/* file size string Inspector -> Files tab -> file status string Status bar transfer count */ "%@ of %@" = "%1$@ de %2$@"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ metadados do torrent recuperados"; /* Add torrent -> info Inspector -> Activity tab -> progress Torrent -> progress string */ "%@ selected" = "%@ selecionado"; /* Inspector -> selected torrents stats total */ "%@ total" = "%@ total"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ verificado"; /* Action menu -> upload/download limit Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ "%ld minutes" = "%ld minutos"; /* stats window -> times opened */ "%llu times" = "%llu vezes"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu cache" = "%lu cache"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu Connected" = "%lu Conectado"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu DHT" = "%lu DHT"; /* Dock item - Downloading */ "%lu Downloading" = "%lu Baixando"; /* Add torrent -> info Create torrent -> info Drag overlay -> torrents Inspector -> selected torrents */ "%lu files" = "%lu arquivos"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu a receber"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "%lu IP address rules in list" = "%lu regras de endereços IP na lista"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ /* "%lu Known:" = ""; */ /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu descoberta local"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu LTEP" = "%lu LTEP"; /* Inspector -> selected torrents */ "%lu magnetized transfers" = "%lu transferências magnetizadas"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu PEX" = "%lu PEX"; /* Dock item - Seeding */ "%lu Seeding" = "%lu Semeando"; /* Drag overlay -> torrents */ "%lu Torrent Files" = "%lu Arquivos de Torrent"; /* Inspector -> selected torrents */ "%lu Torrents Selected" = "%lu Torrents Selecionados"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu tracker" = "%lu tracker"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count Torrent table -> group row -> tooltip */ "%lu transfers" = "%lu transferências"; /* Torrent -> status string */ "%lu web seeds" = "%lu sementes da web"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u pedaços, %2$@ cada"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "1 Connected" = "1 Conectado"; /* Add torrent -> info Create torrent -> info Drag overlay -> torrents Inspector -> selected torrents */ "1 file" = "1 arquivo"; /* Inspector -> selected torrents */ "1 magnetized transfer" = "1 transferência magnetizada"; /* Info options -> global setting */ "1 minute" = "1 minuto"; /* Create torrent -> info */ "1 piece, %@" = "1 peça, %@"; /* stats window -> times opened */ "1 time" = "1 vez"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count Torrent table -> group row -> tooltip */ "1 transfer" = "1 transferência"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" não é um arquivo torrent válido."; /* Prefs -> blocklist -> message */ "A blocklist must first be downloaded" = "Uma lista de bloqueio deve ser baixada"; /* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Um arquivo com o nome \"%1$@\" já existe no diretório \"%2$@\". Escolha um novo nome ou diretório para criar o arquivo de torrent."; /* Move inside itself alert -> title */ "A folder cannot be moved to inside itself." = "Uma pasta não pode ser movida para dentro de si mesma."; /* Create torrent -> zero size -> warning */ "A torrent file cannot be created for files with no size." = "Um arquivo torrent não pode ser criado para arquivos sem tamanho."; /* Create torrent -> file already exists warning -> title */ "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Um arquivo torrent com este nome não pode ser criado neste diretório."; /* Create torrent -> blank address -> message */ "A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Uma transferência marcada como privada, sem endereços de rastreadores, não será capaz de se conectar aos pares. O arquivo torrent só será útil se você planeja fazer o upload do arquivo para um site rastreador que irá adicionar os endereços para você."; /* Open duplicate alert -> title Open duplicate magnet alert -> title */ "A transfer of \"%@\" already exists." = "Uma transferência de \"%@\" já existe."; /* Filter Bar -> filter button */ "Active" = "Ativo"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Activity" = "Atividade"; /* Add torrent -> same name -> button */ "Add" = "Adicionado"; /* Inspector view -> tracker buttons */ "Add a tracker" = "Adicionar um rastreador"; /* Magnet link failed -> title */ "Adding magnetized transfer failed." = "A adição de transferência magnetizada falhou."; /* Filter Bar -> filter button inspector -> check all */ "All" = "Tudo"; /* Filter Bar -> group filter menu Groups -> Button */ "All Groups" = "Todos os Grupos"; /* Tracker last announce */ "Announce error" = "Anúncio de erro"; /* Tracker next announce */ "Announce in progress" = "Anúncio em andamento"; /* Tracker next announce */ "Announce is queued" = "Anúncio está na fila"; /* Tracker next announce */ "Announce not scheduled" = "Anúncio não programado"; /* Tracker last announce */ "Announce timed out" = "Anúncio no prazo"; /* All toolbar item -> label */ "Apply All" = "Aplicar Tudo"; /* Selected toolbar item -> label */ "Apply Selected" = "Aplicar ao Selecionado"; /* Confirm Quit panel -> title */ "Are you sure you want to quit?" = "Sair?"; /* Remove completed confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu transferências concluídas da lista de transferências?"; /* Remove trackers alert -> title */ "Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu trackers?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu transferências da lista de transferências e apagar os respectivos arquivos de dados?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu transferências da lista de transferências?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Remover \"%@\" da lista de transferência e da lixeira?"; /* Removal confirm panel -> title Remove completed confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Remover \"%@\" da lista de transferência?"; /* Remove trackers alert -> title */ "Are you sure you want to remove this tracker?" = "Remover este rastreador?"; /* Stats reset -> title */ "Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Redefinir as estatísticas de uso?"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Disponível"; /* Transfer speed (bytes per second) */ /* "B/s" = ""; */ /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Largura de Banda"; /* notification description */ "Bandwidth settings changed" = "Configurações da largura de banda alteradas"; /* Groups -> Name */ "Blue" = "Azul"; /* Add torrent -> same name -> button Blocklist -> cancel button Confirm Quit panel -> button Create torrent -> blank address -> button Removal confirm panel -> button Remove completed confirm panel -> button Remove trackers alert -> button rename sheet button Stats reset -> button URL sheet button */ "Cancel" = "Cancelar"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Change transfer settings" = "Alterar configurações de transferência"; /* File Outline -> Menu */ "Check Selected" = "Verificar Selecionado"; /* Torrent -> status string */ "Checking existing data" = "Verificando os dados existentes"; /* Message window -> save button */ "Clear" = "Limpar"; /* inspector -> peer table -> header */ "Client" = "Cliente"; /* View menu -> Quick Look */ "Close Quick Look" = "Fechar a Visualização Rápida"; /* Blocklist -> message */ "Connecting to site" = "Conectando-se ao site"; /* Torrent file copy alert -> title */ "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Cópia de \"%@\" Não Pode Ser Criada"; /* Create toolbar item -> label Create torrent -> blank address -> button */ "Create" = "Criar"; /* Drag overlay -> file */ "Create a Torrent File" = "Criar um Arquivo de Torrent"; /* Create toolbar item -> tooltip */ "Create torrent file" = "Criar arquivo de torrent"; /* Create toolbar item -> palette label Create torrent -> select file */ "Create Torrent File" = "Criar Arquivo de Torrent"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "A criação de \"%@\" falhou."; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently downloading (interested and not choked)" = "Atualmente baixando (interessado e não bloqueado)"; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently uploading (interested and not choked)" = "Atualmente enviando (interessado e não bloqueado)"; /* Message window -> table column */ "Date" = "Data"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Debug" = "Depurar"; /* Info options -> global setting */ "disabled" = "desativado"; /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label Torrent -> status string */ "DL" = "DL"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "DL from %lu" = "Baixar de %lu"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Do not check disk space again" = "Não verificar novamente o espaço em disco"; /* Donation beg -> button */ "Don't bug me about this ever again." = "Não me perturbe mais com isso."; /* files tab -> tooltip */ "Don't Download" = "Não Faça o Download"; /* Donation beg -> button */ "Donate" = "Doar"; /* Donation beg -> message */ "Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Doando ou não, não haverá diferença na sua experiência com o torrent."; /* file table -> header tool tip files tab -> tooltip */ "Download" = "Download"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Download Anyway" = "Baixar de Qualquer Maneira"; /* notification title */ "Download Complete" = "Download Completo"; /* Blocklist -> message */ "Download of the blocklist failed." = "O download da lista de bloqueio falhou."; /* files tab -> tooltip */ "Download Some" = "Baixar Alguns"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Download speed" = "Velocidade de download"; /* Stats window -> label tracker peer stat */ "Downloaded" = "Baixado"; /* Filter Bar -> filter button Torrent -> status string */ "Downloading" = "Baixando"; /* Blocklist -> message */ "Downloading blocklist" = "Baixando da lista de bloqueio"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %lu of %lu peers" = "Baixando de %1$lu de %2$lu peers"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %lu of 1 peer" = "Baixando de %lu de 1 peer"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Downloading From Peer" = "Baixando do Par"; /* inspector -> web seed table -> header tool tip */ "Downloading From Web Seed" = "Baixando do Semeador Web"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "encrypted" = "criptografado"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Encrypted Connection" = "Conexão Criptografada"; /* Filter Bar -> filter button Message window -> level Message window -> level string Torrent -> status string */ "Error" = "Erro"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Files" = "Arquivos"; /* Filter toolbar item -> label inspector -> file filter Message window -> filter field */ "Filter" = "Filtro"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: cache" = "Do: cache"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: distributed hash table" = "Da: tabela hash distribuída"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: incoming connection" = "Da: conexão de entrada"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: libtorrent extension protocol handshake" = "Do: handshake do protocolo de extensão libtorrent"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: local peer discovery" = "Da: descoberta de par local"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: peer exchange" = "Da: troca de pares"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "Do: rastreador"; /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "GB/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "General" = "Geral"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "General Info" = "Informação Geral"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Global download limit" = "Limite global de download"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Global upload limit" = "Limite global de upload"; /* Tracker last announce */ "got %lu peers" = "obtidos %lu peers"; /* Tracker last announce */ "got 1 peer" = "tem 1 par"; /* Groups -> Name */ "Gray" = "Cinza"; /* Groups -> Name */ "Green" = "Verde"; /* Groups -> Button */ "Group" = "Grupo"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Groups" = "Grupos"; /* View menu -> Filter Bar */ "Hide Filter Bar" = "Ocultar Barra de Filtro"; /* View menu -> Inspector */ "Hide Inspector" = "Ocultar Inspetor"; /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Ocultar Barra de Status"; /* View menu -> Toolbar */ "Hide Toolbar" = "Ocultar Barra de Ferramentas"; /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Alta"; /* files tab -> tooltip */ "High Priority" = "Alta Prioridade"; /* Legal alert -> button */ "I Accept" = "Eu Aceito"; /* Add torrent -> same name -> message */ "If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Se você estiver tentando usar dados já existentes, o diretório de dados raiz deve estar dentro do diretório de destino."; /* Torrent -> eta string */ "inactive" = "inativo"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Info" = "informação"; /* Inspector toolbar item -> label */ "Inspector" = "Inspetor"; /* URL sheet label */ "Internet address of torrent file:" = "Endereço web do arquivo de torrent:"; /* inspector -> peer table -> header */ "IP Address" = "Endereço IP"; /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Parece que o arquivo \"%1$@\" de %2$@ não é um arquivo de torrent."; /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ /* "Known:" = ""; */ /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Último Anúncio"; /* Tracker last scrape */ "Last Scrape" = "Última Raspagem"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "Last updated" = "Última atualização"; /* tracker peer stat */ "Leechers" = "Leechers"; /* About window -> license button */ "License" = "Licença"; /* torrent action menu -> upload/download limit */ "Limit (%ld KB/s)" = "Limite (%ld KB/s)"; /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Não foi possível salvar o log"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Low" = "Baixa"; /* files tab -> tooltip */ "Low Priority" = "Baixa Prioridade"; /* Open duplicate magnet alert -> title */ "Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "O link magnético corresponde a uma transferência existente."; /* Inspector -> selected torrents Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Transferência magnetizada"; /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "MB/s"; /* Message window -> table column */ "Message" = "Mensagem"; /* Message window -> title */ "Message Log" = "Mensagem de Registro"; /* files tab -> tooltip */ "Multiple Priorities" = "Múltiplas Prioridades"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip No Ratio Prefs -> blocklist -> message Tracker last announce Tracker last scrape tracker peer stat */ "N/A" = "N/D"; /* Filter Bar -> filter menu */ "Name" = "Nome"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Network" = "Rede"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "Never" = "Nunca"; /* Inspector -> tracker table */ "New Tier" = "Novo Nível"; /* Tracker next announce */ "Next announce in %@" = "Próximo anúncio em %@"; /* Group table row */ "No Group" = "Nenhum Grupo"; /* Inspector -> selected torrents */ "No Torrents Selected" = "Nenhum Torrent Selecionado"; /* Groups -> Button Groups -> Menu inspector -> check all */ "None" = "Nome"; /* Donation beg -> button */ "Nope" = "Não"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Normal" = "Normal"; /* files tab -> tooltip */ "Normal Priority" = "Prioridade Normal"; /* Torrent disk space alert -> title */ "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Não há espaço disponível em disco para baixar \"%@\" completamente."; /* About window -> license close button Blocklist -> button Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button Create torrent -> failed -> button Create torrent -> file already exists warning -> button Create torrent -> no files -> button Create torrent -> zero size -> button Download not a torrent -> button Magnet link failed -> button Move error alert -> button Move inside itself alert -> button Open duplicate alert -> button Open duplicate magnet alert -> button Open invalid alert -> button Save log alert panel -> button Torrent disk space alert -> button Torrent download failed -> button Torrent file copy alert -> button Transmission already running alert -> button */ "OK" = "Ok"; /* Remove completed confirm panel -> message */ "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Uma vez removido, a continuação da transferência exigirá o arquivo de torrent ou link magnético."; /* Removal confirm panel -> message part 2 Remove completed confirm panel -> message */ "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos."; /* Remove trackers alert -> message */ "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Uma vez removido, o Transmission não tentará mais contatá-lo. Isto não pode ser desfeito."; /* Remove trackers alert -> message */ "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Uma vez removido, o Transmission não tentará mais contatá-los. Isto não pode ser desfeito."; /* File Outline -> Menu */ "Only Check Selected" = "Verificar Apenas o Selecionado"; /* Open toolbar item -> label URL sheet button */ "Open" = "Abrir"; /* Open address toolbar item -> label */ "Open Address" = "Abrir Endereço"; /* Open address toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Address" = "Abrir Endereço do Torrent"; /* Open toolbar item -> tooltip */ "Open torrent files" = "Abrir arquivos de torrent"; /* Open toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Files" = "Abrir Arquivos de Torrent"; /* Open address toolbar item -> tooltip */ "Open torrent web address" = "Abrir endereço web do torrent"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Options" = "Opções"; /* Groups -> Name */ "Orange" = "Laranja"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Partial Seed" = "Semente Parcial"; /* All toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume All" = "Pausar / Retomar Tudo"; /* Selected toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume Selected" = "Pausar / Retomar Selecionados"; /* All toolbar item -> label Dock item */ "Pause All" = "Pausar Tudo"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Pause all transfers" = "Pausar todas as transferências"; /* Selected toolbar item -> label */ "Pause Selected" = "Pausar Selecionados"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Pause selected transfers" = "Pausar transferências selecionadas"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Pause the transfer" = "Pausar a transferência"; /* Filter Bar -> filter button Torrent -> status string */ "Paused" = "Pausado"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "O par está desbloqueando você, mas você não está interessado"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "O par quer que você faça upload, mas você não quer (interessado e bloqueado)"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Pares"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "O site de verificação da porta está inoperante"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is closed" = "A porta está fechada"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "A porta está aberta"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ /* "Port: %@" = ""; */ /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "PrefWindowSize"; /* File Outline -> Menu file table -> header tool tip */ "Priority" = "Prioridade"; /* files tab -> tooltip */ "Priority Not Available" = "Prioridade Não Disponível"; /* Inspector -> private torrent */ "Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent privado, descoberta de pares não-rastreáveis desativada"; /* Message window -> table column */ "Process" = "Processo"; /* Blocklist -> message */ "Processing blocklist" = "Processando a lista de bloqueio"; /* Stats window -> label */ "Program Started" = "Programa Iniciado"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Progress: %@" = "Processo: %@"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Protocol: %@" = "Protocolo: %@"; /* Inspector -> private torrent */ "Public Torrent" = "Torrent Público"; /* Groups -> Name */ "Purple" = "Roxo"; /* QuickLook toolbar item -> label QuickLook toolbar item -> palette label QuickLook toolbar item -> tooltip View menu -> Quick Look */ "Quick Look" = "Visualização Rápida"; /* Confirm Quit panel -> button Legal alert -> button */ "Quit" = "Sair"; /* Stats window -> label status bar -> status label Torrent -> status image Torrent -> status string Torrent table -> group row -> tooltip */ "Ratio" = "Proporção"; /* Groups -> Name */ "Red" = "Vermelho"; /* Torrent -> eta string */ "remaining time unknown" = "tempo restante desconhecido"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Remote" = "Remoto"; /* Removal confirm panel -> button Remove completed confirm panel -> button Remove toolbar item -> label Remove trackers alert -> button */ "Remove" = "Remover"; /* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */ "Remove all transfers that have completed seeding." = "Remover todas as transferências que tenham concluído a semeadura."; /* Remove toolbar item -> palette label */ "Remove Selected" = "Remover Selecionado"; /* Inspector view -> tracker buttons */ "Remove selected trackers" = "Remover rastreadores selecionados"; /* Remove toolbar item -> tooltip */ "Remove selected transfers" = "Remover transferências selecionadas"; /* rename sheet button */ "Rename" = "Renomear"; /* File Outline -> Menu */ "Rename File" = "Renomear Arquivo"; /* rename sheet label */ "Rename the file \"%@\":" = "Renomear o arquivo \"%@\":"; /* Stats reset -> button Stats window -> reset button */ "Reset" = "Reiniciar"; /* All toolbar item -> label Dock item */ "Resume All" = "Retomar Tudo"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Resume all transfers" = "Retomar todas as transferências"; /* Selected toolbar item -> label */ "Resume Selected" = "Retomar Selecionado"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Resume selected transfers" = "Retomar transferências selecionadas"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer" = "Retomar a transferência"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer right away" = "Retomar a transferência imediatamente"; /* Stats window -> label */ "Running Time" = "Tempo de Execução"; /* Message window -> save button */ "Save" = "Salvar"; /* Tracker last scrape */ "Scrape error" = "Erro de raspagem"; /* Tracker last scrape */ "Scrape timed out" = "Raspagem programada"; /* tracker peer stat */ "Seeders" = "Semeadores"; /* Filter Bar -> filter button Torrent -> status string */ "Seeding" = "Semeando"; /* Torrent -> status string */ "Seeding complete" = "Semeadura completa"; /* notification title */ "Seeding Complete" = "Semeadura Completa"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "Semeando para %1$lu de %2$lu peers"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %u of 1 peer" = "Semeando para %u de 1 peer"; /* Create torrent -> location sheet -> button Create torrent -> select file Move torrent -> prompt Open torrent -> prompt Preferences -> Open panel prompt */ "Select" = "Selecionar"; /* Create torrent -> select file */ "Select a file or folder for the torrent file." = "Selecione um arquivo ou pasta para o arquivo de torrent."; /* Add -> select destination folder */ "Select the download folder for \"%@\"" = "Selecione a pasta de download para \"%@\""; /* Create torrent -> location sheet -> message */ "Select the name and location for the torrent file." = "Selecione o nome e o local para o arquivo de torrent."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for %lu data files." = "Seleccione a nova pasta para arquivos de dados %lu ."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for \"%@\"." = "Selecione a nova pasta para \"%@\"."; /* Status Bar -> status menu */ "Session Ratio" = "Proporção da Sessão"; /* Status Bar -> status menu */ "Session Transfer" = "Transferência da Sessão"; /* Share toolbar item -> label Share toolbar item -> palette label */ "Share" = "Compartilhar"; /* Share toolbar item -> tooltip */ "Share torrent file" = "Compartilhar arquivo de torrent"; /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ "Shortcuts for changing global settings." = "Atalhos para alterar as configurações globais."; /* notification button */ "Show" = "Exibir"; /* View menu -> Filter Bar */ "Show Filter Bar" = "Exibir Barra de Filtro"; /* File Outline -> Menu */ "Show in Finder" = "Exibir no Finder"; /* View menu -> Inspector */ "Show Inspector" = "Exibir Inspetor"; /* View menu -> Status Bar */ "Show Status Bar" = "Exibir Barra de Status"; /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Exibir o arquivo no Finder"; /* View menu -> Toolbar */ /* "Show Toolbar" = ""; */ /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Limite de Velocidade"; /* notification title */ "Speed Limit Auto Disabled" = "Limite de Velocidade Automático Desativado"; /* notification title */ "Speed Limit Auto Enabled" = "Limite de Velocidade Automático Ativado"; /* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "O limite de velocidade ultrapassa os limites totais da largura de banda definida."; /* Torrent -> status string */ "Stalled" = "Parado"; /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Estatísticas"; /* torrent action menu -> ratio stop */ "Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar na Proporção (%.2f)"; /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Parar de aguardar para começar"; /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Suporte ao software de código aberto independente"; /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "TB/s"; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ "The chosen torrent file location does not exist." = "O local escolhido para o arquivo de torrent não existe."; /* Add torrent -> same name -> title */ "The destination directory and root data directory have the same name." = "O diretório de destino e o diretório de raiz têm o mesmo nome."; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ "The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "O diretório \"%@\" atualmente não existe. Crie este diretório ou escolha outro para criar o arquivo de torrent."; /* Open duplicate magnet alert -> message */ "The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "O link magnético \"%@\" não pode ser adicionado, pois é uma duplicação de uma transferência já existente."; /* Move error alert -> message Move inside itself alert -> message */ "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "A operação de mover \"%@\" não pode ser feita."; /* blocklist fail message */ "The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "O arquivo especificado na lista de bloqueio não contém nenhuma regra válida."; /* Torrent download failed -> message */ "The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "O torrent não pode ser baixado de %1$@: %2$@."; /* Torrent file copy alert -> message */ "The torrent file (%@) cannot be found." = "O arquivo de torrent (%@) não pode ser encontrado."; /* Open invalid alert -> message */ "The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "O arquivo de torrent não pode ser aberto porque contém dados inválidos."; /* Create torrent -> zero size -> title */ "The total file size is zero bytes." = "O tamanho total do arquivo é zero bytes."; /* Open duplicate alert -> message */ "The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "A transferência não pode ser adicionada, pois é uma duplicação de uma transferência já existente."; /* Torrent disk space alert -> message */ "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "A transferência será pausada. Limpe o espaço em %@ ou desmarque os arquivos no inspetor de torrent para continuar."; /* Create torrent -> blank address -> message */ "The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "A transferência não entrará em contato com os rastreadores de pares, e terá que confiar apenas com métodos de descoberta de pares que não rastreadores, como PEX e DHT para fazer o download e a semeadura."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "Existem %1$lu transferências (%2$lu ativas)."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Existem %lu transferências ativas que serão colocadas em pausa ao sair. As transferências serão retomadas automaticamente quando voltar a iniciar o Transmission"; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %lu active transfers." = "Existem %lu transferências ativas."; /* Create torrent -> blank address -> title */ "There are no tracker addresses." = "Não há endereços dos rastreadores."; /* Transmission already running alert -> message */ "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Já existe uma instância do Transmission em execução. Uma nova instância não pode ser aberta, até que a anterior seja encerrada."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Há uma transferência ativa que será pausada ao sair. A transferência será automaticamente retomada na próxima reabertura do programa."; /* Create torrent -> no files -> warning */ "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Deve haver pelo menos um arquivo em uma pasta para criar um arquivo de torrent."; /* Save log alert panel -> message */ "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Houve um problema ao criar o arquivo \"%@\"."; /* Move error alert -> title */ "There was an error moving the data file." = "Ocorreu um erro ao mover o arquivo."; /* Magnet link failed -> message */ "There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Ocorreu um erro ao adicionar o link magnético \"%@\". A transferência não ocorrerá."; /* Create torrent -> no files -> title */ "This folder contains no files." = "Esta pasta não contém arquivos."; /* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ /* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Esta transferência está ativa. Uma vez removida, a continuação da transferência exigirá o arquivo de torrent ou link magnético."; /* Stats reset -> message */ "This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Isso limpará as estatísticas globais exibidas pelo Transmission. As estatísticas de transferências individuais não serão afetadas."; /* Inspector -> tracker table */ "Tier %ld" = "Fila %ld"; /* Filter toolbar item -> palette label */ "Toggle Filter" = "Filtro de Alternância"; /* Inspector toolbar item -> palette label */ "Toggle Inspector" = "Inspetor de Alternância"; /* Filter toolbar item -> tooltip */ "Toggle the filter bar" = "Alternar a barra de filtro"; /* Inspector toolbar item -> tooltip */ "Toggle the torrent inspector" = "Alternar o inspetor de torrent"; /* Download not a torrent -> title Torrent download error -> title */ "Torrent download failed" = "O download do torrent falhou"; /* notification title */ "Torrent File Auto Added" = "Arquivo de Torrent Adicionado Automaticamente"; /* Inspector -> title */ "Torrent Inspector" = "Inspetor de Torrent"; /* Torrent -> progress string */ "torrent metadata needed" = "metadados de torrent necessário"; /* stats total */ "Total N/A" = "Total N/D"; /* Status Bar -> status menu */ "Total Ratio" = "Proporção Total"; /* Status Bar -> status menu */ "Total Transfer" = "Transferência Total"; /* Message window -> level */ "Trace" = "Rastro"; /* Filter Bar -> filter menu */ "Tracker" = "Rastreador"; /* Torrent -> status string */ "Tracker returned error" = "O rastreador retornou um erro"; /* Torrent -> status string */ "Tracker returned warning" = "O rastreador retornou um aviso"; /* Tracker next announce */ "Tracker will be used as a backup" = "O rastreador será usado como backup"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Trackers" = "Rastreadores"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "Transfer Not Active" = "Transferência Não Ativa"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Transfers" = "Transferências"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "Transfers Not Active" = "Transferências Não Ativas"; /* Legal alert -> message */ "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "O Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Ao ativar um torrent, você vai estar disponibilizando-o para os demais usuários da rede. Você é o responsável legal pelo conteúdo que compartilhar; respeite as leis locais."; /* Donation beg -> message */ "Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "O Transmission é um aplicativo completo para torrent. Saiba que muito tempo e esforço foram investidos no desenvolvimento, codificação e refinamento. Se você gosta de usá-lo, considere fazer uma doação."; /* Transmission already running alert -> title */ "Transmission is already running." = "O Transmission já está em execução."; /* inspector -> peer table -> header status bar -> status label Torrent -> status image Torrent -> status string */ "UL" = "UL"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "UL to %lu" = "Enviar para %lu"; /* File Outline -> Menu */ "Uncheck Selected" = "Desmarcar Selecionado"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "unlimited" = "ilimitado"; /* Torrent -> error string unreadable */ "unreadable error" = "erro ilegível"; /* Save log panel -> default file name */ "untitled" = "sem título"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Upload speed" = "Velocidade de upload"; /* Stats window -> label */ "Uploaded" = "Enviado"; /* Torrent -> progress string */ "uploaded %@ (Ratio: %@)" = "enviado %1$@ (proporção: %2$@)"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Uploading To Peer" = "Enviando para Pares"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to check existing data" = "Aguardando para verificar os dados existentes"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to download" = "Aguardando para baixar"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to seed" = "Aguardando para semear"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Warning" = "Aviso"; /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Endereço Web"; /* Torrent -> status string */ "web seed" = "web seed"; /* inspector -> web seed table -> header */ "Web Seeds" = "Sementes da Web"; /* Legal alert -> title */ "Welcome to Transmission" = "Bem-vindo ao Transmission"; /* Groups -> Name */ "Yellow" = "Amarelo"; /* Inspector -> peer -> status */ "You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Você desbloqueou o par, mas ele não está interessado"; /* Inspector -> peer -> status */ "You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Você quer baixar, mas não quer enviar (interessado e bloqueado)";