/* Inspector -> Activity tab -> progress */ "%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (selezionati %2$.2f%%)"; /* Inspector -> Files tab -> file status string */ "%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% su %2$@"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "%@ IP address rules in list" = "%@ regole indirizzi IP nella lista"; /* Blocklist -> message Torrent -> progress string */ "%@ of %@" = "%1$@ su %2$@"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of %@ selected" = "selezionati %1$@ su %2$@"; /* Torrent -> eta string */ "%@ remaining" = "rimanenti %@"; /* Add torrent -> info Torrent -> progress string */ "%@ selected" = "selezionati %@"; /* stats total Inspector -> selected torrents */ "%@ total" = "totali %@"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "verificati %@"; /* Create torrent -> info */ "%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ ciascuno"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d cache" = "%d cache"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d Connected" = "%d connessi"; /* Dock item - Downloading */ "%d Downloading" = "%d in download"; /* Inspector -> selected torrents Create torrent -> info Add torrent -> info Drag overlay -> torrents */ "%d files" = "%d file"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d incoming" = "%d in arrivo"; /* Action menu -> upload/download limit */ "%d KB/s" = "%d KB/s"; /* Status bar transfer count */ "%d of %@" = "%1$d su %2$@"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d PEX" = "%d PEX"; /* Create torrent -> info */ "%d pieces" = "%d parti"; /* Dock item - Seeding */ "%d Seeding" = "%d in seed"; /* stats window -> times opened */ "%d times" = "%d volte"; /* Drag overlay -> torrents */ "%d Torrent Files" = "%d file torrent"; /* Inspector -> selected torrents */ "%d Torrents Selected" = "%d torrent selezionati"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d tracker" = "%d tracker"; /* Torrent table -> group row -> tooltip Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count */ "%d transfers" = "%d trasferimenti"; /* stats -> bytes Inspector -> selected torrents */ "%u bytes" = "%u byte"; /* time string */ "%u days" = "%u giorni"; /* time string */ "%u hr" = "%u ore"; /* time string */ "%u min" = "%u min"; /* time string */ "%u sec" = "%u sec"; /* time string */ "1 day" = "1 giorno"; /* Inspector -> selected torrents Create torrent -> info Add torrent -> info Drag overlay -> torrents */ "1 file" = "1 file"; /* Create torrent -> info */ "1 piece" = "1 parte"; /* stats window -> times opened */ "1 time" = "1 volta"; /* Torrent table -> group row -> tooltip Filter Button -> tool tip Status bar transfer count */ "1 transfer" = "1 trasferimento"; /* Move folder cannot be used alert -> message */ "\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" non può essere usato. Il file rimarrà nella sua attuale posizione."; /* Folder cannot be used alert -> message */ "\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" non può essere usato. Il trasferimento sarà messo in pausa."; /* Prefs -> blocklist -> message */ "A blocklist must first be downloaded" = "Occorre prima scaricare una blocklist"; /* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Un file di nome \"%1$@\" esiste già nella cartella \"%2$@\". Scegliere un nuovo nome o una nuova cartella per creare il file torrent."; /* Move inside itself alert -> title */ "A folder cannot be moved to inside itself." = "Una cartella non può essere spostata dentro sé stessa."; /* Create torrent -> zero size -> warning */ "A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un file torrent non può essere creato per file di dimensione nulla."; /* Create torrent -> file already exists warning -> title */ "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Impossibile creare un file torrent con questo nome e cartella."; /* Open duplicate alert -> title */ "A transfer of \"%@\" already exists." = "Un trasferimento di \"%@\" già esiste."; /* Inspector -> title */ "Activity" = "Attività"; /* Add torrent -> same name -> button */ "Add" = "Aggiungi"; /* Groups -> Button */ "All Groups" = "Tutti i gruppi"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Always Download" = "Scarica sempre"; /* All toolbar item -> label */ "Apply All" = "Applica tutti"; /* Selected toolbar item -> label */ "Apply Selected" = "Applica selezionati"; /* Confirm Quit panel -> title */ "Are you sure you want to quit?" = "Desideri veramente uscire?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "Vuoi veramente rimuovere %d trasferimenti dalla lista e cestinare i dati ed il file torrent?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data file?" = "Vuoi veramente rimuovere %d trasferimenti dalla lista e cestinare i dati?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the torrent file?" = "Vuoi veramente rimuovere %d trasferimenti dalla lista e cestinare il file torrent?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list?" = "Vuoi veramente rimuovere %d trasferimenti dalla lista?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "Vuoi veramente rimuovere \"%@\" dalla lista e cestinare i dati ed il file torrent?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Vuoi veramente rimuovere \"%@\" dalla lista e cestinare i dati?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the torrent file?" = "Vuoi veramente rimuovere \"%@\" dalla lista e cestinare il file torrent?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Vuoi veramente rimuovere \"%@\" dalla lista?"; /* Stats reset -> title */ "Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Vuoi veramente resettare le statistiche d'utilizzo?"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Disponibile"; /* Transfer speed (Bytes per second) */ "B/s" = "B/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Banda"; /* Growl notification description */ "Bandwidth settings changed" = "Modificate le impostazioni di banda"; /* Groups -> Name */ "Blue" = "Blu"; /* File size - bytes */ "bytes" = "byte"; /* Confirm Quit panel -> button Removal confirm panel -> button Blocklist -> cancel button Add torrent -> same name -> button Stats reset -> button */ "Cancel" = "Annulla"; /* Create torrent -> warning -> info */ "Change the tracker address to create the torrent file." = "Cambia l'indirizzo del tracker per creare il file torrent."; /* Torrent Table -> tooltip */ "Change transfer settings" = "Cambia le impostazioni per il trasferimento"; /* File Outline -> Menu */ "Check Selected" = "Spunta selezionati"; /* Torrent -> status string */ "Checking existing data (%.2f%%)" = "Verifico dati esistenti (%.2f%%)"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Checking port status" = "Verifica porta..."; /* Folder cannot be used alert -> location button */ "Choose New Location" = "Scegli una nuova posizione"; /* Message window -> save button */ "Clear" = "Pulisci"; /* Groups -> color button */ "Color" = "Colore"; /* Blocklist -> message */ "Connecting to site" = "Connessione al sito"; /* Torrent file copy alert -> title */ "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Impossibile creare copia di \"%@\""; /* Create torrent -> failed -> warning */ "Could not read \"%s\": %s." = "Impossibile leggere \"%1$s\": %2$s."; /* Create torrent -> failed -> warning */ "Could not write \"%s\": %s." = "Impossibile scrivere \"%1$s\": %2$s."; /* Create toolbar item -> label */ "Create" = "Crea"; /* Drag overlay -> file */ "Create a Torrent File" = "Crea un file torrent"; /* Create toolbar item -> tooltip */ "Create torrent file" = "Crea file torrent"; /* Create torrent -> select file Create toolbar item -> palette label */ "Create Torrent File" = "Crea file torrent"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Creazione di \"%@\" fallita."; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently downloading (interested and not choked)" = "Download in corso (interessato e non bloccato)"; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently uploading (interested and not choked)" = "Invio in corso (interessato e non bloccato)"; /* Message window -> table column */ "Date" = "Data"; /* Message window -> level string Message window -> level */ "Debug" = "Debug"; /* Torrent -> status string status bar -> status label */ "DL" = "DL"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Do not check disk space again" = "Non controllare nuovamente lo spazio su disco"; /* Open duplicate alert -> button Add torrent -> same name -> button Stats reset -> button */ "Don't Alert Again" = "Non avvisare nuovamente"; /* files tab -> tooltip */ "Don't Download" = "Non scaricare"; /* file table -> header tool tip files tab -> tooltip */ "Download" = "Download"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Download Anyway" = "Scarica comunque"; /* Growl notification title */ "Download Complete" = "Download completato"; /* Blocklist -> message */ "Download of the blocklist failed." = "Fallito download della blocklist."; /* files tab -> tooltip */ "Download Some" = "Scarica alcuni"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Download speed" = "Velocità download"; /* Stats window -> label */ "Downloaded" = "Scaricati"; /* Torrent -> status string */ "Downloading" = "In download"; /* Blocklist -> message */ "Downloading blocklist" = "Scaricamento blocklist"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of %d peers" = "In download da %1$d su %2$d peer"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of 1 peer" = "In download da %d su 1 peer"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Downloading From Peer" = "In download dal peer"; /* inspector -> peer table -> header tool tip Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Encrypted Connection" = "Connessione offuscata"; /* Message window -> level string Torrent -> status string Message window -> level Blocklist -> message */ "Error" = "Errore"; /* Inspector -> title */ "Files" = "File"; /* Filter toolbar item -> label */ "Filter" = "Filtro"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: cache" = "Da: cache"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: incoming connection" = "Da: connessione in arrivo"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: peer exchange" = "Da: scambio peer"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "Da: tracker"; /* File size - gigabytes */ "GB" = "GB"; /* Preferences -> toolbar item title */ "General" = "Generali"; /* Inspector -> title */ "General Info" = "Informazioni generali"; /* Groups -> Name */ "Gray" = "Grigio"; /* Groups -> Name */ "Green" = "Verde"; /* Groups -> Button */ "Group" = "Gruppo"; /* Groups -> window title */ "Groups" = "Gruppi"; /* View menu -> Filter Bar */ "Hide Filter Bar" = "Nascondi la barra di filtraggio"; /* View menu -> Inspector */ "Hide Inspector" = "Nascondi il visualizzatore"; /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Nascondi la barra di stato"; /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Alta"; /* files tab -> tooltip */ "High Priority" = "Priorità alta"; /* Add torrent -> same name -> message */ "If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Se stai cercando di utilizzare dati già esistenti, la cartella di origine dei dati dovrebbe essere dentro la cartella di destinazione."; /* Message window -> level string Message window -> level */ "Info" = "Info"; /* Inspector toolbar item -> label */ "Inspector" = "Visualizzatore"; /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Sembra che il file \"%1$@\" da %2$@ non sia un file torrent."; /* File size - kilobytes */ "KB" = "KB"; /* About window -> license button */ "License" = "Licenza"; /* torrent action menu -> upload/download limit Action menu -> upload/download limit */ "Limit (%d KB/s)" = "Limitata (%d KB/s)"; /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Il log non può essere salvato"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Low" = "Bassa"; /* files tab -> tooltip */ "Low Priority" = "Priorità bassa"; /* File size - megabytes */ "MB" = "MB"; /* Message window -> table column */ "Message" = "Messaggio"; /* Message window -> title */ "Message Log" = "Log Messaggi"; /* files tab -> tooltip */ "Multiple Priorities" = "Priorità multiple"; /* No Ratio Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "N/A" = "N/D"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Network" = "Rete"; /* Group table row */ "No Group" = "Nessun gruppo"; /* Groups -> Button */ "No Label" = "Nessuna etichetta"; /* Inspector -> selected torrents */ "No Torrents Selected" = "Nessun torrent selezionato"; /* Groups -> Menu */ "None" = "Nessuno"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Normal" = "Normale"; /* files tab -> tooltip */ "Normal Priority" = "Priorità normale"; /* Torrent disk space alert -> title */ "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Spazio su disco insufficiente per scaricare completamente \"%@\"."; /* Torrent file copy alert -> button Move error alert -> button Create torrent -> warning -> button Create torrent -> file already exists warning -> button Save log alert panel -> button Folder cannot be used alert -> button Torrent download failed -> button Torrent disk space alert -> button Create torrent -> failed -> button Create torrent -> no files -> button Download not a torrent -> button About window -> license close button Blocklist -> button Open duplicate alert -> button Create torrent -> zero size -> button Move folder cannot be used alert -> button Move inside itself alert -> button */ "OK" = "Ok"; /* Removal confirm panel -> message part 2 */ "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files." = "Qualora rimossi, i file torrent saranno richiesti per continuare i trasferimenti."; /* File Outline -> Menu */ "Only Check Selected" = "Spunta solo selezionati"; /* Open toolbar item -> label */ "Open" = "Apri"; /* Open address toolbar item -> label */ "Open Address" = "Apri indirizzo"; /* Open address toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Address" = "Apri indirizzo torrent"; /* Open toolbar item -> tooltip */ "Open torrent files" = "Apri file torrent"; /* Open toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Files" = "Apri file torrent"; /* Open address toolbar item -> tooltip */ "Open torrent web address" = "Apri indirizzo web torrent"; /* Inspector -> title */ "Options" = "Opzioni"; /* Groups -> Name */ "Orange" = "Arancione"; /* All toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume All" = "Pausa / Riprendi tutti"; /* Selected toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume Selected" = "Pausa / Riprendi selezionati"; /* All toolbar item -> label */ "Pause All" = "Metti tutti in pausa"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Pause all transfers" = "Metti in pausa tutti i trasferimenti"; /* Selected toolbar item -> label */ "Pause Selected" = "Metti in pausa selezionati"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Pause selected transfers" = "Metti in pausa i trasferimenti selezionati"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Pause the transfer" = "Metti in pausa il trasferimento"; /* Torrent -> status string */ "Paused" = "In pausa"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Il peer non ti sta più bloccando, ma non sei interessato"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Il peer vuole ricevere dati da te, ma tu non vuoi (interessato e bloccato)"; /* Inspector -> title Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Peer"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Port" = "Porta"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is closed" = "Porta chiusa"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "Porta aperta"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is stealth" = "Porta occultata"; /* file table -> header tool tip File Outline -> Menu */ "Priority" = "Priorità"; /* files tab -> tooltip */ "Priority Not Available" = "Priorità non disponibile"; /* Inspector -> private torrent */ "Private Torrent, PEX automatically disabled" = "Torrent privato, PEX disabilitato automaticamente"; /* Message window -> table column */ "Process" = "Processo"; /* Blocklist -> message */ "Processing blocklist" = "Processamento blocklist"; /* Stats window -> label */ "Program Started" = "Programma avviato"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Progress: %.1f%%" = "Progressione: %.1f%%"; /* Inspector -> private torrent */ "Public Torrent" = "Torrent pubblico"; /* Groups -> Name */ "Purple" = "Viola"; /* Transmission already running alert -> button Confirm Quit panel -> button */ "Quit" = "Esci"; /* Dock Badger -> quit message Dock Badger -> quit */ "Quitting" = "Chiusura"; /* Stats window -> label status bar -> status label Torrent table -> group row -> tooltip Torrent -> status string */ "Ratio" = "Quota"; /* Groups -> Name */ "Red" = "Rosso"; /* Torrent -> eta string */ "remaining time unknown" = "tempo rimanente sconosciuto"; /* Removal confirm panel -> button Remove toolbar item -> label */ "Remove" = "Rimuovi"; /* Remove toolbar item -> palette label */ "Remove Selected" = "Rimuovi selezionati"; /* Remove toolbar item -> tooltip */ "Remove selected transfers" = "Rimuovi trasferimenti selezionati"; /* Stats window -> reset button Stats reset -> button */ "Reset" = "Reset"; /* All toolbar item -> label */ "Resume All" = "Riprendi tutti"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Resume all transfers" = "Riprendi tutti i trasferimenti"; /* Selected toolbar item -> label */ "Resume Selected" = "Riprendi selezionati"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Resume selected transfers" = "Riprendi i trasferimenti selezionati"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer" = "Riprendi il trasferimento"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer right away" = "Riprendi il trasferimento ora"; /* File Outline -> Menu */ "Reveal in Finder" = "Mostra nel Finder"; /* Torrent cell -> button info */ "Reveal the data file in Finder" = "Mostra file dati nel Finder"; /* Stats window -> label */ "Running Time" = "Tempo di esecuzione"; /* Message window -> save button */ "Save" = "Salva"; /* Torrent -> status string */ "Seeding" = "In seed"; /* Growl notification title */ "Seeding Complete" = "Seeding completato"; /* Torrent -> status string */ "Seeding complete" = "Seeding completato"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of %d peers" = "In seed verso %1$d su %2$d peer"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of 1 peer" = "In seed verso %d su 1 peer"; /* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt Move torrent -> prompt Open torrent -> prompt Preferences -> Open panel prompt Create torrent -> select file Create torrent -> location sheet -> button Default folder cannot be used alert -> prompt Folder cannot be used alert -> prompt */ "Select" = "Seleziona"; /* Create torrent -> select file */ "Select a file or folder for the torrent file." = "Selezionare un file o una cartella per il file torrent."; /* Folder cannot be used alert -> select destination folder Add -> select destination folder */ "Select the download folder for \"%@\"" = "Selezionare la cartella ove scaricare \"%@\""; /* Create torrent -> location sheet -> message */ "Select the name and location for the torrent file." = "Selezionare nome e posizione per il file torrent."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for %d data files." = "Selezionare la nuova cartella per i dati di %d."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for \"%@\"." = "Selezionare la nuova cartella per \"%@\"."; /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ "Shortcuts for changing global settings." = "Scorciatoie per cambiare le impostazioni globali."; /* View menu -> Filter Bar */ "Show Filter Bar" = "Mostra la barra di filtraggio"; /* View menu -> Inspector */ "Show Inspector" = "Mostra il visualizzatore"; /* View menu -> Status Bar */ "Show Status Bar" = "Mostra la barra di stato"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Disabled" = "Limite di velocità disabilitato automaticamente"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Enabled" = "Limite di velocità abilitato automaticamente"; /* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Il limite di velocità sostituisce i limiti complessivi di banda con i propri."; /* Torrent -> status string */ "Stalled" = "In stallo"; /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Statistiche"; /* torrent action menu -> ratio stop Action menu -> ratio stop */ "Stop at Ratio (%.2f)" = "Ferma a quota (%.2f)"; /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Stop in attesa di avvio"; /* File size - terabytes */ "TB" = "TB"; /* Add torrent -> same name -> title */ "The destination directory and root data directory have the same name." = "La cartella di destinazione e la cartella di origine dei dati hanno lo stesso nome."; /* Default folder cannot be used alert -> message */ "The download folder cannot be used. Choose a new location." = "La cartella per il download non può essere utilizzata. Selezionare una nuova posizione."; /* Folder cannot be used alert -> title */ "The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "La cartella per il download di \"%@\" non può essere utilizzata."; /* Move folder cannot be used alert -> title */ "The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "La cartella in cui si vuole spostare \"%@\" non può essere utilizzata."; /* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */ "The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "La cartella per gli incompleti non può essere utilizzata. Selezionare una nuova posizione o annullare."; /* Move error alert -> message Move inside itself alert -> message */ "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Impossibile eseguire l'operazione di spostamento di \"%@\"."; /* Torrent download failed -> message */ "The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Il torrent non può essere scaricato da %1$@: %2$@."; /* Torrent file copy alert -> message */ "The torrent file (%@) cannot be found." = "Impossibile trovare il file torrent (%@)."; /* Open duplicate alert -> message */ "The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already added transfer." = "Il file torrent non può essere aperto perché è una copia di un trasferimento che è già stato aggiunto."; /* Create torrent -> zero size -> title */ "The total file size is zero bytes." = "La dimensione complessiva del file è pari a zero byte."; /* Create torrent -> warning -> message */ "The tracker address is invalid." = "L'indirizzo del tracker non è valido."; /* Create torrent -> warning -> message */ "The tracker address must begin with \"http://\" or \"https://\"." = "L'indirizzo del tracker deve cominciare con \"http://\" o \"https://\"."; /* Torrent disk space alert -> message */ "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Il trasferimento sarà messo in pausa. Liberare spazio in %@ o deselezionare alcuni file nel visualizzatore del torrent per continuare."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Ci sono %d trasferimenti in corso che saranno messi in pausa all'uscita. I trasferimenti riprenderanno automaticamente al prossimo avvio."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d active transfers." = "Ci sono %d trasferimenti in corso."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d transfers (%d active)." = "Ci sono %1$d trasferimenti (%2$d in corso)."; /* Transmission already running alert -> message */ "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Una copia di Transmission è già in esecuzione. Questa copia non potrà essere aperta finché non verrà chiusa la prima istanza."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "C'è un trasferimento in corso che sarà messo in pausa all'uscita. Il trasferimento riprenderà automaticamente al prossimo avvio."; /* Create torrent -> no files -> warning */ "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Per creare un file torrent occorre che nella cartella sia presente almeno un file."; /* Save log alert panel -> message */ "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Si è verificato un errore creando il file \"%@\"."; /* Move error alert -> title */ "There was an error moving the data file." = "Si è verificato un errore spostando il file dati."; /* Create torrent -> no files -> title */ "This folder contains no files." = "Questa cartella non contiene alcun file."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file." = "Questo trasferimento è in corso. Qualora rimosso, il file torrent sarà richiesto per proseguire nel trasferimento."; /* Stats reset -> message */ "This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be effected." = "Questo cancellerà le statistiche globali mostrate da Transmission. Le statistiche individuali dei trasferimenti non saranno alterate."; /* Inspector -> tracker table */ "Tier %d" = "Livello %d"; /* Filter toolbar item -> palette label */ "Toggle Filter" = "Mostra/nascondi filtro"; /* Inspector toolbar item -> palette label */ "Toggle Inspector" = "Mostra/nascondi visualizzatore"; /* Filter toolbar item -> tooltip */ "Toggle the filter bar" = "Mostra/nascondi la barra di filtraggio"; /* Inspector toolbar item -> tooltip */ "Toggle the torrent inspector" = "Mostra/nascondi il visualizzatore torrent"; /* Torrent download error -> title Download not a torrent -> title */ "Torrent download failed" = "Download torrent fallito"; /* Growl notification title */ "Torrent File Auto Added" = "File torrent aggiunto automaticamente"; /* Inspector -> title */ "Torrent Inspector" = "Visualizzatore torrent"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Total download speed" = "Velocità complessiva download"; /* stats total */ "Total N/A" = "Totale N/D"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Total upload speed" = "Velocità complessiva upload"; /* Inspector -> title */ "Tracker" = "Tracker"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Transfers" = "Trasferimenti"; /* Transmission already running alert -> title */ "Transmission is already running." = "Transmission è già in esecuzione."; /* Torrent -> location when deleting original */ "Transmission Support Folder" = "Cartella di supporto di Transmission"; /* Torrent -> status string status bar -> status label */ "UL" = "UL"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Unable to check port status" = "Controllo fallito"; /* File Outline -> Menu */ "Uncheck Selected" = "Non spuntare selezionati"; /* Torrent -> error string unreadable */ "unreadable error" = "errore illeggibile"; /* Save log panel -> default file name */ "untitled" = "senza titolo"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Upload speed" = "Velocità upload"; /* Stats window -> label */ "Uploaded" = "Inviati"; /* Torrent -> progress string */ "uploaded %@ (Ratio: %@)" = "inviati %1$@ (quota: %2$@)"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Uploading To Peer" = "Invio al peer"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to check existing data" = "In attesa di verificare i dati esistenti"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to download" = "In attesa di scaricare"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to seed" = "In attesa di fare seed"; /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Sito web"; /* Groups -> Name */ "Yellow" = "Giallo"; /* Inspector -> peer -> status */ "You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Non stai più bloccando il peer, ma il peer non è interessato"; /* Inspector -> peer -> status */ "You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Vuoi scaricare, ma il peer non vuole inviare (interessato e bloccato)";