/* Torrent -> progress string */ " - %@ remaining" = " - %@ restant"; /* Torrent -> progress string */ " - remaining time unknown" = " - temps restant inconnu"; /* Removal confirm panel -> message part 2 */ " Once removed, continuing the transfers will require the torrent files. Do you really want to remove them?" = " Une fois supprimés, la reprise des transferts requiert les fichiers torrents. Voulez-vous vraiment les supprimer?"; /* Inspector -> Activity tab -> progress */ "%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% sélectionné)"; /* Inspector -> Files tab -> file status string */ "%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% de %2$@"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ (%@ verified)" = "%1$@ (%2$@ verified)"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of %@ (%.2f%%)" = "%1$@ sur %2$@ (%3$.2f%%)"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of %@ (%.2f%%), uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ de %2$@ (%3$.2f%%), envoyé %4$@ (Ratio: %5$@)"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of %@ selected (%.2f%%)" = "%1$@ sur %2$@ sélectionné (%3$.2f%%)"; /* Torrent -> progress string */ "%@ selected, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ sélectionné, envoyé %2$@ (Ratio: %3$@)"; /* Inspector -> above tabs -> total size (several torrents selected) */ "%@ Total" = "Total : %@"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ vérifié"; /* Create torrent -> info */ "%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ chaque"; /* Torrent -> progress string */ "%@, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@, envoyé %2$@ (Ratio: %3$@)"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d cache" = "%d cache"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d Connected" = "%d connecté(s)"; /* Torrent -> remaining time */ "%d days %d hr" = "%1$d jours %2$d h"; /* Dock item - Downloading */ "%d Downloading" = "%d en téléchargement"; /* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */ "%d files total" = "%d fichiers"; /* Drag overlay -> torrents Create torrent -> info */ "%d Files, " = "%d Fichiers, "; /* Torrent -> remaining time */ "%d hr %d min" = "%1$d h %2$d min"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d incoming" = "%d entrant"; /* Torrent -> remaining time */ "%d min %d sec" = "%1$d min %2$d sec"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d PEX" = "%d PEX"; /* Create torrent -> info */ "%d pieces" = "%d pièces"; /* Torrent -> remaining time */ "%d sec" = "%d sec"; /* Dock item - Seeding */ "%d Seeding" = "%d en Seed"; /* Drag overlay -> torrents */ "%d Torrent Files" = "%d Fichiers Torrent"; /* Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "%d Torrents Selected" = "%d torrents sélectionnés"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d tracker" = "%d tracker"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count */ "%d Transfers" = "%d transferts"; /* File size */ "%lld bytes" = "%lld octets"; /* Torrent -> error string unreadable */ "(unreadable error)" = "(erreur illisible)"; /* Torrent -> remaining time */ "1 day %d hr" = "1 jour %d h"; /* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */ "1 file total" = "1 fichier en tout"; /* Drag overlay -> torrents Create torrent -> info */ "1 File, " = "1 Fichier, "; /* Create torrent -> info */ "1 piece" = "1 pièce"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count */ "1 Transfer" = "1 transfert"; /* Move folder cannot be used alert -> message */ "\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" ne peut pas être utilisé. Le fichier va rester à son emplacement actuel."; /* Folder cannot be used alert -> message */ "\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" ne peut pas être utilisé. Le transfert va être arrêté."; /* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent." = "Un fichier nommé \"%1$@\" existe déja dans le dossier \"%2$@\". Choisissez un nom ou un dossier différent pour créer le torrent."; /* Move inside iteself alert -> title */ "A folder cannot be moved to inside itself." = "Un dossier ne peut être déplacé à l'intérieur de lui-même."; /* Create torrent -> zero size -> warning */ "A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un ficher torrent ne peut être créé avec une taille nulle."; /* Create torrent -> file already exists warning -> title */ "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Un ficher torrent ne peut être créé avec ce nom et ce dossier."; /* Open duplicate alert -> title */ "A transfer of \"%@\" is already running." = "Un transfer de \"%@\" est déja actif."; /* Inspector -> tab tooltip Inspector -> title */ "Activity" = "Activité"; /* Preferences -> Advanced toolbar item title*/ "Advanced" = "Avancées"; /* Filter Bar Button -> title */ "All" = "Tous"; /* Torrent file disk space alert -> button */ "Always Download" = "Toujours télécharger"; /* Transfer speed (Bytes per second) */ "B/s" = "o/s"; /* Preferences -> Bandwidth toolbar item title */ "Bandwidth" = "Bande passante"; /* Growl notification description */ "Bandwidth settings changed" = "Les réglages de bande passante ont changé"; /* Removal confirm panel -> button Confirm Quit panel -> button */ "Cancel" = "Annuler"; /* Create torrent -> no url warning -> warning Create torrent -> http warning -> warning */ "Change the tracker address to create the torrent." = "Changez l'adresse du tracker pour créer le torrent."; /* Torrent -> status string */ "Checking existing data (%.2f%%)" = "Vérification des fichiers existants (%.2f%%)"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Checking port status" = "Vérification de l'état du port"; /* Folder cannot be found alert -> location button */ "Choose New Location" = "Choisissez un nouvel emplacement"; /* Confirm Quit panel -> title */ "Confirm Quit" = "Voulez-vous réellement quitter ?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Confirmez l'enlèvement de %d transferts de la liste de transfers et la supression des données et des fichiers torrent correspondants."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash data file." = "Confirmez l'enlèvement de %d transferts de la liste de transfers et la supression des données correspondantes."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash torrent file." = "Confirmez l'enlèvement de %d transferts de la liste de transfers et la supression des fichiers torrent correspondants."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of %d transfers from the transfer list." = "Confirmez l'enlèvement de %d transferts de la liste de transfers."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Confirmez l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transfers et la supression des données et des fichiers torrent correspondants."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash data file." = "Confirmez l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transfers et la supression des données correspondantes."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash torrent file." = "Confirmez l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transfers et la supression des fichiers torrent correspondants."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list." = "Confirmez l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transfers."; /* Debug log alert -> informative message */ "Continuous use at this level might increase memory usage. This setting can be changed in the Message Log window (accessible from the Window menu)." = "Un usage continu à ce niveau peut augmenter l'utilisation mémoire. Ce réglage peut être modifié dans la fenêtre Historique des Messages (accessible via le menu Fenêtre)."; /* Torrent file copy alert -> title */ "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "La copie de \"%@\" ne peut pas être créée"; /* Create toolbar item -> label */ "Create" = "Créer"; /* Drag overlay -> file */ "Create a Torrent File" = "Créer un fichier torrent"; /* Create toolbar item -> tooltip */ "Create torrent file" = "Crée un fichier torrent"; /* Create toolbar item -> palette label Create torrent -> select file */ "Create Torrent File" = "Créer un fichier torrent"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "La création de \"%@\" a échoué."; /* Torrent -> status string */ "DL: %@, UL: %@" = "DL: %1$@, UL: %2$@"; /* Debug log alert -> button Open duplicate alert -> button */ "Don't Alert Again" = "Ne plus avertir"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Don't Download" = "Ne pas télécharger"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Download" = "Télécharger"; /* Torrent file disk space alert -> button */ "Download Anyway" = "Télécharger quand même"; /* Growl notification title */ "Download Complete" = "Téléchargement terminé"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Download Some" = "Téléchargement (certains)"; /* Filter Bar Button -> title Torrent -> status string */ "Downloading" = "Téléchargement"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of %d peers" = "Téléchargement de %1$d sur %2$d pairs"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of 1 peer" = "Téléchargement de %d sur 1 pair"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Encrypted Connection" = "Connexion cryptée"; /* Transfer speed invalid Ratio invalid */ "error" = "erreur"; /* Torrent -> status string */ "Error" = "Erreur"; /* Preferences -> Network -> port map status */ "Error mapping port" = "Erreur de mappage du port"; /* Torrent -> status string */ "Error: " = "Erreur: "; /* Inspector -> tab tooltip Inspector -> title */ "Files" = "Fichiers"; /* Filter toolbar item -> label */ "Filter" = "Filtre"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: cache" = "De: cache"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: incoming connection" = "De: connexion entrante"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: peer exchange" = "De: PEX"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "De: trackeur"; /* File size (beware of leading space) */ "GB" = "Go"; /* Preferences -> General toolbar item title */ "General" = "Général"; /* Inspector -> tab tooltip Inspector -> title */ "General Info" = "Infos Générales"; /* View menu -> Filter Bar */ "Hide Filter Bar" = "Masquer la barre de filtre"; /* View menu -> Inspector */ "Hide Inspector" = "Masquer l'inspecteur"; /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Masquer la barre de statut"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "High Priority" = "Priorité haute"; /* Inspector -> Peers tab -> peers Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */ "info not available" = "information non disponible"; /* Inspector toolbar item -> label */ "Inspector" = "Inspecteur"; /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Il semble que le fichier \"%1$@\" provenant de %2$@ ne soit pas un torrent."; /* File size (beware of leading space) */ "KB" = "Ko"; /* About window -> license button */ "License" = "Licence"; /* torrent action context menu -> upload/download limit Action context menu -> upload/download limit */ "Limit (%d KB/s)" = "Limité (%d Ko/s)"; /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Les messages n'ont pas pu être enregistrés"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Low Priority" = "Priorité basse"; /* File size (beware of leading space) */ "MB" = "Mo"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Multiple Priorities" = "Prioritiés multiples"; /* No Ratio Torrent -> status string */ "N/A" = "ND"; /* Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "No Torrents Selected" = "Aucun torrent sélectionné"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Normal Priority" = "Priorité Normale"; /* Torrent file disk space alert -> title */ "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Pas assez d'espace disque pour télécharger \"%@\" en entier."; /* Debug log alert -> button Open duplicate alert -> button Download not a torrent -> button Create torrent -> http warning -> button Save log alert panel -> button Create torrent -> zero size -> button Move folder cannot be used alert -> button Create torrent -> no url warning -> button Create torrent -> file already exists warning -> button Folder cannot be used alert -> button Torrent file copy alert -> button About window -> license close button Move error alert -> button Create torrent -> failed -> button Create torrent -> no files -> button Move inside itself alert -> button Torrent file disk space alert -> button Torrent download failed -> button */ "OK" = "OK"; /* Open toolbar item -> label */ "Open" = "Ouvrir"; /* Open toolbar item -> tooltip */ "Open torrent files" = "Ouvre des fichiers torrents"; /* Open toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Files" = "Ouvrir des fichiers torrents"; /* Inspector -> tab tooltip Inspector -> title */ "Options" = "Options"; /* Pause toolbar item -> label */ "Pause" = "Arrêt"; /* Pause All toolbar item -> label */ "Pause All" = "Arrêt tous"; /* Pause All toolbar item -> tooltip */ "Pause all transfers" = "Arrête tous les transferts"; /* Pause toolbar item -> palette label */ "Pause Selected" = "Arrêter la sélection"; /* Pause toolbar item -> tooltip */ "Pause selected transfers" = "Arrête le transfert sélectionné"; /* Filter Bar Button -> title Torrent -> status string */ "Paused" = "En pause"; /* Inspector -> tab tooltip Inspector -> title */ "Peers" = "Pairs"; /* Inspector -> pex check */ "PEX can only be toggled on paused public torrents." = "L'état PEX ne peut être changé que sur des torrents publics en pause."; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is closed" = "Le port est fermé"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "Le port est ouvert"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is stealth" = "Le port est furtif"; /* Preferences -> Network -> port map status */ "Port successfully mapped" = "Mappage du port réussi"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Port: %d" = "Port: %d"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Port: N/A" = "Port: ND"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Priority Not Available" = "Priorité indisponible"; /* Inspector -> is private torrent */ "Private Torrent, PEX disabled" = "Torrent privé, PEX désactivé"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Progress: %.1f%%" = "Progrès: %.1f%%"; /* Inspector -> is not private torrent */ "Public Torrent" = "Torrent public"; /* Transmission already running alert -> button Confirm Quit panel -> button */ "Quit" = "Quitter"; /* Torrent -> status string */ "Ratio: " = "Ratio: "; /* Torrent -> status string */ "Ratio: %@, UL: %@" = "Ratio: %1$@, UL: %2$@"; /* Removal confirm panel -> button Remove toolbar item -> label */ "Remove" = "Supprimer"; /* Remove toolbar item -> palette label */ "Remove Selected" = "Supprimer la sélection"; /* Remove toolbar item -> tooltip */ "Remove selected transfers" = "Supprime les transferts sélectionnés"; /* Resume toolbar item -> label */ "Resume" = "Reprendre"; /* Resume All toolbar item -> label */ "Resume All" = "Reprendre tous"; /* Resume All toolbar item -> tooltip */ "Resume all transfers" = "Reprend tous les transferts"; /* Resume toolbar item -> palette label */ "Resume Selected" = "Reprendre la sélection"; /* Resume toolbar item -> tooltip */ "Resume selected transfers" = "Reprend le transfert sélectionné"; /* Filter Bar Button -> title Torrent -> status string */ "Seeding" = "Seed"; /* Growl notification title */ "Seeding Complete" = "Seed Terminé"; /* Torrent -> status string */ "Seeding complete" = "Seed terminé"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of %d peers" = "Seed à %1$d sur %2$d pairs"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of 1 peer" = "Seed à %d sur 1 pair"; /* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt Create torrent -> select file Default folder cannot be used alert -> prompt Open torrent -> prompt Move torrent -> prompt Folder cannot be used alert -> prompt */ "Select" = "Choisir"; /* Create torrent -> select file */ "Select a file or folder for the torrent file." = "Sélectionnez un fichier ou un dossier pour le fichier torrent."; /* Folder cannot be found alert -> select destination folder Open torrent -> select destination folder */ "Select the download folder for \"%@\"" = "Sélectionnez le dossier de téléchargement pour \"%@\""; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for %d data files." = "Sélectionnez le nouveau dossier pour les données de %d."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for \"%@\"." = "Sélectionnez le nouveau dossier pour \"%@\"."; /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ "Shortcuts for changing global settings." = "Raccourci pour changer les réglages"; /* View menu -> Filter Bar */ "Show Filter Bar" = "Afficher la barre de filtre"; /* View menu -> Inspector */ "Show Inspector" = "Afficher l'inspecteur"; /* View menu -> Status Bar */ "Show Status Bar" = "Afficher la barre de statut"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Disabled" = "Vitesse limitée automatique désactivée"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Enabled" = "Vitesse limitée automatique activée"; /* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Le mode vitesse limitée prime sur les autres réglages de vitesse"; /* Torrent -> status string */ "Stalled, " = "Calé, "; /* torrent action context menu -> ratio stop Action context menu -> ratio stop */ "Stop at Ratio (%.2f)" = "Arrêter au ratio (%.2f)"; /* File size */ "TB" = "To"; /* Default folder cannot be found alert -> message */ "The download folder cannot be used. Choose a new location." = "Le dossier de téléchargement est inutilisable. Choisissez un nouvel emplacement."; /* Folder cannot be found alert -> title */ "The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "Le dossier pour le téléchargement de \"%@\" n'est pas utilisable."; /* Move folder cannot be found alert -> title */ "The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "Le dossier pour déplacer \"%@\" n'est pas utilisable."; /* Default incomplete folder cannot be found alert -> message */ "The incomplete folder cannot be found. Choose a new location or cancel for none." = "Le dossier des téléchargements incomplets est introuvable. Veuillez choisir un nouvel emplacement ou annuler."; /* Debug log alert -> message */ "The Message Log is set to \"Debug\"" = "L'Historique des Messages est réglé sur \"Debug\""; /* Move inside iteself alert -> message Move error alert -> message */ "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "L'opération de déplacement de \"%@\" ne peut être effectuée."; /* Torrent download failed -> message */ "The torrent could not be downloaded from %@ because an error occurred (%@)." = "Le torrent provenant de %1$@ n'a pas pu être téléchargé car une erreur est survenue (%2$@)."; /* Torrent file copy alert -> message */ "The torrent file (%@) cannot be found." = "Le ficher torrent (%@) n'a pas pu être trouvé."; /* Open duplicate alert -> message */ "The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already running transfer." = "Le fichier torrent n'a pu être ouvert car c'est une copie d'un transfert actif."; /* Create torrent -> zero size -> title */ "The total file size is zero bytes." = "La taille totale du ficher est zéro octets."; /* Create torrent -> no url warning -> title */ "The tracker address cannot be blank." = "L'adresse du tracker ne peut être vide."; /* Create torrent -> http warning -> title */ "The tracker address must begin with \"http://\"." = "L'adresse du tracker doit commencer par \"http://\"."; /* Torrent file disk space alert -> message */ "The transfer will be paused. Clear up space on \"%@\" to continue." = "Le transfert va être mis en pause. Faites de la place sur \"%@\" pour continuer."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d active transfers." = "Il y a %d transferts actifs."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There are %d active transfers. Do you really want to quit?" = "Il y a encore %d transferts actifs. Voulez-vous vraiment quitter ?"; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d transfers (%d active)." = "Il y a %1$d transferts dont %2$d en cours."; /* Transmission already running alert -> message */ "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Il y a déja une copie de Transmission en route. Cette copie ne pourra être ouverte avant que l'autre ne soit quittée."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There is an active transfer. Do you really want to quit?" = "Il y a encore un transfert actif. Voulez-vous vraiment quitter ?"; /* Create torrent -> no files -> warning */ "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Il doit y avoir au moins un fichier ou dossier pour créer un torrent."; /* Save log alert panel -> message */ "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Problème lors de la création du fichier \"%@\"."; /* Move error alert -> title */ "There was an error moving the data file." = "Il y a eu une erreur lors du déplacement des données."; /* Create torrent -> failed -> warning */ "There was an error parsing the data file. The torrent file was not created." = "Il y a eu une erreur à l'analyse des données. Le fichier torrent n'a pas été créé."; /* Create torrent -> no files -> title */ "This folder contains no files." = "Ce dossier ne contient pas de fichiers."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file. Do you really want to remove it?" = "Ce transfert est actif. Une fois supprimé, la reprise du transfert requiert le fichier torrent. Voulez-vous vraiment le supprimer?"; /* Filter toolbar item -> palette label */ "Toggle Filter" = "Afficher/masquer le filtre"; /* Inspector toolbar item -> palette label */ "Toggle Inspector" = "Afficher/masquer l'inspecteur"; /* Filter toolbar item -> tooltip */ "Toggle the filter bar" = "Affiche/masque la barre de filtre"; /* Inspector toolbar item -> tooltip */ "Toggle the torrent inspector" = "Affiche/masque l'inspecteur de torrents"; /* Torrent download error -> title Download not a torrent -> title */ "Torrent download failed" = "Echec du téléchargement"; /* Growl notification title */ "Torrent File Auto Added" = "Torrent automatiquement ajouté"; /* Inspector -> title */ "Torrent Inspector" = "Inspecteur de Torrent"; /* Status bar -> total download */ "Total DL: " = "DL total: "; /* Status bar -> total upload */ "Total UL: " = "UL total: "; /* Preferences -> Transfers toolbar item title */ "Transfers" = "Transferts"; /* Transmission already running alert -> title */ "Transmission is already running." = "Transmission est déjà en cours d'exécution"; /* Torrent -> location when deleting original */ "Transmission Support Folder" = "Dossier support de Transmission"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Unable to check port status" = "Impossible de vérifier le port"; /* Torrent -> remaining time */ "Unknown" = "inconnu"; /* Save log panel -> default file name */ "untitled" = "sans titre"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to check existing data" = "Vérification des données en attente"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to download" = "Téléchargement en attente"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to seed" = "Seed en attente"; /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Adresse Web";