/* Inspector -> Activity tab -> progress */ "%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% selecionados)"; /* Torrent -> progress string */ "%.2f%% of torrent metadata retrieved" = "%.2f%% dos metadados do torrent recebidos"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "%@ IP address rules in list" = "%@ regras de IPs na lista"; /* Inspector -> Files tab -> file status string Blocklist -> message Torrent -> progress string */ "%@ of %@" = "%1$@ de %2$@"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of %@ selected" = "%1$@ de %2$@ selecionados"; /* Torrent -> eta string */ "%@ remaining" = "%@ restantes"; /* Add torrent -> info Torrent -> progress string */ "%@ selected" = "%@ selecionados"; /* Inspector -> selected torrents stats total */ "%@ total" = "%@ ao total"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ verificados"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d cache" = "%d em cache"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d Connected" = "%d Conectados"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d DHT" = "%d de DHT"; /* Dock item - Downloading */ "%d Downloading" = "%d Baixando"; /* Inspector -> selected torrents Create torrent -> info Add torrent -> info Drag overlay -> torrents */ "%d files" = "%d arquivos"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d incoming" = "%d chegando"; /* Status Bar -> speed tooltip Action menu -> upload/download limit */ "%d KB/s" = "%d KB/s"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d known" = "%d conhecidos"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d LTEP" = "%d LTEP"; /* Inspector -> selected torrents */ "%d magnetized transfers" = "%d transferências magnéticas"; /* Status bar transfer count */ "%d of %@" = "%1$d de %2$@"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d PEX" = "%d PEX"; /* Create torrent -> info */ "%d pieces, %@ each" = "%1$d pedaços, %2$@ cada"; /* Dock item - Seeding */ "%d Seeding" = "%d Seeding"; /* Drag overlay -> torrents */ "%d Torrent Files" = "%d Arquivos Torrent"; /* Inspector -> selected torrents */ "%d Torrents Selected" = "%d Torrents Selecionados"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d tracker" = "%d do rastreador"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count Torrent table -> group row -> tooltip */ "%d transfers" = "%d transferências"; /* Torrent -> status string */ "%d web seeds" = "%d web seeds"; /* Inspector -> selected torrents stats -> bytes */ "%llu bytes" = "%llu bytes"; /* stats window -> times opened */ "%llu times" = "%llu vezes"; /* time string */ "%u days" = "%u dias"; /* time string */ "%u hr" = "%u h"; /* time string */ "%u min" = "%u min"; /* time string */ "%u sec" = "%u s"; /* File size - bytes */ "1 byte" = "1 byte"; /* time string */ "1 day" = "1 dia"; /* Add torrent -> info Create torrent -> info Drag overlay -> torrents Inspector -> selected torrents */ "1 file" = "1 arquivo"; /* Inspector -> selected torrents */ "1 magnetized transfer" = "1 transferência magnética"; /* Create torrent -> info */ "1 piece, %@" = "1 pedaço, %@"; /* stats window -> times opened */ "1 time" = "1 vez"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count Torrent table -> group row -> tooltip */ "1 transfer" = "1 transferência"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" não é um arquivo válido de torrent."; /* Prefs -> blocklist -> message */ "A blocklist must first be downloaded" = "Uma lista de bloqueio deve ser baixada primeiro"; /* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Já existe um arquivo com o nome \"%1$@\" na pastapasta \"%2$@\". Escolha um novo nome ou pasta para criar o arquivo torrent."; /* Move inside itself alert -> title */ "A folder cannot be moved to inside itself." = "Não é possível mover uma pasta para dentro de si mesma."; /* Create torrent -> zero size -> warning */ "A torrent file cannot be created for files with no size." = "Não é possível criar um torrent para arquivos sem tamanho."; /* Create torrent -> file already exists warning -> title */ "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Não é possível criar um torrent com estes nome e pasta."; /* Create torrent -> blank address -> message */ "A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Uma transferência marcada como privada e sem um endereço de rastreador não permitirá a conexão a peer algum. O arquivo .torrent só será útil se você planeja enviá-lo a um rastreador que adicionará os endereços para você."; /* Open duplicate alert -> title */ "A transfer of \"%@\" already exists." = "Já existe uma transferência de \"%@\"."; /* Inspector -> title */ "Activity" = "Atividade"; /* Add torrent -> same name -> button */ "Add" = "Adicionar"; /* Magnet link failed -> title */ "Adding magnetized transfer failed" = "Falha ao adicionar transferência magnética"; /* Groups -> Button */ "All Groups" = "Todos os Grupos"; /* Create torrent -> failed -> warning */ "An unknown error has occurred." = "Ocorreu um erro desconhecido."; /* Tracker last announce */ "Announce error" = "Erro de anúncio"; /* Tracker next announce */ "Announce in progress" = "Anúncio em progresso"; /* Tracker next announce */ "Announce is queued" = "Anúncio na fila"; /* Tracker next announce */ "Announce not scheduled" = "Anúncio não programado"; /* All toolbar item -> label */ "Apply All" = "Aplicar Tudo"; /* Selected toolbar item -> label */ "Apply Selected" = "Aplicar Selecionados"; /* Confirm Quit panel -> title */ "Are you sure you want to quit?" = "Tem certeza de que deseja encerrar?"; /* Remove trackers alert -> title */ "Are you sure you want to remove %d built-in trackers?" = "Tem certeza de que deseja remover %d rastreadores embutidos?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Tem certeza de que deseja remover %d transferências da lista e mover os arquivos para o lixo?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list?" = "Tem certeza de que deseja remover %d transferências da lista?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Tem certeza de que deseja remover \"%@\" da lista e mover os arquivos para o lixo?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Tem certeza de que deseja remover \"%@\" da lista?"; /* Remove trackers alert -> title */ "Are you sure you want to remove a built-in tracker?" = "Tem certeza de que deseja remover um rastreador embutido?"; /* Stats reset -> title */ "Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Tem certeza de que deseja resetar as estatísticas de uso?"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Disponível"; /* Transfer speed (Bytes per second) */ "B/s" = "B/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Velocidades"; /* Growl notification description */ "Bandwidth settings changed" = "Configurações de velocidade alteradas"; /* Groups -> Name */ "Blue" = "Azul"; /* File size - bytes */ "bytes" = "bytes"; /* Add torrent -> same name -> button Blocklist -> cancel button Confirm Quit panel -> button Create torrent -> blank address -> button Removal confirm panel -> button Remove trackers alert -> button Stats reset -> button */ "Cancel" = "Cancelar"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Change transfer settings" = "Alterar configurações de transferências"; /* File Outline -> Menu */ "Check Selected" = "Marcar Selecionados"; /* Torrent -> status string */ "Checking existing data (%.2f%%)" = "Verificando dados existentes (%.2f%%)"; /* Folder cannot be used alert -> location button */ "Choose New Location" = "Escolha um Novo Local"; /* Message window -> save button */ "Clear" = "Limpar"; /* Blocklist -> message */ "Connecting to site" = "Conectando ao endereço"; /* Torrent file copy alert -> title */ "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Não É Possível Criar Uma Cópia de \"%@\""; /* Create torrent -> failed -> warning */ "Could not read \"%s\": %s." = "Não foi possível ler \"%1$s\": %2$s."; /* Create torrent -> failed -> warning */ "Could not write \"%s\": %s." = "Não foi possível gravar \"%1$s\": %2$s."; /* Create toolbar item -> label Create torrent -> blank address -> button */ "Create" = "Criar"; /* Drag overlay -> file */ "Create a Torrent File" = "Criar um Torrent"; /* Create toolbar item -> tooltip */ "Create torrent file" = "Criar um torrent"; /* Create toolbar item -> palette label Create torrent -> select file */ "Create Torrent File" = "Criar um Torrent"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Não foi possível criar o torrent \"%@\"."; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently downloading (interested and not choked)" = "Atualmente baixando (interessado e não sufocado)"; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently uploading (interested and not choked)" = "Atualmente enviando (interessado e não sufocado)"; /* Message window -> table column */ "Date" = "Data"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Debug" = "Debug"; /* status bar -> status label Torrent -> status string */ "DL" = "DL"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "DL from %d" = "DL de %d"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Do not check disk space again" = "Não verificar espaço em disco novamente"; /* Donation beg -> button */ "Don't bug me about this ever again." = "Nunca mais me pergunte sobre isso."; /* files tab -> tooltip */ "Don't Download" = "Não Baixar"; /* Donation beg -> button */ "Donate" = "Fazer uma doação"; /* Donation beg -> message */ "Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Fazendo uma doação ou não, não haverá diferença em seus torrents."; /* file table -> header tool tip files tab -> tooltip */ "Download" = "Baixar"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Download Anyway" = "Baixar Mesmo Assim"; /* Growl notification title */ "Download Complete" = "Download Completo"; /* Blocklist -> message */ "Download of the blocklist failed." = "Download da lista de bloqueio falhou."; /* files tab -> tooltip */ "Download Some" = "Baixar Alguns"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Download speed" = "Velocidade de download"; /* Stats window -> label tracker peer stat */ "Downloaded" = "Baixado"; /* Torrent -> status string */ "Downloading" = "Baixando"; /* Blocklist -> message */ "Downloading blocklist" = "Baixando lista de bloqueio"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of %d peers" = "Baixando de %1$d peers - %2$d peers ao total"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of 1 peer" = "Baixando de %d peer - 1 peer ao total"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Downloading From Peer" = "Baixando do Peer"; /* inspector -> web seed table -> header tool tip */ "Downloading From Web Seed" = "Baixando de Seed da Web"; /* inspector -> peer table -> header tool tip Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Encrypted Connection" = "Conexão Criptografada"; /* Blocklist -> message Message window -> level Message window -> level string Torrent -> status string */ "Error" = "Erro"; /* Inspector -> title */ "Files" = "Arquivos"; /* Filter toolbar item -> label */ "Filter" = "Filtro"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: cache" = "Origem: cache"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: distributed hash table" = "Origem: DHT"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: incoming connection" = "Origem: conexão de entrada"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: libtorrent extension protocol handshake" = "Origem: conexão via LTEP"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: peer exchange" = "Origem: troca de peer"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "Origem: rastreador"; /* File size - gigabytes */ "GB" = "GB"; /* Preferences -> toolbar item title */ "General" = "Geral"; /* Inspector -> title */ "General Info" = "Informações Gerais"; /* Tracker last announce */ "got %d peers" = "conectado a %d peers"; /* Groups -> Name */ "Gray" = "Cinza"; /* Groups -> Name */ "Green" = "Verde"; /* Groups -> Button */ "Group" = "Grupo"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Groups" = "Grupos"; /* Legal alert -> title */ "Hear ye, hear ye!" = "Já ouvi, já ouvi!"; /* View menu -> Filter Bar */ "Hide Filter Bar" = "Esconder Barra de Filtro"; /* View menu -> Inspector */ "Hide Inspector" = "Esconder Inspetor"; /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Esconder Barra de Estado"; /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Alta"; /* files tab -> tooltip */ "High Priority" = "Prioridade Alta"; /* Legal alert -> button */ "I Accept" = "Eu Aceito"; /* Add torrent -> same name -> message */ "If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Se você está tentando usar arquivos já existentes, a pasta base dos arquivos deveria ficar dentro da pasta de destino."; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Info" = "Informações"; /* Inspector toolbar item -> label */ "Inspector" = "Inspetor"; /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Parece que \"%1$@\" de %2$@ não é um torrent."; /* File size - kilobytes */ "KB" = "KB"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Último Anúncio"; /* Tracker last scrape */ "Last Scrape" = "Último Scrape"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "Last updated" = "Última atualização"; /* tracker peer stat */ "Leechers" = "Leechers"; /* About window -> license button */ "License" = "Licença"; /* Action menu -> upload/download limit torrent action menu -> upload/download limit */ "Limit (%d KB/s)" = "Limite (%d KB/s)"; /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Não Foi Possível Salvar o Log (Registro de Mensagens)"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Low" = "Baixa"; /* files tab -> tooltip */ "Low Priority" = "Baixa Prioridade"; /* Inspector -> selected torrents Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Transferência magnética"; /* File size - megabytes */ "MB" = "MB"; /* Message window -> table column */ "Message" = "Mensagem"; /* Message window -> title */ "Message Log" = "Registro de Mensagens"; /* files tab -> tooltip */ "Multiple Priorities" = "Múltiplas Prioridades"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip No Ratio Prefs -> blocklist -> message Tracker last announce Tracker last scrape tracker peer stat */ "N/A" = "N/A"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Network" = "Rede"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "Never" = "Nunca"; /* Tracker next announce */ "Next announce in %@" = "Próximo anúncio em %@"; /* Group table row */ "No Group" = "Sem Grupo"; /* Inspector -> selected torrents */ "No Torrents Selected" = "Nenhum Torrent Selecionado"; /* Groups -> Button Groups -> Menu */ "None" = "Nenhum"; /* Donation beg -> button */ "Nope" = "Não, não"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Normal" = "Normal"; /* files tab -> tooltip */ "Normal Priority" = "Prioridade Normal"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "Not Connected" = "Não Conectado"; /* Torrent disk space alert -> title */ "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Não há espaço em disco suficiente para baixar \"%@\" por inteiro."; /* About window -> license close button Blocklist -> button Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button Create torrent -> failed -> button Create torrent -> file already exists warning -> button Create torrent -> no files -> button Create torrent -> zero size -> button Download not a torrent -> button Magnet link failed -> button Move error alert -> button Move inside itself alert -> button Open duplicate alert -> button Open invalid alert -> button Save log alert panel -> button Torrent disk space alert -> button Torrent download failed -> button Torrent file copy alert -> button */ "OK" = "OK"; /* Removal confirm panel -> message part 2 */ "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files." = "Uma vez removidos, serão necessários os torrents originais para continuar as transferências."; /* Remove trackers alert -> message */ "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Uma vez removido, o Transmission não tentará mais entrar em contato com ele. Isto não pode ser desfeito."; /* Remove trackers alert -> message */ "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Uma vez removidos, o Transmission não tentará mais entrar em contato com eles. Isto não pode ser desfeito."; /* File Outline -> Menu */ "Only Check Selected" = "Marcar Apenas Selecionados"; /* Open toolbar item -> label */ "Open" = "Abrir"; /* Open address toolbar item -> label */ "Open Address" = "Abrir Endereço"; /* Open address toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Address" = "Abrir Torrent do Endereço"; /* Open toolbar item -> tooltip */ "Open torrent files" = "Abrir torrents"; /* Open toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Files" = "Abrir Torrents"; /* Open address toolbar item -> tooltip */ "Open torrent web address" = "Abrir endereço da web do torrent"; /* Inspector -> title */ "Options" = "Opções"; /* Groups -> Name */ "Orange" = "Laranja"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Partial Seed" = "Seed Parcial"; /* All toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume All" = "Pausar / Resumir Todos"; /* Selected toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume Selected" = "Pausar / Resumir Selecionados"; /* All toolbar item -> label */ "Pause All" = "Pausar Todos"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Pause all transfers" = "Pausar todas as transferências"; /* Selected toolbar item -> label */ "Pause Selected" = "Pausar Selecionados"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Pause selected transfers" = "Pausar transferências selecionadas"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Pause the transfer" = "Pausar a transferência"; /* Torrent -> status string */ "Paused" = "Pausado"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "O peer está liberando você, mas você não está interessado"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "O peer quer que você envie, mas você não quer (interessado e sufocado)"; /* Inspector -> title Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Peers"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Port" = "Porta"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "O site de verificação de portas está offline"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is closed" = "Porta fechada"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "Porta aberta"; /* File Outline -> Menu file table -> header tool tip */ "Priority" = "Prioridade"; /* files tab -> tooltip */ "Priority Not Available" = "Prioridade Indisponível"; /* Inspector -> private torrent */ "Private Torrent, PEX and DHT automatically disabled" = "Torrent privado, PEX e DHT desativados automaticamente"; /* Message window -> table column */ "Process" = "Processar"; /* Blocklist -> message */ "Processing blocklist" = "Processando lista de bloqueio"; /* Stats window -> label */ "Program Started" = "Programa Aberto"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Progress: %.1f%%" = "Progresso: %.1f%%"; /* Inspector -> private torrent */ "Public Torrent" = "Torrent Público"; /* Groups -> Name */ "Purple" = "Roxo"; /* QuickLook toolbar item -> label QuickLook toolbar item -> palette label QuickLook toolbar item -> tooltip View menu -> Quick Look */ "Quick Look" = "Visualização Rápida"; /* Confirm Quit panel -> button Legal alert -> button Transmission already running alert -> button */ "Quit" = "Encerrar"; /* Dock Badger -> quit */ "Quitting" = "Saindo"; /* Stats window -> label status bar -> status label Torrent -> status string Torrent table -> group row -> tooltip */ "Ratio" = "Proporção"; /* Groups -> Name */ "Red" = "Vermelho"; /* Action menu -> status string toggle */ "Remaining Time" = "Tempo Restante"; /* Torrent -> eta string */ "remaining time unknown" = "tempo restante desconhecido"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Remote" = "Remoto"; /* Removal confirm panel -> button Remove toolbar item -> label Remove trackers alert -> button */ "Remove" = "Remover"; /* Remove toolbar item -> palette label */ "Remove Selected" = "Remover Selecionados"; /* Remove toolbar item -> tooltip */ "Remove selected transfers" = "Remover transferências selecionadas"; /* Stats reset -> button Stats window -> reset button */ "Reset" = "Resetar"; /* All toolbar item -> label */ "Resume All" = "Resumir Todos"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Resume all transfers" = "Resumir todas as transferências"; /* Selected toolbar item -> label */ "Resume Selected" = "Resumir Selecionados"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Resume selected transfers" = "Resumir transferências selecionadas"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer" = "Resumir a transferência"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer right away" = "Resumir a transferência imediatamente"; /* Stats window -> label */ "Running Time" = "Tempo Aberto"; /* Message window -> save button */ "Save" = "Salvar"; /* Tracker last scrape */ "Scrape error" = "Erro de scrape"; /* tracker peer stat */ "Seeders" = "Seeders"; /* Torrent -> status string */ "Seeding" = "Enviando"; /* Torrent -> status string */ "Seeding complete" = "Envio completo"; /* Growl notification title */ "Seeding complete" = "Envio Completo"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of %d peers" = "Enviando para %1$d de %2$d peers"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of 1 peer" = "Enviando para %d de 1 peer"; /* Create torrent -> location sheet -> button Create torrent -> select file Move torrent -> prompt Open torrent -> prompt Preferences -> Open panel prompt */ "Select" = "Selecionar"; /* Create torrent -> select file */ "Select a file or folder for the torrent file." = "Selecione um arquivo ou uma pasta para o torrent."; /* Add -> select destination folder */ "Select the download folder for \"%@\"" = "Selecione a pasta para baixar \"%@\""; /* Create torrent -> location sheet -> message */ "Select the name and location for the torrent file." = "Selecione o nome e o local para o torrent."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for %d data files." = "Selecione a nova pasta para %d arquivos."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for \"%@\"." = "Selecione a nova pasta para \"%@\"."; /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ "Shortcuts for changing global settings." = "Atalhos para alterar as configurações gerais."; /* View menu -> Filter Bar */ "Show Filter Bar" = "Mostrar a Barra de Filtro"; /* File Outline -> Menu */ "Show in Finder" = "Mostrar no Finder"; /* View menu -> Inspector */ "Show Inspector" = "Mostrar o Inspetor"; /* View menu -> Status Bar */ "Show Status Bar" = "Mostrar a Barra de Estado"; /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Mostrar arquivos no Finder"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Limite de Velocidade"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Disabled" = "Limite de Velocidade Desativado Automaticamente"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Enabled" = "Limite de Velocidade Ativado Automaticamente"; /* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "O Limite de Velocidade troca os limites totais de velocidade pelos seus próprios limites."; /* Torrent -> status string */ "Stalled" = "Parado"; /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Estatísticas"; /* Action menu -> status string toggle */ "Status of Selected Files" = "Estado dos Arquivos Selecionados"; /* Action menu -> ratio stop torrent action menu -> ratio stop */ "Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar na Proporção (%.2f)"; /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Parar de esperar o início"; /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Dê suporte a um software independente de código aberto"; /* File size - terabytes */ "TB" = "TB"; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ "The chosen torrent file location does not exist." = "O local escolido para o arquivo .torrent não existe."; /* Add torrent -> same name -> title */ "The destination directory and root data directory have the same name." = "A pasta de destino e a pasta base têm o mesmo nome."; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ "The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "A pasta \"%@\" não existe. Crie esta pasta ou escolha outra para criar o arquivo .torrent."; /* Move error alert -> message Move inside itself alert -> message */ "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Não foi possível mover \"%@\"."; /* Torrent download failed -> message */ "The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Não foi possível baixar o torrent de %1$@: %2$@."; /* Torrent file copy alert -> message */ "The torrent file (%@) cannot be found." = "O torrent (%@) não pode ser encontrado."; /* Open invalid alert -> message */ "The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "O torrent não pode ser aberto porque contém dados inválidos."; /* Create torrent -> zero size -> title */ "The total file size is zero bytes." = "O tamanho total dos arquivos é zero byte."; /* Open duplicate alert -> message */ "The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "A transferência não pôde ser adicionada porque é uma cópia de uma outra transferência já existente."; /* Torrent disk space alert -> message */ "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "A transferência será pausada. Libere espaço em %@ ou desmarque arquivos no inspetor de torrents para continuar."; /* Create torrent -> blank address -> message */ "The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on DHT and PEX to download and seed." = "A transferência não pedirá peers a um rastreador e dependerá apenas de DHT e PEX para baixar e enviar."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Existem %d transferências ativas que serão pausadas ao encerrar. Elas serão resumidas automaticamente na próxima vez que o Transmission for aberto."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d active transfers." = "Existem %d transferências ativas."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d transfers (%d active)." = "Existem %1$d transferências (%2$d ativas)."; /* Create torrent -> blank address -> title */ "There is no tracker address." = "Não há endereços de rastreadores."; /* Transmission already running alert -> message */ "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Já existe uma cópia aberta do Transmission. Esta cópia não pode ser aberta até a outra ser fechada."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Existe uma transferência ativa que será pausada ao encerrar. A tranferência será resumidas automaticamente quando o Transmission for aberto de novo."; /* Create torrent -> no files -> warning */ "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Deve haver ao menos um arquivo numa pasta para criar um torrent."; /* Save log alert panel -> message */ "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Houve um problema criando o arquivo \"%@\"."; /* Move error alert -> title */ "There was an error moving the data file." = "Houve um erro ao mover o arquivo."; /* Magnet link failed -> message */ "There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Houve um erro ao adicionar o link magnético \"%@\". A transferência não será feita."; /* Create torrent -> no files -> title */ "This folder contains no files." = "Essa pasta não contém arquivos."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file." = "Essa transferência está ativa. Uma vez removida, será necessário o torrent original para continuá-la."; /* Stats reset -> message */ "This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Isso limpará as estatísticas globais do Transmission. As estatísticas de cada transferência não serão afetadas."; /* Inspector -> tracker table */ "Tier %d" = "Grupo %d"; /* Filter toolbar item -> palette label */ "Toggle Filter" = "Ativar/Desativar Filtro"; /* Inspector toolbar item -> palette label */ "Toggle Inspector" = "Ativar/Desativar Inspetor"; /* Filter toolbar item -> tooltip */ "Toggle the filter bar" = "Ativar/Desativar a barra de filtro"; /* Inspector toolbar item -> tooltip */ "Toggle the torrent inspector" = "Ativar/desativar o inspetor de torrent"; /* Download not a torrent -> title Torrent download error -> title */ "Torrent download failed" = "Download do Torrent falhou"; /* Growl notification title */ "Torrent File Auto Added" = "Torrent Adicionado Automaticamente"; /* Inspector -> title */ "Torrent Inspector" = "Inspetor de Torrent"; /* Torrent -> progress string */ "torrent metadata needed" = "metadados do torrent necessários"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Total download rate" = "Taxa total de download"; /* stats total */ "Total N/A" = "Total N/A"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Total upload rate" = "Taxa total de envio"; /* Torrent -> status string */ "Tracker returned a warning" = "O rastreador reportou um aviso"; /* Torrent -> status string */ "Tracker returned an error" = "O rastreador reportou um erro"; /* Tracker next announce */ "Tracker will be used as a backup" = "O rastreador será usado como backup"; /* Inspector -> title */ "Trackers" = "Rastreadores"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Transfers" = "Transferências"; /* Legal alert -> message */ "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. And of course, any content you choose to share is your sole responsibility." = "O Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você usa um torrent, os dados dele serão enviados a outros. Obviamente, todo o conteúdo que você decidir compartilhar é de responsabilidade unicamente sua."; /* Donation beg -> message */ "Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "O Transmission é um programa de torrent completo. Muito tempo e esforço foram dedicados ao seu desenvolvimento, código e aperfeiçoamento. Se você gosta de usá-lo, por favor considere demonstrar seu amor com uma doação."; /* Transmission already running alert -> title */ "Transmission is already running." = "O Transmission já está aberto."; /* status bar -> status label Torrent -> status string */ "UL" = "UL"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "UL to %d" = "UL para %d"; /* File Outline -> Menu */ "Uncheck Selected" = "Desmarcar Selecionados"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "unlimited" = "ilimitada"; /* Torrent -> error string unreadable */ "unreadable error" = "erro ilegível"; /* Save log panel -> default file name */ "untitled" = "sem nome"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Upload speed" = "Velocidade de envio"; /* Stats window -> label */ "Uploaded" = "Enviado"; /* Torrent -> progress string */ "uploaded %@ (Ratio: %@)" = "enviado %1$@ (Proporção: %2$@)"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Uploading To Peer" = "Enviando para o Peer"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to check existing data" = "Esperando para verificar dados existentes"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to download" = "Esperando para baixar"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to seed" = "Esperando para enviar"; /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Endereço da Web"; /* Torrent -> status string */ "web seed" = "web seed"; /* Groups -> Name */ "Yellow" = "Amarelo"; /* Legal alert -> message */ "You probably knew this already, so we won't tell you again." = "Você provavelmente já sabia disso, então não lhe avisaremos novamente."; /* Inspector -> peer -> status */ "You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Você liberou o peer, mas ele não está interessado"; /* Inspector -> peer -> status */ "You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Você quer baixar, mas o peer não quer enviar (interessado and sufocado)";