# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-09 10:17-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: conf.c:91 conf.c:372 msgwin.c:164 #, c-format msgid "" "Failed to open the file %s for writing:\n" "%s" msgstr "" #: conf.c:106 #, c-format msgid "Another copy of %s is already running." msgstr "" #: conf.c:109 #, c-format msgid "" "Failed to lock the file %s:\n" "%s" msgstr "" #: conf.c:132 #, c-format msgid "" "Failed to create the directory %s:\n" "%s" msgstr "" #: conf.c:205 #, c-format msgid "" "Failed to open the file %s for reading:\n" "%s" msgstr "" #: conf.c:212 #, c-format msgid "" "Error while reading from the file %s:\n" "%s" msgstr "" #: conf.c:386 msgwin.c:175 #, c-format msgid "" "Error while writing to the file %s:\n" "%s" msgstr "" #: conf.c:392 #, c-format msgid "" "Failed to rename the file %s to %s:\n" "%s" msgstr "" #: dialogs.c:124 msgid "Add a Torrent" msgstr "" #: dialogs.c:131 msgid "Automatically _start torrent" msgstr "" #: dialogs.c:133 msgid "Use alternate _download directory" msgstr "" #: dialogs.c:137 tr_prefs.c:212 msgid "Choose a download directory" msgstr "" #: dialogs.c:166 msgid "Torrent files" msgstr "" #: dialogs.c:168 msgid "All files" msgstr "" #: dialogs.c:264 torrent-inspector.c:411 torrent-inspector.c:842 #: torrent-inspector.c:847 msgid "?" msgstr "" #: dialogs.c:297 msgid "Choose a directory" msgstr "" #: dialogs.c:384 #, c-format msgid "Are you sure you want to quit %s?" msgstr "" #: ipc.c:181 #, c-format msgid "" "Failed to set up IPC:\n" "%s" msgstr "" #: ipc.c:213 #, c-format msgid "failed to set up IPC: %s\n" msgstr "" #: ipc.c:286 #, c-format msgid "" "Failed to set up socket:\n" "%s" msgstr "" #: ipc.c:309 #, c-format msgid "failed to create socket: %s\n" msgstr "" #: ipc.c:318 #, c-format msgid "failed to connect to %s: %s\n" msgstr "" #: ipc.c:399 msgid "bad IPC protocol version" msgstr "" #: ipc.c:402 msgid "IPC protocol parse error" msgstr "" #: ipc.c:405 #, c-format msgid "IPC parsing failed: %s" msgstr "" #: ipc.c:435 #, c-format msgid "bad IPC protocol version\n" msgstr "" #: ipc.c:438 #, c-format msgid "IPC protocol parse error\n" msgstr "" #: ipc.c:441 #, c-format msgid "IPC parsing failed: %s\n" msgstr "" #: main.c:139 msgid "Add a new torrent" msgstr "" #: main.c:140 msgid "Start" msgstr "" #: main.c:141 msgid "Start a torrent that is not running" msgstr "" #: main.c:143 msgid "Stop a torrent that is running" msgstr "" #: main.c:145 msgid "Remove a torrent" msgstr "" #: main.c:148 msgid "Show additional information about a torrent" msgstr "" #: main.c:149 msgid "Open debug window" msgstr "" #: main.c:152 msgid "About Transmission" msgstr "" #: main.c:155 msgid "Customize application behavior" msgstr "" #: main.c:158 msgid "Close the main window" msgstr "" #: main.c:160 msgid "Exit the program" msgstr "" #: main.c:318 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hpq] [files...]\n" "\n" "Transmission %s (r%d) http://transmission.m0k.org/\n" "A free, lightweight BitTorrent client with a simple, intuitive interface\n" "\n" " -h --help display this message and exit\n" " -p --paused start with all torrents paused\n" " -q --quit request that the running %s instance quit\n" "\n" "Only one instance of %s may run at one time. Multiple\n" "torrent files may be loaded at startup by adding them to the command\n" "line. If %s is already running, those torrents will be\n" "opened in the running instance.\n" msgstr "" #: main.c:384 msgid "Transmission" msgstr "" #: main.c:754 #, c-format msgid "" "Failed to load torrent file:\n" "%s" msgid_plural "" "Failed to load torrent files:\n" "%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: main.c:964 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "" #: main.c:969 msgid "Copyright 2005-2007 The Transmission Project" msgstr "" #: main.c:971 msgid "translator-credits" msgstr "" #: msgwin.c:54 torrent-inspector.c:899 msgid "Error" msgstr "" #: msgwin.c:55 msgid "Info" msgstr "" #: msgwin.c:56 msgid "Debug" msgstr "" #: msgwin.c:142 msgid "Save Log" msgstr "" #: msgwin.c:229 msgid "???" msgstr "" #: torrent-inspector.c:245 msgid "Address" msgstr "" #: torrent-inspector.c:246 msgid "Port" msgstr "" #: torrent-inspector.c:247 msgid "Client" msgstr "" #: torrent-inspector.c:248 torrent-inspector.c:535 torrent-inspector.c:1147 #: tr_window.c:407 msgid "Progress" msgstr "" #: torrent-inspector.c:250 msgid "Downloading" msgstr "" #: torrent-inspector.c:251 msgid "DL Rate" msgstr "" #: torrent-inspector.c:252 msgid "Uploading" msgstr "" #: torrent-inspector.c:253 msgid "UL Rate" msgstr "" #: torrent-inspector.c:605 msgid "Piece Availability" msgstr "" #: torrent-inspector.c:628 msgid "Peers" msgstr "" #: torrent-inspector.c:645 msgid "Seeders" msgstr "" #: torrent-inspector.c:653 msgid "Leechers" msgstr "" #: torrent-inspector.c:661 msgid "Completed" msgstr "" #: torrent-inspector.c:696 msgid "Torrent Information" msgstr "" #: torrent-inspector.c:699 msgid "Tracker" msgstr "" #: torrent-inspector.c:708 msgid "Pieces" msgstr "" #: torrent-inspector.c:715 msgid "Hash" msgstr "" #: torrent-inspector.c:719 msgid "Secure" msgstr "" #: torrent-inspector.c:721 msgid "Private Torrent, PEX disabled" msgstr "" #: torrent-inspector.c:722 msgid "Public Torrent" msgstr "" #: torrent-inspector.c:726 msgid "Comment" msgstr "" #: torrent-inspector.c:739 msgid "Created By" msgstr "" #: torrent-inspector.c:742 msgid "Creator" msgstr "" #: torrent-inspector.c:743 util.c:139 msgid "N/A" msgstr "" #: torrent-inspector.c:746 msgid "Date" msgstr "" #: torrent-inspector.c:753 msgid "Location" msgstr "" #: torrent-inspector.c:756 msgid "Downloaded Data" msgstr "" #: torrent-inspector.c:760 msgid "Torrent File Path" msgstr "" #: torrent-inspector.c:764 msgid "Transmission Support Folder" msgstr "" #: torrent-inspector.c:769 msgid "Torrent File Name" msgstr "" #: torrent-inspector.c:839 msgid "None" msgstr "" #: torrent-inspector.c:868 msgid "Transfer" msgstr "" #: torrent-inspector.c:871 msgid "State" msgstr "" #: torrent-inspector.c:875 msgid "Valid DL" msgstr "" #: torrent-inspector.c:879 msgid "Downloaded" msgstr "" #: torrent-inspector.c:883 msgid "Uploaded" msgstr "" #: torrent-inspector.c:887 msgid "Ratio" msgstr "" #: torrent-inspector.c:891 msgid "Remaining" msgstr "" #: torrent-inspector.c:895 msgid "Swarm Rate" msgstr "" #: torrent-inspector.c:903 msgid "Completeness" msgstr "" #: torrent-inspector.c:911 msgid "Dates" msgstr "" #: torrent-inspector.c:914 msgid "Added" msgstr "" #: torrent-inspector.c:918 msgid "Last Activity" msgstr "" #: torrent-inspector.c:1133 msgid "File" msgstr "" #: torrent-inspector.c:1247 msgid "Transfer Bandwidth" msgstr "" #: torrent-inspector.c:1250 msgid "Limit _Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: torrent-inspector.c:1260 msgid "Limit _Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: torrent-inspector.c:1271 msgid "Seeding" msgstr "" #: torrent-inspector.c:1274 msgid "Stop Seeding at Ratio:" msgstr "" #: torrent-inspector.c:1339 msgid "Torrent Inspector" msgstr "" #: torrent-inspector.c:1366 msgid "_Activity" msgstr "" #: torrent-inspector.c:1371 msgid "_Peers" msgstr "" #: torrent-inspector.c:1375 msgid "_Info" msgstr "" #: torrent-inspector.c:1380 msgid "_Files" msgstr "" #: torrent-inspector.c:1385 msgid "_Options" msgstr "" #: tr_prefs.c:84 msgid "_Limit download speed" msgstr "" #: tr_prefs.c:85 msgid "Restrict the download rate" msgstr "" #: tr_prefs.c:89 msgid "Maximum _download speed:" msgstr "" #: tr_prefs.c:90 msgid "Speed in KiB/sec for restricted download rate" msgstr "" #: tr_prefs.c:94 msgid "Li_mit upload speed" msgstr "" #: tr_prefs.c:95 msgid "Restrict the upload rate" msgstr "" #: tr_prefs.c:99 msgid "Maximum _upload speed:" msgstr "" #: tr_prefs.c:100 msgid "Speed in KiB/sec for restricted upload rate" msgstr "" #: tr_prefs.c:104 msgid "Al_ways prompt for download directory" msgstr "" #: tr_prefs.c:105 msgid "" "When adding a torrent, always prompt for a directory to download data files " "into" msgstr "" #: tr_prefs.c:110 msgid "Download di_rectory:" msgstr "" #: tr_prefs.c:111 msgid "Destination directory for downloaded data files" msgstr "" #: tr_prefs.c:115 msgid "Listening _port:" msgstr "" #: tr_prefs.c:116 msgid "TCP port number to listen for peer connections" msgstr "" #: tr_prefs.c:120 msgid "Au_tomatic port mapping via NAT-PMP or UPnP" msgstr "" #: tr_prefs.c:121 msgid "Attempt to bypass NAT or firewall to allow incoming peer connections" msgstr "" #: tr_prefs.c:125 msgid "Use peer _exchange if possible" msgstr "" #: tr_prefs.c:126 msgid "" "Perform Azureus or µTorrent compatible peer exchange with any peers which " "support it" msgstr "" #: tr_prefs.c:131 msgid "Display an _icon in the system tray" msgstr "" #: tr_prefs.c:132 msgid "Use a system tray / dock / notification area icon" msgstr "" #: tr_prefs.c:136 msgid "Confirm _quit" msgstr "" #: tr_prefs.c:137 msgid "Prompt for confirmation when quitting" msgstr "" #: tr_prefs.c:142 msgid "For torrents added _normally:" msgstr "" #: tr_prefs.c:143 msgid "Torrent files added via the toolbar, popup menu, and drag-and-drop" msgstr "" #: tr_prefs.c:148 msgid "" "For torrents added e_xternally\n" "(via the command-line):" msgstr "" #: tr_prefs.c:149 msgid "For torrents added via the command-line only" msgstr "" #: tr_prefs.c:346 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" #: tr_prefs.c:891 msgid "Use the torrent file where it is" msgstr "" #: tr_prefs.c:894 msgid "Keep a copy of the torrent file" msgstr "" #: tr_prefs.c:897 msgid "Keep a copy and remove the original" msgstr "" #: tr_torrent.c:362 tr_torrent.c:475 #, c-format msgid "%s: not a valid torrent file" msgstr "" #: tr_torrent.c:365 tr_torrent.c:478 #, c-format msgid "%s: torrent is already open" msgstr "" #: tr_torrent.c:402 msgid "not a valid torrent file" msgstr "" #: tr_torrent.c:405 msgid "torrent is already open" msgstr "" #: tr_torrent.c:655 #, c-format msgid "Waiting to check existing files (%.1f%%)" msgstr "" #: tr_torrent.c:659 #, c-format msgid "Checking existing files (%.1f%%)" msgstr "" #: tr_torrent.c:665 #, c-format msgid "Stalled (%.1f%%)" msgstr "" #: tr_torrent.c:670 #, c-format msgid "Finishing in %s (%.1f%%)" msgstr "" #: tr_torrent.c:678 #, c-format msgid "Seeding, uploading to %d of %d peer" msgid_plural "Seeding, uploading to %d of %d peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tr_torrent.c:684 msgid "Stopping..." msgstr "" #: tr_torrent.c:688 #, c-format msgid "Stopped (%.1f%%)" msgstr "" #: tr_window.c:170 msgid "_File" msgstr "" #: tr_window.c:356 #, c-format msgid " Total DL: %s Total UL: %s" msgstr "" #: tr_window.c:394 msgid "Name" msgstr "" #: tr_window.c:404 msgid " fnord fnord " msgstr "" #: tr_window.c:515 msgid "Error: " msgstr "" #: tr_window.c:520 #, c-format msgid "Downloading from %i of %i peer" msgid_plural "Downloading from %i of %i peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tr_window.c:558 #, c-format msgid "" "Ratio: %s\n" "UL: %s" msgstr "" #: tr_window.c:563 #, c-format msgid "" "DL: %s\n" "UL: %s" msgstr "" #: util.c:64 msgid "B" msgstr "" #: util.c:64 msgid "KiB" msgstr "" #: util.c:64 msgid "MiB" msgstr "" #: util.c:64 msgid "GiB" msgstr "" #: util.c:64 msgid "TiB" msgstr "" #: util.c:64 msgid "PiB" msgstr "" #: util.c:64 msgid "EiB" msgstr "" #: util.c:104 #, c-format msgid "%i %s" msgstr "" #: util.c:105 util.c:109 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: util.c:107 util.c:111 util.c:115 util.c:119 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "" #: util.c:108 util.c:113 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: util.c:112 util.c:117 util.c:121 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: util.c:116 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: util.c:120 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: util.c:143 msgid "∞" msgstr ""