AboutDialog
About Transmission
ट्रांसमिशन के बारे में
Copyright © The Transmission Project
कॉपीराइट (c) ट्रांसमिशन परियोजना
A fast and easy BitTorrent client
तीव्र व सरल बिट टोरेंट साधन
Client
साधन
Server
सर्वर
C&redits
आभार (&r)
&License
लाइसेंस (&L)
Credits
आभार
Application
<b>Transmission is a file sharing program.</b>
<b>ट्रांसमिशन - एक फाइल सहभाजन प्रोग्राम है।</b>
When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।
I &Agree
मुझे स्वीकार है (&A)
Torrent(s) Completed
Torrent Added
टोरेंट जोड़ा गया
DetailsDialog
None
कोई नहीं
Mixed
मिश्रित
Unknown
अज्ञात
Finished
पूर्ण
Paused
स्थगित
%1 (+%2 discarded after failed checksum)
%1 (+%2 चेकसम विफल होने के उपरांत हटाई गई)
Active now
अभी सक्रिय
%1 ago
%1 पूर्व
%1 (%Ln pieces @ %2)
%1 (%Ln खंड @ %2)
%1 (%Ln खंड @ %2)
%1 (%Ln pieces)
%1 (%Ln खंड)
%1 (%Ln खंड)
Private to this tracker -- DHT and PEX disabled
निजी ट्रैकर -- डीएचटी व पेक्स निष्क्रिय
Public torrent
सामान्य टोरेंट
Created by %1
%1 द्वारा बनाया गया
Created on %1
%1 को बनाया गया
Created by %1 on %2
%1 द्वारा %2 को बनाया गया
Encrypted connection
एन्क्रिप्टेड कनेक्शन
Optimistic unchoke
निर्विरोध अपलोड
Downloading from this peer
इस पीयर से डाउनलोड जारी
We would download from this peer if they would let us
पीयर द्वारा अनुमति होने पर डाउनलोड होगा
Uploading to peer
पीयर को अपलोड जारी
We would upload to this peer if they asked
पीयर द्वारा अनुरोध होने पर अपलोड होगा
Peer has unchoked us, but we're not interested
पीयर द्वारा निर्विरोध अंतरण आरंभ, परंतु हमारी रूचि नहीं है
We unchoked this peer, but they're not interested
हमारे द्वारा पीयर हेतु निर्विरोध अंतरण आरंभ, परंतु उनकी रूचि नहीं है
Peer was discovered through DHT
डीएचटी द्वारा प्राप्त पीयर
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
पेक्स (पीयर विनिमय) द्वारा प्राप्त पीयर
Peer is an incoming connection
पीयर एक आवक कनेक्शन है
Peer is connected over µTP
minute(s)
Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)
मिनट
मिनट
Add tracker announce URLs, one per line:
ट्रैकर अनुरोध यूआरएल जोड़ें, एक ट्रैकर प्रति पंक्ति :
Error
त्रुटि
No new URLs found.
कोई नवीन यूआरएल प्राप्त नहीं हुए।
%1 (100%)
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data
%1 (100%)
%1 of %2 (%3%)
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)
%2 का %1 (%3%)
%1 of %2 (%3%), %4 Unverified
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data
%2 का %1 (%3%), %4 अप्रमाणित
%1 (Ratio: %2)
%1 (अनुपात : %2)
N/A
अनुपलब्ध
Add URL(s)
High
उच्च
Normal
समान्य
Low
निम्न
Use Global Settings
सर्वत्र सेटिंग्स उपयोग करें
Seed regardless of ratio
अनुपात अनदेखा कर सीड करें
Stop seeding at ratio:
इस अनुपात पर सीड करना रोकें :
Seed regardless of activity
गतिविधि अनदेखी कर सीड करें
Stop seeding if idle for:
इस अवधि उपरांत निष्क्रिय होने पर सीड न करें :
Up
अपलोड
Down
डाउनलोड
%
%
Status
स्थिति
Address
पता
Client
साधन
Torrent Properties
टोरेंट सूचना
Information
सूचना
Activity
गतिविधि
Have:
प्राप्त :
Availability:
उपलब्धता :
Uploaded:
अपलोड :
Downloaded:
डाउनलोड :
State:
स्थिति :
Running time:
समय से सक्रिय :
Remaining time:
समय शेष :
Last activity:
अंतिम गतिविधि :
Error:
त्रुटि :
Details
विवरण
Size:
आकार :
Location:
स्थान :
Edit Trackers
ट्रैकर संपादन
Hash:
हैश :
Privacy:
निजता :
Origin:
स्रोत :
Added:
Comment:
टिप्पणी :
Peers
पीयर
Tracker
ट्रैकर
Add Tracker
ट्रैकर जोड़ें
Remove Trackers
ट्रैकर हटाएँ
Show &more details
अधिक जानकारी दिखाएँ (&m)
Show &backup trackers
बैकअप ट्रैकर दिखाएँ (&b)
Files
फाइलें
Options
विकल्प
Speed
गति
Honor global &limits
वैश्विक सीमाओं का पालन करें (&l)
Limit &download speed:
डाउनलोड गति सीमित करें (&d) :
Limit &upload speed:
अपलोड गति सीमित करें (&u) :
Torrent &priority:
टोरेंट प्राथमिकता (&p) :
Seeding Limits
सीड सीमाएँ
&Ratio:
अनुपात (&R) :
&Idle:
निष्क्रिय (&I) :
Peer Connections
पीयर कनेक्शन
&Maximum peers:
अधिकतम पीयर (&M) :
FileTreeItem
Low
निम्न
High
उच्च
Normal
सामान्य
Mixed
मिश्रित
FileTreeModel
File
फाइल
Size
आकार
Progress
प्रगति
Download
डाउनलोड
Priority
प्राथमिकता
FileTreeView
Check Selected
चयनित चिन्हित करें
Uncheck Selected
चयनित अचिन्हित करें
Only Check Selected
केवल चयनित चिन्हित करें
Priority
प्राथमिकता
Open
खोलें
Rename…
FilterBar
All
सभी
Active
सक्रिय
Downloading
डाउनलोड जारी
Seeding
सीड जारी
Paused
स्थगित
Finished
पूर्ण
Verifying
प्रमाणीकरण जारी
Error
त्रुटि
Show:
दिखाएँ :
Search…
Formatter
B/s
बाइट/सेकंड
kB/s
केबी/सेकंड
MB/s
एमबी/सेकंड
GB/s
जीबी/सेकंड
TB/s
टीबी/सेकंड
B
बाइट
kB
केबी
MB
एमबी
GB
जीबी
TB
टीबी
KiB
केबी
MiB
एमबी
GiB
जीबी
TiB
टीबी
Unknown
अज्ञात
None
कोई नहीं
%1 %2
%1 %2
%Ln day(s)
%Ln दिन
%Ln दिन
%Ln hour(s)
%Ln घंटा
%Ln घंटे
%Ln minute(s)
%Ln मिनट
%Ln मिनट
%Ln second(s)
%Ln सेकंड
%Ln सेकंड
FreeSpaceLabel
<i>Calculating Free Space…</i>
%1 free
%1 अप्रयुक्त
LicenseDialog
License
लाइसेंस
MainWindow
Transmission
ट्रांसमिशन
&Torrent
टोरेंट (&T)
&Edit
संपादन (&E)
&Help
सहायता (&H)
&View
दृश्य (&V)
&File
फाइल (&F)
Create a new torrent
नया टोरेंट बनाएँ
&Properties
सूचना (&P)
Show torrent properties
टोरेंट सूचना दिखाएँ
Open the torrent's folder
टोरेंट फोल्डर खोलें
Queue
पंक्ति
Options
विकल्प
Statistics
आँकड़ें
&Open…
Open
खोलें
Open a torrent
टोरेंट खोलें
&New…
Open Fold&er
फोल्डर खोलें (&e)
&Start
आरंभ (&S)
Start torrent
टोरेंट आरंभ करें
Ask Tracker for &More Peers
ट्रैकर से अधिक पीयर हेतु अनुरोध (&M)
Ask tracker for more peers
ट्रैकर से अधिक पीयर हेतु अनुरोध करें
&Pause
रोकें (&P)
Pause torrent
टोरेंट रोकें
&Verify Local Data
लोकल डाटा प्रमाणीकरण (&V)
Verify local data
लोकल डाटा प्रमाणित करें
&Remove
हटाएँ (&R)
Remove torrent
टोरेंट हटाएँ
&Delete Files and Remove
फाइलें हटाएँ (&D)
Remove torrent and delete its files
टोरेंट व उसकी फाइलें हटाएँ
&Start All
सभी आरंभ करें (&S)
&Pause All
सभी रोकें (&P)
&Quit
बंद करें (&Q)
&Select All
सभी चयनित करें (&S)
&Deselect All
सभी अचयनित करें (&D)
&Preferences
सेटिंग्स (&P)
&Compact View
संक्षिप्त दृश्य (&C)
Compact View
संक्षिप्त दृश्य
&Toolbar
साधन पट्टी (&T)
&Filterbar
अनुक्रम पट्टी (&F)
&Statusbar
स्थिति पट्टी (&S)
Sort by &Activity
गतिविधि से अनुक्रमित (&A)
Sort by A&ge
आयु से अनुक्रमित (&g)
Sort by Time &Left
शेष समय से अनुक्रमित (&L)
Sort by &Name
नाम से अनुक्रमित (&N)
Sort by &Progress
प्रगति से अनुक्रमित (&P)
Sort by Rati&o
अनुपात से अनुक्रमित (&o)
Sort by Si&ze
आकार से अनुक्रमित (&z)
Sort by Stat&e
स्थिति से अनुक्रमित (&e)
Sort by T&racker
ट्रैकर से अनुक्रमित (&r)
Message &Log
संदेश लॉग (&L)
&Statistics
आँकड़ें (&S)
&Contents
सामग्री (&C)
&About
बारे में (&A)
Re&verse Sort Order
विपरीत अनुक्रम (&v)
&Name
नाम (&N)
&Files
फाइलें (&F)
&Tracker
ट्रैकर (&T)
Total Ratio
कुल अनुपात
Session Ratio
सत्र अनुपात
Total Transfer
कुल अंतरण
Session Transfer
सत्र अंतरण
&Main Window
मुख्य विंडो (&M)
Tray &Icon
ट्रे आइकन (&I)
&Change Session…
Set &Location…
Open &URL…
Choose Session
Start a local session or connect to a running session
सत्र चुनें
&Copy Magnet Link to Clipboard
मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (&C)
&Donate
दान दें (&D)
Start &Now
अभी आरंभ करें (&N)
Bypass the queue and start now
पंक्ति अनदेखी कर अभी आरंभ करें
Move to &Top
शीर्ष पर ले जाएँ (&T)
Move &Up
ऊपर ले जाएँ (&U)
Move &Down
नीचे लाएँ (&D)
Move to &Bottom
सबसे नीचे लाएँ (&B)
Sort by &Queue
पंक्ति से अनुक्रमित (&Q)
Limit Download Speed
डाउनलोड गति सीमित करें
Unlimited
असीमित
Limited at %1
%1 पर सीमित
Limit Upload Speed
अपलोड गति सीमित करें
Stop Seeding at Ratio
इस अनुपात पर सीड करना रोकें
Seed Forever
सदैव सीड करें
Stop at Ratio (%1)
इस अनुपात पर रोकें (%1)
- %1:%2
Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here
- %1:%2
Idle
निष्क्रिय
Ratio: %1
अनुपात : %s
Down: %1, Up: %2
डाउनलोड: %1, अपलोड: %2
Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)
टोरेंट फाइलें (*.torrent);;सभी फाइलें (*.*)
Show &options dialog
विकल्प विंडो दिखाएँ (&o)
Open Torrent
टोरेंट खोलें
Speed Limits
गति सीमाएँ
Network Error
नेटवर्क त्रुटि
Click to disable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)
अस्थायी गति सीमाएँ निष्क्रिय करने हेतु क्लिक करें
(%1 डाउनलोड, %2 अपलोड)
Click to enable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)
अस्थायी गति सीमाएँ सक्रिय करने हेतु क्लिक करें
(%1 डाउनलोड, %2 अपलोड)
Remove torrent?
टोरेंट हटाएँ?
Delete this torrent's downloaded files?
इस टोरेंट की डाउनलोड फाइलें हटाएँ?
Remove %Ln torrent(s)?
%d टोरेंट हटाएँ?
%d टोरेंट हटाएँ?
Showing %L1 of %Ln torrent(s)
%Ln टोरेंट में से %L1 प्रदर्शित
%Ln टोरेंट में से %L1 प्रदर्शित
Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?
%Ln टोरेंट की डाउनलोड फाइलें हटाएँ?
%Ln टोरेंट की डाउनलोड फाइलें हटाएँ?
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है।
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं।
This torrent has not finished downloading.
इस टोरेंट का डाउनलोड पूर्ण नहीं हुआ है।
These torrents have not finished downloading.
इन टोरेंट के डाउनलोड पूर्ण नहीं हुए हैं।
This torrent is connected to peers.
यह टोरेंट पीयर से कनेक्ट है।
These torrents are connected to peers.
ये टोरेंट पीयर से कनेक्ट हैं।
One of these torrents is connected to peers.
इनमें से कोई एक टोरेंट पीयर से कनेक्ट है।
Some of these torrents are connected to peers.
इनमें से कुछ टोरेंट पीयर से कनेक्ट हैं।
One of these torrents has not finished downloading.
इनमें से किसी एक टोरेंट का डाउनलोड पूर्ण नहीं हुआ है।
Some of these torrents have not finished downloading.
इनमें से कुछ टोरेंट के डाउनलोड पूर्ण नहीं हुए हैं।
%1 has not responded yet
%1 से कोई प्रतिक्रिया नहीं
%1 is responding
%1 प्रतिक्रिया दे रहा है
%1 last responded %2 ago
%1 ने %2 पूर्व प्रतिक्रिया दी
%1 is not responding
%1 प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है
MakeDialog
New Torrent
नया टोरेंट
<i>No source selected</i>
<i>कोई स्रोत चयनित नहीं</i>
%Ln File(s)
%Ln फाइल
%Ln फाइलें
%Ln Piece(s)
%Ln खंड
%Ln खंड
%1 in %2; %3 @ %4
%2 में %1; %3 @ %4
Files
फाइलें
Sa&ve to:
यहाँ संचित करें (&v):
Source f&older:
स्रोत फोल्डर (_o):
Source &file:
स्रोत फाइल (&f):
Piece s&ize:
Properties
विशेषताएँ
&Trackers:
ट्रैकर (&T):
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.
जोड़ने हेतु बैकअप यूआरएल को प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।
दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।
Co&mment:
टिप्पणी (&m):
&Source:
स्रोत (&S):
&Private torrent
निजी टोरेंट (&P)
MakeProgressDialog
New Torrent
नया टोरेंट
Creating "%1"
"%1" बनाना जारी
Created "%1"!
"%1" बनाया गया!
Couldn't create "%1": %2 (%3)
OptionsDialog
Open Torrent
टोरेंट खोलें
Open Torrent from File
फाइल से टोरेंट खोलें
Open Torrent from URL or Magnet Link
यूआरएल या मैग्नेट लिंक से टोरेंट खोलें
&Source:
स्रोत (&S):
&Destination folder:
लक्षित फोल्डर (&D):
High
उच्च
Normal
समान्य
Low
निम्न
&Priority:
प्राथमिकता (&P):
S&tart when added
जोड़ते ही आरंभ करें (&t)
Mo&ve .torrent file to the trash
.torrent फाइल ट्रैश में भेजें (&v)
Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)
टोरेंट फाइलें (*.torrent);;सभी फाइलें (*.*)
Select Destination
लक्षित डायरेक्टरी चुनें
PathButton
(None)
(कोई नहीं)
Select Folder
फोल्डर चुनें
Select File
फाइल चुनें
PrefsDialog
Use &authentication
पुष्टिकरण उपयोग करें (&a)
&Username:
उपयोक्ता नाम (&U):
Pass&word:
कूटशब्द (&w):
&Open web client
वेब साधन खोलें (&O)
Addresses:
पते :
Speed Limits
गति सीमाएँ
<small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small>
<small>सामान्य गति सीमाओं को स्वयं या निर्धारित समय पर अधिलेखित करें</small>
&Scheduled times:
निर्धारित समय (&S):
&On days:
इन दिनों पर (&O):
Every Day
प्रति दिन
Weekdays
साप्ताहिक दिन
Weekends
सप्ताहंत
Sunday
रविवार
Monday
सोमवार
Tuesday
मंगलवार
Wednesday
बुधवार
Thursday
गुरुवार
Friday
शुक्रवार
Saturday
शनिवार
Port is <b>open</b>
पोर्ट <b>चालू</b> है
Port is <b>closed</b>
पोर्ट <b>बंद</b> है
Testing TCP Port…
Select "Torrent Done Downloading" Script
"टोरेंट डाउनलोड पूर्ण" स्क्रिप्ट चुनें
Incoming Peers
आवक पीयर
Status unknown
अज्ञात स्थिति
&Port for incoming connections:
आवक कनेक्शन हेतु पोर्ट (&P):
Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router
राऊटर से UPnP या NAT_PMP पोर्ट अग्रसारित करें (&f)
Options
विकल्प
minute(s)
Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)
मिनट
मिनट
Select "Torrent Done Seeding" Script
"टोरेंट सीड प्रक्रिया पूर्ण" स्क्रिप्ट चुनें
minute(s) ago
Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)
मिनट पूर्व
मिनट पूर्व
Automatically add .torrent files &from:
यहाँ से स्वतः ही टोरेंट फाइलें जोड़ें (&f):
Show the Torrent Options &dialog
टोरेंट विकल्प विंडो दिखाएँ (&d)
&Start added torrents
जोड़े गए टोरेंट आरंभ करें (&S)
Mo&ve the .torrent file to the trash
.torrent फाइल ट्रैश में भेजें (&v)
Download Queue
डाउनलोड पंक्ति
Ma&ximum active downloads:
अधिकतम सक्रिय डाउनलोड (&x):
Incomplete
अपूर्ण
Seeding
सीड जारी
Remote
दूरस्थ
<i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i>
<i>अवरुद्ध सूची में %Ln नियम है।</i>
<i>अवरुद्ध सूची में %Ln नियम हैं।</i>
Pick a &random port every time Transmission is started
प्रत्येक ट्रांसमिशन आरंभ पर क्रमरहित पोर्ट सेट करें (&r)
Limits
सीमाएँ
Maximum peers per &torrent:
प्रति टोरेंट अधिकतम पीयर (&t):
Maximum peers &overall:
कुल अधिकतम पीयर (&o):
Blocklist
अवरुद्ध सूची
Enable &automatic updates
स्वतः अपडेट सक्रिय करें (&a)
Allow encryption
एन्क्रिप्शन स्वीकार्य
Prefer encryption
एन्क्रिप्शन को प्राथमिकता
Require encryption
एन्क्रिप्शन आवश्यक
Privacy
निजता
&to
हेतु (&t)
Desktop
डेस्कटॉप
Show Transmission icon in the ¬ification area
अधिसूचना क्षेत्र में ट्रांसमिशन आइकन दिखाएँ (&n)
Te&st Port
पोर्ट जाँच (&s)
Enable &blocklist:
अवरुद्ध सूची सक्रिय करें (&b):
&Update
अपडेट (&U)
&Encryption mode:
एन्क्रिप्शन मोड (&E):
Remote Control
दूरस्थ नियंत्रण
Allow &remote access
दूरस्थ अभिगम स्वीकार्य (&r)
HTTP &port:
एचटीटीपी पोर्ट (&p):
Only allow these IP a&ddresses:
केवल ये आईपी पते स्वीकार्य (&d):
&Upload:
अपलोड (&U):
&Download:
डाउनलोड (&D):
Alternative Speed Limits
वैकल्पिक गति सीमाएँ
U&pload:
अपलोड (&p):
Do&wnload:
डाउनलोड (&w):
Reads user clipboard content for torrents
टोरेंट प्राप्ति हेतु उपयोक्ता के क्लिपबोर्ड की सामग्री रीड करता है
Detect new torrents from clipboard
क्लिपबोर्ड से नवीन टोरेंट पहचानें
Call scrip&t when downloading is completed:
डाउनलोड पूर्ण होने पर यह स्क्रिप्ट निष्पादित करें (&t):
Call scrip&t when seeding is completed:
सीड प्रक्रिया पूर्ण होने पर यह स्क्रिप्ट निष्पादित करें (&t):
µTP is a tool for reducing network congestion.
Enable µ&TP for peer connections
Default Public Trackers
डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर
<html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html>
<html><head/><body><p>सभी सार्वजानिक टोरेंट पर उपयोग करने हेतु ट्रैकर।</p><p><br/></p><p>बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।</p><p>दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।</p><p><br/></p></body></html>
Start &minimized in notification area
अधिसूचना क्षेत्र में संक्षिप्त रूप आरंभ करें
Notification
अधिसूचना
Show a notification when torrents are a&dded
टोरेंट जुड़ने पर अधिसूचना दिखाएँ (&d)
Show a notification when torrents &finish
टोरेंट पूर्ण होने पर अधिसूचना दिखाएँ (&f)
Play a &sound when torrents finish
टोरेंट पूर्ण होने पर ध्वनि द्वारा सूचित करें (&s)
Peer Limits
पीयर सीमाएँ
Use PE&X to find more peers
अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (&X)
PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.
पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।
Use &DHT to find more peers
अधिक पीयर हेतु डीएचटी उपयोग करें (&D)
DHT is a tool for finding peers without a tracker.
डीएचटी - ट्रैकर के बिना पीयर खोज हेतु साधन।
Use &Local Peer Discovery to find more peers
अधिक पीयर हेतु लोकल पीयर खोज उपयोग करें (&L)
LPD is a tool for finding peers on your local network.
एलपीडी - लोकल नेटवर्क के पीयर खोज हेतु साधन।
Encryption
एन्क्रिप्शन
Select Incomplete Directory
अपूर्ण डायरेक्टरी चुनें
Select Watch Directory
कार्यरत डायरेक्टरी चुनें
<b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p>
<b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p>
Select Destination
लक्षित डायरेक्टरी चुनें
Adding
जोड़ना जारी
Download is i&nactive if data sharing stopped:
Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width
डाटा सहभाजन रुकने पर डाउनलोड निष्क्रिय (&n):
Downloading
डाउनलोड जारी
Append ".&part" to incomplete files' names
अपूर्ण फाइलों के नाम में ".&part" जोड़ें
Keep &incomplete files in:
यहाँ अपूर्ण फाइलें संचित करें (&i):
Save to &Location:
इस स्थान पर संचित करें(&L):
Stop seeding at &ratio:
अनुपात पर सीड करना रोकें (&r):
Stop seedi&ng if idle for:
अवधि उपरांत निष्क्रिय होने पर सीड न करें (&n):
Transmission Preferences
ट्रांसमिशन सेटिंग्स
Speed
गति
Network
नेटवर्क
Not supported by remote sessions
दूरस्थ सत्र द्वारा समर्थित नहीं है
QObject
Invalid option
अमान्य विकल्प
Start Now
अभी आरंभ करें
RelocateDialog
Select Location
फोल्डर चुनें
Set Torrent Location
टोरेंट फोल्डर चुनें
Set Location
स्थान सेट करें
New &location:
नया फोल्डर (&l):
&Move from the current folder
वर्तमान फोल्डर से अंतरित करें (&m)
Local data is &already there
लोकल डाटा पहले से मौजूद है
Session
Error Renaming Path
पथ नाम बदलने में त्रुटि
<p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p>
<p><b>"%1" का नाम "%2" करने में विफल : %3।</b></p><p>त्रुटि ठीक कर पुनः प्रयास करें।</p>
Error Adding Torrent
टोरेंट जोड़ते समय त्रुटि
%1 (copy of %2)
%1 (%2 की प्रतिलिपि)
Duplicate Torrent(s)
Unable to add %n duplicate torrent(s)
SessionDialog
Change Session
सत्र बदलें
Source
स्रोत
Start &Local Session
लोकल सत्र आरंभ करें (&L)
Connect to &Remote Session
दूरस्थ सत्र से जुड़ें (&R)
&Host:
होस्ट (&H):
&Port:
पोर्ट (&P):
&Authentication required
पुष्टिकरण आवश्यक (&A)
&Username:
उपयोक्ता नाम (&U):
Pass&word:
कूटशब्द (&w):
StatsDialog
Statistics
आँकड़ें
Current Session
वर्तमान सत्र
Uploaded:
अपलोड :
Downloaded:
डाउनलोड :
Ratio:
अनुपात :
Duration:
अवधि :
Total
कुल
Started %Ln time(s)
%Ln बार आरंभ
%Ln बार आरंभ
Torrent
Verifying local data
लोकल डाटा प्रमाणीकरण जारी
Downloading
डाउनलोड जारी
Seeding
सीड जारी
Finished
पूर्ण
Paused
स्थगित
Queued for verification
प्रमाणीकरण हेतु पंक्तिबद्ध
Queued for download
डाउनलोड हेतु पंक्तिबद्ध
Queued for seeding
सीड हेतु पंक्तिबद्ध
Tracker gave a warning: %1
ट्रैकर द्वारा चेतावनी : %1
Tracker gave an error: %1
ट्रैकर द्वारा त्रुटि : %1
Error: %1
त्रुटि : %1
TorrentDelegate
Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)
First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded
मैग्नेट अंतरण - मेटाडाटा प्राप्ति जारी (%1%)
%1 of %2 (%3%)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two
%2 का %1 (%3%)
%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading
%2 का %1 (%3%), %4 अपलोड (अनुपात : %5 लक्ष्य : %6)
%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio
%2 का %1 (%3%), %4 अपलोड (अनुपात : %5)
%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)
First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading
%1, %2 अपलोड (अनुपात : %3 लक्ष्य : %4)
%1, uploaded %2 (Ratio: %3)
First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio
%1, %2 अपलोड (अनुपात : %3)
- %1 left
Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here
- %1 शेष
- Remaining time unknown
Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here
- शेष समय अज्ञात
Ratio: %1
अनुपात : %s
Downloading from %Ln peer(s)
First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"
%Ln पीयर से डाउनलोड जारी
%Ln पीयर से डाउनलोड जारी
Seeding to %Ln peer(s)
%Ln पीयर को सीड जारी
%Ln पीयर को सीड जारी
-
-
Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)
%Ln पीयर से मेटाडाटा डाउनलोड हो रहा है (%1% पूर्ण)
%Ln पीयर से मेटाडाटा डाउनलोड जारी (%1% पूर्ण)
Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)
First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"
कनेक्ट हो रखें %Ln पीयर में से %1 से डाउनलोड जारी
कनेक्ट हो रखें %Ln पीयर में से %1 से डाउनलोड जारी
and %Ln web seed(s)
Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)", notice that leading space (before "and") is included here
व %Ln वेब सीड
व %Ln वेब सीड
Seeding to %1 of %Ln connected peer(s)
कनेक्ट हो रखें %Ln पीयर में से %1 को सीड जारी
कनेक्ट हो रखें %Ln पीयर में से %1 को सीड जारी
Verifying local data (%1% tested)
लोकल डाटा प्रमाणीकरण जारी (%1% जाँचा गया)
TrackerDelegate
Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
%3 पूर्व%1 %Ln पीयर%2 की सूची प्राप्त
%3 पूर्व%1 %Ln पीयर%2 की सूची प्राप्त
Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
पीयर सूची अनुरोध %1 हेतु समय सीमा %2 %3 पूर्व समाप्त ; पुनः प्रयास किया जाएगा
Got an error %1"%2"%3 %4 ago
%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration
%1"%2"%3 %4 पूर्व त्रुटि प्राप्त
No updates scheduled
कोई अपडेट निर्धारित नहीं है
Asking for more peers in %1
%1 is duration
%1 उपरांत अधिक पीयर हेतु अनुरोध
Queued to ask for more peers
अधिक पीयर अनुरोध हेतु पंक्तिबद्ध
Asking for peer counts now… <small>%1</small>
%1 is duration
Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2
First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup
ट्रैकर के पास%1 %Ln सीडर%2
ट्रैकर के पास%1 %Ln सीडर%2
and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago
Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here
व%1 %Ln लीचर%2 %3 पूर्व
व%1 %Ln लीचर%2 %3 पूर्व
Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
ट्रैकर के पास %3 पूर्व पीयर संख्या की %1कोई जानकारी नहीं%2
Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago
%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration
%1"%2"%3 %4 पूर्व अनुरोध त्रुटि प्राप्त
Asking for more peers now… <small>%1</small>
%1 is duration
Asking for peer counts in %1
%1 is duration
%1 उपरांत पीयर संख्या हेतु अनुरोध
Queued to ask for peer counts
अधिक पीयर संख्या अनुरोध हेतु पंक्तिबद्ध
TrackersDialog
Edit Trackers
ट्रैकर संपादन
Tracker Announce URLs
ट्रैकर अनुरोध यूआरएल
To add a new primary URL, add it after a blank line.
नवीन प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।
<html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html>
<html><head/><body><p>बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।</p></body></html>
Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network
संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें