開 torrents 的追蹤器。\n" +"\n" +"若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。\n" +"若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" @@ -1940,11 +1962,11 @@ msgstr "桌面" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "當 torrents 活動中時抑制休眠(_I)" +msgstr "當 torrents 活躍中時禁止休眠 (_I)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" -msgstr "顯示 Transmission 圖示於通知區域(_N)" +msgstr "於通知區域顯示 Transmission 圖示 (_N)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 msgid "Notification" @@ -1952,15 +1974,15 @@ msgstr "通知" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" -msgstr "當 torrent 加入時顯示通知(_D)" +msgstr "當 torrents 加入時顯示通知 (_D)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 msgid "Show a notification when torrents _finish" -msgstr "當 torrent 完成時顯示通知(_F)" +msgstr "當 torrents 完成時顯示通知 (_F)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "當 torrent 完成時播放音效(_S)" +msgstr "當 torrents 完成時播放音效 (_S)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 msgid "Remote Control" @@ -1968,31 +1990,31 @@ msgstr "遠端控制" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 msgid "Allow _remote access" -msgstr "允許_遠端存取" +msgstr "允許遠端存取 (_R)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 msgid "_Open web client" -msgstr "開啟網頁用戶端(_O)" +msgstr "開啟網頁用戶端 (_O)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "HTTP _port:" -msgstr "HTTP 連接埠(_P):" +msgstr "HTTP 連接埠 (_P):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 msgid "Use _authentication" -msgstr "使用認證(_A)" +msgstr "使用認證 (_A)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 msgid "_Username:" -msgstr "使用者名稱(_U):" +msgstr "使用者名稱 (_U):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Pass_word:" -msgstr "密碼(_W):" +msgstr "密碼 (_W):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" -msgstr "僅允許以下 IP 位址:" +msgstr "僅允許以下 IP 位址 (_D):" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 msgid "Addresses:" @@ -2000,7 +2022,7 @@ msgstr "位址:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "可用通配符表示 IP 位址,例如 192.168.*.*" +msgstr "IP 位址可使用萬用字元,例如 192.168.*.*" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 msgid "Remote" @@ -2008,11 +2030,11 @@ msgstr "遠端" #: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" -msgstr "設定 Torrent 位置" +msgstr "設定 torrent 位置" #: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "套用 (_A)" #: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" @@ -2020,23 +2042,23 @@ msgstr "位置" #: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" -msgstr "Torrent 位置(_L):" +msgstr "Torrent 位置 (_L):" #: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" -msgstr "從目前的資料夾移動(_M)" +msgstr "從目前的資料夾移動 (_M)" #: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" -msgstr "本地資料已在那裡(_A)" +msgstr "本機資料已存在 (_A)" #: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" -msgstr "目前的作業階段" +msgstr "目前的工作階段" #: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" -msgstr "比率:" +msgstr "分享率:" #: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" @@ -2056,42 +2078,42 @@ msgstr "從網址開啟 torrent" #: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" -msgstr "網址(_U)" +msgstr "URL (_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:448 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法解析傳回的宣告:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:659 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法解析傳回的擷取:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:327 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 msgid "Connection failed" msgstr "連線失敗" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "無法查詢 '{address}:{port}':{error} ({error_code})" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:879 -msgid "Announce error: {error}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/announcer.cc:889 -msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" -msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" +#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" +msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1014 ../libtransmission/announcer.cc:1349 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "無法連線到追蹤器" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1018 ../libtransmission/announcer.cc:1353 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 msgid "Tracker did not respond" msgstr "追蹤器沒有回應" @@ -2099,115 +2121,127 @@ msgstr "追蹤器沒有回應" msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "黑名單 '{path}' 有 {count} 個項目" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" -msgstr "" +msgstr "無法解析該行:'{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" +msgstr "將舊版黑名單重寫為新版的檔案格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" +msgstr "{crypto_library} 錯誤:{error} ({error_code})" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/inout.cc:126 ../libtransmission/inout.cc:151 +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/inout.cc:119 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法取得 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:300 +#: ../libtransmission/log.cc:274 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "" +msgstr "出現太多類似的訊息!將於本工作階段停止紀錄此類訊息。" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "跳過 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:151 +#: ../libtransmission/net.cc:186 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法建立 socket:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:226 +#: ../libtransmission/net.cc:262 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法在 {socket} 設定來源位址 {address}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:246 +#: ../libtransmission/net.cc:282 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法將 socket {socket} 連線到 {address}:{port}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:313 +#: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "" +msgstr "無法在 {address} 繫結 {port} 連接埠:{error} ({error_code}) -- 是否有另一個執行中的 Transmission 程式?" -#: ../libtransmission/net.cc:314 +#: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法在 {address} 繫結連接埠 {port}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:184 +#: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法開啟 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:213 +#: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法預先配置 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:233 +#: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法截斷 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 msgid "Unknown state: {state}" -msgstr "" +msgstr "未知狀態:{state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:86 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" -msgstr "" +msgstr "找到公開位址 '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:123 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" -msgstr "" +msgstr "不再轉送 {port} 連接埠" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:177 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 msgid "Port {port} forwarded successfully" -msgstr "" +msgstr "已成功轉送 {port} 連接埠" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" -msgstr "" +msgstr "找到網際網路閘道裝置 '{url}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 msgid "Local Address is '{address}'" -msgstr "" +msgstr "本機位址為 '{address}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "" +msgstr "連接埠 {port} 沒有轉送" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "" +msgstr "正在停止 '{url}' ,服務 '{type}' 的通訊埠轉送" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "" +msgstr "正在從 '{url}',服務 '{type}' 通訊埠轉送。(本機位址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "" +msgstr "連接埠 {port} 已轉送" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "" +msgstr "若您的路由器支援 UPnP,請確認 UPnP 已啟用!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" -msgstr "起始中" +msgstr "正在啟動" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:166 msgid "Forwarded" @@ -2223,266 +2257,264 @@ msgstr "沒有轉送" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "" +msgstr "已將私有連接埠 {private_port} 對應到公開連接埠 {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" -msgstr "" +msgstr "狀態從 '{old_state}' 變更為 '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "" +msgstr "Unix socket 路徑必須少於 {count} 個字元 (包含 '{prefix}' 前綴)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "" +msgstr "Windows 系統不支援 Unix sockets。請在設定中變更 '{key}'。" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "" +msgstr "無法將 RPC socket 模式設定為 {mode:#o},已使用預設值 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "已重試 {count} 次繫結到 {address} 失敗,已停止重試" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "" +msgstr "正在監聽 '{address}' 的 RPC 及網路請求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "" +msgstr "已停止監聽 '{address}' 的 RPC 及網路請求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" -msgstr "" +msgstr "已將 '{entry}' 加入主機白名單" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "" +msgstr "'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" -msgstr "" +msgstr "正在為 {address} 的 RPC 及網路請求提供服務" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 msgid "Whitelist enabled" msgstr "啟用白名單" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 msgid "Password required" msgstr "需要密碼" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:923 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" -msgstr "" +msgstr "正在從 '{path}' 提供服務給 RPC 及網路請求" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1384 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法測試連接埠:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1418 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法擷取黑名單:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1552 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法擷取 torrent:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" +msgstr "關閉龜速模式的時間" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" +msgstr "開啟龜速模式的時間" -#: ../libtransmission/session-id.cc:154 +#: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法開啟工作階段鎖定檔案 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:405 +#: ../libtransmission/session.cc:418 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" -msgstr "" +msgstr "正在監聽通訊埠 {hostport} 傳入的節點連線" -#: ../libtransmission/session.cc:646 +#: ../libtransmission/session.cc:730 msgid "Transmission version {version} starting" -msgstr "" +msgstr "Transmission 版本 {version} 正在啟動" -#: ../libtransmission/session.cc:1328 +#: ../libtransmission/session.cc:1410 msgid "Transmission version {version} shutting down" -msgstr "" +msgstr "Transmission 版本 {version} 正在結束" -#: ../libtransmission/session.cc:1407 +#: ../libtransmission/session.cc:1457 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "已載入 {count} 個 torrents" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" - -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" -msgstr "" +msgstr "已將 torrent 檔案從 '{old_path}' 移轉到 '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:120 +#: ../libtransmission/torrent.cc:138 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "無法將 '{path}' 的後設資料使用於 '{magnet}':{error} ({error_code})" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移除該 torrent 並將它再次加入。" - -#: ../libtransmission/torrent.cc:464 +#: ../libtransmission/torrent.cc:400 msgid "Calling script '{path}'" -msgstr "" +msgstr "正在呼叫腳本 '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:473 +#: ../libtransmission/torrent.cc:408 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法呼叫腳本 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:525 +#: ../libtransmission/torrent.cc:442 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" -msgstr "" +msgstr "已達到做種分享率,正在暫停 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../libtransmission/torrent.cc:449 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "" +msgstr "已達到做種閒置時間,正在暫停 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:848 +#: ../libtransmission/torrent.cc:707 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "手動重新啟動 -- 正在停用其播種比率" +msgstr "已手動重新啟動 -- 正在停用做種分享率限制" -#: ../libtransmission/torrent.cc:868 +#: ../libtransmission/torrent.cc:760 msgid "Pausing torrent" -msgstr "" +msgstr "正在暫停 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:922 +#: ../libtransmission/torrent.cc:813 msgid "Removing torrent" -msgstr "正在移除 Torrent" +msgstr "正在移除 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "無法移動 '{old_path}' 到 '{path}':{error} ({error_code})" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" -msgstr "" +msgstr "無法解析 '{filename}' 中的行數:'{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:258 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法初始化 LPD:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法繫結 IPv4 socket {address}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法繫結 IPv6 socket {address}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" -msgstr "" +msgstr "未知的 socket 協定家族" -#: ../libtransmission/utils.cc:83 +#: ../libtransmission/utils.cc:134 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" -msgstr "" +msgstr "無法讀取 '{path}':不是一般檔案。" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:98 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法解析 JSON 中的行數 {position} '{text}':{error} ({error_code})" -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:860 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "無效的來源資訊" - -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法監看 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法讀取事件:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "" +msgstr "無法讀取事件:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法讀取檔案名稱:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "" +msgstr "無法讀取檔案名稱:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" -msgstr "" +msgstr "無法轉換 '{path}' 為原始路徑" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "無法建立管線:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 msgid "Couldn't create thread" -msgstr "" +msgstr "無法建立執行緒" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 msgid "Couldn't read directory changes" -msgstr "" +msgstr "無法讀取資料夾變更" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 msgid "Couldn't wait for directory changes" -msgstr "" +msgstr "無法等候資料夾變更" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "" +msgstr "使用環境變數 CURL_CA_BUNDLE 驗證追蹤器憑證:{bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:176 +#: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "" +msgstr "註:這僅適用於使用 openssl 或 gnutls 建立的 libcurl,而不是 nss" -#: ../libtransmission/web.cc:177 +#: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "" +msgstr "註:無效的憑證會和其他錯誤一樣顯示為「無法連線到追蹤器」。" -#: ../libtransmission/web.cc:448 +#: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" -#: ../utils/create.cc:226 +#: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{file_count:L} 個檔案,大小為 {total_size}\n" -#: ../utils/create.cc:232 +#: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "總計 {piece_count:L} 個區塊,區塊大小為 {piece_size}\n" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "小時" -#: ../utils/remote.cc:140 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "分鐘" -#: ../utils/remote.cc:141 ../utils/remote.cc:161 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "秒" -#: ../utils/remote.cc:145 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "天" diff --git a/qt/CMakeLists.txt b/qt/CMakeLists.txt index 776c43b14..d12660f1f 100644 --- a/qt/CMakeLists.txt +++ b/qt/CMakeLists.txt @@ -157,9 +157,11 @@ set(LINGUAS eu fi fr + he hu id - it_IT + is + it ja ka kk @@ -176,7 +178,8 @@ set(LINGUAS sv tr uk - zh_CN) + zh_CN + zh_TW) if(ENABLE_NLS) set(ENABLED_LINGUAS ${LINGUAS}) diff --git a/qt/translations/transmission_af.ts b/qt/translations/transmission_af.ts index b4c76ac8d..d55784e58 100644 --- a/qt/translations/transmission_af.ts +++ b/qt/translations/transmission_af.ts @@ -11,7 +11,7 @@ Copyright © The Transmission Project - + Kopiereg © Die Transmission-projek @@ -26,7 +26,7 @@ Server - + Bediener @@ -61,12 +61,83 @@ I &Agree Ek &Stem Saam + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed - - - + + Torrent voltooi + Torrents voltooi @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Geen @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Onbekend @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln stuk) @@ -145,7 +216,7 @@ Openbare torrent - + Created by %1 Geskep deur %1 @@ -160,7 +231,7 @@ Geskep deur %1 op %2 - + Encrypted connection Geënkripteerde verbinding @@ -218,19 +289,10 @@ Peer is connected over µTP - - - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuut - minute - + Eweknie is gekoppel oor µTP - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -242,10 +304,10 @@ No new URLs found. - + Geen nuwe bronadresse gevind. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Ratio: %2) - + N/A NVT - - - Add URL(s) - + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + - + + Add URL(s) + Voeg bronadres(se) toe + + + High Hoog @@ -320,7 +391,7 @@ Hou op saai as dit luier vir: - + Up Op @@ -425,12 +496,17 @@ Ligging: - + + Labels: + + + + Edit Trackers - + Hash: Huts: @@ -447,10 +523,10 @@ Added: - + Toegevoeg: - + Comment: Kommentaar: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Laag - - + + High Hoog - - + + Normal Normaal - + Mixed Gemeng @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Lêer @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Merk Gekose @@ -633,19 +709,19 @@ Rename… - + Hernoem… FilterBar - - + + All Alles - + Active Aktief @@ -680,91 +756,20 @@ Fout - + Show: Toon: Search… - + Soek… Formatter - - B/s - G/s - - - - kB/s - kG/s - - - - MB/s - MG/s - - - - GB/s - GG/s - - - - TB/s - TG/s - - - - - B - G - - - - kB - kG - - - - MB - MG - - - - GB - GG - - - - TB - TG - - - - KiB - KiG - - - - MiB - MiG - - - - GiB - GiG - - - - TiB - TiG - - - + Unknown Onbekend @@ -775,14 +780,8 @@ None Geen - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln dag @@ -817,9 +816,9 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> - + <i>Bereken vry spasie…</i> @@ -895,17 +894,17 @@ Options - Opsies + Opsies Statistics - Statistieke + Statistieke &Open… - + &Open… @@ -920,7 +919,7 @@ &New… - + &Nuut… @@ -1161,17 +1160,17 @@ &Change Session… - + &Verander sessie… Set &Location… - + Stel &Ligging… Open &URL… - + Open &Bronadres… @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Beperk op %1 - + Limit Upload Speed Beperk Oplaaispoed @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Stop by Ratio (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Luier - - + + Ratio: %1 Ratio: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Af: %1, Op: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrentlêers (*.torrent);;Alle Lêers (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Open Torrent - + Speed Limits Spoedlimiete @@ -1311,7 +1310,7 @@ Netwerkfout - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Klik om Tydelike Spoedbeperkinge te deaktiveer @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 af, %2 op) - + Remove torrent? Verwyder torrent? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Toon %L1 van %Ln torrent @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Skrap hierdie %Ln torrent se afgelaaide lêers? @@ -1437,7 +1436,7 @@ Nuwe Torrent - + <i>No source selected</i> <i>Geen bron gekies</i> @@ -1485,7 +1484,7 @@ Piece s&ize: - + Stukg&rootte: @@ -1512,7 +1511,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. &Source: - &Bron: + &Bron: @@ -1538,15 +1537,15 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. “%1” geskep! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) - + Kon nie “%1” skep nie. %2 (%3) OptionsDialog - + Open Torrent Open Torrent @@ -1678,7 +1677,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. &Op dae: - + Every Day Daagliks @@ -1740,10 +1739,28 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Testing TCP Port… - + Toets tans TCP-poort… + + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1773,29 +1790,11 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Options Opsies - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuut - minute - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuut gelede - minute gelede - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Afstand - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Bloklys bevat %Ln reël</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Aktiveer &outomatiese bywerkings - + Allow encryption Staan enkripsie toe @@ -2086,7 +2085,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Enkripsie - + Select Incomplete Directory Kies Onvoltooid-gids @@ -2096,7 +2095,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Kies Kyk-gids - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination Kies Bestemming @@ -2178,14 +2177,14 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. QObject - + Invalid option Ongeldige opsie - + Start Now - + Begin nou @@ -2224,7 +2223,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Session - + Error Renaming Path Fout Met Hernoem Van Pad @@ -2234,29 +2233,29 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. <p><b>Kan nie “%1” as “%2” hernoem nie: %3.</b></p><p>Herstel die fout en probeer weer.</p> - + Error Adding Torrent Fout Met Toevoeg Van Torrent - + %1 (copy of %2) - + %1 (kopie van %2) Duplicate Torrent(s) - - - + + Duplikaat-torrent + Duplikaat-torrents Unable to add %n duplicate torrent(s) - - - + + Kan nie %n duplikaat-torrent toevoeg nie + Kan nie %n duplikaat-torrents toevoeg nie @@ -2308,6 +2307,15 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Wag&woord: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Torrent - + Verifying local data Verifieer tans lokale data @@ -2467,12 +2475,22 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. - Oorblywende tyd onbekend - + Ratio: %1 Ratio: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. - + Verifying local data (%1% tested) Verifieer lokale data (%1% getoets) @@ -2536,7 +2554,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_ar.ts b/qt/translations/transmission_ar.ts index 91aff534b..ed1b5685c 100644 --- a/qt/translations/transmission_ar.ts +++ b/qt/translations/transmission_ar.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree أعي ذلك + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed @@ -82,7 +153,7 @@ DetailsDialog - + None لا شيء @@ -93,7 +164,7 @@ - + Unknown غير معروف @@ -135,7 +206,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (لا قطع) @@ -157,7 +228,7 @@ تورنت عام - + Created by %1 أنشئ من طرف %1 @@ -172,7 +243,7 @@ أنشى من طرف %1 في %2 - + Encrypted connection إتصال مشفر @@ -232,21 +303,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - 0 دقيقة - دقيقة واحدة - دقيقتين - %1 دقائق - %1 دقيقة - %1 دقيقة - - - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -261,7 +319,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -284,18 +342,31 @@ %1 (النسبة: %2) - + N/A غير متوفر + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + + - + Add URL(s) - + High مرتفعة @@ -336,7 +407,7 @@ إيقاف الرفع عند الخمول لمدة: - + Up الرفع @@ -441,12 +512,17 @@ الموقع: - + + Labels: + + + + Edit Trackers تعديل المتتبعات - + Hash: التلبيدة: @@ -466,7 +542,7 @@ مضاف: - + Comment: تعليق: @@ -564,29 +640,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low منخفضة - - + + High مرتفعة - - + + Normal عادية - + Mixed متعدد @@ -594,7 +670,7 @@ FileTreeModel - + File الملف @@ -622,7 +698,7 @@ FileTreeView - + Check Selected إختر العناصر المحددة @@ -655,13 +731,13 @@ FilterBar - - + + All كل - + Active نشط @@ -696,7 +772,7 @@ خطأ - + Show: أظهر: @@ -709,78 +785,7 @@ Formatter - - B/s - بايت\ث - - - - kB/s - ك.ب\ث - - - - MB/s - م.ب\ث - - - - GB/s - ج.ب\ث - - - - TB/s - ت.ب\ث - - - - - B - بايت - - - - kB - كيلوبايت - - - - MB - ميجابايت - - - - GB - جيجابايت - - - - TB - تيرابايت - - - - KiB - كيبيبايت - - - - MiB - ميبيابيت - - - - GiB - جيبيبايت - - - - TiB - تيبيبايت - - - + Unknown غير معروف @@ -791,14 +796,8 @@ None لا شيء - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) 0 يوم @@ -849,7 +848,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> @@ -1268,13 +1267,13 @@ - + Limited at %1 محدود إلى %1 - + Limit Upload Speed حد سرعة الرفع @@ -1290,12 +1289,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) إيقاف عند نسبة (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1306,19 +1305,19 @@ خامل - - + + Ratio: %1 النسبة: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 نزَل: %1، رُفِع: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) ملفات تورنت (*.torrent);;كل الملفات (*.*) @@ -1333,7 +1332,7 @@ فتح تورنت - + Speed Limits حدود السرعة @@ -1343,7 +1342,7 @@ خطأ في الشبكة - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) إضغط لإلغاء حدود السرعة المؤقتة @@ -1357,7 +1356,7 @@ (تنزيل: %1، رفع: %2) - + Remove torrent? أتريد إزالة التورنت؟ @@ -1379,7 +1378,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) عرض %L1 من %Ln تورنت @@ -1391,7 +1390,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? أتريد إزالة البيانات المنزَّلة لـ %Ln ملف تورنت؟ @@ -1481,7 +1480,7 @@ تورنت جديد - + <i>No source selected</i> <i>لم يتم إختيار المصدر</i> @@ -1590,7 +1589,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. تم إنشاء "%1" - + Couldn't create "%1": %2 (%3) @@ -1598,7 +1597,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. OptionsDialog - + Open Torrent إفتح تورنت @@ -1730,7 +1729,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. الأيام: - + Every Day كل يوم @@ -1794,8 +1793,34 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1825,37 +1850,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Options خيارات - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - دقيقة - دقيقة واحدة - دقيقتين - دقائق - دقيقة - دقيقة - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - دقيقة - دقيقة واحدة - دقيقتين - دقائق - دقيقة - دقيقة - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1902,7 +1901,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. التحكم عن بعد - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>قائمة الحظر لاتحتوي على قواعد</i> @@ -1944,7 +1943,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. تمكين التحديث التلقائي - + Allow encryption إسمح بالتشفير @@ -2150,7 +2149,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. التشفير - + Select Incomplete Directory اختر مجلدا للملفات المغير مكتملة @@ -2160,7 +2159,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. اخنر مجلدا للمراقبة - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2172,12 +2171,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination اختر مجلد الحفظ @@ -2246,12 +2245,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - + Invalid option اختيار غير صالح - + Start Now @@ -2292,7 +2291,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path تعذر إعادة تسمية المسار @@ -2302,12 +2301,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>تعذر إعادة تسمية "%1" إلى"%2": %3.</b></p>رجاء صحح الخطأ وحاول مجددا.</p> - + Error Adding Torrent تعذر إضافة التورنت - + %1 (copy of %2) @@ -2384,6 +2383,15 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. كلمة المرور + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2441,7 +2449,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data تحقق من البيانات المحلية @@ -2547,12 +2555,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. الوقت المتبقي مجهول - + Ratio: %1 النسبة: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2632,7 +2650,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) التحقق من البيانات المحلية (تم اختبار %1%) @@ -2640,7 +2658,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_ca.ts b/qt/translations/transmission_ca.ts index 15cab4cfa..3c072cb13 100644 --- a/qt/translations/transmission_ca.ts +++ b/qt/translations/transmission_ca.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree Hi estic d'&acord + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Cap @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Desconegut @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln peça) @@ -145,7 +216,7 @@ Torrent públic - + Created by %1 Creat per %1 @@ -160,7 +231,7 @@ Creat per %1 el %2 - + Encrypted connection Connexió xifrada @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minut - minuts - - - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -245,7 +307,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (relació: %2) - + N/A N/D + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) - + High Alta @@ -320,7 +391,7 @@ Atura la compartició si està inactiu durant: - + Up Pujada @@ -425,12 +496,17 @@ Ubicació: - + + Labels: + + + + Edit Trackers - + Hash: Resum: @@ -450,7 +526,7 @@ - + Comment: Comentari: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Baixa - - + + High Alta - - + + Normal Normal - + Mixed Mescla @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Fitxer @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Marca els seleccionats @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All Tot - + Active Actiu @@ -680,7 +756,7 @@ Error - + Show: Mostra: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Desconegut @@ -775,14 +780,8 @@ None Cap - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln dia @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Limitat a %1 - + Limit Upload Speed Límit de la velocitat de pujada @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Atura a la relació (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Inactiu - - + + Ratio: %1 Relació: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Baixada: %1, Pujada: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Fitxers Torrent (*.torrent);;Tots els fitxers (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Obre un torrent - + Speed Limits Límits de velocitat @@ -1311,7 +1310,7 @@ Error de xarxa - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Feu clic per inhabilitar els límits de velocitat temporals @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 baixada, %2 pujada) - + Remove torrent? Voleu suprimir el torrent? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) S'està mostrant %L1 de %Ln torrent @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Voleu suprimir els fitxers baixats d'aquest %Ln torrent? @@ -1437,7 +1436,7 @@ Torrent nou - + <i>No source selected</i> <i>No s'ha seleccionat l'origen</i> @@ -1538,7 +1537,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc S'ha creat «%1»! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) @@ -1546,7 +1545,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc OptionsDialog - + Open Torrent Obre un torrent @@ -1678,7 +1677,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc &Als dies: - + Every Day Cada dia @@ -1742,8 +1741,26 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1773,29 +1790,11 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Options Opcions - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minut - minuts - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - - - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Remot - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>La llista de bloqueig conté %Ln regla</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Habilita les actualitzacions &automàtiques - + Allow encryption Permet el xifratge @@ -2086,7 +2085,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Xifratge - + Select Incomplete Directory Selecciona el directori dels incomplets @@ -2096,7 +2095,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Selecciona el directori d'observació - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination Seleccioneu una destinació @@ -2178,12 +2177,12 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc QObject - + Invalid option Opció no vàlida - + Start Now @@ -2224,7 +2223,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Session - + Error Renaming Path Error en reanomenar el camí @@ -2234,12 +2233,12 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc <p><b>No es pot reanomenar "%1" com a "%2": %3.</b></p><p>Corregiu els errors i torneu-ho a intentar.</p> - + Error Adding Torrent Error en afegir el torrent - + %1 (copy of %2) %1 (còpia de %2) @@ -2308,6 +2307,15 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Contrasen&ya: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Torrent - + Verifying local data S'estan verificant les dades locals @@ -2467,12 +2475,22 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc - Temps restant desconegut - + Ratio: %1 Relació: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc - + Verifying local data (%1% tested) S'estan verificant les dades locals (%1% comprovat) @@ -2536,7 +2554,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_da.ts b/qt/translations/transmission_da.ts index 86dfefcdf..91728bf12 100644 --- a/qt/translations/transmission_da.ts +++ b/qt/translations/transmission_da.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree Jeg &accepterer + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Ingen @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Ukendt @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln stykke) @@ -145,7 +216,7 @@ Offentlig torrent - + Created by %1 Oprettet af %1 @@ -160,7 +231,7 @@ Oprettet af %1 %2 - + Encrypted connection Krypteret forbindelse @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minut - minutter - - - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -245,7 +307,7 @@ Der blev ikke fundet nye URL'er. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Forhold: %2) - + N/A - + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) - + High Høj @@ -320,7 +391,7 @@ Stop med at seede efter: - + Up Op @@ -425,12 +496,17 @@ Placering: - + + Labels: + + + + Edit Trackers Rediger trackere - + Hash: Hash: @@ -450,7 +526,7 @@ Tilføjet: - + Comment: Kommentar: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Lav - - + + High Høj - - + + Normal Normal - + Mixed Blandet @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Fil @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Tilvælg valgte @@ -633,19 +709,19 @@ Rename… - + Omdøb … FilterBar - - + + All Alle - + Active Aktive @@ -680,91 +756,20 @@ Fejl - + Show: Vis: Search… - + Søg … Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Ukendt @@ -775,14 +780,8 @@ None Ingen - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln dag @@ -817,9 +816,9 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> - + <i>Udregner ledig plads …</i> @@ -905,7 +904,7 @@ &Open… - + &Åbn … @@ -920,7 +919,7 @@ &New… - + &Ny … @@ -1161,17 +1160,17 @@ &Change Session… - + &Skift session … Set &Location… - + Angiv p&lacering … Open &URL… - + Åbn &URL … @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Begrænset ved %1 - + Limit Upload Speed Begræns uploadhastighed @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Stop ved forhold (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Inaktiv - - + + Ratio: %1 Forhold: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Ned: %1, op: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent-filer (*.torrent);;Alle filer (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Åbn torrent - + Speed Limits Hastighedsgrænser @@ -1311,7 +1310,7 @@ Netværksfejl - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Klik for at deaktivere midlertidige hastighedsbegrænsninger @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 ned, %2 op) - + Remove torrent? Fjern torrent? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Viser %L1 af %Ln torrent @@ -1351,11 +1350,11 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? - Slet denne torrents downloadede filer? - Slet disse %Ln torrents downloadede filer? + Slet de downloadede filer fra denne torrent? + Slet de downloadede filer fra disse %Ln torrents? @@ -1437,7 +1436,7 @@ Ny torrent - + <i>No source selected</i> <i>Ingen kilde valgt</i> @@ -1485,7 +1484,7 @@ Piece s&ize: - + &Stykkestørrelse: @@ -1538,7 +1537,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Oprettede "%1"! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) @@ -1546,7 +1545,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< OptionsDialog - + Open Torrent Åbn torrent @@ -1678,7 +1677,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< &På dagene: - + Every Day Hver dag @@ -1740,10 +1739,28 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Testing TCP Port… - + Tester TCP-port … + + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1773,29 +1790,11 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Options Indstillinger - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minut - minutter - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minut siden - minutter siden - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1839,10 +1838,10 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Remote - Fjern + Fjernadgang - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Blokeringslisten indeholder %Ln regel</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Aktivér &automatiske opdateringer - + Allow encryption Tillad kryptering @@ -1918,7 +1917,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Te&st Port - Te&stport + Te&st port @@ -1988,17 +1987,17 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Detect new torrents from clipboard - + Registrer nye torrents fra udklipsholder Call scrip&t when downloading is completed: - + Kald &script når download er fuldført: Call scrip&t when seeding is completed: - + Kald &script når seeding er fuldført: @@ -2008,12 +2007,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Enable µ&TP for peer connections - + Aktivér µ&TP for modpartsforbindelser Default Public Trackers - Offentlige trackers (standard) + Offentlige trackere (standard) @@ -2086,7 +2085,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Kryptering - + Select Incomplete Directory Vælg ufuldstændig mappe @@ -2096,7 +2095,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Vælg overvågelsemappe - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination Vælg destination @@ -2178,12 +2177,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< QObject - + Invalid option Ugyldig valgmulighed - + Start Now Start nu @@ -2224,7 +2223,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Session - + Error Renaming Path Fejl ved omdøbning af sti @@ -2234,12 +2233,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< <p><b>Kunne ikke omdøbe "%1" som "%2": %3.</b></p><p>Ret venligst fejlene og prøv igen.</p> - + Error Adding Torrent Fejl ved tilføjelse af torrent - + %1 (copy of %2) @@ -2308,6 +2307,15 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< &Adgangskode: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Torrent - + Verifying local data Verificerer lokale data @@ -2467,12 +2475,22 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< - Tilbageværende tid ukendt - + Ratio: %1 Forhold: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< - + Verifying local data (%1% tested) Verificerer lokale data (%1% testet) @@ -2536,7 +2554,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_de.ts b/qt/translations/transmission_de.ts index e5d34a105..254e4df4f 100644 --- a/qt/translations/transmission_de.ts +++ b/qt/translations/transmission_de.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree Ich &stimme zu + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed Torrent abgeschlossen @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Keine @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Unbekannt @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln Teil) @@ -145,7 +216,7 @@ Öffentlicher Torrent - + Created by %1 Erstellt von %1 @@ -160,7 +231,7 @@ Erstellt von %1 am %2 - + Encrypted connection Verschlüsselte Verbindung @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP Peer ist über uTP verbunden - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - Minute - Minuten - - - + Add tracker announce URLs, one per line: Tracker Announce URL hinzufügen, eine pro Zeile: @@ -245,7 +307,7 @@ Keine neuen URLs gefunden. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Verhältnis: %2) - + N/A Nicht verfügbar + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) URL(s) hinzufügen - + High Hoch @@ -320,7 +391,7 @@ Verteilung stoppen, wenn untätig für: - + Up Hoch @@ -425,12 +496,17 @@ Ort: - + + Labels: + + + + Edit Trackers Tracker bearbeiten - + Hash: Hash: @@ -450,7 +526,7 @@ Hinzugefügt: - + Comment: Kommentar: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Niedrig - - + + High Hoch - - + + Normal Normal - + Mixed Gemischt @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Datei @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Ausgewählte Dateien downloaden @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All Alle - + Active Aktiv @@ -680,7 +756,7 @@ Fehler - + Show: Zeige: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Unbekannt @@ -775,14 +780,8 @@ None Keine - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln Tag @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i>Berechne freien Platz…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Begrenzt auf %1 - + Limit Upload Speed Upload-Geschwindigkeit begrenzen @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Stoppen bei Verhältnis (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Untätig - - + + Ratio: %1 Verhältnis: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Runter: %1, Hoch: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent-Dateien (*.torrent);;Alle Dateien (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Torrent öffnen - + Speed Limits Geschwindigkeitsbegrenzungen @@ -1311,7 +1310,7 @@ Netzwerkfehler - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Klicken um temporäre Geschwindigkeitsbegrenzungen zu deaktivieren @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 runter, %2 hoch) - + Remove torrent? Torrent entfernen? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Zeige %L1 von %Ln Torrent @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Die Dateien von diesem Torrent löschen? @@ -1437,7 +1436,7 @@ Neuer Torrent - + <i>No source selected</i> <i>Keine Quelle ausgewählt</i> @@ -1538,7 +1537,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing "%1" erstellt! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) "%1" konnte nicht erstellt werden: %2 (%3) @@ -1546,7 +1545,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing OptionsDialog - + Open Torrent Öffne Torrent @@ -1678,7 +1677,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing &An Tagen: - + Every Day Jeden Tag @@ -1742,8 +1741,26 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Testing TCP Port… TCP Port überprüfen… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script "Torrent fertig heruntergeladen"-Skript auswählen @@ -1773,29 +1790,11 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Options Optionen - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - Minute - Minuten - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script "Torrent fertig verteilt"-Skript auswählen - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - Minute her - Minuten her - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Entfernte Sitzungen - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Sperrliste enthält %Ln Regel</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing &Automatische Aktualisierungen aktivieren - + Allow encryption Erlaube Verschlüsselung @@ -2086,7 +2085,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Verschlüsselung - + Select Incomplete Directory Verzeichnis für unvollständige Dateien wählen @@ -2096,7 +2095,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Zu überwachendes Verzeichnis wählen - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination Ziel auswählen @@ -2178,12 +2177,12 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing QObject - + Invalid option Ungültige Option - + Start Now Jetzt starten @@ -2224,7 +2223,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Session - + Error Renaming Path Fehler beim Umbenennen des Pfades @@ -2234,12 +2233,12 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing <p><b>Konnte "%1" nicht zu "%2" umbenennen: %3.</b></p><p>Bitte Fehler korrigieren und erneut versuchen.</p> - + Error Adding Torrent Fehler beim Hinzufügen des Torrents - + %1 (copy of %2) %1 (Kopie von %2) @@ -2308,6 +2307,15 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Pass&wort: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Torrent - + Verifying local data Überprüfe lokale Daten @@ -2467,12 +2475,22 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing - Verbleibende Zeit unbekannt - + Ratio: %1 Verhältnis: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing - + Verifying local data (%1% tested) Überprüfe lokale Daten (%1% überprüft) @@ -2536,7 +2554,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_el.ts b/qt/translations/transmission_el.ts index a06007ae9..c8b5a825f 100644 --- a/qt/translations/transmission_el.ts +++ b/qt/translations/transmission_el.ts @@ -11,7 +11,7 @@ Copyright © The Transmission Project - + Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος © The Transmission Project @@ -21,12 +21,12 @@ Client - Πελάτης + Πελάτης Server - + Διακομιστής @@ -61,12 +61,83 @@ I &Agree &Συμφωνώ + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed - - - + + Ολοκληρωμένα Torrent + Ολοκληρωμένα Torrent @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Κανένα @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Άγνωστο @@ -106,7 +177,7 @@ %1 (+%2 discarded after failed checksum) - + %1 (+%2 απορρίφθηκαν κατόπιν αποτυχημένου ελέγχου αθροίσματος) @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln κομμάτι) @@ -145,7 +216,7 @@ Δημόσιο torrent - + Created by %1 Δημιουργήθηκε από τον/την %1$ @@ -160,7 +231,7 @@ Δημιουργήθηκε από τον/την %1$ την %2 - + Encrypted connection Κρυπτογραφημένη σύνδεση @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - λεπτό - λεπτά - - - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -245,7 +307,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Αναλογία: %2) - + N/A N/A + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) - + High Υψηλή @@ -320,7 +391,7 @@ Διακοπή διαμοιρασμού σε περίπτωση αδράνειας για: - + Up Αποστολή @@ -425,12 +496,17 @@ Τοποθεσία: - + + Labels: + + + + Edit Trackers - + Hash: Hash: @@ -450,7 +526,7 @@ - + Comment: Σχόλιο: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Χαμηλή - - + + High Υψηλή - - + + Normal Κανονική - + Mixed Μικτή @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Αρχεία @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Μαρκάρισμα Επιλεγμένων @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All Όλα - + Active Ενεργά @@ -680,7 +756,7 @@ Σφάλμα - + Show: Εμφάνιση: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - B/δευτ. - - - - kB/s - kB/δευτ. - - - - MB/s - MB/δευτ. - - - - GB/s - GB/δευτ. - - - - TB/s - TB/δευτ. - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Άγνωστο @@ -775,14 +780,8 @@ None Κανένα - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln μέρα @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Περιορισμένη σε %1 - + Limit Upload Speed Περιορισμός Ταχύτητας Αποστολής @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Διακοπή σε Αναλογία (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Αδρανές - - + + Ratio: %1 Αναλογία: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Λήψη: %1, Αποστολή: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Αρχεία Torrent (*.torrent);;Όλα τα Αρχεία(*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Άνοιγμα Torrent - + Speed Limits Όρια Tαχύτητας @@ -1311,7 +1310,7 @@ Σφάλμα Δικτύου - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Πατήστε για απενεργοποίηση των Προσωρινών Ορίων Ταχύτητας @@ -1325,7 +1324,7 @@ (λήψη %1, αποστολή %2) - + Remove torrent? Αφαίρεση torrent; @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Εμφάνιση %L1 από %Ln torrent @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Να διαγραφούν τα ληφθέντα αρχεία αυτού του torrent; @@ -1437,7 +1436,7 @@ Νέο Torrent - + <i>No source selected</i> <i>Δεν έχει επιλεγεί πηγή</i> @@ -1538,7 +1537,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Το "%1" δημιουργήθηκε! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) @@ -1546,7 +1545,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. OptionsDialog - + Open Torrent Άνοιγμα Torrent @@ -1678,7 +1677,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Τις ημέρες: - + Every Day Κάθε Μέρα @@ -1742,8 +1741,26 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1773,29 +1790,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Options Επιλογές - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - λεπτό - λεπτά - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - λεπτό πριν - λεπτά πριν - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Απομακρυσμένα - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Η λίστα αποκλεισμού περιέχει %Ln κανόνα</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Ενεργοποίηση &αυτόματων ενημερώσεων - + Allow encryption Να επιτρέπεται η κρυπτογράφηση @@ -2086,7 +2085,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Κρυπτογράφηση - + Select Incomplete Directory Επιλογή Καταλόγου Μη Ολοκληρωμένου @@ -2096,7 +2095,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Επιλογή Καταλόγου Παρακολούθησης - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination Επιλογή Προορισμού @@ -2178,12 +2177,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - + Invalid option Άκυρη επιλογή - + Start Now @@ -2224,7 +2223,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Σφάλμα Μετονομασίας Διαδρομής @@ -2234,12 +2233,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>Αδύνατη η μετονομασία του "%1" σε "%2": %3.</b></p><p>Παρακαλώ διορθώστε τα λάθη και δοκιμάστε ξανά.</p> - + Error Adding Torrent Σφάλμα Προσθήκης Torrent - + %1 (copy of %2) %1 (αντίγραφο από %2) @@ -2308,6 +2307,15 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Κωδικός &πρόσβασης: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data Επαλήθευση τοπικών δεδομένων @@ -2467,12 +2475,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - Άγνωστος υπολειπόμενος χρόνος - + Ratio: %1 Αναλογία: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) Επαλήθευση τοπικών δεδομένων (%1% ελέγχθηκαν) @@ -2536,7 +2554,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_en.ts b/qt/translations/transmission_en.ts index 209b4c994..4daa20ebf 100644 --- a/qt/translations/transmission_en.ts +++ b/qt/translations/transmission_en.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed Torrent Completed @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln piece) @@ -145,7 +216,7 @@ - + Created by %1 @@ -160,7 +231,7 @@ - + Encrypted connection @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minute - minutes - - - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -245,7 +307,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data @@ -268,18 +330,27 @@ - + N/A + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) - + High @@ -320,7 +391,7 @@ - + Up @@ -425,12 +496,17 @@ - + + Labels: + + + + Edit Trackers - + Hash: @@ -450,7 +526,7 @@ - + Comment: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low - - + + High - - + + Normal - + Mixed @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All - + Active @@ -680,7 +756,7 @@ - + Show: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - + Unknown @@ -775,14 +780,8 @@ None - - - - %1 %2 - - - + %Ln day(s) %Ln day @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 - + Limit Upload Speed @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here @@ -1274,19 +1273,19 @@ - - + + Ratio: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ - + Speed Limits @@ -1311,7 +1310,7 @@ - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) @@ -1323,7 +1322,7 @@ - + Remove torrent? @@ -1341,7 +1340,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Showing %L1 of %Ln torrent @@ -1349,7 +1348,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Delete this %Ln torrent's downloaded files? @@ -1435,7 +1434,7 @@ - + <i>No source selected</i> @@ -1535,7 +1534,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Couldn't create "%1": %2 (%3) @@ -1543,7 +1542,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. OptionsDialog - + Open Torrent @@ -1675,7 +1674,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Every Day @@ -1739,8 +1738,26 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1770,29 +1787,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Options - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minute - minutes - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minute ago - minutes ago - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1839,7 +1838,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Blocklist contains %Ln rule</i> @@ -1877,7 +1876,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Allow encryption @@ -2083,7 +2082,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Select Incomplete Directory @@ -2093,7 +2092,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule.</p> @@ -2101,12 +2100,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination @@ -2175,12 +2174,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - + Invalid option - + Start Now @@ -2221,7 +2220,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path @@ -2231,12 +2230,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Error Adding Torrent - + %1 (copy of %2) @@ -2305,6 +2304,15 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2358,7 +2366,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data @@ -2464,12 +2472,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Ratio: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2525,7 +2543,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) @@ -2533,7 +2551,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_es.ts b/qt/translations/transmission_es.ts index 7a08a88ce..c5c5ac231 100644 --- a/qt/translations/transmission_es.ts +++ b/qt/translations/transmission_es.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree &Acepto + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed Torrents completado @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Ninguno @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Desconocido @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%n pieza) @@ -145,7 +216,7 @@ Torrent público - + Created by %1 Creado por %1 @@ -160,7 +231,7 @@ Creado por %1 el %2 - + Encrypted connection Conexión cifrada @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP El par está conectado vía µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto - minutos - - - + Add tracker announce URLs, one per line: Añadir URLs de anuncio del tracker, unot por linea: @@ -245,7 +307,7 @@ No se han encontrado nuevas URLs. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Proporción: %2) - + N/A N/D + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) Añadir URL(s) - + High Alta @@ -320,7 +391,7 @@ Dejar de compartir si está inactivo: - + Up Subiendo @@ -425,12 +496,17 @@ Localización: - + + Labels: + + + + Edit Trackers Editar rastreadores - + Hash: Hash: @@ -450,7 +526,7 @@ Añadido: - + Comment: Comentario: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Baja - - + + High Alta - - + + Normal Normal - + Mixed Mezclada @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Archivo @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Marcar elegido @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All Todos - + Active Activos @@ -680,7 +756,7 @@ Error - + Show: Mostrar: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Desconocido @@ -775,14 +780,8 @@ None Nada - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %n día @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i>Calculando espacio libre…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Limitada a %1 - + Limit Upload Speed Limitar velocidad de subida @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Detener a la proporción (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Sin cambio - - + + Ratio: %1 Proporción: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Bajada: %1, Subida: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Archivos torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Abrir torrent - + Speed Limits Límites de velocidad @@ -1311,7 +1310,7 @@ Error de red - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) DeClick para desactivar temporalmente los limites de velocidad @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 Descarga, %2 Subida) - + Remove torrent? ¿Borrar torrent? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Mostrando %L1 de %Ln torrent @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? ¿Borrar archivos descargados de estos %Ln torrent? @@ -1437,7 +1436,7 @@ Nuevo torrent - + <i>No source selected</i> <i>No se seleccionó la fuente</i> @@ -1538,7 +1537,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.¡«%1» creado! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) No se pudo crear «%1»: %2 (%3) @@ -1546,7 +1545,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. OptionsDialog - + Open Torrent Abrir torrent @@ -1678,7 +1677,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.&Días activos: - + Every Day Todos los días @@ -1742,8 +1741,26 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Testing TCP Port… Probando puerto TCP… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script Seleccionar script para torrent completa la descarga @@ -1773,29 +1790,11 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Options Opciones - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto - minutos - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script Seleccionar script para torrent completa la siembra - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto atrás - minutos atrás - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Remoto - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Lista de bloqueos contiene %Ln regla</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Habilitar actualización &automática - + Allow encryption Permitir cifrado @@ -2086,7 +2085,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Cifrado - + Select Incomplete Directory Seleccionar directorio para incompletos @@ -2096,7 +2095,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Seleccionar directorio de guardia - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>¡Actualización exitosa!</b><p>La lista de bloqueos ahora tiene %Ln regla.</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>Actualizar lista de bloqueos</b><p>Obteniendo nueva lista…</p> - + Select Destination Seleccionar destino @@ -2178,12 +2177,12 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. QObject - + Invalid option Opción inválida - + Start Now Empezar ahora @@ -2224,7 +2223,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. Session - + Error Renaming Path Error renombrando la ruta @@ -2234,12 +2233,12 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.<p><b>No se puede renombrar "%1" como "%2": %3.</b></p><p>Por favor corrija los errores e inténtelo de nuevo.</p> - + Error Adding Torrent Error al añadir torrent - + %1 (copy of %2) %1 (copia de %2) @@ -2308,6 +2307,15 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.&Clave de usuario: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. Torrent - + Verifying local data Verificando datos locales @@ -2467,12 +2475,22 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. - Tiempo faltante desconocido - + Ratio: %1 Proporción: %1 + + + %1 left + falta %1 + + + + Remaining time unknown + Tiempo restante desconocido + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. - + Verifying local data (%1% tested) Verificando datos locales (%1% probado) @@ -2536,7 +2554,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_eu.ts b/qt/translations/transmission_eu.ts index b6f13123f..345a22ea8 100644 --- a/qt/translations/transmission_eu.ts +++ b/qt/translations/transmission_eu.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree &Onartzen dut + + + B/s + B/s + + + + kB/s + kB/s + + + + MB/s + MB/s + + + + GB/s + GB/s + + + + TB/s + TB/s + + + + + B + B + + + + KiB + KiB + + + + MiB + MiB + + + + GiB + GiB + + + + TiB + TiB + + + + kB + kB + + + + MB + MB + + + + GB + GB + + + + TB + TB + - + Torrent(s) Completed Osatutako Torrent-a @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Ezer ez @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Ezezaguna @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln atal) @@ -145,7 +216,7 @@ Torrent publikoa - + Created by %1 Sortzailea: %1 @@ -160,7 +231,7 @@ %1 erabiltzaileak sortuta data honetan: %2 - + Encrypted connection Zifratutako konexioa @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP Kidea µTP bitartez konektatuta dago - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minutu - minutu - - - + Add tracker announce URLs, one per line: Gehitu aztarnari iragarle URLak, bat errenkada bakoitzean: @@ -245,7 +307,7 @@ Ez da URL berririk aurkitu. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Maila: %2) - + N/A E/G + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + minutu %1 + %1 minutu + + - + Add URL(s) Gehitu URLa(k) - + High Altua @@ -320,7 +391,7 @@ Gelditu igortzen geratuta badago: - + Up Igortzen @@ -425,12 +496,17 @@ Kokalekua: - + + Labels: + Etiketak: + + + Edit Trackers Editatu Aztarnariak - + Hash: Hash-a: @@ -450,7 +526,7 @@ Gehitze-data: - + Comment: Iruzkina: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Baxua - - + + High Altua - - + + Normal Normala - + Mixed Nahastua @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Fitxategia @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Aukeratu Hautatua @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All Denak - + Active Martxan @@ -680,7 +756,7 @@ Errorea - + Show: Erakutsi: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Ezezaguna @@ -775,14 +780,8 @@ None Ezer ez - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln egun @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i>Libre dagoen Espazioa kalkulatzen…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Muga: %1 - + Limit Upload Speed Mugatu Igotze-Abiadura @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Gelditu Maila honetan (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Geratuta - - + + Ratio: %1 Maila: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Deskarga: %1, Igoera: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent Fitxategiak (*.torrent);;Fitxategi Guztiak (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Ireki Torrenta - + Speed Limits Abiadura Mugak @@ -1311,7 +1310,7 @@ Errorea sarean - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Egin klik Aldi baterako Abiadura Mugak desgaitzeko @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 deskarga, %2 igoera) - + Remove torrent? Kendu torrenta? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Erakusten %L1 -> %Ln torrent @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Ezabatu jeitsitako %Ln torrent hauen agiriak? @@ -1437,7 +1436,7 @@ Torrent Berria - + <i>No source selected</i> <i>Ez dago jatorririk hautatuta</i> @@ -1538,7 +1537,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu."%1" sortuta! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) Ezin izan da sortu "%1": %2 (%3) @@ -1546,7 +1545,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. OptionsDialog - + Open Torrent Ireki Torrenta @@ -1678,7 +1677,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Eg&unak: - + Every Day Egunero @@ -1742,8 +1741,26 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Testing TCP Port… TCP Ataka probatzen… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + minutu %1 + %1 minutu + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + duela minutu %1 + duela %1 minutu + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script Aukeratu "Torrentaren Deskarga Amaituta" Script-a @@ -1773,29 +1790,11 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Options Aukerak - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minutu - minutu - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script Aukeratu "Torrentaren Igortzea Amaituta" Script-a - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minutu duela - minutu duela - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Urrunekoa - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Blokeo-zerrendak ditu %Ln arau</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Gaitu &eguneraketa automatikoak - + Allow encryption Baimendu zifratzea @@ -2086,7 +2085,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Zifratzea - + Select Incomplete Directory Hautatu Osatugabeko Direktorioa @@ -2096,7 +2095,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Hautatu Ikusi Direktorioa - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Eguneraketa ondo egin da!</b><p>Blokeo-zerrendak orain %Ln arau ditu.</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>Eguneratu Blokeo-zerrenda</b><p>Blokeo-zerrenda berria eskuratzen…</p> - + Select Destination Hautatu Helmuga @@ -2178,12 +2177,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. QObject - + Invalid option Aukera baliogabea - + Start Now Abiarazi Orain @@ -2224,7 +2223,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. Session - + Error Renaming Path Akatsa Bidea Berrizendatzerakoan @@ -2234,12 +2233,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.<p><b>Ezinezkoa berreizendatzea "%1" -> "%2": %3.</b></p><p>Mesedez zuzendu akatsak eta saiatu berriro.</p> - + Error Adding Torrent Errorea Torrenta Gehitzerakoan - + %1 (copy of %2) %1 ( %2(r)en kopia) @@ -2308,6 +2307,15 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.&Pasahitza: + + Speed + + + + %1 %2 + %1 %2 + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. Torrent - + Verifying local data Datu lokalak egiaztatzen @@ -2467,12 +2475,22 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. - Gelditzen den denbora ezezaguna - + Ratio: %1 Maila: %1 + + + %1 left + %1 gelditzen d(ir)a + + + + Remaining time unknown + Gelditzen den denbora ezezaguna + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. - + Verifying local data (%1% tested) Datu lokalak egiaztatzen (%1% aztertuta) @@ -2536,7 +2554,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_fi.ts b/qt/translations/transmission_fi.ts index 349e9b6e8..1ed937e09 100644 --- a/qt/translations/transmission_fi.ts +++ b/qt/translations/transmission_fi.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree H&yväksyn + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed Torrenti valmistui @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Ei mitään @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Tunnistamaton @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln osa) @@ -145,7 +216,7 @@ Julkinen torrent - + Created by %1 Luonut %1 @@ -160,7 +231,7 @@ Luonut %1 ajankohtana %2 - + Encrypted connection Salattu yhteys @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP Vertainen on µTP:n kautta yhteydessä - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuutti - minuuttia - - - + Add tracker announce URLs, one per line: Lisää jäljitin ilmoittamaan URL-osoitteet, yksi riviä kohti: @@ -245,7 +307,7 @@ Uusia URL-osoitteita ei löytynyt. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Suhde: %2) - + N/A Ei saatavilla + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) Lisää yksi tai useampi URL-osoite - + High Korkea @@ -320,7 +391,7 @@ Pysäytä kylväminen jos joutilaana ajan: - + Up Ylös @@ -425,12 +496,17 @@ Sijainti: - + + Labels: + + + + Edit Trackers Muokkaa seurantapalvelimia - + Hash: Tarkiste: @@ -450,7 +526,7 @@ Lisätty: - + Comment: Kommentti: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Matala - - + + High Korkea - - + + Normal Normaali - + Mixed Sekoitettu @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Tiedosto @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Merkkaa valitut @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All Kaikki - + Active Aktiivinen @@ -680,7 +756,7 @@ Virhe - + Show: Näytä: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - t/s - - - - kB/s - Kt/s - - - - MB/s - Mt/s - - - - GB/s - Gt/s - - - - TB/s - Tt/s - - - - - B - t - - - - kB - Kt - - - - MB - Mt - - - - GB - Gt - - - - TB - Tt - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Tuntematon @@ -775,14 +780,8 @@ None Ei yhtään - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln päivä @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i>Lasketaan vapaata tilaa…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Rajoitettu nopeudelle %1 - + Limit Upload Speed Rajoita lähetysnopeutta @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Pysäytä suhdeluvulla (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Joutilaana - - + + Ratio: %1 Suhdeluku: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Alas: %1, Ylös: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent-tiedostot (*.torrent);;Kaikki tiedostot (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Avaa torrent - + Speed Limits Nopeusrajoitukset @@ -1311,7 +1310,7 @@ Verkkovirhe - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Napsauta poistaaksesi käytöstä vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 lataus, %2 lähetys) - + Remove torrent? Poistetaanko torrent? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Näytetään %L1/%Ln torrentista @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Poistetaanko tämän torrentin ladatut tiedostot? @@ -1437,7 +1436,7 @@ Uusi torrent - + <i>No source selected</i> <i>Lähdettä ei ole valittu</i> @@ -1538,7 +1537,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv "%1" luotu! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) Ei voitu luoda "%1": %2 (%3) @@ -1546,7 +1545,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv OptionsDialog - + Open Torrent Avaa torrent @@ -1678,7 +1677,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv &Päivinä: - + Every Day Joka päivä @@ -1742,8 +1741,26 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Testing TCP Port… Testataan TCP-porttia… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script Valitse "Torrentin lataus valmis" -komentosarja @@ -1773,29 +1790,11 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Options Valinnat - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuutti - minuuttia - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script Valitse "Torrentin kylvö valmis" -komentosarja - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuutti sitten - minuuttia sitten - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Etäkäyttö - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Estolista sisältää %Ln säännön</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Ota &automaattiset päivitykset käyttöön - + Allow encryption Salli salaus @@ -2086,7 +2085,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Salaus - + Select Incomplete Directory Valitse keskeneräisten kansio @@ -2096,7 +2095,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Valitse tarkkailtava kansio - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Päivitys onnistui!</b><p>Estolista sisältää nyt %Ln säännön.</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>Päivitä estolista</b><p> Noudetaan uutta estolistaa…</p> - + Select Destination Valitse kohde @@ -2178,12 +2177,12 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv QObject - + Invalid option Epäkelpo valinta - + Start Now Aloita nyt @@ -2224,7 +2223,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Session - + Error Renaming Path Virhe uudelleennimettäessä polkua @@ -2234,12 +2233,12 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv <p><b>Kohdetta "%1" ei voi nimetä nimellä "%2": %3.</b></p><p>Korjaa virheet ja yritä uudelleen.</p> - + Error Adding Torrent Virhe lisättäessä torrentia - + %1 (copy of %2) %1 (kopio %2) @@ -2308,6 +2307,15 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Sala&sana: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Torrent - + Verifying local data Vahvistetaan paikallista dataa @@ -2467,12 +2475,22 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv - Jäljellä oleva aika tuntematon - + Ratio: %1 Jakosuhde: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv - + Verifying local data (%1% tested) Vahvistetaan paikallista daataa (%1% testattu) @@ -2536,7 +2554,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_fr.ts b/qt/translations/transmission_fr.ts index 115f19044..c09f6ac6a 100644 --- a/qt/translations/transmission_fr.ts +++ b/qt/translations/transmission_fr.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree J’&accepte + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Aucun @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Inconnu @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln morceau) @@ -145,7 +216,7 @@ Torrent public - + Created by %1 Créé par %1 @@ -160,7 +231,7 @@ Créé par %1 le %2 - + Encrypted connection Connexion chiffrée @@ -218,19 +289,10 @@ Peer is connected over µTP - - - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minute - minutes - + Le pair est connecté via µTP - + Add tracker announce URLs, one per line: Ajouter une URL d’annonce de traceur, une par ligne : @@ -245,7 +307,7 @@ Aucune nouvelle URL n’a été trouvée. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100 %) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Ratio : %2) - + N/A N/D - - - Add URL(s) - + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + - + + Add URL(s) + Ajouter une/des URL(s) + + + High Élevée @@ -320,7 +391,7 @@ Arrêter de propager si inactif depuis : - + Up Amont @@ -425,12 +496,17 @@ Emplacement : - + + Labels: + + + + Edit Trackers Modifier les traceurs - + Hash: Hachage : @@ -450,7 +526,7 @@ Ajouté : - + Comment: Commentaire : @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Basse - - + + High Élevée - - + + Normal Normale - + Mixed Mixte @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Fichier @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Cocher les éléments sélectionnés @@ -633,19 +709,19 @@ Rename… - + Renommer… FilterBar - - + + All Tout - + Active Actifs @@ -680,91 +756,20 @@ Erreur - + Show: Afficher : Search… - + Chercher… Formatter - - B/s - o/s - - - - kB/s - ko/s - - - - MB/s - Mo/s - - - - GB/s - Go/s - - - - TB/s - To/s - - - - - B - o - - - - kB - ko - - - - MB - Mo - - - - GB - Go - - - - TB - To - - - - KiB - Kio - - - - MiB - Mio - - - - GiB - Gio - - - - TiB - Tio - - - + Unknown Inconnu @@ -775,14 +780,8 @@ None Aucun - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln jour @@ -817,9 +816,9 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> - + <i>Calcul de l’espace libre…</i> @@ -905,7 +904,7 @@ &Open… - + &Ouvrir… @@ -920,7 +919,7 @@ &New… - + &Nouveau… @@ -1161,7 +1160,7 @@ &Change Session… - + &Changer de session… @@ -1171,7 +1170,7 @@ Open &URL… - + Ouvrir une &URL… @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Limité à: %1 - + Limit Upload Speed Limiter la vitesse de téléversement @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Arrêter au ratio (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here – %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Inactif - - + + Ratio: %1 Ratio : %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Aval : %1, Amont : %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Fichiers torrent (*.torrent);;Tous les fichiers (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Ouvrir un torrent - + Speed Limits Limites de vitesse @@ -1311,7 +1310,7 @@ Erreur réseau - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Cliquez pour désactiver les limitations de vitesse temporaires @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 aval, %2 amont) - + Remove torrent? Supprimer le torrent ? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Affichage d’%L1 sur %Ln torrent @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Supprimer les fichiers téléchargés de ce %Ln torrent ? @@ -1437,7 +1436,7 @@ Nouveau torrent - + <i>No source selected</i> <i>Aucune source n’est sélectionnée</i> @@ -1538,15 +1537,15 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.« %1 » a été créé  - + Couldn't create "%1": %2 (%3) - + Impossible de créer « %1$s » : %2$s OptionsDialog - + Open Torrent Ouvrir un torrent @@ -1678,7 +1677,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.J&ours : - + Every Day Tous les jours @@ -1740,10 +1739,28 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. Testing TCP Port… - + Test du port TCP… + + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script Sélectionner le script « Le torrent a fini de télécharger » @@ -1773,29 +1790,11 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Options Options - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minute - minutes - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script Sélectionner le script « Le torrent a fini de propager » - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minute -  minutes - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.À distance - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>La liste de blocage comporte %Ln règle</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Activer les mises à jour &automatiques - + Allow encryption Permettre le chiffrement @@ -2086,7 +2085,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Chiffrement - + Select Incomplete Directory Sélectionner le dossier des incomplets @@ -2096,7 +2095,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Sélectionner le dossier surveillé - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination Sélectionner la destination @@ -2178,12 +2177,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. QObject - + Invalid option L’option est invalide - + Start Now Démarrer maintenant @@ -2224,7 +2223,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. Session - + Error Renaming Path Erreur de renommage du chemin @@ -2234,12 +2233,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.<p><b>Impossible de renommer « %1 » en « %2 » : %3.</b></p><p>Veuillez corriger les erreurs et ressayer.</p> - + Error Adding Torrent Erreur d’ajout du torrent - + %1 (copy of %2) %1 (copie de %2) @@ -2308,6 +2307,15 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Mot de &passe : + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. Torrent - + Verifying local data Vérification des données locales @@ -2467,12 +2475,22 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. – Le temps restant est inconnu - + Ratio: %1 Ratio : %1 + + + %1 left + %1 restant + + + + Remaining time unknown + Temps restant inconnu + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. - + Verifying local data (%1% tested) Vérification des données locales (%1 % analysées) @@ -2536,7 +2554,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_he.ts b/qt/translations/transmission_he.ts index cb6d94865..e6517415c 100644 --- a/qt/translations/transmission_he.ts +++ b/qt/translations/transmission_he.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree מו&סכם + + + B/s + בתים/שנ׳ + + + + kB/s + ק״ב/שנ׳ + + + + MB/s + מ״ב/שנ׳ + + + + GB/s + ג״ב/שנ׳ + + + + TB/s + ט״ב/שנ׳ + + + + + B + ב׳ + + + + KiB + KiB + + + + MiB + MiB + + + + GiB + GiB + + + + TiB + TiB + + + + kB + ק״ב + + + + MB + מ״ב + + + + GB + ג״ב + + + + TB + ט״ב + - + Torrent(s) Completed טורנט הושלם @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None אין @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown לא ידוע @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (חלק אחד) @@ -145,7 +216,7 @@ טורנט ציבורי - + Created by %1 נוצר על ידי %1 @@ -160,7 +231,7 @@ נוצר על ידי %1 ב־%2 - + Encrypted connection חיבור מוצפן @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP העמית מחובר דרך µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - דקה - דקות - - - + Add tracker announce URLs, one per line: הוספת כתובות הכרזת עוקבים, אחת בכל שורה: @@ -245,7 +307,7 @@ לא נמצאו כתובות חדשות. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (יחס: %2) - + N/A לא זמין + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + דקה + %1 דק׳ + + - + Add URL(s) הוספת כתובות - + High גבוהה @@ -320,7 +391,7 @@ הפסקת זריעה בחוסר פעילות למשך: - + Up העלאה @@ -425,12 +496,17 @@ מיקום:‏‪ - + + Labels: + תוויות: + + + Edit Trackers עריכת עוקבים - + Hash: גיבוב: @@ -450,7 +526,7 @@ נוסף: - + Comment: הערה: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low נמוכה - - + + High גבוהה - - + + Normal רגילה - + Mixed מעורבת @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File קובץ @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected סימון הפריטים שנבחרו @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All הכול - + Active פעילים @@ -680,7 +756,7 @@ שגיאה - + Show: הצגת: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - ב׳/ש - - - - kB/s - ק״ב/ש - - - - MB/s - מ״ב/שנ׳ - - - - GB/s - ג״ב/שנ׳ - - - - TB/s - ט״ב/שנ׳ - - - - - B - ב׳ - - - - kB - ק״ב - - - - MB - מ״ב - - - - GB - ג״ב - - - - TB - ט״ב - - - - KiB - קביבייט - - - - MiB - מביבייט - - - - GiB - גיגיבייט - - - - TiB - טביבייט - - - + Unknown לא ידוע @@ -775,14 +780,8 @@ None אין - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) יום @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i>המקום הפנוי מחושב…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 מוגבל עד %1 - + Limit Upload Speed הגבלת מהירות ההעלאה @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) להפסיק ביחס (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ לא פעיל - - + + Ratio: %1 יחס: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 הורדה: %1, העלאה: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) קובצי טורנט (‎*.torrent);;כל הקבצים (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ פתיחת טורנט - + Speed Limits מגבלות מהירות @@ -1311,7 +1310,7 @@ שגיאת רשת - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) יש ללחוץ כדי להשבית מגבלות מהירות חלופיות @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 הורדה, %2 העלאה) - + Remove torrent? הסרת טורנט? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) מוצג %L1 מתוך טורנט אחד @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? למחוק את הקבצים שהתקבלו עבור הטורנט הזה? @@ -1437,7 +1436,7 @@ טורנט חדש - + <i>No source selected</i> <i>לא נבחר מקור</i> @@ -1538,7 +1537,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. „%1” נוצר! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) לא ניתן ליצור „%1”: %2 (%3) @@ -1546,7 +1545,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. OptionsDialog - + Open Torrent פתיחת טורנט @@ -1678,7 +1677,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &בימים: - + Every Day כל יום @@ -1742,8 +1741,26 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Testing TCP Port… פתחת ה־TCP נבדקת… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + דקה + %1 דק׳ + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + לפני דקה + לפני שתי דקות + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script בחירת סקריפט „סיום הורדת טורנט” @@ -1773,29 +1790,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Options אפשרויות - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - דקה - דקות - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script בחירת סקריפט „סיום זריעת טורנט” - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - דקה חלפה - דקות חלפו - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. מרוחק - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>רשימת החסימה מכילה כלל אחד</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. הפעלת עדכונים &אוטומטיים - + Allow encryption אפשור הצפנה @@ -2086,7 +2085,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. הצפנה - + Select Incomplete Directory בחירת תיקיה לטורנטים חלקיים @@ -2096,7 +2095,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. בחירת מחיצת מעקב - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>העדכון הצליח!</b><p>ברשימת החסימה יש כעת כלל אחד.</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>עדכון רשימת החסימה</b><p>מתקבלת רשימת חסימה חדשה…</p> - + Select Destination בחירת יעד @@ -2178,12 +2177,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - + Invalid option אפשרות שגויה - + Start Now להתחיל עכשיו @@ -2224,7 +2223,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path שגיאה בשינוי שם הנתיב @@ -2234,12 +2233,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>לא ניתן לשנות את השם „%1” לשם „%2”: %3.</b></p><p>נא לתקן את השגיאות ולנסות שוב.</p> - + Error Adding Torrent שגיאה בהוספת טורנט - + %1 (copy of %2) %1 (עותק של %2) @@ -2308,6 +2307,15 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &סיסמה: + + Speed + + + + %1 %2 + %1 %2 + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data הנתונים המקומיים באימות @@ -2467,12 +2475,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - הזמן שנותר לא ידוע - + Ratio: %1 יחס: %1 + + + %1 left + נותרו %1 + + + + Remaining time unknown + הזמן שנותר לא ידוע + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) הנתונים המקומיים בהליכי אימות (%1% נבדקו) @@ -2536,7 +2554,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_hi.ts b/qt/translations/transmission_hi.ts index 29f0109bb..e3b8f7933 100644 --- a/qt/translations/transmission_hi.ts +++ b/qt/translations/transmission_hi.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree मुझे स्वीकार है (&A) + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None कोई नहीं @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown अज्ञात @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln खंड) @@ -145,7 +216,7 @@ सामान्य टोरेंट - + Created by %1 %1 द्वारा बनाया गया @@ -160,7 +231,7 @@ %1 द्वारा %2 को बनाया गया - + Encrypted connection एन्क्रिप्टेड कनेक्शन @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - मिनट - मिनट - - - + Add tracker announce URLs, one per line: ट्रैकर अनुरोध यूआरएल जोड़ें, एक ट्रैकर प्रति पंक्ति : @@ -245,7 +307,7 @@ कोई नवीन यूआरएल प्राप्त नहीं हुए। - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (अनुपात : %2) - + N/A अनुपलब्ध + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) - + High उच्च @@ -320,7 +391,7 @@ इस अवधि उपरांत निष्क्रिय होने पर सीड न करें : - + Up अपलोड @@ -425,12 +496,17 @@ स्थान : - + + Labels: + + + + Edit Trackers ट्रैकर संपादन - + Hash: हैश : @@ -450,7 +526,7 @@ - + Comment: टिप्पणी : @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low निम्न - - + + High उच्च - - + + Normal सामान्य - + Mixed मिश्रित @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File फाइल @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected चयनित चिन्हित करें @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All सभी - + Active सक्रिय @@ -680,7 +756,7 @@ त्रुटि - + Show: दिखाएँ : @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - बाइट/सेकंड - - - - kB/s - केबी/सेकंड - - - - MB/s - एमबी/सेकंड - - - - GB/s - जीबी/सेकंड - - - - TB/s - टीबी/सेकंड - - - - - B - बाइट - - - - kB - केबी - - - - MB - एमबी - - - - GB - जीबी - - - - TB - टीबी - - - - KiB - केबी - - - - MiB - एमबी - - - - GiB - जीबी - - - - TiB - टीबी - - - + Unknown अज्ञात @@ -775,14 +780,8 @@ None कोई नहीं - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln दिन @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 %1 पर सीमित - + Limit Upload Speed अपलोड गति सीमित करें @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) इस अनुपात पर रोकें (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ निष्क्रिय - - + + Ratio: %1 अनुपात : %s - - + + Down: %1, Up: %2 डाउनलोड: %1, अपलोड: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) टोरेंट फाइलें (*.torrent);;सभी फाइलें (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ टोरेंट खोलें - + Speed Limits गति सीमाएँ @@ -1311,7 +1310,7 @@ नेटवर्क त्रुटि - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) अस्थायी गति सीमाएँ निष्क्रिय करने हेतु क्लिक करें @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 डाउनलोड, %2 अपलोड) - + Remove torrent? टोरेंट हटाएँ? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) %Ln टोरेंट में से %L1 प्रदर्शित @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? %Ln टोरेंट की डाउनलोड फाइलें हटाएँ? @@ -1437,7 +1436,7 @@ नया टोरेंट - + <i>No source selected</i> <i>कोई स्रोत चयनित नहीं</i> @@ -1538,7 +1537,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. "%1" बनाया गया! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) @@ -1546,7 +1545,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. OptionsDialog - + Open Torrent टोरेंट खोलें @@ -1678,7 +1677,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. इन दिनों पर (&O): - + Every Day प्रति दिन @@ -1742,8 +1741,26 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script "टोरेंट डाउनलोड पूर्ण" स्क्रिप्ट चुनें @@ -1773,29 +1790,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Options विकल्प - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - मिनट - मिनट - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script "टोरेंट सीड प्रक्रिया पूर्ण" स्क्रिप्ट चुनें - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - मिनट पूर्व - मिनट पूर्व - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. दूरस्थ - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>अवरुद्ध सूची में %Ln नियम है।</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. स्वतः अपडेट सक्रिय करें (&a) - + Allow encryption एन्क्रिप्शन स्वीकार्य @@ -2086,7 +2085,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. एन्क्रिप्शन - + Select Incomplete Directory अपूर्ण डायरेक्टरी चुनें @@ -2096,7 +2095,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. कार्यरत डायरेक्टरी चुनें - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination लक्षित डायरेक्टरी चुनें @@ -2178,12 +2177,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - + Invalid option अमान्य विकल्प - + Start Now अभी आरंभ करें @@ -2224,7 +2223,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path पथ नाम बदलने में त्रुटि @@ -2234,12 +2233,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>"%1" का नाम "%2" करने में विफल : %3।</b></p><p>त्रुटि ठीक कर पुनः प्रयास करें।</p> - + Error Adding Torrent टोरेंट जोड़ते समय त्रुटि - + %1 (copy of %2) %1 (%2 की प्रतिलिपि) @@ -2308,6 +2307,15 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. कूटशब्द (&w): + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data लोकल डाटा प्रमाणीकरण जारी @@ -2467,12 +2475,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - शेष समय अज्ञात - + Ratio: %1 अनुपात : %s + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) लोकल डाटा प्रमाणीकरण जारी (%1% जाँचा गया) @@ -2536,7 +2554,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_hr.ts b/qt/translations/transmission_hr.ts index 295389b5e..27508c6f8 100644 --- a/qt/translations/transmission_hr.ts +++ b/qt/translations/transmission_hr.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree Slažem &se + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed @@ -79,7 +150,7 @@ DetailsDialog - + None Nijedan @@ -90,7 +161,7 @@ - + Unknown Nepoznato @@ -129,7 +200,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln dio) @@ -148,7 +219,7 @@ Javni torrent - + Created by %1 Napravio/la %1 @@ -163,7 +234,7 @@ Napravio/la %1 datuma %2 - + Encrypted connection Šifrirano povezivanje @@ -223,18 +294,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minute - minute - minuta - - - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -249,7 +310,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -272,18 +333,28 @@ %1 (Omjer: %2) - + N/A N/D + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + - + Add URL(s) - + High Visok @@ -324,7 +395,7 @@ Zaustavi dijeljenje pri neaktivnosti: - + Up Brzina slanja @@ -429,12 +500,17 @@ Lokacija: - + + Labels: + + + + Edit Trackers - + Hash: Jedinstvena vrijednost: @@ -454,7 +530,7 @@ - + Comment: Komentar: @@ -552,29 +628,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Nizak - - + + High Visok - - + + Normal Normalan - + Mixed Izmiješano @@ -582,7 +658,7 @@ FileTreeModel - + File Datoteka @@ -610,7 +686,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Provjeri odabrano @@ -643,13 +719,13 @@ FilterBar - - + + All Sve - + Active Aktivno @@ -684,7 +760,7 @@ Greška - + Show: Prikaži: @@ -697,78 +773,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Nepoznato @@ -779,14 +784,8 @@ None Nijedan - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln dan @@ -825,7 +824,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> @@ -1244,13 +1243,13 @@ - + Limited at %1 Ograničeno na %1 - + Limit Upload Speed Ograniči brzinu slanja @@ -1266,12 +1265,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Zaustavi pri omjeru (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1282,19 +1281,19 @@ Mirovanje - - + + Ratio: %1 Omjer: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Preuzimanje: %1, Slanje: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent datoteke (*.torrent);;Sve datoteke (*.*) @@ -1309,7 +1308,7 @@ Open torrent - + Speed Limits Ograničenja brzine @@ -1319,7 +1318,7 @@ Mrežna greška - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Kliknite za onemogućavanje privremenog ograničenja brzine @@ -1333,7 +1332,7 @@ (%1 preuzimanje, %2 slanje) - + Remove torrent? Želite li ukloniti torrent? @@ -1352,7 +1351,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Prikaz %L1 od %Ln torrenta @@ -1361,7 +1360,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Želite li obrisati ovu %Ln preuzetu datoteku torrenta? @@ -1448,7 +1447,7 @@ Novi torrent - + <i>No source selected</i> <i>Nije odabran izvor</i> @@ -1551,7 +1550,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Stvoren "%1"! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) @@ -1559,7 +1558,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. OptionsDialog - + Open Torrent Open torrent @@ -1691,7 +1690,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. &Dana: - + Every Day Svaki dan @@ -1755,8 +1754,28 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1786,31 +1805,11 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Options Mogućnosti - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minute - minute - minuta - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - prije minute - minute prije - minuta prije - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1857,7 +1856,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Udaljeni pristup - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> Popis blokiranja sadrži %Ln pravilo @@ -1896,7 +1895,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Omogući &automatsku nadopunu - + Allow encryption Dopusti šifriranje @@ -2102,7 +2101,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Šifriranje - + Select Incomplete Directory Odaberi nepreuzeti direktorij @@ -2112,7 +2111,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Odaberi direktorij nadziranja - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2121,12 +2120,12 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination Odaberi odredište @@ -2195,12 +2194,12 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. QObject - + Invalid option Nevaljana mogućnost - + Start Now @@ -2241,7 +2240,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Session - + Error Renaming Path Greška preimenovanja putanje @@ -2251,12 +2250,12 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. <p><b>Nemoguće je preimenovati "%1" kao "%2": %3.</b></p><p>Ispravite greške i pokušajte ponovno.</p> - + Error Adding Torrent Greška pri dodavanju torrenta - + %1 (copy of %2) %1 (kopija od %2) @@ -2327,6 +2326,15 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Lozi&nka: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2381,7 +2389,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Torrent - + Verifying local data Provjera lokalnih podataka @@ -2487,12 +2495,22 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka.  - Preostalo vrijeme nepoznato - + Ratio: %1 Omjer: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2554,7 +2572,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. - + Verifying local data (%1% tested) Provjera lokalnih podataka (%1% testirano) @@ -2562,7 +2580,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_hu.ts b/qt/translations/transmission_hu.ts index cca2ed46a..e84a3eea2 100644 --- a/qt/translations/transmission_hu.ts +++ b/qt/translations/transmission_hu.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree &Elfogadom + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed Befejezett torrent @@ -77,7 +148,7 @@ DetailsDialog - + None Nincs @@ -88,7 +159,7 @@ - + Unknown Ismeretlen @@ -125,7 +196,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln darab) @@ -142,7 +213,7 @@ Nyilvános torrent - + Created by %1 Készítette: %1 @@ -157,7 +228,7 @@ Készítette: %1 ekkor: %2 - + Encrypted connection Titkosított kapcsolat @@ -217,16 +288,8 @@ Peer is connected over µTP Partner µTP-n keresztül kapcsolódik - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - perc - - - + Add tracker announce URLs, one per line: Tracker bejelentési webcímek hozzáadása, soronként egy: @@ -241,7 +304,7 @@ Nem találhatók új webcímek. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -264,18 +327,26 @@ %1 (Arány: %2) - + N/A N/A + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + - + Add URL(s) Webcímek hozzáadása - + High Magas @@ -316,7 +387,7 @@ Megosztás befejezése, ha inaktív a torrent: - + Up Fel @@ -421,12 +492,17 @@ Hely: - + + Labels: + + + + Edit Trackers Trackerek szerkesztése - + Hash: Ellenőrzőösszeg: @@ -446,7 +522,7 @@ Hozzáadva: - + Comment: Megjegyzés: @@ -544,29 +620,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Alacsony - - + + High Magas - - + + Normal Normál - + Mixed Vegyes @@ -574,7 +650,7 @@ FileTreeModel - + File Fájl @@ -602,7 +678,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Kiválasztottak bejelölése @@ -635,13 +711,13 @@ FilterBar - - + + All Mind - + Active Aktív @@ -676,7 +752,7 @@ Hiba - + Show: Mutat: @@ -689,78 +765,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Ismeretlen @@ -771,14 +776,8 @@ None Nincs - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln nap @@ -809,7 +808,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i>Szabad terület kiszámítása…</i> @@ -1228,13 +1227,13 @@ - + Limited at %1 Korlátozva: %1 - + Limit Upload Speed Feltöltési sebességkorlát @@ -1250,12 +1249,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Megállás aránynál (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1266,19 +1265,19 @@ Inaktív - - + + Ratio: %1 Arány: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Le: %1, Fel: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent fájlok (*.torrent);;Minden fájl (*.*) @@ -1293,7 +1292,7 @@ Torrent megnyitása - + Speed Limits Sebesség korlátok @@ -1303,7 +1302,7 @@ Hálózati hiba - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Kattintson az ideiglenes sebességkorlátok kikapcsolásához @@ -1317,7 +1316,7 @@ (%1 le, %2 fel) - + Remove torrent? Eltávolítja a torrentet? @@ -1334,14 +1333,14 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) %L1 /%Ln torrent mutatása - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Valóban törölni akarod a(z) %Ln torrent letöltött fájlait? @@ -1426,7 +1425,7 @@ Új Torrent - + <i>No source selected</i> <i>Nincs forrás kiválasztva</i> @@ -1525,7 +1524,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá."%1" létrehozva! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) "%1" létrehozása nem sikerült: %2 (%3) @@ -1533,7 +1532,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. OptionsDialog - + Open Torrent Torrent megnyitása @@ -1665,7 +1664,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Megadott &napokon: - + Every Day Minden nap @@ -1729,8 +1728,24 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Testing TCP Port… TCP-port tesztelése… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script Válasszon "Torrent letöltése kész" parancsfájlt @@ -1760,27 +1775,11 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Options Beállítások - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - perc - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script Válasszon "Torrent megosztása kész" parancsfájlt - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - perce - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1827,7 +1826,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Távoli - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>A blokkolási lista %Ln szabályt tartalmaz</i> @@ -1864,7 +1863,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.&Automata frissítések engedélyezése - + Allow encryption Titkosítás engedélyezése @@ -2070,7 +2069,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Titkosítás - + Select Incomplete Directory Válassza ki a befejezetlen fájlok könyvtárat @@ -2080,19 +2079,19 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Válassza ki a megfigyelni kívánt könyvtárat - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Frissítés sikeres!</b><p>A tiltólista most %Ln szabályt tartalmaz. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>Tiltólista frissítése</b><p>Új tiltólista letöltése…</p> - + Select Destination Válassza ki a célkönyvtárat @@ -2161,12 +2160,12 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. QObject - + Invalid option Érvénytelen opció - + Start Now Indítás most @@ -2207,7 +2206,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. Session - + Error Renaming Path Hiba az útvonal átnevezésekor @@ -2217,12 +2216,12 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.<p><b>Nem sikerült átnevezni a(z) "%1" elemet erre: "%2", mert: %3.</b></p><p>Javítsa ki a hibákat, és próbálkozzon újra.</p> - + Error Adding Torrent Hiba a torrent hozzáadásakor - + %1 (copy of %2) %1 (a %2 másolata) @@ -2289,6 +2288,15 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.&Jelszó: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2341,7 +2349,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. Torrent - + Verifying local data Helyi adatok ellenőrzése @@ -2447,12 +2455,22 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. - Hátralévő idő ismeretlen - + Ratio: %1 Arány: %1 + + + %1 left + %1 van hátra + + + + Remaining time unknown + Hátralévő idő ismeretlen + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2502,7 +2520,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. - + Verifying local data (%1% tested) Helyi adatok ellenőrzése (%1% ellenőrizve) @@ -2510,7 +2528,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_id.ts b/qt/translations/transmission_id.ts index 048c0f5cb..a04bbc274 100644 --- a/qt/translations/transmission_id.ts +++ b/qt/translations/transmission_id.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree S&aya Setuju + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed @@ -77,7 +148,7 @@ DetailsDialog - + None Tidak ada @@ -88,7 +159,7 @@ - + Unknown Tidak diketahui @@ -125,7 +196,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln bagian) @@ -142,7 +213,7 @@ Torrent publik - + Created by %1 Dibuat oleh %1 @@ -157,7 +228,7 @@ Dibuat oleh %1 pada %2 - + Encrypted connection Sambungan terenkripsi @@ -217,16 +288,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - menit - - - + Add tracker announce URLs, one per line: Tambah URL pengumuman pelacak, satu per baris: @@ -241,7 +304,7 @@ Tidak ditemukan URL baru. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -264,18 +327,26 @@ %1 (Rasio: %2) - + N/A N/A + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + - + Add URL(s) - + High Tinggi @@ -316,7 +387,7 @@ Berhenti membenih bila menganggur selama: - + Up Unggah @@ -421,12 +492,17 @@ Lokasi: - + + Labels: + + + + Edit Trackers Sunting Pelacak - + Hash: Hash: @@ -446,7 +522,7 @@ Ditambahkan: - + Comment: Komentar: @@ -544,29 +620,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Rendah - - + + High Tinggi - - + + Normal Normal - + Mixed Campuran @@ -574,7 +650,7 @@ FileTreeModel - + File Berkas @@ -602,7 +678,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Periksa Yang Dipilih @@ -635,13 +711,13 @@ FilterBar - - + + All Semua - + Active Aktif @@ -676,7 +752,7 @@ Galat - + Show: Tampilkan: @@ -689,78 +765,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Tidak diketahui @@ -771,14 +776,8 @@ None Tidak ada - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln hari @@ -809,7 +808,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> @@ -1228,13 +1227,13 @@ - + Limited at %1 Dibatasi pada %1 - + Limit Upload Speed Batas Kecepatan Unggah @@ -1250,12 +1249,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Berhenti pada Rasio (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1266,19 +1265,19 @@ Menganggur - - + + Ratio: %1 Rasio: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Unduh: %1, Unggah: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Berkas Torrent (*.torrent);;Semua Berkas (*.*) @@ -1293,7 +1292,7 @@ Buka Torrent - + Speed Limits Batas Kecepatan @@ -1303,7 +1302,7 @@ Galat Jaringan - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Klik untuk menonaktifkan sementara Batas Kecepatan @@ -1317,7 +1316,7 @@ (%1 unduh, %2 unggah) - + Remove torrent? Hilangkan torrent? @@ -1334,14 +1333,14 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Menampilkan %L1 dari %Ln torrent - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Hapus berkas %Ln yang diunduh torrent ini? @@ -1426,7 +1425,7 @@ Torrent Baru - + <i>No source selected</i> <i>Tidak ada sumber yang dipilih</i> @@ -1525,7 +1524,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Dibuat "%1"! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) Tak bisa membuat "%1": %2 (%3) @@ -1533,7 +1532,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. OptionsDialog - + Open Torrent Buka Torrent @@ -1665,7 +1664,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. &Pada hari: - + Every Day Setiap Hari @@ -1729,8 +1728,24 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script Pilih Skrip "Torrent Selesai Diunduh" @@ -1760,27 +1775,11 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Options Opsi - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - menit - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script Pilih Skrip "Torrent Selesai Dibibit" - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - menit yang lalu - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1827,7 +1826,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Remote - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Daftar blokir memuat %Ln aturan</i> @@ -1864,7 +1863,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Mengaktifkan &pembaruan otomatis - + Allow encryption Mengizinkan enkripsi @@ -2070,7 +2069,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Enkripsi - + Select Incomplete Directory Pilih Direktori Tidak Selesai @@ -2080,19 +2079,19 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Pilih Direktori Pantau - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination Pilih Tujuan @@ -2161,12 +2160,12 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. QObject - + Invalid option Opsi tidak sah - + Start Now Mulai Sekarang @@ -2207,7 +2206,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Session - + Error Renaming Path Galat Mengubah Nama Path @@ -2217,12 +2216,12 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. <p><b>Tidak dapat mengubah nama "%1" sebagai "%2": %3.</b></p><p>Silakan perbaiki galat dan coba lagi.</p> - + Error Adding Torrent Galat Saat Menambah Torrent - + %1 (copy of %2) %1 (salinan dari %2) @@ -2289,6 +2288,15 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Kata &Sandi: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2341,7 +2349,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Torrent - + Verifying local data Memeriksa data lokal @@ -2447,12 +2455,22 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. - Sisa waktu tidak diketahui - + Ratio: %1 Rasio: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2502,7 +2520,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. - + Verifying local data (%1% tested) Memeriksa lokal data (%1% diuji) @@ -2510,7 +2528,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_is.ts b/qt/translations/transmission_is.ts new file mode 100644 index 000000000..64bf00edd --- /dev/null +++ b/qt/translations/transmission_is.ts @@ -0,0 +1,2675 @@ + + + + + AboutDialog + + + About Transmission + Um Transmission + + + + Copyright © The Transmission Project + Höfundarréttur © Transmission-verkefnið + + + + A fast and easy BitTorrent client + Hraðvikt BitTorrent-forrit sem er auðvelt í notkun + + + + Client + Biðlari + + + + Server + Þjónn + + + + C&redits + F&ramlög + + + + &License + Notkunar&leyfi + + + + Credits + Framlög + + + + Application + + + <b>Transmission is a file sharing program.</b> + <b>Transmission er skráadeiliforrit.</b> + + + + When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. + Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að deila er á þína eigin ábyrgð. + + + + I &Agree + Ég s&amþykki + + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + + Torrent(s) Completed + + Torrent-streymi lokið + Torrent-streymum lokið + + + + + Torrent Added + Torrent-streymi bætt við + + + + DetailsDialog + + + None + Ekkert + + + + Mixed + Blandað + + + + + Unknown + Óþekkt + + + + Finished + Lokið + + + + Paused + Í bið + + + + %1 (+%2 discarded after failed checksum) + %1 (+%2 hent eftir misheppnaða gátsummu) + + + + Active now + Virkt núna + + + + %1 ago + %1 síðan + + + + %1 (%Ln pieces @ %2) + + %1 (%Ln hluti @ %2) + %1 (%Ln hlutar @ %2) + + + + + %1 (%Ln pieces) + + %1 (%Ln hluti) + %1 (%Ln hlutar) + + + + + Private to this tracker -- DHT and PEX disabled + Prívat til þessa rekjara -- DHT og PEX er óvirkt + + + + Public torrent + Opinbert torrent-streymi + + + + Created by %1 + Útbúið af %1 + + + + Created on %1 + Búið til %1 + + + + Created by %1 on %2 + Búið til af %1 þann %2 + + + + + Encrypted connection + Dulrituð tenging + + + + Optimistic unchoke + Bjartsýn afkæfing + + + + Downloading from this peer + Sækja frá þessum jafningja + + + + We would download from this peer if they would let us + Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því + + + + Uploading to peer + Sendi gögn til jafningja + + + + We would upload to this peer if they asked + Við myndum senda gögn til þessa jafningja ef hann bæði um það + + + + Peer has unchoked us, but we're not interested + Jafninginn hefur afkæft okkur, en við höfum ekki áhuga + + + + We unchoked this peer, but they're not interested + Við tókum allar hömlur af þessum jafningja, en hann hefur ekki áhuga + + + + Peer was discovered through DHT + Jafningi fannst með DHT + + + + Peer was discovered through Peer Exchange (PEX) + Jafningi fannst með Peer Exchange (PEX) + + + + Peer is an incoming connection + Jafningi er í þann mund að tengjast + + + + Peer is connected over µTP + Jafningi ertengdur um µTP + + + + Add tracker announce URLs, one per line: + Bæta við tilkynningaslóðum rekjara, ein á hverja línu: + + + + Error + Villa + + + + No new URLs found. + Engar nýjar slóðir fundust. + + + + %1 (100%) + Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data + %1 (100%) + + + + %1 of %2 (%3%) + Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100) + %1 af %2 (%3%) + + + + %1 of %2 (%3%), %4 Unverified + Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data + %1 af %2 (%3%), %4 Óstaðfest + + + + %1 (Ratio: %2) + %1 (deilihlutfall: %2) + + + + + N/A + e/t + + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + Add URL(s) + Bæta við slóð(um) + + + + High + Mikill + + + + Normal + Venjulegur + + + + Low + Lítill + + + + + Use Global Settings + Nota víðværar stillingar + + + + Seed regardless of ratio + Deila óháð deilihlutfalli + + + + Stop seeding at ratio: + Hætta að deila þegar hlutfallið er: + + + + Seed regardless of activity + Deila óháð virkni + + + + Stop seeding if idle for: + Hætta að deila ef óvirkt í: + + + + Up + Sent + + + + Down + Sótt + + + + % + % + + + + Status + Staða + + + + Address + Vistfang + + + + Client + Biðlari + + + + Torrent Properties + Eiginleikar torrent-streymis + + + + Information + Upplýsingar + + + + Activity + Virkni + + + + Have: + Hafa: + + + + Availability: + Aðgengileiki: + + + + Uploaded: + Sent: + + + + Downloaded: + Sótt: + + + + State: + Staða: + + + + Running time: + Keyrslu tími: + + + + Remaining time: + Tími eftir: + + + + Last activity: + Seinasta virkni: + + + + Error: + Villa: + + + + Details + Nánar + + + + Size: + Stærð: + + + + Location: + Staðsetning: + + + + Labels: + + + + + Edit Trackers + Breyta rekjurum + + + + Hash: + Tætigildi: + + + + Privacy: + Gagnaleynd: + + + + Origin: + Uppruni: + + + + Added: + Bætt við: + + + + Comment: + Athugasemd: + + + + Peers + Jafningjar + + + + Tracker + Rekjari + + + + Add Tracker + Bæta við rekjara + + + + Remove Trackers + Fjarlægja rekjara + + + + Show &more details + Sýna &frekari upplýsingar + + + + Show &backup trackers + &Birta öryggisrekjara + + + + Files + Skrár + + + + Options + Valkostir + + + + Speed + Hraði + + + + Honor global &limits + Virða ö&ll takmörk + + + + Limit &download speed: + Takmarka niður&halshraða: + + + + Limit &upload speed: + Takmarka innsendin&garhraða: + + + + Torrent &priority: + &Forgangur torrent-streymis: + + + + Seeding Limits + Deilitakmörk + + + + &Ratio: + &Deilihlutfall: + + + + &Idle: + &Aðgerðalaust: + + + + Peer Connections + Tengingar við jafningja + + + + &Maximum peers: + Há&marksfjöldi jafningja: + + + + FileTreeItem + + + + + Low + Lágur + + + + + + High + Hár + + + + + + Normal + Venjulegur + + + + + Mixed + Blandað + + + + FileTreeModel + + + File + Skrá + + + + Size + Stærð + + + + Progress + Framvinda + + + + Download + Sækja + + + + Priority + Forgangur + + + + FileTreeView + + + Check Selected + Merkja valið + + + + Uncheck Selected + Afmerkja valið + + + + Only Check Selected + Aðeins merkja valið + + + + Priority + Forgangur + + + + Open + Opna + + + + Rename… + Endurnefna… + + + + FilterBar + + + + All + Allt + + + + Active + Virkt + + + + Downloading + Sæki + + + + Seeding + Í deilingu + + + + Paused + Í bið + + + + Finished + Lokið + + + + Verifying + Staðfesti + + + + Error + Villa + + + + Show: + Sýna: + + + + Search… + Leita… + + + + Formatter + + + + Unknown + Óþekkt + + + + + None + Ekkert + + + + %Ln day(s) + + %Ln dag + %Ln dagar + + + + + %Ln hour(s) + + %Ln klukkutími + %Ln klukkutímar + + + + + %Ln minute(s) + + %Ln mínuta + %Ln mínutur + + + + + %Ln second(s) + + %Ln sekúnda + %Ln sekúndur + + + + + FreeSpaceLabel + + + <i>Calculating Free Space…</i> + <i>Reikna laust pláss…</i> + + + + %1 free + %1 laust + + + + LicenseDialog + + + License + Notkunarleyfi + + + + MainWindow + + + Transmission + Transmission + + + + &Torrent + &Torrent-streymi + + + + &Edit + &Breyta + + + + &Help + &Hjálp + + + + &View + S&koða + + + + &File + &Skrá + + + + Create a new torrent + Búa til nýtt torrent-streymi + + + + &Properties + &Eiginleikar + + + + Show torrent properties + Birta eiginleika torrent-streymis + + + + Open the torrent's folder + Opna möppu torrent-streymisins + + + + Queue + Biðröð + + + + Options + Valkostir + + + + Statistics + Tölfræði + + + + &Open… + &Opna… + + + + Open + Opna + + + + Open a torrent + Opna torrent-streymi + + + + &New… + &Nýtt… + + + + Open Fold&er + Opna &möppu... + + + + &Start + &Byrja + + + + Start torrent + Byrja að sækja torrent-streymi + + + + Ask Tracker for &More Peers + Biðja rekjara u&m fleiri jafningja + + + + Ask tracker for more peers + Biðja rekjara um fleiri jafningja + + + + &Pause + &Bíða + + + + Pause torrent + Bíða með að sækja torrent-streymi + + + + &Verify Local Data + &Skoða sótt gögn + + + + Verify local data + Skoða sótt gögn + + + + &Remove + &Fjarlægja + + + + Remove torrent + Fjarlægja torrent-streymi + + + + &Delete Files and Remove + &Eyða skrám og fjarlægja + + + + Remove torrent and delete its files + Fjarlægja streymi og skrám hans + + + + &Start All + Ræ&sa allt + + + + &Pause All + Setja allt í &bið + + + + &Quit + &Hætta + + + + &Select All + &Velja allt + + + + &Deselect All + &Afvelja allt + + + + &Preferences + &Kjörstillingar + + + + &Compact View + Þ&jöppuð sýn + + + + + Compact View + Þjöppuð sýn + + + + &Toolbar + &Verkfærastika + + + + &Filterbar + Síusti&ka + + + + &Statusbar + &Stöðustika + + + + Sort by &Activity + R&aða eftir virkni + + + + Sort by A&ge + Raða eftir al&dri + + + + Sort by Time &Left + Raða eftir tí&ma sem er eftir + + + + Sort by &Name + Raða eftir &nafni + + + + Sort by &Progress + Raða eftir &framvindu + + + + Sort by Rati&o + Raða eftir deilihl&utfalli + + + + Sort by Si&ze + Raða eftir &stærð + + + + Sort by Stat&e + Raða eftir s&töðu + + + + Sort by T&racker + Raða eftir &rekjara + + + + Message &Log + Ski&laboðaskráning + + + + &Statistics + &Tölfræði + + + + &Contents + &Innihald + + + + &About + Um &hugbúnaðinn + + + + Re&verse Sort Order + Ö&fug röð + + + + &Name + &Nafn + + + + &Files + &Skrá + + + + &Tracker + &Rekjari + + + + Total Ratio + Hlutfall alls + + + + Session Ratio + Hlutfall þessarar setu + + + + Total Transfer + Alls sótt + + + + Session Transfer + Sótt í þessari setu + + + + &Main Window + &Aðalgluggi + + + + Tray &Icon + Tákn í kerf&isbakka + + + + &Change Session… + S&kipta um setu + + + + Set &Location… + Sti&lla staðsetningu… + + + + Open &URL… + O&pna slóð… + + + + Choose Session + Start a local session or connect to a running session + Veldu setu + + + + &Copy Magnet Link to Clipboard + A&frita segultengil á klippispjald + + + + &Donate + St&yrkja + + + + Start &Now + Byrja &núna + + + + Bypass the queue and start now + Fara framhjá biðröð og byrja núna + + + + Move to &Top + Færa &efst + + + + Move &Up + Færa &upp + + + + Move &Down + Færa &niður + + + + Move to &Bottom + Færa neð&st + + + + Sort by &Queue + Raða eftir &biðröð + + + + Limit Download Speed + Takmarka niðurhalshraða + + + + Unlimited + Ótakmarkað + + + + + + Limited at %1 + Takmarkað við %1 + + + + Limit Upload Speed + Takmarka upphleðsluhraða + + + + Stop Seeding at Ratio + Hætta að deila þegar deilihlutfallið nær + + + + Seed Forever + Ótakmörkuð deiling + + + + + Stop at Ratio (%1) + Hætta að deila þegar deilihlutfallið nær (%1) + + + + - %1:%2 + Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here + - %1:%2 + + + + Idle + Aðgerðalaus + + + + + Ratio: %1 + Deilihlutfall: %1 + + + + + Down: %1, Up: %2 + Sótt: %1, Sent: %2 + + + + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) + Torrent skrár (*.torrent);;Allar skrár (*.*) + + + + Show &options dialog + Birta valk&ostagluggann + + + + Open Torrent + Opna torrent-streymi + + + + Speed Limits + Hraðatakmörk + + + + Network Error + Villa í netkerfi + + + + Click to disable Temporary Speed Limits + (%1 down, %2 up) + Smelltu til að hætta að nota tímabundin hraðatakmörk +(%1$s sótt, %2$s sent) + + + + Click to enable Temporary Speed Limits + (%1 down, %2 up) + Smelltu til að nota tímabundin hraðatakmörk +(%1$s sótt, %2$s sent) + + + + Remove torrent? + Fjarlægja torrent-skrána? + + + + Delete this torrent's downloaded files? + Viltu eyða sóttum skrám úr þessari torrent-skrá? + + + + Remove %Ln torrent(s)? + + Fjarlægja %Ln torrent-streymi? + Fjarlægja %Ln torrent-streymi? + + + + + Showing %L1 of %Ln torrent(s) + + Sýni %L1 af %Ln torrent-streymum + Sýni %L1 af %Ln torrent-streymum + + + + + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? + + Viltu eyða %Ln sóttri skrá úr þessu torrent-streymi? + Viltu eyða %Ln sóttum skrám úr þessu torrent-streymi? + + + + + Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link. + Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils til að halda áfram með skráaflutning. + + + + Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links. + Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla til að halda áfram með skráaflutninga. + + + + This torrent has not finished downloading. + Þú hefur ekki lokið við niðurhal þessarar torrent-skráar. + + + + These torrents have not finished downloading. + Þú hefur ekki lokið við niðurhal þessara torrent-skráa. + + + + This torrent is connected to peers. + Þessi torrent-skrá er tengd við jafningja. + + + + These torrents are connected to peers. + Þessar torrent-skrár eru tengdar við jafningja. + + + + One of these torrents is connected to peers. + Ein af þessum torrent-skrám er tengd við jafningja. + + + + Some of these torrents are connected to peers. + Einhver þessara torrent-streyma eru tengd við jafningja. + + + + One of these torrents has not finished downloading. + Það á eftir að ljúka við að sækja eina af þessum torrent-skrám. + + + + Some of these torrents have not finished downloading. + Það á eftir að ljúka við að sækja nokkrar af þessum torrent-skrám. + + + + %1 has not responded yet + %1 hefur enn ekki svarað + + + + %1 is responding + %1s er að svara + + + + %1 last responded %2 ago + %1 svaraði síðast fyrir %2 síðan + + + + %1 is not responding + %1s svarar ekki + + + + MakeDialog + + + New Torrent + Nýtt torrent-streymi + + + + <i>No source selected</i> + <i>Enginn uppruni valinn</i> + + + + %Ln File(s) + + %Ln skrá + %Ln skrár + + + + + %Ln Piece(s) + + %Ln bútur + %Ln bútar + + + + + %1 in %2; %3 @ %4 + %1 í %2; %3 @ %4 + + + + Files + Skrár + + + + Sa&ve to: + &Vista í: + + + + Source f&older: + U&pprunamappa: + + + + Source &file: + Upprunale&g skrá: + + + + Piece s&ize: + Stærð &búts: + + + + Properties + Eiginleikar + + + + &Trackers: + Re&kjarar + + + + To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. +To add another primary URL, add it after a blank line. + Til að bæta við slóð til vara, bættu henni á línuna á eftir aðalslóðinni. +Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu. + + + + Co&mment: + Athugase&md: + + + + &Source: + &Uppruni: + + + + &Private torrent + &Einka torrent-streymi + + + + MakeProgressDialog + + + New Torrent + Nýtt torrent-streymi + + + + Creating "%1" + Bý til "%1" + + + + Created "%1"! + Útbjó "%1"! + + + + Couldn't create "%1": %2 (%3) + Gat ekki búið til "%1": %2 (%3) + + + + OptionsDialog + + + Open Torrent + Opna torrent-streymi + + + + Open Torrent from File + Opna torrent-streymi úr skrá + + + + Open Torrent from URL or Magnet Link + Opna torrent-streymi úr vefslóð eða segultengli + + + + &Source: + &Uppruni: + + + + &Destination folder: + &Móttökumappa: + + + + High + Mikill + + + + Normal + Venjulegur + + + + Low + Lítill + + + + &Priority: + &Forgangur: + + + + S&tart when added + &Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við + + + + Mo&ve .torrent file to the trash + &Henda torrent-skránni í ruslið + + + + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) + Torrent skrár (*.torrent);;Allar skrár (*.*) + + + + Select Destination + Veldu áfangastað + + + + PathButton + + + + (None) + (Ekkert) + + + + Select Folder + Veldu möppu + + + + Select File + Veldu skrá + + + + PrefsDialog + + + Use &authentication + Nota &auðkenningu + + + + &Username: + &Notandanafn: + + + + Pass&word: + Lykil&orð + + + + &Open web client + &Opna vafra + + + + Addresses: + Vistföng: + + + + Speed Limits + Hraðatakmörk + + + + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> + <small>Hætta að nota venjuleg hraðatakmörk á ákveðnum tímum eða handvirkt</small> + + + + &Scheduled times: + Áætlaðir &tímar: + + + + &On days: + &Vikudagana: + + + + Every Day + Daglega + + + + Weekdays + Virka daga + + + + Weekends + Helgar + + + + Sunday + Sunnudag + + + + Monday + Mánudag + + + + Tuesday + Þriðjudag + + + + Wednesday + Miðvikudag + + + + Thursday + Fimtudag + + + + Friday + Föstudag + + + + Saturday + Laugardag + + + + Port is <b>open</b> + Gátt er <b>opin</b> + + + + Port is <b>closed</b> + Gátt er <b>lokuð</b> + + + + Testing TCP Port… + Prófa TCP gátt… + + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + + + + Select "Torrent Done Downloading" Script + Veldu "Torrent Done Downloading" skriftuna + + + + Incoming Peers + Innkomandi jafningjar + + + + + Status unknown + Staða óþekkt + + + + &Port for incoming connections: + &Gátt fyrir innkomandi tengingar: + + + + Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router + Nota UPnP eða NAT-PMP endurbeiningu gáttar fyrir beininn minn + + + + Options + Valkostir + + + + Select "Torrent Done Seeding" Script + Veldu "Torrent Done Seeding" skriftuna + + + + Automatically add .torrent files &from: + Bæta sjál&fkrafa við torrent-skrám frá: + + + + Show the Torrent Options &dialog + Birta stillinga&glugga torrent-streyma + + + + &Start added torrents + &Ræsa torrent-streymi sem bætt var við + + + + Mo&ve the .torrent file to the trash + &Henda torrent-skránni í ruslið + + + + Download Queue + Niðurhalsbiðröð + + + + Ma&ximum active downloads: + Hámar&ksfjöldi virkra niðurhala: + + + + Incomplete + Óklárað + + + + Seeding + Í deilingu + + + + Remote + Fjartengt + + + + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> + + <i>Bannlisti inniheldur %Ln reglu</i> + <i>Bannlisti inniheldur %Ln reglur</i> + + + + + Pick a &random port every time Transmission is started + Vel&ja handahófskennda gátt þegar forritið er opnað + + + + Limits + Takmörk + + + + Maximum peers per &torrent: + Hámarksfjöldi jafningja á hvert &torrent-streymi: + + + + Maximum peers &overall: + &Hámarksfjöldi jafningja alls: + + + + Blocklist + Bannlisti + + + + Enable &automatic updates + Virkj&a sjálfvirkar uppfærslur + + + + Allow encryption + Leyfa dulritun + + + + Prefer encryption + Kjósa helst dulritun + + + + Require encryption + Krefjast dulritunar + + + + Privacy + Gagnaleynd + + + + &to + &til + + + + + Desktop + Skjáborð + + + + Show Transmission icon in the &notification area + Birta Tra&nsmission-tákn í tilkynningasvæðinu + + + + Te&st Port + Prófa &gátt + + + + Enable &blocklist: + Virkja &bannlista: + + + + &Update + &Uppfæra + + + + &Encryption mode: + &Dulritunarhamur: + + + + Remote Control + Fjarstýring + + + + Allow &remote access + Leyfa fja&raðgang + + + + HTTP &port: + HTT&P-gátt: + + + + Only allow these IP a&ddresses: + Aðeins ley&fa þessi IP-vistföng: + + + + &Upload: + Sen&t: + + + + &Download: + &Sótt: + + + + Alternative Speed Limits + Önnur hraðatakmörk + + + + U&pload: + S&ent: + + + + Do&wnload: + Só&tt: + + + + Reads user clipboard content for torrents + Les hvort klippispjald notanda inniheldur streymi + + + + Detect new torrents from clipboard + Greinir ný streymi á klippispjaldi + + + + Call scrip&t when downloading is completed: + Ræsa skrif&tu þegar torrent hefur verið sótt: + + + + Call scrip&t when seeding is completed: + Ræsa skrif&tu þegar deilingu er lokið: + + + + µTP is a tool for reducing network congestion. + µTP er verkfæri til að minnka stíflur á netkerfum. + + + + Enable µ&TP for peer connections + Virkja µ&TP fyrir tengingar við jafningja + + + + Default Public Trackers + Sjálfgefnir opinberir rekjarar + + + + <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> + <html><head/><body><p>Rekjarar sem á að nota á öll opinber torrent-streymi.</p><p><br/></p><p>Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.</p><p>Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu.</p><p><br/></p></body></html> + + + + Start &minimized in notification area + Byrja lág&markað í tilkynningarsvæðinu + + + + Notification + Tilkynning + + + + Show a notification when torrents are a&dded + &Birta tilkynningu þegar torrent-streymum bætt er við + + + + Show a notification when torrents &finish + Birta tilk&ynningu þegar torrent-streymi klárast + + + + Play a &sound when torrents finish + Spila hl&jóð þegar torrent-streymi klárast + + + + Peer Limits + Takmörk jafningja + + + + Use PE&X to find more peers + Nota PE&X til að finna fleiri jafningja + + + + PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to. + PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við. + + + + Use &DHT to find more peers + Nota &DHT til að finna fleiri jafningja + + + + DHT is a tool for finding peers without a tracker. + DHT er leið til að finna jafningja án rekjara. + + + + Use &Local Peer Discovery to find more peers + Nota &Local Peer Discovery til að finna fleiri jafningja + + + + LPD is a tool for finding peers on your local network. + LPD finnur jafningja á staðarnetinu þínu. + + + + Encryption + Dulritun + + + + Select Incomplete Directory + Veldu möppu fyrir ófullgert + + + + Select Watch Directory + Veldu möppu fyrir vaktað + + + + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> + + <b>Uppfærsla tókst!</b><p>Bannlistinn er núna með %Ln reglu.</p> + <b>Uppfærsla tókst!</b><p>Bannlistinn er núna með %Ln reglur.</p> + + + + + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> + <b>Uppfæri bannlista</b><p>Næ í nýjan bannlista…</p> + + + + Select Destination + Veldu áfangastað + + + + Adding + Bæti við + + + + Download is i&nactive if data sharing stopped: + Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width + &Niðurhal er óvirkt ef deiling gagna er stöðvuð: + + + + Downloading + Sæki + + + + Append ".&part" to incomplete files' names + Bæta „..&part“ við ókláruð skráaheiti + + + + Keep &incomplete files in: + Geyma ó&kláraðar skrár í: + + + + Save to &Location: + &Vista á staðsetningu: + + + + Stop seeding at &ratio: + Hætta að deila þega&r deilihlutfallið nær: + + + + Stop seedi&ng if idle for: + Hætta að &deila ef óvirkt í: + + + + Transmission Preferences + Kjörstillingar Transmission + + + + Speed + Hraði + + + + Network + Netkerfi + + + + Not supported by remote sessions + Ekki stutt af fjartengdum setum + + + + QObject + + + Invalid option + Ótækur valkostur + + + + Start Now + Byrja núna + + + + RelocateDialog + + + Select Location + Veldu staðsetningu + + + + Set Torrent Location + Stilla staðsetningu torrent-streymis + + + + Set Location + Stilla staðsetningu + + + + New &location: + Ný staðsetnin&g: + + + + &Move from the current folder + Færa úr núverandi &möppu + + + + Local data is &already there + Gögnin eru þeg&ar þar + + + + Session + + + Error Renaming Path + Villa við að endurnefna slóð + + + + <p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p> + <p><b>Tókst ekki að endurnefna "%1" sem "%2": %3.</b></p><p>Lagfærðu villurnar og reyndu aftur.</p> + + + + Error Adding Torrent + Villa við að bæta við torrent-streymi + + + + %1 (copy of %2) + %1 (afrit af %2) + + + + Duplicate Torrent(s) + + Tvítaka torrent-streymi + Tvítaka torrent-streymin + + + + + Unable to add %n duplicate torrent(s) + + Gat ekki bætt við %n tvíteknu torrent-streymi + Gat ekki bætt við %n tvíteknum torrent-streymum + + + + + SessionDialog + + + Change Session + Skipta um setu + + + + Source + Uppruni + + + + Start &Local Session + &Hefja staðværa setu + + + + Connect to &Remote Session + Tengjast fja&rtengdri setu + + + + &Host: + &Miðlari: + + + + &Port: + &Gátt: + + + + &Authentication required + &Auðkenningar krafist + + + + &Username: + &Notandanafn: + + + + Pass&word: + Lykil&orð: + + + + Speed + + + + %1 %2 + + + + + StatsDialog + + + Statistics + Tölfræði + + + + Current Session + Núverandi seta + + + + + Uploaded: + Sent: + + + + + Downloaded: + Sótt: + + + + + Ratio: + Deilihlutfall: + + + + + Duration: + Lengd: + + + + Total + Samtals + + + + Started %Ln time(s) + + Byrjaði %Ln sinni + Byrjaði %Ln sinnum + + + + + Torrent + + + Verifying local data + Skoða sótt gögn + + + + Downloading + Sæki + + + + Seeding + Í deilingu + + + + Finished + Lokið + + + + Paused + Í bið + + + + Queued for verification + Bíður eftir að vera endurskoðað + + + + Queued for download + Sett í niðurhalsbiðröð + + + + Queued for seeding + Sett í deilibiðröð + + + + Tracker gave a warning: %1 + Rekjari gaf aðvörun: %1 + + + + Tracker gave an error: %1 + Rekjari gaf villu: %1 + + + + Error: %1 + Villa: %1 + + + + TorrentDelegate + + + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) + First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded + Flutningur með segultengli - sæki lýsigögn (%1%) + + + + %1 of %2 (%3%) + First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two + %1 af %2 (%3%) + + + + %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6) + First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading + %1 af %2 (%3%), sent %4 (Deilihlutfall: %5 Markmið: %6) + + + + %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5) + First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio + %1 af %2 (%3%), sent %4 (Deilihlutfall: %5) + + + + %1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4) + First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading + %1, sent %2 (Deilihlutfall: %3 Markkmið: %4) + + + + %1, uploaded %2 (Ratio: %3) + First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio + %1, sent %2 (deilihlutfall: %3) + + + + - %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here + - %1 eftir + + + + - Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here + - Ekki vitað hve mikill tími er eftir + + + + Ratio: %1 + Deilihlutfall: %1 + + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + + + + Downloading from %Ln peer(s) + First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" + + Sæki frá %Ln jafningja + Sæki frá %Ln jafningjum + + + + + Seeding to %Ln peer(s) + + Deili til %Ln jafningja + Deili til %Ln jafningja + + + + + - + - + + + + Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done) + + Sæki lýsigögn frá %Ln jafningja (%1% lokið) + Sæki lýsigögn frá %Ln jafningjum (%1% lokið) + + + + + Downloading from %1 of %Ln connected peer(s) + First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)" + + Sæki frá %1 af %Ln tengdum jafningjum + Sæki frá %1 af %Ln tengdum jafningjum + + + + + and %Ln web seed(s) + Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)", notice that leading space (before "and") is included here + + og %Ln vefdeilingu + og %Ln vefdeilingar + + + + + Seeding to %1 of %Ln connected peer(s) + + Deili til %1 af %Ln tengdum jafningjum + Deili til %1 af %Ln tengdum jafningjum + + + + + Verifying local data (%1% tested) + Yfirfer staðvær gögn (%1% prófuð) + + + + TrackerDelegate + + + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago + %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration + + Fékk lista yfir%1 %Ln jafningja%2 fyrir %3 síðan + Fékk lista yfir%1 %Ln jafningja%2 fyrir %3 síðan + + + + + Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry + %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration + Beiðni um jafningjalista %1rann út%2 %3; mun reyna aftur + + + + Got an error %1"%2"%3 %4 ago + %1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration + Fékk villu %1"%2"%3 fyrir %4 síðan + + + + No updates scheduled + Engar uppfærslur á dagskrá + + + + Asking for more peers in %1 + %1 is duration + Óska eftir fleiri jafningjum eftir %1 + + + + Queued to ask for more peers + Bíð eftir að geta óskað eftir fleiri jafningjum + + + + Asking for peer counts now… <small>%1</small> + %1 is duration + Óska eftir jafningjafjölda núna… <small>%1</small> + + + + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 + First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup + + Rekjarinn var með%1 %Ln deilanda%2 + Rekjarinn var með%1 %Ln deilendur%2 + + + + + and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago + Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here + + og%1 %Ln viðtakanda%2 fyrir %3 síðan + og%1 %Ln viðtakendur%2 fyrir %3 síðan + + + + + Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago + %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration + Rekjarinn var %1ekki með neinar upplýsingar%2 um fjölda jafningja fyrir %3 síðan + + + + Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago + %1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration + Fékk villu í skrapara %1"%2"%3 fyrir %4 síðan + + + + Asking for more peers now… <small>%1</small> + %1 is duration + Óska eftir fleiri jafningjum núna… <small>%1</small> + + + + Asking for peer counts in %1 + %1 is duration + Óska eftir jafningjafjölda eftir %1 + + + + Queued to ask for peer counts + Bíð eftir að fá að spyrja um jafningjafjölda + + + + TrackersDialog + + + Edit Trackers + Breyta rekjurum + + + + Tracker Announce URLs + Tilkynningaslóðir rekjara + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. + Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu. + + + + <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.</p></body></html> + + + + Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network + Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi' + + + diff --git a/qt/translations/transmission_it_IT.ts b/qt/translations/transmission_it.ts similarity index 84% rename from qt/translations/transmission_it_IT.ts rename to qt/translations/transmission_it.ts index c08ff3005..9d1d75575 100644 --- a/qt/translations/transmission_it_IT.ts +++ b/qt/translations/transmission_it.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutDialog @@ -16,7 +16,7 @@ A fast and easy BitTorrent client - Un client BitTorrent semplice e veloce + Un client BitTorrent facile e veloce @@ -54,19 +54,90 @@ When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Quando avvii un torrent, i suoi dati saranno resi disponibili a terzi tramite upload. Qualsiasi contenuto condividerai è di tua sola responsabilità. + Quando avvii un torrent, i contenuti dei torrent saranno messi a disposizione di altri utenti attraverso l'invio di dati. Qualsiasi contenuto tu condivida è di tua diretta responsabilità. I &Agree - &Accetto + I &Accetto + + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + - + Torrent(s) Completed - - - + + Torrent Completato + Torrent Completati @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Nessuno @@ -89,14 +160,14 @@ - + Unknown Sconosciuto Finished - Finito + Completato @@ -106,12 +177,12 @@ %1 (+%2 discarded after failed checksum) - + %1 (+%2 scartati per controllo non riuscito) Active now - Attivo + Attualmente attivo @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln pezzo) @@ -137,7 +208,7 @@ Private to this tracker -- DHT and PEX disabled - Privato a questo tracker -- DHT e PEX disabilitati + Privato per questo server traccua -- DHT e PEX disabilitati @@ -145,14 +216,14 @@ Torrent pubblico - + Created by %1 Creato da %1 Created on %1 - Creato il %1 + Creato in data %1 @@ -160,77 +231,68 @@ Creato da %1 il %2 - + Encrypted connection - Connessione crittografata + Connessione cifrata Optimistic unchoke - Optimistic unchoke + Sblocco ottimistico Downloading from this peer - Download da questo peer + In ricezione dal peer We would download from this peer if they would let us - Vorremmo scaricare da questo peer se ce lo permettono + Se ce lo consente, scaricheremmo da questo peer Uploading to peer - Upload al peer + In invio al peer We would upload to this peer if they asked - Vorremmo caricare a questo peer se ce lo chiede + Se richiesto, invieremmo a questo peer Peer has unchoked us, but we're not interested - Il peer ci ha "unchoked", ma non siamo interessati + Il peer ci ha sbloccati, ma non siamo interessati interessati We unchoked this peer, but they're not interested - Abbiamo "unchoked" questo peer, ma non sono interessati + Abbiamo sbloccato questo peer, ma non è interessato Peer was discovered through DHT - Il peer è stato scoperto attraverso DHT + Il peer è stato trovato tramite DHT Peer was discovered through Peer Exchange (PEX) - Il peer è stato trovato attraverso il Peer Exchange (PEX) + Il peer è stato trovato tramite Peer Exchange (PEX) Peer is an incoming connection - Il peer è una connessione in ingresso + Il peer è una connessione in entrata Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto - minuti - - - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -245,7 +307,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Rapporto: %2) - + N/A N/D - - - Add URL(s) - + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + - + + Add URL(s) + Aggiungi URL + + + High Alta @@ -302,32 +373,32 @@ Seed regardless of ratio - Fai seed indipendentemente dal rapporto + Continua il seeding indipendentemente dal rapporto Stop seeding at ratio: - Ferma al rapporto di seed: + Ferma il seeding al rapporto: Seed regardless of activity - Fai seed indipendentemente dall'attività + Continua il seeding indipendentemente dall'attività Stop seeding if idle for: - Ferma il seed se inattivo per: + Ferma il seeding se inattivo per: - + Up - Up + Su Down - Down + Giù @@ -352,7 +423,7 @@ Torrent Properties - Proprietà torrent + Proprietà del torrent @@ -367,7 +438,7 @@ Have: - Possiede: + Hai: @@ -377,12 +448,12 @@ Uploaded: - Caricato: + Inviati: Downloaded: - Scaricato: + Ricevuti: @@ -392,7 +463,7 @@ Running time: - Tempo trascorso: + Tempo di attività: @@ -407,7 +478,7 @@ Error: - Errori: + Errore: @@ -425,12 +496,17 @@ Posizione: - + + Labels: + + + + Edit Trackers - + Hash: Hash: @@ -447,17 +523,17 @@ Added: - + Aggiunto: - + Comment: - Commento: + Commento Peers - Peer + Peers @@ -467,27 +543,27 @@ Add Tracker - Aggiungi tracker + Aggiungi Tracker Remove Trackers - Rimuovi tracker + Rimuovi Tracker Show &more details - Mostra &più dettagli + Mostra &more dettagli Show &backup trackers - Mostra i tracker di &backup + Mostra &backup trackers Files - File + Files @@ -502,95 +578,95 @@ Honor global &limits - Rispetta i &limiti globali + Onora &limits globali Limit &download speed: - Limita velocità in &download: + Limita velocità di &download Limit &upload speed: - Limita velocità in &upload: + Limita velocità di &upload Torrent &priority: - &Priorità torrent: + &priority torrent: Seeding Limits - Limiti di seed + Limiti di seeding &Ratio: - &Rapporto: + &Ratio &Idle: - &Inattività: + &Idle Peer Connections - Connessioni ai peer + Connessioni dei peer &Maximum peers: - Peer &massimi: + Peer &Maximum: FileTreeItem - - - + + + Low Bassa - - + + High Alta - - + + Normal Normale - + Mixed - Mista + Mista FileTreeModel - + File File Size - Dimensione + Dimensioni Progress - Avanzamento + Progresso @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Spunta selezionati @@ -633,19 +709,19 @@ Rename… - + Rinomina... FilterBar - - + + All Tutti - + Active Attivi @@ -677,97 +753,26 @@ Error - Errori + Errore - + Show: - Mostra: + Mostra Search… - + Cerca... Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown - Sconosciuta + Sconosciuto @@ -775,14 +780,8 @@ None Nessuno - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln giorno @@ -817,9 +816,9 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> - + <i>Calcolo dello spazio libero in corso...</i> @@ -850,17 +849,17 @@ &Edit - &Modifica + &Edit &Help - &Aiuto + &Help &View - &Visualizza + &View @@ -875,17 +874,17 @@ &Properties - &Proprietà + &Properties Show torrent properties - Mostra le proprietà del torrent + Mostra proprietà del torrent Open the torrent's folder - Apri la cartella del torrent + Apri cartella del torrent @@ -900,12 +899,12 @@ Statistics - Statistiche + Statistiche &Open… - + &Apri... @@ -925,12 +924,12 @@ Open Fold&er - Apri cart&ella + Apri Fold&er &Start - &Avvia + &Start @@ -940,27 +939,27 @@ Ask Tracker for &More Peers - Chiedi al tracker per &più peer + Chiedi &More peers al tracker Ask tracker for more peers - Chiedi al tracker per più peer + Chiedi altri peer al tracker &Pause - &Pausa + &Pause Pause torrent - Metti torrent in pausa + Pausa torrent &Verify Local Data - &Verifica dati locali + &Verify dati locali @@ -970,7 +969,7 @@ &Remove - &Rimuovi + &Remove @@ -980,47 +979,47 @@ &Delete Files and Remove - &Cancella file e rimuovi + &Delete Files e Rimuovi Remove torrent and delete its files - Rimuovi torrent e cancella i suoi file + Rimuovi il torrent e cancella i suoi files &Start All - &Avvia tutti + &Start tutti &Pause All - &Pausa tutti + &Pause tutti &Quit - &Esci + &Quit &Select All - &Seleziona tutti + &Select tutti &Deselect All - &Deseleziona tutti + &Deselect tutti &Preferences - &Preferenze + &Preferences &Compact View - Vista &compatta + Vista &Compact @@ -1036,57 +1035,57 @@ &Filterbar - Barra dei &filtri + &Filterbar &Statusbar - Barra di &stato + &Statusbar Sort by &Activity - Ordina per &attività + Ordina per &Activity Sort by A&ge - Ordina per &Età + Ordina per A&ge Sort by Time &Left - Ordina per tempo &rimanente + Ordina per tempo &Left Sort by &Name - Ordina per &Nome + Ordina per &Name Sort by &Progress - Ordina per A&vanzamento + Ordina per &Progress Sort by Rati&o - Ordina per rapp&orto + Ordina per Rati&o Sort by Si&ze - Ordina per &dimensione + Ordina per Si&ze Sort by Stat&e - Ordina per &stato + Ordina per Stat&e Sort by T&racker - Ordina per t&racker + Ordina per T&racker @@ -1096,32 +1095,32 @@ &Statistics - &Statistiche + &Statistics &Contents - &Contenuti + &Contents &About - &Informazioni + &About Re&verse Sort Order - In&verti ordinamento + Re&verse ordinamento &Name - &Nome + &Name &Files - &File + &Files @@ -1136,32 +1135,32 @@ Session Ratio - Rapporto di sessione + Rapporto della sessione Total Transfer - Trasferimento totale + Trasferimenti totali Session Transfer - Trasferimento di sessione + Trasferimenti della sessione &Main Window - &Finestra principale + Finestra &Main Tray &Icon - &Icona nell'area di notifica + &Icon di stato &Change Session… - + &Cambia sessione... @@ -1182,47 +1181,47 @@ &Copy Magnet Link to Clipboard - &Copia link magnetico negli appunti + &Copy Link Magnet negli appunti &Donate - &Dona + &Donate Start &Now - Avvia &Ora + Avvia &Now Bypass the queue and start now - Ignora la coda e avvia ora + Salta la coda e avvia ora Move to &Top - Sposta in &cima + Sposta &Top Move &Up - Sposta &su + Sposta &Up Move &Down - Sposta &giù + Sposta Down Move to &Bottom - Sposta in &basso + Sposta in &Bottom Sort by &Queue - Ordina per &coda + Ordina per &Queue @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Limitata a %1 - + Limit Upload Speed Limita velocità di upload @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Ferma al rapporto (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Inattivo - - + + Ratio: %1 Rapporto: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Down: %1, Up: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) File torrent (*.torrent);;Tutti i file (*.*) @@ -1301,9 +1300,9 @@ Apri torrent - + Speed Limits - Limiti di velocità + Limiti di banda @@ -1311,7 +1310,7 @@ Errore di rete - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Premi per disabilitare i limiti di velocità temporanei @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 down, %2 up) - + Remove torrent? Rimuovere il torrent? @@ -1337,25 +1336,25 @@ Remove %Ln torrent(s)? - - Rimuovere %Ln torrent? - Rimuovere %Ln torrent? + + + - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) - - Visualizzazione %L1 del %Ln torrent - Visualizzazione %L1 dei %Ln torrent + + + - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? - - Rimuovere i file scaricati da questo %Ln torrent? - Rimuovere i file scaricati da questi %Ln torrent? + + + @@ -1386,7 +1385,7 @@ These torrents are connected to peers. - Questi torrent sono connessi ai peer. + Questi torrent sono connessi ai nodi. @@ -1437,24 +1436,24 @@ Nuovo torrent - + <i>No source selected</i> <i>Nessuna sorgente selezionata</i> %Ln File(s) - - %Ln File - %Ln File + + + %Ln Piece(s) - - %Ln pezzo - %Ln pezzi + + + @@ -1465,7 +1464,7 @@ Files - File + Files @@ -1527,7 +1526,7 @@ una riga vuota. New Torrent - Nuovo torrent + Nuovo torrent @@ -1540,7 +1539,7 @@ una riga vuota. Creato "%1"! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) @@ -1548,7 +1547,7 @@ una riga vuota. OptionsDialog - + Open Torrent Apri torrent @@ -1575,17 +1574,17 @@ una riga vuota. High - Alta + Alta Normal - Normale + Normale Low - Bassa + Bassa @@ -1662,7 +1661,7 @@ una riga vuota. Speed Limits - Limiti di velocità + Limiti di banda @@ -1680,7 +1679,7 @@ una riga vuota. &Nei giorni: - + Every Day Ogni giorno @@ -1744,8 +1743,26 @@ una riga vuota. Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1773,31 +1790,13 @@ una riga vuota. Options - Opzioni - - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto - minuti - + Opzioni - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto fa - minuti fa - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1836,7 +1835,7 @@ una riga vuota. Seeding - Seeding + In seed @@ -1844,11 +1843,11 @@ una riga vuota. Remoto - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> - - <i>La lista dei bloccati contiene %Ln regola</i> - <i>La lista dei bloccati contiene %Ln regole</i> + + + @@ -1882,7 +1881,7 @@ una riga vuota. Abilita aggiornamenti &automatici - + Allow encryption Consenti crittografia @@ -2088,7 +2087,7 @@ una riga vuota. Crittografia - + Select Incomplete Directory Seleziona la cartella incompleti @@ -2098,7 +2097,7 @@ una riga vuota. Seleziona la cartella osservata - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2106,12 +2105,12 @@ una riga vuota. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination Seleziona la destinazione @@ -2129,7 +2128,7 @@ una riga vuota. Downloading - Scaricamento + In scaricamento @@ -2164,7 +2163,7 @@ una riga vuota. Speed - Velocità + Velocità @@ -2180,12 +2179,12 @@ una riga vuota. QObject - + Invalid option Opzione non valida - + Start Now @@ -2226,7 +2225,7 @@ una riga vuota. Session - + Error Renaming Path Errore durante la rinomina del precorso @@ -2236,12 +2235,12 @@ una riga vuota. <p><b>Impossibile rinominare "%1" in "%2": %3.</b></p><p>Si prega di correggere gli errori e riprovare.</p> - + Error Adding Torrent Errore nell'aggiunta del torrent - + %1 (copy of %2) @@ -2310,12 +2309,21 @@ una riga vuota. Pass&word: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog Statistics - Statistiche + Statistiche @@ -2326,13 +2334,13 @@ una riga vuota. Uploaded: - Caricato: + Inviati: Downloaded: - Scaricato: + Ricevuti: @@ -2354,28 +2362,28 @@ una riga vuota. Started %Ln time(s) - - Avviato %Ln volta - Avviato %Ln volte + + + Torrent - + Verifying local data Verifica dei dati locali Downloading - In download + In scaricamento Seeding - In seeding + In seed @@ -2385,7 +2393,7 @@ una riga vuota. Paused - In pausa + In pausa @@ -2430,7 +2438,7 @@ una riga vuota. %1 of %2 (%3%) First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two - %1 di %2 (%3%) + %1 di %2 (%3%) @@ -2469,25 +2477,35 @@ una riga vuota. - Tempo rimanente sconosciuto - + Ratio: %1 Rapporto: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" - - Scaricamento da %Ln peer - Scaricamento da %Ln peer + + + Seeding to %Ln peer(s) - - Seeding a %Ln peer - Seeding a %Ln peer + + + @@ -2498,39 +2516,39 @@ una riga vuota. Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done) - - Scaricamento metadati da %Ln peer (%1% completato) - Scaricamento metadati da %Ln peer (%1% completato) + + + Downloading from %1 of %Ln connected peer(s) First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)" - - Scaricamento da %1 di %Ln peer connesso - Scaricamento da %1 di %Ln peer connessi + + + and %Ln web seed(s) Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)", notice that leading space (before "and") is included here - - e %Ln web seed - e %Ln web seed + + + Seeding to %1 of %Ln connected peer(s) - - Seeding a %1 di %Ln peer connesso - Seeding a %1 di %Ln peer connessi + + + - + Verifying local data (%1% tested) Verifica dati locali (%1% testati) @@ -2538,12 +2556,12 @@ una riga vuota. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration - - Ottenuta una lista di%1 %Ln peer%2 %3 fa - Ottenuta una lista di%1 %Ln peer%2 %3 fa + + + @@ -2584,18 +2602,18 @@ una riga vuota. Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup - - Il tracker ha%1 %Ln seeder%2 - Il tracker ha%1 %Ln seeder%2 + + + and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here - - e%1 %Ln leecher%2 %3 fa - e%1 %Ln leecher%2 %3 fa + + + @@ -2620,7 +2638,7 @@ una riga vuota. Asking for peer counts in %1 %1 is duration - Richeista del conto dei peer tra %1 + Richiesta del conteggio dei nodi tra %1 diff --git a/qt/translations/transmission_ja.ts b/qt/translations/transmission_ja.ts index 307e582a7..758ca61f8 100644 --- a/qt/translations/transmission_ja.ts +++ b/qt/translations/transmission_ja.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree 同意する(&A) + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed トレント完了 @@ -77,7 +148,7 @@ DetailsDialog - + None なし @@ -88,7 +159,7 @@ - + Unknown 不明 @@ -125,7 +196,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln ピース) @@ -142,7 +213,7 @@ 公開トレント - + Created by %1 作成 %1 @@ -157,7 +228,7 @@ 作成 %1 / 作成日: %2 - + Encrypted connection 暗号化接続 @@ -217,16 +288,8 @@ Peer is connected over µTP ピアに µTP を介して接続 - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - - - - + Add tracker announce URLs, one per line: トラッカーのアナウンスURL, 1行ごと: @@ -241,7 +304,7 @@ 新規の URL はありませんでした。 - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -264,18 +327,26 @@ %1 (共有比: %2) - + N/A なし + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + - + Add URL(s) URL を追加 - + High @@ -316,7 +387,7 @@ アイドル状態でシード停止: - + Up 上り @@ -421,12 +492,17 @@ 場所: - + + Labels: + + + + Edit Trackers トラッカーの編集 - + Hash: ハッシュ: @@ -446,7 +522,7 @@ 追加日時: - + Comment: コメント: @@ -544,29 +620,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low - - + + High - - + + Normal 通常 - + Mixed 混合 @@ -574,7 +650,7 @@ FileTreeModel - + File ファイル @@ -602,7 +678,7 @@ FileTreeView - + Check Selected 選択項目をチェック @@ -635,13 +711,13 @@ FilterBar - - + + All すべて - + Active 稼働中 @@ -676,7 +752,7 @@ エラー - + Show: 表示; @@ -689,78 +765,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown 不明 @@ -771,14 +776,8 @@ None なし - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln 日 @@ -809,7 +808,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i>空き容量の計算中…</i> @@ -1228,13 +1227,13 @@ - + Limited at %1 %1 に制限 - + Limit Upload Speed アップロード速度制限 @@ -1250,12 +1249,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) この共有比で停止 (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1266,19 +1265,19 @@ アイドル - - + + Ratio: %1 共有比: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 下り: %1, 上り: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) トレントファイル (*.torrent);;すべてのファイル (*.*) @@ -1293,7 +1292,7 @@ トレントを開く - + Speed Limits 速度制限 @@ -1303,7 +1302,7 @@ ネットワークエラー - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) クリックで第二の速度制限を無効化 @@ -1317,7 +1316,7 @@ (%1 下り, %2 上り) - + Remove torrent? トレントを除去しますか? @@ -1334,14 +1333,14 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) %L1 / %Ln トレントを表示中 - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? これら %Ln トレントのダウンロード済みファイルを削除しますか? @@ -1426,7 +1425,7 @@ 新規トレント - + <i>No source selected</i> <i>対象が未選択</i> @@ -1525,7 +1524,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 「%1」を作成しました! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) 以下を作成できません「%1」: %2 (%3) @@ -1533,7 +1532,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. OptionsDialog - + Open Torrent トレントを開く @@ -1665,7 +1664,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 曜日(&O) - + Every Day 毎日 @@ -1729,8 +1728,24 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Testing TCP Port… TCPポートを検査中… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script 「トレントダウンロード完了」スクリプトの選択 @@ -1760,27 +1775,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Options オプション - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script 「トレントシード完了」スクリプトの選択 - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - 分前 - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1827,7 +1826,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. リモート - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>ブロックリスト内に %Ln 個の規則があります</i> @@ -1864,7 +1863,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 自動更新する(&A) - + Allow encryption 暗号化を許可 @@ -2070,7 +2069,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 暗号化 - + Select Incomplete Directory 未完了フォルダの選択 @@ -2080,19 +2079,19 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 監視するフォルダを選択 - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>更新成功!</b><p>ブロックリストに %Ln 個の規則があります。</p> - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>ブロックリストの更新</b><p>新しいブロックリストを取得…</p> - + Select Destination 保存先を選択 @@ -2161,12 +2160,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - + Invalid option 無効なオプション - + Start Now すぐ開始 @@ -2207,7 +2206,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path パスの改名時のエラー @@ -2217,12 +2216,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>「%1」を「%2」に改名できません: %3。</b></p><p>エラーを修正し再度お試しください。</p> - + Error Adding Torrent トレント追加時のエラー - + %1 (copy of %2) %1 (%2 のコピー) @@ -2289,6 +2288,15 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. パスワード(&W): + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2341,7 +2349,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data 取得済みのデータを検証中 @@ -2447,12 +2455,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - 残り時間不明 - + Ratio: %1 共有比: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2502,7 +2520,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) 取得済みのデータを検証中 (%1% 済み) @@ -2510,7 +2528,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_ka.ts b/qt/translations/transmission_ka.ts index ad289aa41..da88cf3c3 100644 --- a/qt/translations/transmission_ka.ts +++ b/qt/translations/transmission_ka.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree &ვეთანხმები + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None არაფერი @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown უცნობი @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln ნაწილი) @@ -145,7 +216,7 @@ საჯარო ტორენტი - + Created by %1 ავტორი: %1 @@ -160,7 +231,7 @@ ავტორი %1 - %2 - + Encrypted connection დაშიფრული კავშირი @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - წუთი - წუთი - - - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -245,7 +307,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (შეფარდება: %2) - + N/A N/A + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) - + High მაღალი @@ -320,7 +391,7 @@ სიდირების შეჩერება უმოქმედობის: - + Up ატ. @@ -425,12 +496,17 @@ მდებარეობა: - + + Labels: + + + + Edit Trackers - + Hash: ჰეში: @@ -450,7 +526,7 @@ - + Comment: კომენტარები: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low დაბალი - - + + High მაღალი - - + + Normal ჩვეულებრივი - + Mixed შერეული @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File ფაილი @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected არჩეულის მონიშვნა @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All ყველა - + Active აქტიური @@ -680,7 +756,7 @@ შეცდომიანი - + Show: გამოჩნდეს: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - ბ/წ - - - - kB/s - კბ/წ - - - - MB/s - მბ/წ - - - - GB/s - გბ/წ - - - - TB/s - ტბ/წ - - - - - B - - - - - kB - კბ - - - - MB - მბ - - - - GB - გბ - - - - TB - ტბ - - - - KiB - კიბ - - - - MiB - მიბ - - - - GiB - გიბ - - - - TiB - ტიბ - - - + Unknown უცნობი @@ -775,14 +780,8 @@ None არაფერი - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln დღე @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 შეზღუდული %1-ზე - + Limit Upload Speed ატვირთვის სიჩქარის შეზღუდვა @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) შეჩერება ამ შეფარდებაზე (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ უმოქმედო - - + + Ratio: %1 შეფარდება: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 ჩამ.: %1, ატვ.: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) ტორენტ ფაილები (*.torrent);;ყველა ფაილი (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ ტორენტის გახსნა - + Speed Limits სიჩქარის ლიმიტები @@ -1311,7 +1310,7 @@ ქსელის შეცდომა - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) დააწკაპუნეთ სიჩქარის დროებითი შეზღუდვების გამოსართავად @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 ჩამ., %2 ატვ.) - + Remove torrent? გსურთ ტორენტის ამოღება? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) ნაჩვენებია %L1 ტორენტი %Ln-დან @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? წაიშალოს ამ %Ln ტორენტების ჩამოტვირთული ფაილები? @@ -1439,7 +1438,7 @@ ახალი ტორენტი - + <i>No source selected</i> <i>წყარო არაა არჩეული</i> @@ -1542,7 +1541,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. შეიქმნა "%1"! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) @@ -1550,7 +1549,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. OptionsDialog - + Open Torrent ტორენტის გახსნა @@ -1682,7 +1681,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &დღეებში: - + Every Day ყოველდღე @@ -1746,8 +1745,26 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1777,29 +1794,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Options პარამეტრები - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - წუთი - წუთი - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - წუთის წინ - წუთის წინ - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1846,7 +1845,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. დისტანციური - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>შავი სია შეიცავს %Ln წესს</i> @@ -1884,7 +1883,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &ავტომატური განახლებების ჩართვა - + Allow encryption დაშიფვრის დაშვება @@ -2090,7 +2089,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. დაშიფვრა - + Select Incomplete Directory შეარჩიეთ არასრულის დირექტორია @@ -2100,7 +2099,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. შეარჩიეთ დასაკვირვებელი დირექტორია - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2108,12 +2107,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination აირჩიეთ დანიშნულების ადგილი @@ -2182,12 +2181,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - + Invalid option არასწორი პარამეტრი - + Start Now @@ -2228,7 +2227,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path ბილიკის გადარქმევის შეცდომა @@ -2238,12 +2237,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>ვერ მოხერხდა "%1-ის" "%2": %3-ად გადარქმევა.</b></p><p>გთხოვთ გამოასწორეთ შეცდომები და სცადეთ ხელახლა.</p> - + Error Adding Torrent - + %1 (copy of %2) @@ -2312,6 +2311,15 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. პარო&ლი: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2365,7 +2373,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data ადგილობრივი მონაცემების გადამოწმება @@ -2471,12 +2479,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - დარჩენილი დრო უცნობია - + Ratio: %1 შეფარდება: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2532,7 +2550,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) ადგილობრივი მონაცემების გადამოწმება (%1% შემოწმებულია) @@ -2540,7 +2558,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_kk.ts b/qt/translations/transmission_kk.ts index 389eccc3b..43c05a4fd 100644 --- a/qt/translations/transmission_kk.ts +++ b/qt/translations/transmission_kk.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Ешнәрсе @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Белгісіз @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) @@ -145,7 +216,7 @@ Публикалық торрент - + Created by %1 %1 жасаған @@ -160,7 +231,7 @@ %1 жасаған, %2 - + Encrypted connection Шифрленген байланыс @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - - - - - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -245,7 +307,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Рейтингі: %2) - + N/A Анықталмаған + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) - + High Жоғары @@ -320,7 +391,7 @@ Белсенді емес болса, таратуды тоқтату: - + Up Тарату @@ -425,12 +496,17 @@ Орналасуы: - + + Labels: + + + + Edit Trackers - + Hash: Хеші: @@ -450,7 +526,7 @@ - + Comment: Түсініктемесі: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Төмен - - + + High Жоғары - - + + Normal Қалыпты - + Mixed Аралас @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Файл @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All Барлығы - + Active Белсенді @@ -680,7 +756,7 @@ Қате - + Show: Көрсету: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - + Unknown Белгісіз @@ -775,14 +780,8 @@ None Ешнәрсе - - - - %1 %2 - - - + %Ln day(s) @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 - + Limit Upload Speed Тарату жылдамдығын шектеу @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Рейтингте тоқтату (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Іссіз - - + + Ratio: %1 Рейтингі: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Қабылданған: %1, Таратылған: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ - + Speed Limits Жылдамдықты шектеу @@ -1311,7 +1310,7 @@ - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) @@ -1323,7 +1322,7 @@ - + Remove torrent? Торрентт(ерд)і өшіру керек пе? @@ -1341,7 +1340,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) @@ -1349,7 +1348,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? @@ -1435,7 +1434,7 @@ Жаңа торрент - + <i>No source selected</i> <i>Көзі таңдалмаған</i> @@ -1536,7 +1535,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Жасалды %1! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) @@ -1544,7 +1543,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. OptionsDialog - + Open Torrent @@ -1676,7 +1675,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Кү&ндерде: - + Every Day Күнде @@ -1740,8 +1739,26 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1771,29 +1788,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Options Баптаулары - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - - - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - - - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1840,7 +1839,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> @@ -1878,7 +1877,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Автожаңартуға рұқсат беру - + Allow encryption Шифрлеуге рұсқат беру @@ -2084,7 +2083,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Select Incomplete Directory @@ -2094,7 +2093,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2102,12 +2101,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination Мақсат бумасын таңдаңыз @@ -2176,12 +2175,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - + Invalid option - + Start Now @@ -2222,7 +2221,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path @@ -2232,12 +2231,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Error Adding Torrent - + %1 (copy of %2) @@ -2306,6 +2305,15 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Па&роль: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2359,7 +2367,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data Жергілікті мәліметтерді тексеру @@ -2465,12 +2473,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Ratio: %1 Рейтингі: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + Қалған уақыты белгісіз + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2526,7 +2544,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) Жергілікті мәліметтерді тексеру (%1% тексерілген) @@ -2534,7 +2552,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_ko.ts b/qt/translations/transmission_ko.ts index 30aa4cc34..102313784 100644 --- a/qt/translations/transmission_ko.ts +++ b/qt/translations/transmission_ko.ts @@ -62,8 +62,79 @@ I &Agree 동의합니다 (&A) + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None 아님 @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown 알려지지 않음 @@ -126,7 +197,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln 조각들) @@ -143,7 +214,7 @@ 공개 Torrent - + Created by %1 %1 에 의해 만들어짐 @@ -158,7 +229,7 @@ %2에 %1이 만듬 - + Encrypted connection 암호화된 연결 @@ -218,16 +289,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - - - - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -242,7 +305,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -265,18 +328,26 @@ %1 (비율: %2) - + N/A 해당사항 없음 + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + - + Add URL(s) - + High 높음 @@ -317,7 +388,7 @@ 비활성화 되면 시드 중지 - + Up @@ -422,12 +493,17 @@ 위치: - + + Labels: + + + + Edit Trackers - + Hash: 해쉬: @@ -447,7 +523,7 @@ - + Comment: 주석: @@ -545,29 +621,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low 낮음 - - + + High 높음 - - + + Normal 보통 - + Mixed 섞임 @@ -575,7 +651,7 @@ FileTreeModel - + File 파일 @@ -603,7 +679,7 @@ FileTreeView - + Check Selected 선택항목 체크 @@ -636,13 +712,13 @@ FilterBar - - + + All 전체 - + Active 활동중 @@ -677,7 +753,7 @@ 오류 - + Show: 보기: @@ -690,78 +766,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - KB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown 알려지지 않음 @@ -772,14 +777,8 @@ None 아님 - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln 일 @@ -810,7 +809,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> @@ -1229,13 +1228,13 @@ - + Limited at %1 %1 에 한정 - + Limit Upload Speed 업로드 속도 제한 @@ -1251,12 +1250,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) 비율에 따라 정지 (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1267,19 +1266,19 @@ 비활성 - - + + Ratio: %1 비율: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 다운: %1, 업: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent 파일 (*.torrent);;전체 파일 (*.*) @@ -1294,7 +1293,7 @@ Torrent 열기 - + Speed Limits 속도 제한 @@ -1304,7 +1303,7 @@ 네트워크 오류 - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) 클릭하여 일시적으로 속도 제한 해제하기 @@ -1318,7 +1317,7 @@ (%1 다운, %2 업) - + Remove torrent? Torrent를 삭제하시겠습니까? @@ -1335,14 +1334,14 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) %L1 / %Ln Torrent 보이기 - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? 이 %Ln Torrent의 다운로드된 파일들을 삭제하시겠습니까? @@ -1427,7 +1426,7 @@ 새 Torrent - + <i>No source selected</i> <i>아무런 출처도 선택되지 않았습니다</i> @@ -1526,7 +1525,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. "%1" 생성됨! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) @@ -1534,7 +1533,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. OptionsDialog - + Open Torrent Torrent 열기 @@ -1666,7 +1665,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 날들 중에 (&O): - + Every Day 모든 날 @@ -1730,8 +1729,24 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1761,27 +1776,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Options 옵션 - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - 분전 - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1828,7 +1827,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 리모트 - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>블록리스트는 %Ln 규칙을 포함하고 있습니다</i> @@ -1865,7 +1864,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 자동 업데이트 허용 (&A) - + Allow encryption 암호화 허용 @@ -2071,7 +2070,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 암호화 - + Select Incomplete Directory 불완전 Torrent 디렉터리 선택 @@ -2081,19 +2080,19 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 주의 디렉터리 선택 - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination 목적 폴더 선택 @@ -2162,12 +2161,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - + Invalid option 잘못된 옵션 - + Start Now @@ -2208,7 +2207,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path 이름변경 위치 오류 @@ -2218,12 +2217,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>"%1" 을 "%2"로 변경할수 없습니다: %3.</b></p><p>오류를 수정하고 다시 시도해주십시오.</p> - + Error Adding Torrent Torrent 추가 오류 - + %1 (copy of %2) @@ -2290,6 +2289,15 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 비밀번호 (&W) + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2342,7 +2350,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data 로컬 데이터 검증중 @@ -2448,12 +2456,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - 완료 시간 불분명함 - + Ratio: %1 비율: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2503,7 +2521,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) 로컬 데이터 검증중 (%1% 완료됨) @@ -2511,7 +2529,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_lt.ts b/qt/translations/transmission_lt.ts index bb8848321..1d5ba5fe9 100644 --- a/qt/translations/transmission_lt.ts +++ b/qt/translations/transmission_lt.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree Aš &sutinku + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed @@ -79,7 +150,7 @@ DetailsDialog - + None nėra @@ -90,7 +161,7 @@ - + Unknown nežinomas @@ -129,7 +200,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln dalis) @@ -148,7 +219,7 @@ viešas torentas - + Created by %1 sukurtas naudojant „%1“ @@ -163,7 +234,7 @@ sukurtas %2 naudojant „%1“ - + Encrypted connection Šifruota jungtis @@ -223,18 +294,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minutė - minutės - minučių - - - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -249,7 +310,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -272,18 +333,28 @@ %1 (santykis: %2) - + N/A N/D + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + - + Add URL(s) - + High aukštas @@ -324,7 +395,7 @@ Nebeskleisti, jei pasyvus: - + Up Išsiųsta @@ -429,12 +500,17 @@ Vieta: - + + Labels: + + + + Edit Trackers - + Hash: Maiša: @@ -454,7 +530,7 @@ - + Comment: Komentaras: @@ -552,29 +628,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low žemas - - + + High Aukštas - - + + Normal Normalus - + Mixed Maišyta @@ -582,7 +658,7 @@ FileTreeModel - + File Failas @@ -610,7 +686,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Pažymėti pasirinktus @@ -643,13 +719,13 @@ FilterBar - - + + All visus - + Active aktyvius @@ -684,7 +760,7 @@ klaidas - + Show: Rodyti: @@ -697,78 +773,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown nežinomas @@ -779,14 +784,8 @@ None laisvas - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln diena @@ -825,7 +824,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> @@ -1244,13 +1243,13 @@ - + Limited at %1 Ribojama iki %1 - + Limit Upload Speed Apriboti išsiuntimo greitį @@ -1266,12 +1265,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Nebeskleisti esant santykiui (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1282,19 +1281,19 @@ Pasyvus - - + + Ratio: %1 Santykis: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Ats.: %1, išs.: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torentų failai (*.torrent);;Visi failai (*.*) @@ -1309,7 +1308,7 @@ Atverti torentą - + Speed Limits Greičio ribojimai @@ -1319,7 +1318,7 @@ Tinklo klaida - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Spustelėkite, kad išjungtumėte laikinus greičio apribojimus @@ -1333,7 +1332,7 @@ (%1 atsiuntimui, %2 išsiuntimui) - + Remove torrent? Pašalinti torentą? @@ -1352,7 +1351,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Rodomas %L1 iš %Ln torentų @@ -1361,7 +1360,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Ištrinti šio %Ln torento atsiųstus failus? @@ -1448,7 +1447,7 @@ Naujas torentas - + <i>No source selected</i> <i>Nepasirinktas šaltinis</i> @@ -1551,7 +1550,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Sukurtas „%1“! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) Nepavyko sukurti „%1“: %2 (%3) @@ -1559,7 +1558,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil OptionsDialog - + Open Torrent Torento atvėrimas @@ -1691,7 +1690,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Šiomis &dienomis: - + Every Day kasdien @@ -1755,8 +1754,28 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1786,31 +1805,11 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Options Nuostatos - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minutė - minutės - minučių - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minutę - minutes - minučių - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1857,7 +1856,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Nuotoliniai - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Blokavimo sąraše yra %Ln taisyklė</i> @@ -1896,7 +1895,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Įjungti &automatinius naujinimus - + Allow encryption leisti šifravimą @@ -2102,7 +2101,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Šifravimas - + Select Incomplete Directory Parinkite nebaigtų torentų aplanką @@ -2112,7 +2111,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Parinkite stebimą aplanką - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2121,12 +2120,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination Parinkite paskirties aplanką @@ -2195,12 +2194,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil QObject - + Invalid option Netinkamas parametras - + Start Now @@ -2241,7 +2240,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Session - + Error Renaming Path Klaida, pervadinant kelią @@ -2251,12 +2250,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil <p><b>Nepavyko pervadinti "%1" kaip "%2": %3.</b></p><p>Prašome ištaisyti klaidas ir bandyti dar kartą.</p> - + Error Adding Torrent Klaida pridedant torentą - + %1 (copy of %2) @@ -2327,6 +2326,15 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil &Slaptažodis: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2381,7 +2389,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Torrent - + Verifying local data Tikrinami vietiniai duomenys @@ -2487,12 +2495,22 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil - Likęs laikas nežinomas - + Ratio: %1 Santykis: %1 + + + %1 left + liko %1 + + + + Remaining time unknown + Likęs laikas nežinomas + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2554,7 +2572,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil - + Verifying local data (%1% tested) Tikrinami vietiniai duomenys (patikrinta %1%) @@ -2562,7 +2580,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_nb.ts b/qt/translations/transmission_nb.ts index 79c9159e6..ebac58545 100644 --- a/qt/translations/transmission_nb.ts +++ b/qt/translations/transmission_nb.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree Jeg godtar + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Ingen @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Ukjent @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln del) @@ -145,7 +216,7 @@ Offentlig torrent - + Created by %1 Opprettet av %1 @@ -160,7 +231,7 @@ Opprettet av %1 på %2 - + Encrypted connection Kryptert tilkobling @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minutt - minutter - - - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -245,7 +307,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Forhold: %2) - + N/A N/A + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) - + High Høy @@ -320,7 +391,7 @@ Stopp deling hvis inaktiv i: - + Up Opp @@ -425,12 +496,17 @@ Lokasjon: - + + Labels: + + + + Edit Trackers - + Hash: Sjekksum: @@ -450,7 +526,7 @@ - + Comment: Kommentar: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Lav - - + + High Høy - - + + Normal Normal - + Mixed Blandet @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Fil @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Last ned valgte @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All Alle - + Active Aktiv @@ -680,7 +756,7 @@ Feil - + Show: Vis: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Ukjent @@ -775,14 +780,8 @@ None Ingen - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln dag @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Begrenset til %1 - + Limit Upload Speed Begrens opplastingshastighet @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Stopp når forholdet når (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Tomgang - - + + Ratio: %1 Forhold: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 ↓: %1, ↑: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrentfiler (*.torrent);;Alle filer (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Åpne Torrent - + Speed Limits Hastighetsgrenser @@ -1311,7 +1310,7 @@ Nettverksfeil - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Klikk for å deaktivere midlertidige hastighetsgrenser @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 ↓, %2 ↑) - + Remove torrent? Fjern torrent? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Viser %L1 av %Ln torrent @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Slett tilhørende filer for denne torrenten? @@ -1437,7 +1436,7 @@ Ny torrent - + <i>No source selected</i> <i>Ingen kilde valgt</i> @@ -1538,7 +1537,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Opprettet "%1"! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) @@ -1546,7 +1545,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. OptionsDialog - + Open Torrent Åpne Torrent @@ -1678,7 +1677,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. &På disse dagene: - + Every Day Hver dag @@ -1742,8 +1741,26 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1773,29 +1790,11 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Options Alternativer - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minutt - minutter - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minutt siden - minutter siden - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Fjern - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Blokklisten inneholder %Ln regel</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Skru på &automatiske oppdateringer - + Allow encryption Tillat kryptering @@ -2086,7 +2085,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Kryptering - + Select Incomplete Directory Velg mappe for ufullstendige @@ -2096,7 +2095,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Velg oppsynsmappe - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination Velg mål @@ -2178,12 +2177,12 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. QObject - + Invalid option Ugyldig valg - + Start Now @@ -2224,7 +2223,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Session - + Error Renaming Path Klarte ikke å gi sti nytt navn @@ -2234,12 +2233,12 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. <p><b>Klarte ikke å gi "%1" nytt navn som "%2": %3.</b></p><p>Utbedre feilene og prøv igjen.</p> - + Error Adding Torrent Feil under tillegg av torrent - + %1 (copy of %2) @@ -2308,6 +2307,15 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Pass&ord + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Torrent - + Verifying local data Bekrefter lokal data @@ -2467,12 +2475,22 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. - Gjenstående til ukjent - + Ratio: %1 Forhold: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. - + Verifying local data (%1% tested) Bekrefter lokal data (%1% testet) @@ -2536,7 +2554,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_nl.ts b/qt/translations/transmission_nl.ts index 32182bb23..5dd9cab60 100644 --- a/qt/translations/transmission_nl.ts +++ b/qt/translations/transmission_nl.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree Ik ga &akkoord + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed Torrent voltooid @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Geen @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Onbekend @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln fragment) @@ -145,7 +216,7 @@ Publieke torrent - + Created by %1 Gemaakt door %1 @@ -160,7 +231,7 @@ Gemaakt door %1 op %2 - + Encrypted connection Versleutelde verbinding @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP Peer is aangesloten via μTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuut - minuten - - - + Add tracker announce URLs, one per line: Voeg tracker-aankondiging URL's toe, één per regel: @@ -245,7 +307,7 @@ Geen nieuwe URL's gevonden. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (verhouding: %2) - + N/A n.v.t. + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) URL('s) toevoegen - + High Hoog @@ -320,7 +391,7 @@ Stop met seeden bij een inactiviteit van: - + Up Omhoog @@ -425,12 +496,17 @@ Locatie: - + + Labels: + + + + Edit Trackers Trackers bewerken - + Hash: Hash: @@ -450,7 +526,7 @@ Toegevoegd: - + Comment: Opmerking: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Laag - - + + High Hoog - - + + Normal Normaal - + Mixed Gemengd @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Bestand @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Geselecteerde aanvinken @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All Alles - + Active Actief @@ -680,7 +756,7 @@ Fout - + Show: Tonen: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Onbekend @@ -775,14 +780,8 @@ None Geen - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln dag @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i>Vrije ruimte berekenen…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Beperkt op %1 - + Limit Upload Speed Uploadsnelheid begrenzen @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Stoppen bij verhouding (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Inactief - - + + Ratio: %1 Verhouding: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Download: %1$s, Upload: %2$s - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrentbestanden (*.torrent);;Alle bestanden (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Torrent openen - + Speed Limits Snelheidslimieten @@ -1311,7 +1310,7 @@ Netwerkfout - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Klik om tijdelijke snelheidslimieten uit te schakelen @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 down, %2 up) - + Remove torrent? Torrent verwijderen? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Toont %L1 van %Ln torrent @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Gedownloade bestanden van deze %Ln torrent verwijderen? @@ -1437,7 +1436,7 @@ Nieuwe torrent - + <i>No source selected</i> <i>Geen bron geselecteerd</i> @@ -1538,7 +1537,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel‘%1’ aangemaakt! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) Kon "%1": %2 (%3) niet aanmaken @@ -1546,7 +1545,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel OptionsDialog - + Open Torrent Open torrent @@ -1678,7 +1677,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel&Op dagen: - + Every Day Elke dag @@ -1742,8 +1741,26 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelTesting TCP Port… Testen van TCP Poort… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script Selecteer "Torrent Done Downloading" Script @@ -1773,29 +1790,11 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelOptions Opties - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuut - minuten - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script Selecteer "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuut geleden - minuten geleden - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelOp afstand - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Zwarte lijst bevat %Ln regel</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelOntvang &automatische updates - + Allow encryption Sta versleuteling toe @@ -2086,7 +2085,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelVersleuteling - + Select Incomplete Directory Selecteer map voor onvoltooide torrents @@ -2096,7 +2095,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelSelecteer een map om in de gaten te houden - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Update geslaagd!</b><p>zwarte lijst heeft nu %Ln regel.</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>Zwarte lijst bijwerken</b><p>Verkrijgen van nieuwe zwarte lijst…</p> - + Select Destination Selecteer bestemming @@ -2178,12 +2177,12 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel QObject - + Invalid option Ongeldige optie - + Start Now Nu starten @@ -2224,7 +2223,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel Session - + Error Renaming Path Fout hernoemen pad @@ -2234,12 +2233,12 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel<p><b>Kan ‘%1’ niet naar ‘%2’ hernoemen: %3.</b></p><p>Corrigeer de fouten en probeer het opnieuw.</p> - + Error Adding Torrent Fout bij toevoegen van torrent - + %1 (copy of %2) %1 (kopie van %2) @@ -2308,6 +2307,15 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel&Wachtwoord: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel Torrent - + Verifying local data Lokale gegevens verifiëren @@ -2467,12 +2475,22 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel - Resterende tijd onbekend - + Ratio: %1 Verhouding: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel - + Verifying local data (%1% tested) Lokale gegevens verifiëren (%1 % getest) @@ -2536,7 +2554,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_pl.ts b/qt/translations/transmission_pl.ts index 24f69ca12..2dffd07c1 100644 --- a/qt/translations/transmission_pl.ts +++ b/qt/translations/transmission_pl.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree &Zgadzam się + + + B/s + B/s + + + + kB/s + kB/s + + + + MB/s + MB/s + + + + GB/s + GB/s + + + + TB/s + TB/s + + + + + B + B + + + + KiB + KiB + + + + MiB + MiB + + + + GiB + GiB + + + + TiB + TiB + + + + kB + kB + + + + MB + MB + + + + GB + GB + + + + TB + TB + - + Torrent(s) Completed Ukończono torrent @@ -79,7 +150,7 @@ DetailsDialog - + None Brak @@ -90,7 +161,7 @@ - + Unknown Nieznane @@ -129,7 +200,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln część) @@ -148,7 +219,7 @@ Publiczny torrent - + Created by %1 Utworzony przez: %1 @@ -163,7 +234,7 @@ Utworzony dnia %2 przez: %1 - + Encrypted connection Zaszyfrowane połączenie @@ -223,18 +294,8 @@ Peer is connected over µTP Partner jest połączony przez µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuta - minuty - minut - - - + Add tracker announce URLs, one per line: Dodanie adresów URL ogłoszenia serwera śledzącego, jeden na wiersz: @@ -249,7 +310,7 @@ Nie odnaleziono nowych adresów URL. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -272,18 +333,28 @@ %1 (udział: %2) - + N/A Nie dotyczy + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + %1 minutę + %1 minuty + %1 minut + + - + Add URL(s) Dodaj adresy URL - + High Wysoki @@ -324,7 +395,7 @@ Zatrzymanie wysyłania po braku aktywności przez: - + Up Wysyłanie @@ -429,12 +500,17 @@ Położenie: - + + Labels: + Etykiety: + + + Edit Trackers Modyfikuj serwery śledzące - + Hash: Suma kontrolna: @@ -454,7 +530,7 @@ Dodano: - + Comment: Komentarz: @@ -552,29 +628,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Niski - - + + High Wysoki - - + + Normal Zwykły - + Mixed Mieszane @@ -582,7 +658,7 @@ FileTreeModel - + File Pliki @@ -610,7 +686,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Zaznacz wybrane @@ -643,13 +719,13 @@ FilterBar - - + + All Wszystko - + Active Aktywne @@ -684,7 +760,7 @@ Błąd - + Show: Wyświetlanie: @@ -697,78 +773,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Nieznane @@ -779,14 +784,8 @@ None Brak - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln dzień @@ -825,7 +824,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i>Obliczanie wolnego miejsca…</i> @@ -1039,7 +1038,7 @@ &Toolbar - Pasek &narzędziowy + Pasek &narzędzi @@ -1244,13 +1243,13 @@ - + Limited at %1 Ograniczenie do %1 - + Limit Upload Speed Ograniczenie prędkości wysyłania @@ -1266,12 +1265,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Zatrzymanie przy udziale (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here — %1:%2 @@ -1282,19 +1281,19 @@ Bezczynny - - + + Ratio: %1 Udział: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Pobrano: %1, wysłano: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Pliki torrent (*.torrent);;Wszystkie pliki (*.*) @@ -1309,7 +1308,7 @@ Otwórz torrent - + Speed Limits Ograniczenia @@ -1319,7 +1318,7 @@ Błąd sieci - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Wyłącza tymczasowe ograniczenia prędkości @@ -1333,7 +1332,7 @@ (pobieranie %1, wysyłanie %2) - + Remove torrent? Usunąć torrent? @@ -1352,7 +1351,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Wyświetlanie %L1 z %Ln torrenta @@ -1361,7 +1360,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Usunąć pobrane pliki %Ln torrenta? @@ -1448,7 +1447,7 @@ Nowy torrent - + <i>No source selected</i> <i>Nie wybrano źródła</i> @@ -1483,7 +1482,7 @@ Sa&ve to: - &Zapisanie do: + &Zapisanie w: @@ -1551,7 +1550,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Utworzono „%1”. - + Couldn't create "%1": %2 (%3) Nie można utworzyć „%1”: %2 (%3) @@ -1559,7 +1558,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. OptionsDialog - + Open Torrent Otwarcie torrenta @@ -1691,7 +1690,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. W d&niach: - + Every Day Codziennie @@ -1755,8 +1754,28 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Testing TCP Port… Testowanie portu TCP… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + %1 minutę + %1 minuty + %1 minut + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + %1 minutę temu + %1 minuty temu + %1 minut temu + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script Wybór skryptu „Ukończono pobieranie torrenta” @@ -1786,31 +1805,11 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Options Opcje - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuta - minuty - minut - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script Wybór skryptu „Ukończono wysyłanie torrenta” - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuta temu - minuty temu - minut temu - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1857,7 +1856,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Zdalnie - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Lista blokowania zawiera %Ln regułę</i> @@ -1896,7 +1895,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. &Automatyczne aktualizowanie - + Allow encryption Zezwolenie @@ -2024,7 +2023,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Enable µ&TP for peer connections - Kom_unikacja z partnerami przez µTP + Komunikacja z partnerami przez µ&TP @@ -2102,7 +2101,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Szyfrowanie - + Select Incomplete Directory Wybór katalogu na nieukończone torrenty @@ -2112,7 +2111,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Wybór obserwowanego katalogu - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Zaktualizowano.</b><p>Lista blokowania ma teraz %Ln regułę.</p> @@ -2121,12 +2120,12 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>Aktualizacja listy blokowania</b><p>Pobieranie nowej listy blokowania…</p> - + Select Destination Wybór miejsca docelowego @@ -2195,12 +2194,12 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. QObject - + Invalid option Nieprawidłowa opcja - + Start Now Rozpocznij teraz @@ -2241,7 +2240,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Session - + Error Renaming Path Błąd podczas zmieniania nazwy ścieżki @@ -2251,12 +2250,12 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. <p><b>Nie można zmienić nazwy pliku „%1” na „%2”: %3.</b></p><p>Proszę poprawić błędy i spróbować ponownie.</p> - + Error Adding Torrent Błąd podczas dodawania torrenta - + %1 (copy of %2) %1 (kopia %2) @@ -2327,6 +2326,15 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. &Hasło: + + Speed + + + + %1 %2 + %1 %2 + + StatsDialog @@ -2381,7 +2389,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Torrent - + Verifying local data Sprawdzanie pobranych danych @@ -2487,12 +2495,22 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. — pozostały czas jest nieznany - + Ratio: %1 Udział: %1 + + + %1 left + pozostało: %1 + + + + Remaining time unknown + Pozostały czas jest nieznany + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2554,7 +2572,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. - + Verifying local data (%1% tested) Sprawdzanie pobranych danych (sprawdzono %1%) @@ -2562,7 +2580,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_pt.ts b/qt/translations/transmission_pt.ts index 65a2904f7..8733032af 100644 --- a/qt/translations/transmission_pt.ts +++ b/qt/translations/transmission_pt.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree &Concordo + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Nenhum @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Desconhecido @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln pedaço) @@ -145,7 +216,7 @@ Torrent público - + Created by %1 Criado por %1 @@ -160,7 +231,7 @@ Criado por %1 a %2 - + Encrypted connection Ligação encriptada @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto - minutos - - - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -245,7 +307,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Rácio: %2) - + N/A N/D + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) - + High Alta @@ -320,7 +391,7 @@ Parar de efetuar seed se inativo durante: - + Up Cima @@ -425,12 +496,17 @@ Localização: - + + Labels: + + + + Edit Trackers - + Hash: Hash: @@ -450,7 +526,7 @@ - + Comment: Comentário: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Baixa - - + + High Alta - - + + Normal Normal - + Mixed Variado @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Ficheiro @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Marcar Selecionadas @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All Todos - + Active Ativos @@ -680,7 +756,7 @@ Erro - + Show: Mostrar: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Desconhecido @@ -775,14 +780,8 @@ None Nenhum - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln dia @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Limite: %1 - + Limit Upload Speed Limitar Velocidade de Carregamento @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Parar no Rácio (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Ocioso - - + + Ratio: %1 Rácio: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Transferência: %1, Carregamento: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Ficheiros torrent (*.torrent);;Todos os ficheiros (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Abrir torrent - + Speed Limits Limites de velocidade @@ -1311,7 +1310,7 @@ Erro de rede - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Clique para desativar Limites de Velocidade Temporários @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 Transferência, %2 Carregamento) - + Remove torrent? Remover torrent? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) A mostrar %L1 de %Ln torrent @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Apagar os ficheiros transferidos de %Ln torrent? @@ -1437,7 +1436,7 @@ Novo torrent - + <i>No source selected</i> <i>Nenhuma fonte selecionada<i> @@ -1538,7 +1537,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Criado "%1"! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) @@ -1546,7 +1545,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc OptionsDialog - + Open Torrent Abrir torrent @@ -1678,7 +1677,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc &Dias ligados: - + Every Day Todos os dias @@ -1742,8 +1741,26 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1773,29 +1790,11 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Options Opções - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto - minutos - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto - minutos - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Remoto - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Lista de bloqueio contém regra %Ln</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Ativar atualizações &automáticas - + Allow encryption Permitir encriptação @@ -2086,7 +2085,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Encriptação - + Select Incomplete Directory Selecionar Diretório Incompleto @@ -2096,7 +2095,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Selecionar Diretório a Observar - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination Selecionar Destino @@ -2178,12 +2177,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc QObject - + Invalid option Opção inválida - + Start Now @@ -2224,7 +2223,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Session - + Error Renaming Path Erro ao Renomear Caminho @@ -2234,12 +2233,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc <p><b>Incapaz de renomear "%1" para "%2": %3.</b></p><p>Por favor corrige os erros e tente novamente.</p> - + Error Adding Torrent Erro ao Adicionar Torrent - + %1 (copy of %2) %1 (cópia de %2) @@ -2308,6 +2307,15 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Palavra-&passe: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Torrent - + Verifying local data Verificar dados locais @@ -2467,12 +2475,22 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - Tempo restante: Desconhecido - + Ratio: %1 Rácio: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Verifying local data (%1% tested) A verificar dados locais (%1% verificado) @@ -2536,7 +2554,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_pt_BR.ts b/qt/translations/transmission_pt_BR.ts index e5b25cfe8..32dcb70cf 100644 --- a/qt/translations/transmission_pt_BR.ts +++ b/qt/translations/transmission_pt_BR.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree &Aceito + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed Torrent Concluído @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Nenhum @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Desconhecido @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln pedaço) @@ -145,7 +216,7 @@ Torrent Público - + Created by %1 Criado por %1 @@ -160,7 +231,7 @@ Criado por %1 em %2 - + Encrypted connection Conexão criptografada @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP Peer está conectado sobre µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto - minutos - - - + Add tracker announce URLs, one per line: Adicionar URLs de anúncio do tracker, uma por linha: @@ -245,7 +307,7 @@ Nenhuma URL nova encontrada - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Taxa: %2) - + N/A N/A + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) Adicionar URL(s) - + High Alta @@ -320,7 +391,7 @@ Parar de semear se ocioso por: - + Up Enviando @@ -425,12 +496,17 @@ Local: - + + Labels: + + + + Edit Trackers Editar Trackers - + Hash: Hash: @@ -450,7 +526,7 @@ Adicionado: - + Comment: Comentário: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Baixa - - + + High Alta - - + + Normal Normal - + Mixed Misto @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Arquivo @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Verificar Selecionado @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All Todos - + Active Ativo @@ -680,7 +756,7 @@ Erro - + Show: Exibir: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KB - - - - MiB - MB - - - - GiB - GB - - - - TiB - TB - - - + Unknown Desconhecido @@ -775,14 +780,8 @@ None Nenhum - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln dia @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i> Calculando Espaço Livre…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Limitar em %1 - + Limit Upload Speed Limitar Upload @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Parar na Proporção (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Ocioso - - + + Ratio: %1 Proporção: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Baixado: %1 - Enviado: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Arquivos Torrent (*.torrent);;Todos os Arquivos (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Abrir Torrent - + Speed Limits Limites de Velocidade @@ -1311,7 +1310,7 @@ Erro de Rede - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Clique para desabilitar temporariamente o limite de velocidade @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 down, %2 up) - + Remove torrent? Remover torrent? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Exibindo %L1 de %Ln torrent @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Excluir este %Ln torrent e arquivos baixados? @@ -1437,7 +1436,7 @@ Novo Torrent - + <i>No source selected</i> <i>Nenhuma fonte selecionada</i> @@ -1538,7 +1537,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. "%1" Criado! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) Não foi possível criar "%1": %2 (%3) @@ -1546,7 +1545,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. OptionsDialog - + Open Torrent Abrir Torrent @@ -1678,7 +1677,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Nos dias - + Every Day Todos @@ -1742,8 +1741,26 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Testing TCP Port… Testando Porta TCP… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script Selecionar Script "Download de Torrent Feito" @@ -1773,29 +1790,11 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Options Opções - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto - minutos - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script Selecionar Script "Semeadura de Torrent Feita" - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - um minuto atrás - minutos atrás - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Remoto - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Lista de bloqueio possui %Ln regra</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Atualizar automaticamente - + Allow encryption Permitir criptografia @@ -2086,7 +2085,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. criptografia - + Select Incomplete Directory Pasta de Downloads Incompletos @@ -2096,7 +2095,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Monitorar Pasta - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Atualizada com sucesso!</b><p>A lista de bloqueio tem agora %Ln regras.</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>Atualizar lista de bloqueio</b><p>Obtendo nova lista de bloqueio…</p> - + Select Destination Seleciona o Destino @@ -2178,12 +2177,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. QObject - + Invalid option Opção inválida - + Start Now Iniciar Agora @@ -2224,7 +2223,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Session - + Error Renaming Path Erro ao renomear caminho @@ -2234,12 +2233,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. <p><b>Não foi possível renomear "%1" como "%2": %3.</b></p><p>Por favor corrija os erros e tente novamente.</p> - + Error Adding Torrent Erro ao adicionar Torrent - + %1 (copy of %2) %1 (cópia de %2) @@ -2308,6 +2307,15 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Senha: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Torrent - + Verifying local data Verificando dados locais @@ -2467,12 +2475,22 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. - Tempo restante desconhecido - + Ratio: %1 Proporção: %1 + + + %1 left + %1 restantes + + + + Remaining time unknown + Tempo restante desconhecido + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. - + Verifying local data (%1% tested) Verificando dados locais (%1% testado) @@ -2536,7 +2554,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_pt_PT.ts b/qt/translations/transmission_pt_PT.ts index c0ac6791e..4304f2035 100644 --- a/qt/translations/transmission_pt_PT.ts +++ b/qt/translations/transmission_pt_PT.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree &Concordo + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Nenhum @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Desconhecido @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln pedaço) @@ -145,7 +216,7 @@ Torrent público - + Created by %1 Criado por %1 @@ -160,7 +231,7 @@ Criado por %1 a %2 - + Encrypted connection Ligação encriptada @@ -220,17 +291,8 @@ Peer is connected over µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto - minutos - - - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -245,7 +307,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Rácio: %2) - + N/A N/D + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + - + Add URL(s) - + High Alta @@ -320,7 +391,7 @@ Parar de efetuar seed se inativo durante: - + Up Cima @@ -425,12 +496,17 @@ Localização - + + Labels: + + + + Edit Trackers - + Hash: Hash: @@ -450,7 +526,7 @@ Adicionado: - + Comment: Comentário: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Baixa - - + + High Alta - - + + Normal Normal - + Mixed Variado @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Ficheiro @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Marcar Selecionadas @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All Todos - + Active Ativos @@ -680,7 +756,7 @@ Erro - + Show: Mostrar: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Desconhecido @@ -775,14 +780,8 @@ None Nenhum - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln dia @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Limite: %1 - + Limit Upload Speed Limitar Velocidade de Carregamento @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Parar no Rácio (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Ocioso - - + + Ratio: %1 Rácio: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Transferência: %1, Carregamento: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Ficheiros torrent (*.torrent);;Todos os ficheiros (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Abrir torrent - + Speed Limits Limites de velocidade @@ -1311,7 +1310,7 @@ Erro de rede - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Clique para desativar Limites de Velocidade Temporários @@ -1325,7 +1324,7 @@ (%1 Transferência, %2 Carregamento) - + Remove torrent? Remover torrent? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) A mostrar %L1 de %Ln torrent @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Apagar os ficheiros transferidos de %Ln torrent? @@ -1437,7 +1436,7 @@ Novo torrent - + <i>No source selected</i> <i>Nenhuma fonte selecionada<i> @@ -1538,7 +1537,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Criado "%1"! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) @@ -1546,7 +1545,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc OptionsDialog - + Open Torrent Abrir torrent @@ -1678,7 +1677,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc &Dias ligados: - + Every Day Todos os dias @@ -1742,8 +1741,26 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Testing TCP Port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script @@ -1773,29 +1790,11 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Options Opções - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto - minutos - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto - minutos - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Remoto - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Lista de bloqueio contém regra %Ln</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Ativar atualizações &automáticas - + Allow encryption Permitir encriptação @@ -2086,7 +2085,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Encriptação - + Select Incomplete Directory Selecionar Diretório Incompleto @@ -2096,7 +2095,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Selecionar Diretório a Observar - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + Select Destination Selecionar Destino @@ -2178,12 +2177,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc QObject - + Invalid option Opção inválida - + Start Now Iniciar agora @@ -2224,7 +2223,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Session - + Error Renaming Path Erro ao Renomear Caminho @@ -2234,12 +2233,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc <p><b>Incapaz de renomear "%1" para "%2": %3.</b></p><p>Por favor corrige os erros e tente novamente.</p> - + Error Adding Torrent Erro ao Adicionar Torrent - + %1 (copy of %2) %1 (cópia de %2) @@ -2308,6 +2307,15 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Palavra-&passe: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Torrent - + Verifying local data Verificar dados locais @@ -2467,12 +2475,22 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - Tempo restante: Desconhecido - + Ratio: %1 Rácio: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Verifying local data (%1% tested) A verificar dados locais (%1% verificado) @@ -2536,7 +2554,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_ru.ts b/qt/translations/transmission_ru.ts index 72f00309f..ca815732d 100644 --- a/qt/translations/transmission_ru.ts +++ b/qt/translations/transmission_ru.ts @@ -16,7 +16,7 @@ A fast and easy BitTorrent client - Быстрый и простой BitTorrent-клиент + Быстрый и простой торрент-клиент @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree &Принимаю + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed Торрент завершён @@ -79,7 +150,7 @@ DetailsDialog - + None Нет @@ -90,7 +161,7 @@ - + Unknown Неизвестно @@ -129,7 +200,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln часть) @@ -148,7 +219,7 @@ Публичный торрент - + Created by %1 Создан %1 @@ -163,7 +234,7 @@ Создан %1, %2 - + Encrypted connection Шифрованное соединение @@ -223,18 +294,8 @@ Peer is connected over µTP Участник подключён через µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - минута - минуты - минут - - - + Add tracker announce URLs, one per line: Добавить адреса анонсов трекера, один на строку: @@ -249,7 +310,7 @@ Новые адреса не найдены. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -272,18 +333,28 @@ %1 (Рейтинг: %2) - + N/A Н/Д + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + - + Add URL(s) Добавить ссылку(и) - + High Высокий @@ -324,7 +395,7 @@ Прекратить раздачу при простое: - + Up Отдача @@ -429,12 +500,17 @@ Расположение: - + + Labels: + + + + Edit Trackers Изменить трекеры - + Hash: Хеш: @@ -454,7 +530,7 @@ Добавлено: - + Comment: Комментарий: @@ -552,29 +628,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Низкий - - + + High Высокий - - + + Normal Обычный - + Mixed Смешанный @@ -582,7 +658,7 @@ FileTreeModel - + File Файл @@ -610,7 +686,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Отметить выбранное @@ -643,13 +719,13 @@ FilterBar - - + + All Все - + Active Активные @@ -684,7 +760,7 @@ С ошибкой - + Show: Показать: @@ -697,78 +773,7 @@ Formatter - - B/s - Б/с - - - - kB/s - КБ/с - - - - MB/s - МБ/с - - - - GB/s - ГБ/с - - - - TB/s - ТБ/с - - - - - B - Б - - - - kB - КБ - - - - MB - МБ - - - - GB - ГБ - - - - TB - ТБ - - - - KiB - КиБ - - - - MiB - МиБ - - - - GiB - ГиБ - - - - TiB - ТиБ - - - + Unknown Неизвестно @@ -779,14 +784,8 @@ None Нет - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln день @@ -825,7 +824,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i>Вычисляется свободное место…</i> @@ -1244,13 +1243,13 @@ - + Limited at %1 Ограничено до %1 - + Limit Upload Speed Ограничить скорость раздачи @@ -1266,12 +1265,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Остановить при рейтинге (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here — %1:%2 @@ -1282,19 +1281,19 @@ Ожидание - - + + Ratio: %1 Рейтинг: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Принято: %1, Отдано: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Торрент-файлы (*.torrent);;Все файлы (*.*) @@ -1309,7 +1308,7 @@ Открыть торрент - + Speed Limits Ограничения скорости @@ -1319,7 +1318,7 @@ Ошибка сети - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Нажмите для отключения временных ограничений скорости @@ -1333,7 +1332,7 @@ (%1 загрузка, %2 отдача) - + Remove torrent? Удалить торрент? @@ -1352,7 +1351,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Отображается %L1 из %Ln торрентов @@ -1361,7 +1360,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Удалить загруженные файлы этого %Ln торрента? @@ -1448,7 +1447,7 @@ Создание нового торрента - + <i>No source selected</i> <i>Не выбраны исходные данные</i> @@ -1488,7 +1487,7 @@ Source f&older: - Исходный к&аталог: + Исходная п&апка: @@ -1551,7 +1550,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Создан «%1»! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) Не удалось создать «%1»: %2 (%3) @@ -1559,7 +1558,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. OptionsDialog - + Open Torrent Открыть торрент @@ -1663,7 +1662,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Open web client - &Открыть веб-клиент + &Открыть сетевой клиент @@ -1691,7 +1690,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. В указанные &дни: - + Every Day Ежедневно @@ -1755,8 +1754,28 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Testing TCP Port… Проверка TCP-порта… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script Выбор сценария «Торрент завершил загрузку» @@ -1769,7 +1788,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Status unknown - Статус неизвестен + Состояние неизвестно @@ -1786,31 +1805,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Options Параметры - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - минута - минуты - минут - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script Выбор сценария «Торрент завершил раздачу» - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - минуту назад - минуты назад - минут назад - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1857,7 +1856,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Удалённый доступ - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>«Чёрный список» содержит %Ln правило</i> @@ -1896,7 +1895,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Разрешить &автоматическое обновление - + Allow encryption Разрешать шифрование @@ -2102,17 +2101,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Шифрование - + Select Incomplete Directory - Выбор каталога + Выбор папки Select Watch Directory - Выбор каталога + Выбор папки - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Обновление завершено!</b><p>В чёрном списке %Ln правило.</p> @@ -2121,12 +2120,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>Обновить чёрный список</b><p>Получение нового чёрного списка…</p> - + Select Destination Выбор папки назначения @@ -2195,12 +2194,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - + Invalid option Недопустимый параметр - + Start Now Запустить сейчас @@ -2241,7 +2240,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Ошибка переименования пути @@ -2251,12 +2250,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>Невозможно переименовать «%1» в «%2»: %3.</b></p><p>Пожалуйста, исправьте ошибки и попробуйте снова.</p> - + Error Adding Torrent Ошибка при добавлении торрента - + %1 (copy of %2) %1 (копия %2) @@ -2327,6 +2326,15 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Па&роль: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2381,7 +2389,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data Проверка локальных данных @@ -2487,12 +2495,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. — Оставшееся время неизвестно - + Ratio: %1 Рейтинг: %1 + + + %1 left + осталось %1 + + + + Remaining time unknown + Оставшееся время неизвестно + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2554,7 +2572,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) Проверка локальных данных (проверено %1%) @@ -2562,7 +2580,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_sl.ts b/qt/translations/transmission_sl.ts index eca356ac6..02c0169df 100644 --- a/qt/translations/transmission_sl.ts +++ b/qt/translations/transmission_sl.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree Strinjam se + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed Torrent dokončan @@ -80,7 +151,7 @@ DetailsDialog - + None Brez @@ -91,7 +162,7 @@ - + Unknown Neznano @@ -131,7 +202,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln kos) @@ -151,7 +222,7 @@ Javni torrent - + Created by %1 Ustvaril %1 @@ -166,7 +237,7 @@ Ustvaril %1 %2 - + Encrypted connection Šifrirana povezava @@ -226,19 +297,8 @@ Peer is connected over µTP Soležnik je povezan prek µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuta - minuti - minute - minut - - - + Add tracker announce URLs, one per line: Dodaj URL-je za objave sledilnika, vsakega v svojo vrstico: @@ -253,7 +313,7 @@ Ni najdenih novih URL-jev. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -276,18 +336,29 @@ %1 (Razmerje: %2) - + N/A Ni na voljo + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + - + Add URL(s) Dodaj URL-je - + High Visoko @@ -328,7 +399,7 @@ Prenehaj sejati pri neaktivnosti za: - + Up Gor @@ -433,12 +504,17 @@ Mesto: - + + Labels: + + + + Edit Trackers Uredi sledilnike - + Hash: Razpršilo: @@ -458,7 +534,7 @@ Dodan: - + Comment: Komentar: @@ -556,29 +632,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Nizko - - + + High Visoko - - + + Normal Normalno - + Mixed Mešano @@ -586,7 +662,7 @@ FileTreeModel - + File Datoteka @@ -614,7 +690,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Označi izbrane @@ -647,13 +723,13 @@ FilterBar - - + + All Vse - + Active Aktivno @@ -688,7 +764,7 @@ Napaka - + Show: Pokaži: @@ -701,78 +777,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Neznano @@ -783,14 +788,8 @@ None Brez - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln dan @@ -833,7 +832,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i>Računanje prostega prostora …</i> @@ -1252,13 +1251,13 @@ - + Limited at %1 Omejena na %1 - + Limit Upload Speed Omeji hitrost pošiljanja @@ -1274,12 +1273,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Prenehaj pri razmerju (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1290,19 +1289,19 @@ Neaktivno - - + + Ratio: %1 Razmerje: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Dol: %1, Gor: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Datoteke torrent (*.torrent);;Vse datoteke (*.*) @@ -1317,7 +1316,7 @@ Odpri torrent - + Speed Limits Omejitve hitrosti @@ -1327,7 +1326,7 @@ Napaka omrežja - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Kliknite, da onemogočite začasne omejitve hitrosti @@ -1340,7 +1339,7 @@ Kliknite, da omogočite začasne omejitve hitrosti (%1 dol, %2 gor) - + Remove torrent? Odstrani torrent? @@ -1360,7 +1359,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Prikazujem %L1 od %Ln torrent @@ -1370,7 +1369,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Izbriši datoteke od %Ln torrenta? @@ -1458,7 +1457,7 @@ Nov torrent - + <i>No source selected</i> <i>Ni izbranega vira</i> @@ -1563,7 +1562,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Ustvaril "%1"! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) Ni mogoče ustvariti "%1": %2 (%3) @@ -1571,7 +1570,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. OptionsDialog - + Open Torrent Odpri torrent @@ -1703,7 +1702,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Ob dnevih: - + Every Day Vsak dan @@ -1767,8 +1766,30 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Testing TCP Port… Preizkušam vrata TCP … + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script Izberi skripto za zaključek prenosa torrenta @@ -1798,33 +1819,11 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Options Možnosti - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuta - minuti - minute - minut - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script Izberi skripto za zaključek sejanja torrenta - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minuto nazaj - minutama nazaj - minutami nazaj - minutami nazaj - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1871,7 +1870,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Oddaljno - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Seznam blokad vsebuje %Ln pravilo</i> @@ -1911,7 +1910,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Omogoči samodejne posodobitve - + Allow encryption Dovoli šifriranje @@ -2117,7 +2116,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Šifriranje - + Select Incomplete Directory Izberi mapo za nedokončano @@ -2127,7 +2126,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Izberi mapo za opazovanje - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Posodobitev uspešna!</b><p>Seznam blokad ima sedaj eno pravilo. </p> @@ -2137,12 +2136,12 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>Posodobi seznam blokad</b><p>Pridobivanje novega seznama blokad… - + Select Destination Izberi cilj @@ -2211,12 +2210,12 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. QObject - + Invalid option Neveljavna možnost - + Start Now Začni zdaj @@ -2257,7 +2256,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. Session - + Error Renaming Path Napaka pri preimenovanju poti @@ -2267,12 +2266,12 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.<p><b>Ni možno preimenovati "%1" v "%2": %3.</b></p><p>Prosimo, popravite napake in poskusite znova.</p> - + Error Adding Torrent Napaka pri dodajanju torrenta - + %1 (copy of %2) %1 (kopija %2) @@ -2345,6 +2344,15 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Geslo: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2400,7 +2408,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. Torrent - + Verifying local data Preverjam krajevne podatke @@ -2506,12 +2514,22 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. - Remaining time unknown - + Ratio: %1 Razmerje: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2579,7 +2597,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. - + Verifying local data (%1% tested) Preverjam krajevne podatke (%1% preverjeno) @@ -2587,7 +2605,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_sv.ts b/qt/translations/transmission_sv.ts index b8fc59130..3c720ad16 100644 --- a/qt/translations/transmission_sv.ts +++ b/qt/translations/transmission_sv.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree Jag &accepterar + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed Torrent slutförd @@ -78,7 +149,7 @@ DetailsDialog - + None Ingen @@ -89,7 +160,7 @@ - + Unknown Okänd @@ -127,7 +198,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln del) @@ -137,7 +208,7 @@ Private to this tracker -- DHT and PEX disabled - Privat för den här spåraren -- DHT och PEX inaktiverat + Privat för denna spårare -- DHT och PEX inaktiverat @@ -145,7 +216,7 @@ Publik torrent - + Created by %1 Skapad av %1 @@ -160,7 +231,7 @@ Skapad av %1 den %2 - + Encrypted connection Krypterad anslutning @@ -178,7 +249,7 @@ We would download from this peer if they would let us - Vi skulle vilja hämta från den här jämliken om de tillät det + Vi skulle hämta från denna jämlike om den tillät oss @@ -188,7 +259,7 @@ We would upload to this peer if they asked - Vi skulle skicka till den här jämliken om den frågade + Vi skulle skicka till denna jämlike om den frågade @@ -198,7 +269,7 @@ We unchoked this peer, but they're not interested - Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade + Vi tog bort strypning från denna jämlike, men den är inte intresserad @@ -220,19 +291,10 @@ Peer is connected over µTP Jämlike är ansluten via µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minut - minuter - - - + Add tracker announce URLs, one per line: - Lägg till webbadresser för spårningsannonser, en per rad: + Lägg till annonserings-URL:er för spårare, en per rad: @@ -242,10 +304,10 @@ No new URLs found. - Inga nya webbadresser hittades. + Inga nya URL:er hittades. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -268,18 +330,27 @@ %1 (Kvot: %2) - + N/A N/A - - - Add URL(s) - Lägg till webbadresser + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + - + + Add URL(s) + Lägg till URL:er + + + High Hög @@ -320,7 +391,7 @@ Stoppa distribuering om inaktiv i: - + Up Upp @@ -425,12 +496,17 @@ Plats: - + + Labels: + + + + Edit Trackers Redigera spårare - + Hash: Hash: @@ -450,7 +526,7 @@ Tillagd: - + Comment: Kommentar: @@ -548,29 +624,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Låg - - + + High Hög - - + + Normal Normal - + Mixed Blandad @@ -578,7 +654,7 @@ FileTreeModel - + File Fil @@ -606,7 +682,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Markera valda @@ -639,13 +715,13 @@ FilterBar - - + + All Alla - + Active Aktiva @@ -680,7 +756,7 @@ Fel - + Show: Visa: @@ -693,78 +769,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Okänd @@ -775,14 +780,8 @@ None Ingen - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln dag @@ -817,7 +816,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i>Beräknar ledigt utrymme…</i> @@ -1171,7 +1170,7 @@ Open &URL… - Öppna &webbadress… + Öppna &URL… @@ -1236,13 +1235,13 @@ - + Limited at %1 Begränsat till %1 - + Limit Upload Speed Begränsa sändningshastighet @@ -1258,12 +1257,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Stoppa vid kvot (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1274,19 +1273,19 @@ Inaktiv - - + + Ratio: %1 Kvot: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Ner: %1, Upp: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrentfiler (*.torrent);;Alla filer (*.*) @@ -1301,7 +1300,7 @@ Öppna torrent - + Speed Limits Hastighetsgränser @@ -1311,7 +1310,7 @@ Nätverksfel - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Klicka för att inaktivera temporära hastighetsgränser @@ -1325,14 +1324,14 @@ (%1 ner, %2 upp) - + Remove torrent? Ta bort torrent? Delete this torrent's downloaded files? - Ta bort den här torrentens hämtade filer? + Ta bort denna torrentens hämtade filer? @@ -1343,7 +1342,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Visar %L1 av %Ln torrent @@ -1351,7 +1350,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Ta bort nedladdade filer för %Ln torrent? @@ -1371,7 +1370,7 @@ This torrent has not finished downloading. - Den här torrenten har inte hämtats klart. + Denna torrent har inte hämtats klart. @@ -1381,7 +1380,7 @@ This torrent is connected to peers. - Den här torrenten är ansluten till jämlikar. + Denna torrent är ansluten till jämlikar. @@ -1437,7 +1436,7 @@ Ny torrent - + <i>No source selected</i> <i>Ingen källa vald</i> @@ -1501,8 +1500,8 @@ To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. To add another primary URL, add it after a blank line. - För att lägga till en webbadress för reservspårare lägger du till den på raden efter den primära webbadressen. -För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter en tom rad. + För att lägga till en reserv URL, lägg till den på raden efter den primära URL:en. +För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad. @@ -1538,7 +1537,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter Skapade "%1"! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) Det gick inte att skapa "%1": %2 (%3) @@ -1546,7 +1545,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter OptionsDialog - + Open Torrent Öppna torrent @@ -1558,7 +1557,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter Open Torrent from URL or Magnet Link - Öppna torrent från webbadress eller magnetlänk + Öppna torrent från URL eller magnetlänk @@ -1678,7 +1677,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter &På dagar: - + Every Day Varje dag @@ -1742,8 +1741,26 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter Testing TCP Port… Testar TCP-port… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script Välj skriptet "Torrenthämtning klar". @@ -1773,29 +1790,11 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter Options Alternativ - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minut - minuter - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script Välj skriptet "Torrentdistribution klar". - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - minut sedan - minuter sedan - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1842,7 +1841,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter Fjärråtkomst - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Blocklistan innehåller %Ln regel</i> @@ -1880,7 +1879,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter Aktivera &automatiska uppdateringar - + Allow encryption Tillåt kryptering @@ -2018,7 +2017,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Spårare att använda på alla publika torrenter.</p><p><br/></p><p>För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.</p><p>För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad.</p><p><br/></p></body></html> + <html><head/><body><p>Spårare att använda på alla publika torrenter.</p><p><br/></p><p>För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.</p><p>För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad.</p><p><br/></p></body></html> @@ -2086,7 +2085,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter Kryptering - + Select Incomplete Directory Välj mapp för ofullständiga @@ -2096,7 +2095,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter Välj mapp för övervakning - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Uppdatering lyckades!</b><p>Blocklistan har nu %Ln regel.</p> @@ -2104,12 +2103,12 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>Uppdatera blocklista</b><p>Hämtar ny blocklista…</p> - + Select Destination Välj destination @@ -2178,12 +2177,12 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter QObject - + Invalid option Ogiltigt alternativ - + Start Now Starta nu @@ -2224,7 +2223,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter Session - + Error Renaming Path Fel vid namnbyte av sökväg @@ -2234,12 +2233,12 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter <p><b>Det går inte att byta namn på "%1" till "%2": %3.</b></p><p>Rätta till felen och försök igen.</p> - + Error Adding Torrent Fel vi tillägg av torrent - + %1 (copy of %2) %1 (kopia av %2) @@ -2308,6 +2307,15 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter Lösen&ord: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2361,7 +2369,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter Torrent - + Verifying local data Verifierar lokala data @@ -2467,12 +2475,22 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter - Återstående tid är okänd - + Ratio: %1 Kvot: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2528,7 +2546,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter - + Verifying local data (%1% tested) Verifierar lokala data (%1% testat) @@ -2536,7 +2554,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2636,17 +2654,17 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter Tracker Announce URLs - Annonseringswebbadresser för spårare + Annonserings-URL:er för spårare To add a new primary URL, add it after a blank line. - För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad. + För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad. <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.</p></body></html> + <html><head/><body><p>För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.</p></body></html> diff --git a/qt/translations/transmission_tr.ts b/qt/translations/transmission_tr.ts index cfeaa7c63..5a78678a8 100644 --- a/qt/translations/transmission_tr.ts +++ b/qt/translations/transmission_tr.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree &Kabul Ediyorum + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed Torrent Tamamlandı @@ -77,7 +148,7 @@ DetailsDialog - + None Yok @@ -88,7 +159,7 @@ - + Unknown Bilinmeyen @@ -125,7 +196,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln parça) @@ -142,7 +213,7 @@ Genel torrent - + Created by %1 %1 tarafından oluşturuldu @@ -157,7 +228,7 @@ %1 tarafından %2 üzerinde oluşturuldu - + Encrypted connection Şifrelenmiş bağlantı @@ -217,16 +288,8 @@ Peer is connected over µTP Eş, µTP üstünden bağlandı - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - dakika - - - + Add tracker announce URLs, one per line: İzleyici duyuru URL'si ekle: @@ -241,7 +304,7 @@ Yeni URL bulunamadı. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (%100) @@ -264,18 +327,26 @@ %1 (Oran: %2) - + N/A Yok + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + - + Add URL(s) URL Ekle - + High Yüksek @@ -316,7 +387,7 @@ Eğer şu kadar boşlanırsa gönderimi durdur: - + Up Gönderme @@ -421,12 +492,17 @@ Konum: - + + Labels: + + + + Edit Trackers İzleyicileri Düzenle - + Hash: Özet: @@ -446,7 +522,7 @@ Eklendi: - + Comment: Yorum: @@ -544,29 +620,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Düşük - - + + High Yüksek - - + + Normal Normal - + Mixed Karışık @@ -574,7 +650,7 @@ FileTreeModel - + File Dosya @@ -602,7 +678,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Seçileni Denetle @@ -635,13 +711,13 @@ FilterBar - - + + All Tümü - + Active Etkin @@ -676,7 +752,7 @@ Hata - + Show: Göster: @@ -689,78 +765,7 @@ Formatter - - B/s - B/sn - - - - kB/s - kB/sn - - - - MB/s - MB/sn - - - - GB/s - GB/sn - - - - TB/s - TB/sn - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown Bilinmeyen @@ -771,14 +776,8 @@ None Yok - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln gün @@ -809,7 +808,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i>Boş Alan Hesaplanıyor…</i> @@ -1228,13 +1227,13 @@ - + Limited at %1 %1 ile sınırlandı - + Limit Upload Speed Gönderme Hızını Sınırla @@ -1250,12 +1249,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) (%1) Oranında Durdur - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1266,19 +1265,19 @@ Boşta - - + + Ratio: %1 Oran: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 İndirme: %1, Yükleme: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent Dosyaları (.torrent);;Tüm Dosyalar(*.*) @@ -1293,7 +1292,7 @@ Torrent Aç - + Speed Limits Hız Sınırları @@ -1303,7 +1302,7 @@ Ağ Hatası - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Geçici Hız Sınırlarını devre dışı bırakmak için tıkla @@ -1317,7 +1316,7 @@ (%1 indirme, %2 yükleme) - + Remove torrent? Torrenti kaldır? @@ -1334,14 +1333,14 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) %Ln torrentin %L1 tanesi gösteriliyor - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Bu %Ln torrentin indirilen dosyaları silinsin mi? @@ -1426,7 +1425,7 @@ Yeni Torrent - + <i>No source selected</i> <i>Hiçbir kaynak seçilmedi</i> @@ -1525,7 +1524,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin."%1" oluşturuldu! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) "%1" yaratılamadı: %2 (%3) @@ -1533,7 +1532,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin. OptionsDialog - + Open Torrent Torrent Aç @@ -1665,7 +1664,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.&Şu günler: - + Every Day Her Gün @@ -1729,8 +1728,24 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Testing TCP Port… TCP bağlantı noktası sınanıyor… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script "Torrent İndirildi" Betiğini Seç @@ -1760,27 +1775,11 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Options Seçenekler - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - dakika - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script "Torrent Gönderildi" Betiğini Seç - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - dakika önce - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1827,7 +1826,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Uzak - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Engel listesi %Ln kural içeriyor</i> @@ -1864,7 +1863,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.&Kendiliğinden güncelleştirmeleri etkinleştir - + Allow encryption Şifrelemeye izin ver @@ -2070,7 +2069,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Şifreleme - + Select Incomplete Directory Tamamlanmayan Klasörünü Seç @@ -2080,19 +2079,19 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.İzlenen Klasörü Seç - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Güncelleme başarılı!</b><p>Şu anda engel listesinde %Ln kural var.</p> - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>Engel Listesini Güncelle</b><p>Yeni engel listesi alınıyor…</p> - + Select Destination Hedef Seç @@ -2161,12 +2160,12 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin. QObject - + Invalid option Geçersiz seçenek - + Start Now Şimdi Başlat @@ -2207,7 +2206,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin. Session - + Error Renaming Path Yolu Yeniden Adlandırırken Hata @@ -2217,12 +2216,12 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.<p><b>"%1", "%2" olarak yeniden adlandırılamadı: %3.</b></p> <p>Lütfen hataları düzeltip yeniden deneyin.</p> - + Error Adding Torrent Torrent Eklenirken Hata - + %1 (copy of %2) %1 (%2 kopyası) @@ -2289,6 +2288,15 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.&Parola: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2341,7 +2349,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin. Torrent - + Verifying local data Yerel veri doğrulanıyor @@ -2447,12 +2455,22 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin. - Kalan zaman bilinmiyor - + Ratio: %1 Oran: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2502,7 +2520,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin. - + Verifying local data (%1% tested) Yerel veri doğrulanıyor (%%1 doğrulandı) @@ -2510,7 +2528,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_uk.ts b/qt/translations/transmission_uk.ts index 131481a0f..932e08b12 100644 --- a/qt/translations/transmission_uk.ts +++ b/qt/translations/transmission_uk.ts @@ -61,8 +61,79 @@ I &Agree По&годжуюсь + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed Торент завершено @@ -79,7 +150,7 @@ DetailsDialog - + None Нічого @@ -90,7 +161,7 @@ - + Unknown Невідомо @@ -129,7 +200,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln частина) @@ -148,7 +219,7 @@ Публічний торент - + Created by %1 Автор %1 @@ -163,7 +234,7 @@ Створено автором %1 у %2 - + Encrypted connection Шифроване з'єднання @@ -223,18 +294,8 @@ Peer is connected over µTP Вузол з’єднано за протоколом µTP - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - хвилина - хвилини - хвилин - - - + Add tracker announce URLs, one per line: Додайте URL-адреси оголошення трекера, по одній на рядок: @@ -249,7 +310,7 @@ Нові URL-адреси не знайдені. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -272,18 +333,28 @@ %1 (Співвідношення: %2) - + N/A н/д + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + - + Add URL(s) Додати URL(-и) - + High Високий @@ -324,7 +395,7 @@ Припинити поширення, якщо не буде активності: - + Up Вивант @@ -429,12 +500,17 @@ Розташування: - + + Labels: + + + + Edit Trackers Редагувати трекери - + Hash: Геш: @@ -454,7 +530,7 @@ Додано: - + Comment: Коментар: @@ -552,29 +628,29 @@ FileTreeItem - - - + + + Low Низький - - + + High Високий - - + + Normal Звичайний - + Mixed Мішаний @@ -582,7 +658,7 @@ FileTreeModel - + File Файл @@ -610,7 +686,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Обрати виділене @@ -643,13 +719,13 @@ FilterBar - - + + All Всі - + Active Активний @@ -684,7 +760,7 @@ Помилка - + Show: Показувати: @@ -697,78 +773,7 @@ Formatter - - B/s - Б/с - - - - kB/s - кБ/с - - - - MB/s - МБ/с - - - - GB/s - ГБ/с - - - - TB/s - ТБ/с - - - - - B - Б - - - - kB - кБ - - - - MB - МБ - - - - GB - ГБ - - - - TB - ТБ - - - - KiB - КіБ - - - - MiB - МіБ - - - - GiB - ГіБ - - - - TiB - ТіБ - - - + Unknown Невідомо @@ -779,14 +784,8 @@ None Нічого - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln день @@ -825,7 +824,7 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> <i>Обчислення вільного простору…</i> @@ -1244,13 +1243,13 @@ - + Limited at %1 Обмежено до %1 - + Limit Upload Speed Обмежити швидкість поширення @@ -1266,12 +1265,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Зупинити за співвідношення (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1282,19 +1281,19 @@ Неактивний - - + + Ratio: %1 Рейтинг: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 Заван: %1, Виван: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Файли торентів (*.torrent);;Всі файли (*.*) @@ -1309,7 +1308,7 @@ Відкрити торент - + Speed Limits Обмеження швидкості @@ -1319,7 +1318,7 @@ Помилка мережі - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Натисніть для зняття тимчасових обмежень швидкості @@ -1333,7 +1332,7 @@ (%1 завантаження, %2 поширення) - + Remove torrent? Вилучити торент? @@ -1352,7 +1351,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Відображен %L1 з %Ln торентів @@ -1361,7 +1360,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Вилучити завантажени файлы цього %Ln торенту? @@ -1448,7 +1447,7 @@ Новий торент - + <i>No source selected</i> <i>Не вказано джерела</i> @@ -1551,7 +1550,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. «%1» створено! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) Не вдалося створити «%1»: %2 (%3) @@ -1559,7 +1558,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. OptionsDialog - + Open Torrent Відкрити торент @@ -1691,7 +1690,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &За днями: - + Every Day Кожного дня @@ -1755,8 +1754,28 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Testing TCP Port… Перевірка TCP-порту… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script Виберіть сценарій «Завантаження торрента завершено». @@ -1786,31 +1805,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Options Параметри - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - хвилина - хвилини - хвилин - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script Виберіть сценарій «Поширення торента завершено». - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - хвилину тому - хвилин тому - хвилин тому - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1857,7 +1856,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Віддалений доступ - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>У списку блокування міститься %Ln правило</i> @@ -1896,7 +1895,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Увімкнути &автоматичне оновлення - + Allow encryption Дозволити шифрування @@ -2102,7 +2101,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Шифрування - + Select Incomplete Directory Обрати теку для незавершених @@ -2112,7 +2111,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Обрати теку для спостереження - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Успішно оновлено!</b><p>Список блокувань тепер містить %Ln правило.</p> @@ -2121,12 +2120,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>Оновити список блокування</b><p>Отримання нового списку…</p> - + Select Destination Виберіть призначення @@ -2195,12 +2194,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - + Invalid option Помилковий параметр - + Start Now Розпочати зараз @@ -2241,7 +2240,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Помилка під час перейменування шляху @@ -2251,12 +2250,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>Не вдалося перейменувати «%1» на «%2»: %3.</b></p><p>Виправте помилку і спробуйте ще раз.</p> - + Error Adding Torrent Помилка під час додавання торенту - + %1 (copy of %2) %1 (копія %2) @@ -2327,6 +2326,15 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Пароль: + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2381,7 +2389,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data Перевірка локальних даних @@ -2487,12 +2495,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - Час, що залишився, невідомий - + Ratio: %1 Рейтинг: %1 + + + %1 left + %1 лишилось + + + + Remaining time unknown + Час, що залишився, невідомий + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2554,7 +2572,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) Очікування перевірки локальних даних (%1% перевірено) @@ -2562,7 +2580,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_zh_CN.ts b/qt/translations/transmission_zh_CN.ts index 3d0e8674f..cd5cae882 100644 --- a/qt/translations/transmission_zh_CN.ts +++ b/qt/translations/transmission_zh_CN.ts @@ -61,23 +61,94 @@ I &Agree 我同意(&A) + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed - Torrent 已完成 + 种子已完成 Torrent Added - Torrent 已添加 + 种子已添加 DetailsDialog - + None @@ -88,7 +159,7 @@ - + Unknown 未知 @@ -125,7 +196,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln 个区块) @@ -139,25 +210,25 @@ Public torrent - 公开的 Torrent + 公共种子 - + Created by %1 - 由 %1 制作 + 通过 %1 创建 Created on %1 - 制作于 %1 + 创建于 %1 Created by %1 on %2 - 由 %1 制作于 %2 + 通过 %1 创建于 %2 - + Encrypted connection 加密连接 @@ -165,7 +236,7 @@ Optimistic unchoke - 乐观解锁 + 开放式unchoke @@ -190,12 +261,12 @@ Peer has unchoked us, but we're not interested - 节点已对我们解锁,但我们不感兴趣 + 节点已对我们开放,但我们不感兴趣 We unchoked this peer, but they're not interested - 我们已解锁该节点,但对方不感兴趣 + 我们已对此节点开放,但对方不感兴趣 @@ -210,23 +281,15 @@ Peer is an incoming connection - 节点是一个入站的连接 + 节点是一个传入连接 Peer is connected over µTP 通过 µTP 连接的节点 - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - 分钟 - - - + Add tracker announce URLs, one per line: 添加 Tracker 公告网址,每个一行: @@ -241,7 +304,7 @@ 没有找到新的网址。 - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -264,25 +327,33 @@ %1 (分享率: %2) - + N/A - N/A + 不可用 + + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + - + Add URL(s) 添加网址 - + High Normal - 普通 + @@ -298,25 +369,25 @@ Seed regardless of ratio - 不管分享率多少都做种 + 无视分享率做种 Stop seeding at ratio: - 停止做种当分享率达到: + 停止做种分享率: Seed regardless of activity - 忽略活跃情况做种 + 无视活跃度做种 Stop seeding if idle for: - 停止做种当空闲达到: + 停止做种闲置时间: - + Up 上传 @@ -348,7 +419,7 @@ Torrent Properties - Torrent 属性 + 种子属性 @@ -398,7 +469,7 @@ Last activity: - 上次活动时间: + 最后活动: @@ -421,19 +492,24 @@ 位置: - + + Labels: + + + + Edit Trackers 编辑 Tracker - + Hash: 哈希值: Privacy: - 隐私: + 隐私性: @@ -446,7 +522,7 @@ 添加: - + Comment: 备注: @@ -473,7 +549,7 @@ Show &more details - 显示更多详细信息(&M) + 显示更多详情(&M) @@ -503,17 +579,17 @@ Limit &download speed: - 限制下载速度(&D): + 下载限速(&D): Limit &upload speed: - 限制上传速度(&U): + 上传限速(&U): Torrent &priority: - Torrent 优先级(&P): + 种子优先级(&P): @@ -528,7 +604,7 @@ &Idle: - 空闲(&L): + 闲置(&I): @@ -538,35 +614,35 @@ &Maximum peers: - 最大节点数量(&M): + 最大节点数(&M): FileTreeItem - - - + + + Low - - + + High - - + + Normal - 普通 + - + Mixed 混合 @@ -574,7 +650,7 @@ FileTreeModel - + File 文件 @@ -602,7 +678,7 @@ FileTreeView - + Check Selected 勾选 @@ -635,13 +711,13 @@ FilterBar - - + + All 全部 - + Active 活动 @@ -676,7 +752,7 @@ 错误 - + Show: 显示: @@ -689,78 +765,7 @@ Formatter - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown 未知 @@ -771,14 +776,8 @@ None - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln 天 @@ -788,14 +787,14 @@ %Ln hour(s) - %Ln 小时 + %Ln 时 %Ln minute(s) - %Ln 分钟 + %Ln 分 @@ -809,9 +808,9 @@ FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> - <i>正在计算剩余空间…</i> + <i>正在计算可用空间…</i> @@ -837,7 +836,7 @@ &Torrent - Torrent(&T) + 种子(&T) @@ -852,7 +851,7 @@ &View - 查看(&V) + 视图(&V) @@ -862,7 +861,7 @@ Create a new torrent - 制作一个新的 Torrent + 创建一个新种子 @@ -872,12 +871,12 @@ Show torrent properties - 显示 Torrent 属性 + 显示种子属性 Open the torrent's folder - 打开 Torrent 的文件夹 + 打开种子文件夹 @@ -907,7 +906,7 @@ Open a torrent - 打开一个 Torrent + 打开种子 @@ -927,7 +926,7 @@ Start torrent - 开始 Torrent + 开始种子 @@ -947,7 +946,7 @@ Pause torrent - 暂停 Torrent + 暂停种子 @@ -967,7 +966,7 @@ Remove torrent - 移除 Torrent + 移除种子 @@ -977,7 +976,7 @@ Remove torrent and delete its files - 移除 Torrent 并删除它的文件 + 移除种子并删除文件 @@ -1002,7 +1001,7 @@ &Deselect All - 取消全选(&D) + 全消(&D) @@ -1012,13 +1011,13 @@ &Compact View - 紧凑型视图(&C) + 紧凑视图(&C) Compact View - 紧凑型视图 + 紧凑视图 @@ -1083,7 +1082,7 @@ Message &Log - 消息记录(&L) + 消息日志(&L) @@ -1194,7 +1193,7 @@ Move to &Top - 移到顶部(&T) + 置顶(&T) @@ -1209,7 +1208,7 @@ Move to &Bottom - 移到底部(&B) + 置底(&B) @@ -1219,29 +1218,29 @@ Limit Download Speed - 限制下载速度 + 下载限速 Unlimited - 不限制 + 无限制 - + Limited at %1 - 限制在 %1 + 限制于 %1 - + Limit Upload Speed - 限制上传速度 + 上传限速 Stop Seeding at Ratio - 停止做种当分享率达到 + 停止做种分享率 @@ -1250,12 +1249,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) - 停止当分享率达到 (%1) + 停止分享率 (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1263,24 +1262,24 @@ Idle - 空闲 + 闲置 - - + + Ratio: %1 分享率: %1 - - + + Down: %1, Up: %2 下载: %1, 上传: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) - Torrent 文件 (*.torrent);;全部文件 (*.*) + 种子文件 (*.torrent);;全部文件 (*.*) @@ -1290,12 +1289,12 @@ Open Torrent - 打开 Torrent + 打开种子 - + Speed Limits - 速度限制 + 限速 @@ -1303,104 +1302,104 @@ 网络错误 - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) - 点击禁用临时速度限制 + 关闭临时限速 (%1 下载, %2 上传) Click to enable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) - 点击启用临时速度限制 + 开启临时限速 (%1 下载, %2 上传) - + Remove torrent? - 移除 Torrent? + 移除种子? Delete this torrent's downloaded files? - 删除此 Torrent 已下载的文件? + 删除该种子已下载文件? Remove %Ln torrent(s)? - 移除 %Ln 个 Torrent? + 移除 %Ln 个种子? - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) - 显示 %L1 / %Ln 个 Torrent + 显示 %L1 / %Ln 个种子 - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? - 删除这些 %Ln 个 Torrent 已下载的文件? + 删除这 %Ln 个种子已下载文件? Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link. - 一旦移除,继续该传输将会要求 Torrent 文件或者磁力链接。 + 移除后,继续传输需要种子文件或磁力链接。 Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links. - 一旦移除,继续这些传输将会要求 Torrent 文件或者磁力链接。 + 移除后,继续传输需要种子文件或磁力链接。 This torrent has not finished downloading. - 该 Torrent 还没有完成下载。 + 该种子未完成下载。 These torrents have not finished downloading. - 这些 Torrent 还没有完成下载。 + 这些种子未完成下载。 This torrent is connected to peers. - 该 Torrent 已连接到节点。 + 该种子已连接节点。 These torrents are connected to peers. - 这些 Torrent 已连接到节点。 + 这些种子已连接节点。 One of these torrents is connected to peers. - 其中有个 Torrent 已连接到节点。 + 一个种子已连接节点。 Some of these torrents are connected to peers. - 其中有些 Torrent 已连接到节点。 + 一些种子已连接节点。 One of these torrents has not finished downloading. - 其中有个 Torrent 还没有完成下载。 + 有一个种子未完成下载。 Some of these torrents have not finished downloading. - 其中有些 Torrent 还没有完成下载。 + 一些种子未完成下载。 %1 has not responded yet - %1 还没有响应 + %1 尚未响应 @@ -1410,12 +1409,12 @@ %1 last responded %2 ago - %1 上次响应在 %2 之前 + %1 最后响应在 %2 之前 %1 is not responding - %1 没有响应 + %1 未响应 @@ -1423,12 +1422,12 @@ New Torrent - 新的 Torrent + 新种子 - + <i>No source selected</i> - <i>没有选择来源</i> + <i>未选择来源</i> @@ -1512,20 +1511,20 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. New Torrent - 新的 Torrent + 新种子 Creating "%1" - 正在制作 "%1" + 正在创建 "%1" Created "%1"! - 已制作 "%1"! + 已创建 "%1"! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) 无法创建 "%1": %2 (%3) @@ -1533,19 +1532,19 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. OptionsDialog - + Open Torrent - 打开 Torrent + 打开种子 Open Torrent from File - 从文件打开 Torrent + 从文件打开种子 Open Torrent from URL or Magnet Link - 从网址或磁力链接打开 Torrent + 从网址或磁力链接打开种子 @@ -1565,7 +1564,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Normal - 普通 + @@ -1652,7 +1651,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> - <small>手动或者定时覆盖普通速度限制</small> + <small>手动或定时覆盖普通速度限制</small> @@ -1665,7 +1664,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 天数(&O): - + Every Day 每天 @@ -1729,8 +1728,24 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Testing TCP Port… 正在测试 TCP 端口… + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script 选择 "Torrent 下载完成" 脚本 @@ -1760,27 +1775,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Options 选项 - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - 分钟 - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script 选择 "Torrent 做种完成" 脚本 - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - 分钟之前 - - Automatically add .torrent files &from: @@ -1827,7 +1826,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 远程 - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>屏蔽列表包含 %Ln 条规则</i> @@ -1864,7 +1863,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 启用自动更新(&A) - + Allow encryption 允许加密 @@ -2070,7 +2069,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 加密 - + Select Incomplete Directory 选择未完成目录 @@ -2080,19 +2079,19 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 选择监视目录 - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>更新成功!</b><p>现在屏蔽列表拥有 %Ln 条规则。</p> - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> <b>更新屏蔽列表</b><p>正在获取新的屏蔽列表…</p> - + Select Destination 选择目标 @@ -2161,12 +2160,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - + Invalid option 无效选项 - + Start Now 现在开始 @@ -2207,7 +2206,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path 重命名路径错误 @@ -2217,12 +2216,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>无法重命名 "%1" 为 "%2": %3.</b></p><p>请纠正错误后重试。</p> - + Error Adding Torrent 添加 Torrent 时错误 - + %1 (copy of %2) %1 (%2 的副本) @@ -2289,6 +2288,15 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 密码(&W): + + Speed + + + + %1 %2 + + + StatsDialog @@ -2341,7 +2349,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data 正在检查本地数据 @@ -2447,12 +2455,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - 剩余时间未知 - + Ratio: %1 分享率: %1 + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" @@ -2502,7 +2520,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) 正在检查本地数据 (%1% 已测试) @@ -2510,7 +2528,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_zh_TW.ts b/qt/translations/transmission_zh_TW.ts index 66d5cf207..36dd893b0 100644 --- a/qt/translations/transmission_zh_TW.ts +++ b/qt/translations/transmission_zh_TW.ts @@ -11,37 +11,37 @@ Copyright © The Transmission Project - + Copyright © The Transmission Project A fast and easy BitTorrent client - 快速簡潔的 BitTorrent 客戶端 + 簡單快速的 BitTorrent 用戶端 Client - 客戶端 + 用戶端 Server - + 伺服器 C&redits - 貢獻 (&R) + 致謝 (&C) &License - 使用條款 (&L) + 授權 (&L) Credits - 貢獻 + 致謝 @@ -54,43 +54,114 @@ When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - 當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。 + 當您執行 torrent 時,其資料將以上傳的方式提供給其他人。您必須為自己分享的內容負起所有責任。 I &Agree 我同意 (&A) + + + B/s + + + + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + - + Torrent(s) Completed - - + + 已完成的 torrents Torrent Added - + 已加入的 torrent DetailsDialog - + None Mixed - 混合的 + 混合 - + Unknown - 未知的 + 未知 @@ -105,17 +176,17 @@ %1 (+%2 discarded after failed checksum) - + %1 (+%2 於校驗失敗後捨棄) Active now - 立即啟動 + 活躍中 %1 ago - %1 前 + %1 之前 @@ -125,7 +196,7 @@ - + %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln 個區塊) @@ -134,30 +205,30 @@ Private to this tracker -- DHT and PEX disabled - 將此追蹤器設為私人-已停用 DHT 與 PEX + 指定為此追蹤器私有 -- 已停用 DHT 與 PEX Public torrent - 公開 Torrent + 公開 torrent - + Created by %1 由 %1 建立 Created on %1 - 在 %1 建立 + 於 %1 建立 Created by %1 on %2 - 由 %1 在 %2 建立 + 由 %1 於 %2 建立 - + Encrypted connection 加密的連線 @@ -165,70 +236,62 @@ Optimistic unchoke - + 積極性禮尚往來 (Optimistic unchoke) Downloading from this peer - 正在從此共享端下載 + 正在從該節點下載 We would download from this peer if they would let us - 如果對方允許,我們將從此共享端下載 + 如果對方允許,我們將從該節點下載 Uploading to peer - 正在上傳到共享端 + 正在上傳到該節點 We would upload to this peer if they asked - 如果對方要求,我們將上傳至此共享端 + 如果對方請求,我們將上傳到該節點 Peer has unchoked us, but we're not interested - 共享端已解除封鎖,但我方不感興趣 + 該節點已宣告暢通,但我們不感興趣 We unchoked this peer, but they're not interested - 我們已解除封鎖此共享端,但對方不感興趣 + 我們已向該節點宣告暢通,但對方不感興趣 Peer was discovered through DHT - 已透過 DHT 探索到共享端 + 透過 DHT 探索到的節點 Peer was discovered through Peer Exchange (PEX) - + 透過節點交換 (PEX) 探索到的節點 Peer is an incoming connection - 此共享端為一個傳入連線 + 該節點為傳入連線 Peer is connected over µTP - - - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - 分鐘 - + 該節點為 µTP 連線 - + Add tracker announce URLs, one per line: - + 加入追蹤器宣告 URL,一行一個: @@ -238,10 +301,10 @@ No new URLs found. - + 沒有找到新的 URL。 - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -261,21 +324,29 @@ %1 (Ratio: %2) - %1 (比例: %2) + %1 (分享率:%2) - + N/A 不適用 - - - Add URL(s) - + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + - + + Add URL(s) + 加入 URL + + + High @@ -298,25 +369,25 @@ Seed regardless of ratio - 無論比例多少皆播種 + 無論分享率限制,持續做種 Stop seeding at ratio: - 達到以下比例時停止播種: + 達到分享率時停止做種: Seed regardless of activity - + 無論是否有活動,持續做種 Stop seeding if idle for: - 如果以下閒置則停止播種: + 閒置超過時間時停止做種: - + Up @@ -363,47 +434,47 @@ Have: - 擁有: + 擁有: Availability: - 可用: + 可用: Uploaded: - 已上傳: + 已上傳: Downloaded: - 已下載: + 已下載: State: - 州: + 狀態: Running time: - 執行時間: + 執行時間: Remaining time: - 剩餘時間: + 剩餘時間: Last activity: - 最後活動: + 最後活動於: Error: - 錯誤: + 錯誤: @@ -413,47 +484,52 @@ Size: - 容量: + 大小: Location: - 位置: + 位置: - - Edit Trackers + + Labels: - + + Edit Trackers + 編輯追蹤器 + + + Hash: - 雜湊: + 雜湊: Privacy: - 隱私權: + 隱私權: Origin: - 來源: + 來源: Added: - + 加入於: - + Comment: - 備註: + 備註: Peers - 共享端 + 節點 @@ -478,7 +554,7 @@ Show &backup trackers - 顯示備份追蹤器 (&B) + 顯示備用追蹤器 (&B) @@ -498,75 +574,75 @@ Honor global &limits - 依照全域限制 (&B) + 優先使用全域限制 (&L) Limit &download speed: - 限制下載速度 (&D): + 限制下載速度 (&D): Limit &upload speed: - 限制上傳速度 (&U): + 限制上傳速度 (&U): Torrent &priority: - Torrent 優先性 (&P): + Torrent 優先順序 (&P): Seeding Limits - 播種限制 + 做種限制 &Ratio: - 比例 (&R): + 分享率 (&R): &Idle: - 閒置 (&I): + 閒置 (&I): Peer Connections - 共享端連接 + 已連線的節點 &Maximum peers: - 最大共享端 (&M): + 最大連線節點數量 (&M): FileTreeItem - - - + + + Low - - + + High - - + + Normal 正常 - + Mixed 混合 @@ -574,14 +650,14 @@ FileTreeModel - + File 檔案 Size - 容量 + 大小 @@ -596,25 +672,25 @@ Priority - 優先性 + 優先順序 FileTreeView - + Check Selected - 選取所選項目 + 勾選已選取項目 Uncheck Selected - 取消選取所選項目 + 取消勾選已選取項目 Only Check Selected - 僅選取所選項目 + 僅勾選已選取項目 @@ -624,26 +700,26 @@ Open - 打開 + 開啟 Rename… - + 重新命名… FilterBar - - + + All 全部 - + Active - 活動 + 活躍中 @@ -653,7 +729,7 @@ Seeding - 正在播種 + 正在做種 @@ -668,7 +744,7 @@ Verifying - 驗證中 + 正在驗證 @@ -676,94 +752,23 @@ 錯誤 - + Show: - 顯示: + 顯示: Search… - + 搜尋… Formatter - - B/s - B/秒 - - - - kB/s - kB/秒 - - - - MB/s - MB/秒 - - - - GB/s - GB/秒 - - - - TB/s - TB/秒 - - - - - B - B - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - + Unknown - 未知的 + 未知 @@ -771,14 +776,8 @@ None - - - - %1 %2 - %1 %2 - - + %Ln day(s) %Ln 天 @@ -802,21 +801,21 @@ %Ln second(s) - %Ln 秒鐘 + %Ln 秒 FreeSpaceLabel - + <i>Calculating Free Space…</i> - + <i>正在計算可用空間…</i> %1 free - 剩餘 %1 + %1 可用 @@ -862,7 +861,7 @@ Create a new torrent - 建立新 Torrent + 建立新的 torrent @@ -872,52 +871,52 @@ Show torrent properties - 顯示 Torrent 內容 + 顯示 torrent 內容 Open the torrent's folder - 打開 Torrent 的檔案夾 + 開啟 torrent 資料夾 Queue - 佇列 + 排程 Options - 選項 + 選項 Statistics - 統計 + 統計資料 &Open… - + 開啟… (&O) Open - 打開 + 開啟 Open a torrent - 打開 Torrent + 開啟 torrent &New… - + 新增… (&N) Open Fold&er - 打開檔案夾 (&E) + 開啟資料夾 (&E) @@ -927,17 +926,17 @@ Start torrent - 開始 Torrent + 開始執行 torrent Ask Tracker for &More Peers - 詢問追蹤器以取得更多共享端 (&M) + 向追蹤器請求更多節點 (&M) Ask tracker for more peers - 詢問追蹤器以取得更多共享端 + 向追蹤器請求更多節點 @@ -947,7 +946,7 @@ Pause torrent - 暫停 Torrent + 暫停執行 torrent @@ -967,7 +966,7 @@ Remove torrent - 移除 Torrent + 移除 torrent @@ -977,7 +976,7 @@ Remove torrent and delete its files - 移除 Torrents 並移除相關檔案 + 移除該 torrent 及其檔案 @@ -997,12 +996,12 @@ &Select All - 全部選取 (&S) + 全選 (&S) &Deselect All - 全部取消選取 (&D) + 取消全選 (&D) @@ -1012,13 +1011,13 @@ &Compact View - 緊密顯示 (&C) + 精簡檢視 (&C) Compact View - 緊密顯示 + 精簡檢視 @@ -1028,7 +1027,7 @@ &Filterbar - 過濾列 (&F) + 篩選器 (&F) @@ -1043,7 +1042,7 @@ Sort by A&ge - 依新舊排序 (&A) + 依新舊排序 (&G) @@ -1063,17 +1062,17 @@ Sort by Rati&o - 依比例排序 (&R) + 依分享率排序 (&O) Sort by Si&ze - 依容量排序 (&Z) + 依大小排序 (&Z) Sort by Stat&e - 依州省排序 (&E) + 依狀態排序 (&E) @@ -1088,7 +1087,7 @@ &Statistics - 統計 (&S) + 統計資料 (&S) @@ -1123,12 +1122,12 @@ Total Ratio - 總比例 + 總分享率 Session Ratio - 作業階段比例 + 工作階段分享率 @@ -1138,7 +1137,7 @@ Session Transfer - 作業階段傳輸 + 工作階段傳輸 @@ -1148,38 +1147,38 @@ Tray &Icon - 托盤圖示 (&I) + 通知區域圖示 (&I) &Change Session… - + 變更工作階段… (&C) Set &Location… - + 設定位置… (&L) Open &URL… - + 開啟 URL… (&U) Choose Session Start a local session or connect to a running session - 選擇作業階段 + 選擇工作階段 &Copy Magnet Link to Clipboard - 拷貝磁力連結到剪貼簿 (&C) + 複製磁力連結到剪貼簿 (&C) &Donate - 贊助 (&D) + 捐助 (&D) @@ -1189,12 +1188,12 @@ Bypass the queue and start now - 忽略佇列並立即開始 + 忽略排程並立即開始 Move to &Top - 移至頂端 (&T) + 移動到頂端 (&T) @@ -1209,12 +1208,12 @@ Move to &Bottom - 移至底端 (&B) + 移動到底部 (&B) Sort by &Queue - 依佇列排序 (&Q) + 依排程排序 (&Q) @@ -1228,34 +1227,34 @@ - + Limited at %1 限制於 %1 - + Limit Upload Speed 限制上傳速度 Stop Seeding at Ratio - 達到以下比例時停止播種 + 達到以下分享率時,停止做種 Seed Forever - 永久性種子 + 永遠做種 - + Stop at Ratio (%1) - 達到以下比例時停止 (%1) + 達到分享率時停止 (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1266,34 +1265,34 @@ 閒置 - - + + Ratio: %1 - 比例: %1 + 分享率:%1 - - + + Down: %1, Up: %2 下載: %1,上傳: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent 檔案 (*.torrent);;所有檔案類型 (*.*) Show &options dialog - 顯示選項對話框 (&O) + 顯示選項對話方塊 (&O) Open Torrent - 打開 Torrent + 開啟 Torrent - + Speed Limits 速度限制 @@ -1303,28 +1302,28 @@ 網路錯誤 - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) - 點按來停用 Temporary 速度限制 + 點選以停用暫時速度限制 (%1 下載,%2 上傳) Click to enable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) - 點按來啟用 Temporary 速度限制 -(%1 下載,%2 上傳) + 點選以啟用暫時速度限制 + (%1 下載,%2 上傳) - + Remove torrent? 移除 Torrent? Delete this torrent's downloaded files? - 刪除此 Torrent 的下載檔案? + 刪除這個 torrent 已下載的檔案? @@ -1334,73 +1333,73 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) - 正在顯示 %L1 之 %Ln 個 Torrent + 正在顯示 %L1 中的 %Ln 個 torrents - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? - 刪除這些 %Ln Torrent 的下載檔案? + 刪除這些 torrents 已下載的檔案? Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link. - 一旦移除,將會要求 Torrent 檔案或磁力連結來繼續此轉換。 + 若您將其移除,需要使用 torrent 檔案或磁力連結才能繼續傳輸。 Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links. - 一旦移除,將會要求 Torrent 檔案或磁力連結來繼續此轉換。 + 若您將其移除,需要使用 torrent 檔案或磁力連結才能繼續傳輸。 This torrent has not finished downloading. - 此 Torrent 並未完成下載。 + 這個 torrent 尚未完成下載。 These torrents have not finished downloading. - 這些 Torrents 並未完成下載。 + 這些 torrents 尚未完成下載。 This torrent is connected to peers. - 此 Torrent 已連線到共享端。 + 這個 torrent 已連線到節點。 These torrents are connected to peers. - 這些 Torrent 已連線到共享端。 + 這些 torrents 已連線到節點。 One of these torrents is connected to peers. - 這些 Torrent 的其中之一個已連線到共享端。 + 這些 torrents 的其中一個已連線到節點。 Some of these torrents are connected to peers. - 這些 Torrent 的其中有些已連線到共享端。 + 這些 torrents 其中有一些已連線到節點。 One of these torrents has not finished downloading. - 這些 Torrent 的其中之一個並未完成下載。 + 這些 torrents 的其中一個尚未完成下載。 Some of these torrents have not finished downloading. - 這些 Torrent 的其中有些並未完成下載。 + 這些 torrents 其中有一些尚未完成下載。 %1 has not responded yet - %1 至今尚未回應 + %1 尚未回應 @@ -1410,7 +1409,7 @@ %1 last responded %2 ago - %1 最後回應於 %2 前 + %1 最後回應於 %2 之前 @@ -1423,10 +1422,10 @@ New Torrent - 新 Torrent + 新增 Torrent - + <i>No source selected</i> <i>沒有已選取的來源</i> @@ -1457,22 +1456,22 @@ Sa&ve to: - 儲存到 (&V): + 儲存到 (&V): Source f&older: - 來源檔案夾 (&O): + 來源資料夾 (&O): Source &file: - 來源檔案 (&F): + 來源檔案 (&F): Piece s&ize: - + 區塊大小 (&I): @@ -1482,29 +1481,29 @@ &Trackers: - 追蹤器 (&T): + 追蹤器 (&T): To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. To add another primary URL, add it after a blank line. - 若要新增備份 URL,請在主要 URL 列後加入。 -若要新增其他主要 URL,請在空白列後加入。 + 若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。 +若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。 Co&mment: - 評論 (&M): + 備註 (&M): &Source: - 來源 (&S): + 來源 (&S): &Private torrent - 私人 Torrent (&P) + 私有 torrent (&P) @@ -1512,40 +1511,40 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. New Torrent - 新 Torrent + 新增 Torrent Creating "%1" - 正在建立「%1」 + 正在建立 "%1" Created "%1"! - 已建立「%1」! + 已建立 "%1"! - + Couldn't create "%1": %2 (%3) - + 無法建立 "%1":%2 (%3) OptionsDialog - + Open Torrent - 打開 Torrent + 開啟 Torrent Open Torrent from File - 從檔案打開 Torrent + 從檔案開啟 Torrent Open Torrent from URL or Magnet Link - 從 URL 或磁力連結打開 Torrent + 從 URL 或磁力連結開啟 Torrent @@ -1555,7 +1554,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Destination folder: - 目標檔案夾 (&D): + 目標資料夾 (&D): @@ -1575,7 +1574,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Priority: - 優先性 (&P): + 優先順序 (&P): @@ -1595,7 +1594,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Destination - 選擇目標檔案夾 + 選擇目標資料夾 @@ -1609,7 +1608,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Folder - 選擇檔案夾 + 選擇資料夾 @@ -1627,22 +1626,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Username: - 使用者名稱 (&A): + 使用者名稱 (&U): Pass&word: - 密碼 (&P): + 密碼 (&W): &Open web client - 打開網頁客戶端 (&O) + 開啟網頁用戶端 (&O) Addresses: - 位址: + 位址: @@ -1652,20 +1651,20 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> - <small>手動或在預定時間覆蓋正常速度限制。</small> + <small>手動或定時覆蓋正常速度限制。</small> &Scheduled times: - 預定時間 (&S): + 預定時段 (&S): &On days: - 整天 (&O): + 天數 (&O): - + Every Day 每天 @@ -1717,27 +1716,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Port is <b>open</b> - 連接埠 <b>開啟</b> + 連接埠 <b>已開啟</b> Port is <b>closed</b> - 連接埠 <b>關閉</b> + 連接埠 <b>已關閉</b> Testing TCP Port… - + 正在測試 TCP 連接埠… + + + + %1 minute(s) + Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" + + + + + + + %1 minute(s) ago + Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" + + + - + Select "Torrent Done Downloading" Script - + 選擇 "Torrent 下載完成" 腳本 Incoming Peers - 匯入共享端 + 傳入的節點 @@ -1748,53 +1763,37 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Port for incoming connections: - 連入的連接埠 (&P): + 傳入的連接埠 (&P): Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router - 使用 UPnP 或 NAT-PMP 連接埠以從我的路由器導向 (&F) + 從我的路由器使用 UPnP 或 NAT-PMP 連接埠轉送 (&F) Options 選項 - - - minute(s) - Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) - - 分鐘 - - - + Select "Torrent Done Seeding" Script - - - - - minute(s) ago - Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) - - 分鐘前 - + 選擇 "Torrent 做種完成" 腳本 Automatically add .torrent files &from: - 自動從以下位置加入 .torrent 檔案 (&F): + 自動從以下位置加入 .torrent 檔案 (&F): Show the Torrent Options &dialog - 顯示 Torrent 選項對話框 (&D) + 顯示 Torrent 選項對話方塊 (&D) &Start added torrents - 開始加入 Torrent (&S) + 開始已加入的 torrents (&S) @@ -1804,12 +1803,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Download Queue - 下載佇列 + 下載排程 Ma&ximum active downloads: - 最大下載活動 (&X): + 最大活躍下載數 (&X): @@ -1819,7 +1818,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Seeding - 正在播種 + 正在做種 @@ -1827,16 +1826,16 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 遠端 - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> - <i>Blocklist 包含 %Ln 個規則</i> + <i>黑名單包含 %Ln 個規則</i> Pick a &random port every time Transmission is started - 每次 Transmission 開始時隨機選擇一個連接埠 (&R) + 每次啟動 Transmission 時隨機選擇一個連接埠 (&R) @@ -1846,17 +1845,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Maximum peers per &torrent: - 每一共享端最大 Torrent (&T): + 每個 torrent 的最大連線節點數量 (&T): Maximum peers &overall: - 每一最大整體共享端 (&O): + 總計最大連線節點數量 (&O): Blocklist - Blocklist + 黑名單 @@ -1864,7 +1863,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 啟用自動更新 (&A) - + Allow encryption 允許加密 @@ -1897,7 +1896,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Show Transmission icon in the &notification area - 在通知區顯示 Transmission 圖示 (&N) + 在通知區域顯示 Transmission 圖示 (&N) @@ -1907,17 +1906,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Enable &blocklist: - 啟用 Blocklist (&B): + 啟用黑名單 (&B): &Update - 上傳 (&U) + 更新 (&U) &Encryption mode: - 加密模式 (&E): + 加密模式 (&E): @@ -1932,22 +1931,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. HTTP &port: - HTTP 連接埠 (&P): + HTTP 連接埠 (&P): Only allow these IP a&ddresses: - 僅允許下列 IP 位址 (&D): + 僅允許以下 IP 位址 (&D): &Upload: - 上傳 (&U): + 上傳 (&U): &Download: - 下載 (&D): + 下載 (&D): @@ -1957,57 +1956,57 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. U&pload: - 上傳 (&U): + 上傳 (&U): Do&wnload: - 下載 (&D): + 下載 (&W): Reads user clipboard content for torrents - + 從使用者的剪貼簿讀取 torrents Detect new torrents from clipboard - + 從剪貼簿偵測新的 torrents Call scrip&t when downloading is completed: - + 下載完成時呼叫腳本 (&T): Call scrip&t when seeding is completed: - + 做種完成時呼叫腳本 (&T): µTP is a tool for reducing network congestion. - + µTP 是一個減少網路擁塞的工具。 Enable µ&TP for peer connections - + 為節點連線啟用 µTP (&T) Default Public Trackers - + 預設公開追蹤器 <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - + <html><head/><body><p>用於所有公開 torrents 的追蹤器。</p><p><br/></p><p>若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。</p><p>若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。</p><p><br/></p></body></html> Start &minimized in notification area - 啟動時最小化到通知區 (&M) + 啟動時最小化到通知區域 (&M) @@ -2027,42 +2026,42 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Play a &sound when torrents finish - 當 Torrent 完成時播放 &音效 + 當 Torrent 完成時播放音效 (&S) Peer Limits - 共享端限制 + 節點限制 Use PE&X to find more peers - 使用 PE&X 來尋找更多共享端 + 使用 PEX 以尋找更多節點 (&X) PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to. - PEX 是一個與你所連線的共享端交換共享端列表的工具。 + PEX 是一項和您連線的節點交換節點清單的工具。 Use &DHT to find more peers - 使用 &DHT 來尋找更多共享端 + 使用 DHT 以尋找更多節點 (&D) DHT is a tool for finding peers without a tracker. - DHT 是一個不需透過追蹤器即可尋找共享端的工具。 + DHT 是一項不需要追蹤器也能尋找節點的工具。 Use &Local Peer Discovery to find more peers - 使用 &本機共享端探索來尋找更多共享端 + 使用本機節點探索以尋找更多節點 (&L) LPD is a tool for finding peers on your local network. - LPD 是一個在您區域網路上尋找共享端的工具。 + LPD 是一項在您的區域網路上尋找節點的工具。 @@ -2070,31 +2069,31 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 加密 - + Select Incomplete Directory - 選擇不完整的檔案夾 + 選擇尚未完成的資料夾 Select Watch Directory - 選擇 Watch 檔案夾 + 選擇監看資料夾 - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> - - + + <b>更新成功!</b><p>黑名單上現在有 %Ln 個規則。</p> - + <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + <b>更新黑名單</b><p>正在取得新的黑名單…</p> - + Select Destination - 選擇目標檔案夾 + 選擇目標資料夾 @@ -2105,7 +2104,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width - 如果以下資料分享停止時則不進行下載活動 (&N): + 當停止資料分享時暫停下載 (&N): @@ -2115,27 +2114,27 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Append ".&part" to incomplete files' names - 將「.part 」附加到不完整的檔案名稱。 (&P) + 為尚未完成的檔案加上 ".&part" 副檔名 Keep &incomplete files in: - 保留不完整的檔案於 (&I): + 保存尚未完成的檔案於 (&I): Save to &Location: - 儲存到以下位置 (&L): + 儲存到以下位置 (&L): Stop seeding at &ratio: - 到達以下 &比例時停止播種: + 達到分享率時停止做種 (&R): Stop seedi&ng if idle for: - 如果以下閒置則停止播種 (&N): + 閒置超過時間時停止做種 (&N): @@ -2155,20 +2154,20 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Not supported by remote sessions - + 不支援遠端連線 QObject - + Invalid option 無效的選項 - + Start Now - + 立即開始 @@ -2191,53 +2190,53 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. New &location: - 新位置 (&L): + 新位置 (&L): &Move from the current folder - 從目前的檔案夾移動 (&M) + 從目前的資料夾移動 (&M) Local data is &already there - 本機資料已經存在 (&A) + 本機資料已存在 (&A) Session - + Error Renaming Path - 重新命名路徑錯誤 + 無法重新命名路徑 <p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p> - <p><b>無法重新命名「%1」為「%2」: %3。</b></p><p>請修正錯誤後再試一次。</p> + <p><b>無法重新命名 "%1" 為 "%2":%3。</b></p><p>請修正錯誤後再試一次。</p> - + Error Adding Torrent - 加入 Torrent 時錯誤 + 無法加入 Torrent - + %1 (copy of %2) - + %1 (%2 的副本) Duplicate Torrent(s) - - + + 重複的 torrents Unable to add %n duplicate torrent(s) - - + + 無法加入 %n 個重複的 torrents @@ -2246,7 +2245,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Change Session - + 變更工作階段 @@ -2256,37 +2255,46 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Start &Local Session - + 啟動本機工作階段 (&L) Connect to &Remote Session - + 連線到遠端工作階段 (&R) &Host: - 主機 (&H): + 主機 (&H): &Port: - 連接埠 (&P): + 連接埠 (&P): &Authentication required - 需要驗證 (&A) + 需要認證 (&A) &Username: - 使用者名稱 (&U): + 使用者名稱 (&U): Pass&word: - 密碼 (&P): + 密碼 (&W): + + + + Speed + + + + %1 %2 + @@ -2294,36 +2302,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Statistics - 統計 + 統計資料 Current Session - + 目前的工作階段 Uploaded: - 已上傳: + 已上傳: Downloaded: - 已下載: + 已下載: Ratio: - 比例: + 分享率: Duration: - 持續時間: + 持續時間: @@ -2341,7 +2349,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data 正在驗證本機資料 @@ -2353,7 +2361,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Seeding - 正在播種 + 正在做種 @@ -2368,27 +2376,27 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Queued for verification - 等待審核 + 已排程驗證 Queued for download - 等待下載 + 已排程下載 Queued for seeding - 等待播種 + 已排程做種 Tracker gave a warning: %1 - + 追蹤器出現警告:%1 Tracker gave an error: %1 - + 追蹤器出現錯誤:%1 @@ -2402,7 +2410,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded - 磁力連結傳輸 - 檢索後設資料 (%1%) + 磁力連結傳輸 - 正在擷取後設資料 (%1%) @@ -2414,25 +2422,25 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6) First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading - %1 之 %2 (%3%),已上傳 %4 (比例: %5 目標: %6) + 已下載 %2 中的 %1 (%3%),已上傳 %4 (分享率:%5 目標:%6) %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5) First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio - %1 之 %2 (%3%),已上傳 %4 (比例: %5 目標: %6) + 已下載 %2 中的 %1 (%3%),已上傳 %4 (分享率:%5) %1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4) First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading - %1,已上傳 %2 (比例: %3 目標: %4) + 已下載 %1,已上傳 %2 (分享率:%3 目標:%4) %1, uploaded %2 (Ratio: %3) First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio - %1,已上傳 %2 (比例: %3) + 已下載 %1,已上傳 %2 (分享率:%3) @@ -2444,26 +2452,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - Remaining time unknown Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here - - 未知的剩餘時間 + - 剩餘時間未知 - + Ratio: %1 - 比例: %1 + 分享率:%1 + + + + %1 left + + + + + Remaining time unknown + - + Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" - 正在從 %Ln 個共享端下載 + 正在從 %Ln 個節點下載 Seeding to %Ln peer(s) - 正在播種到 %Ln 個共享端 + 正在為 %Ln 個節點做種 @@ -2475,7 +2493,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done) - 正在從 %Ln 個共享端下載後設資料 (已完成 %1%) + 正在從 %Ln 個節點下載後設資料 (已完成 %1%) @@ -2483,7 +2501,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Downloading from %1 of %Ln connected peer(s) First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)" - 正在從 %1 之 %Ln 個已連線的共享端下載 + 正在從 %Ln 中的 %1 個已連線的節點下載 @@ -2491,43 +2509,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. and %Ln web seed(s) Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)", notice that leading space (before "and") is included here - 及 %Ln 個共享端 + 及 %Ln 個網路種子 Seeding to %1 of %Ln connected peer(s) - 正在播種到 %1 之 %Ln 個已連線的共享端 + 正在為 %Ln 中的 %1 個已連線的節點做種 - + Verifying local data (%1% tested) - 正在驗證本機資料 (%1% 已測試) + 正在驗證本機資料 (已測試 %1%) TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration - 取得 %1 列表 %Ln 共享端 %2 於 %3 前 + 已在 %3 之前取得%1%Ln 個節點%2的清單 Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration - 請求共享端列表 %1超過 %2 %3 之前;即將再試一次 + 在 %3 之前請求節點清單%1逾時%2,正在重試。 Got an error %1"%2"%3 %4 ago %1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration - 取得錯誤 %1「%2」%3 %4 前 + 在 %4 之前發生錯誤 %1"%2"%3 @@ -2538,63 +2556,63 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Asking for more peers in %1 %1 is duration - 在 %1 詢問更多共享端 + 將於 %1 內請求更多節點 Queued to ask for more peers - 等待要求更多共享端 + 已排程請求更多節點 Asking for peer counts now… <small>%1</small> %1 is duration - + 正在請求節點數量… <small>%1</small> Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup - 追蹤器 %1 有 %Ln 個播種者 %2 + 追蹤器有%1 %Ln 個做種者%2 and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here - - + + 且在 %3 前有%1 %Ln 個下載者%2 Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration - 追蹤器 %1沒有資訊 %2 於共享端量 %3 之前 + 於 %3 之前,追蹤器%1沒有關於節點數量的資訊%2 Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago %1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration - + 在 %4 之前發生擷取錯誤 %1"%2"%3 Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration - + 正在請求更多節點… <small>%1</small> Asking for peer counts in %1 %1 is duration - 要求共享端數量於 %1 + 將於 %1 內請求節點數量 Queued to ask for peer counts - 等待要求共享端數量 + 已排程請求節點數量 @@ -2602,27 +2620,27 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Edit Trackers - + 編輯追蹤器 Tracker Announce URLs - + 追蹤器宣告 URL To add a new primary URL, add it after a blank line. - + 若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。 <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。</p></body></html> Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network - + 另請參閱 編輯 > 偏好設定 > 網路 中的預設公開追蹤器