/* Inspector -> Activity tab -> progress */ "%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% sélectionnés)"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "%@ IP address rules in list" = "%@ adresses IP dans la liste"; /* Blocklist -> message Torrent -> progress string */ "%@ of %@" = "%1$@ sur %2$@"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of %@ selected" = "%1$@ sur %2$@ sélectionné"; /* Torrent -> eta string */ "%@ remaining" = "%@ restant"; /* Add torrent -> info Torrent -> progress string */ "%@ selected" = "%@ sélectionné"; /* stats total Inspector -> selected torrents */ "%@ total" = "%@ total"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ vérifié"; /* Create torrent -> info */ "%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ chacun"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d cache" = "%d cache"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d Connected" = "%d Connecté"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d DHT" = "%d DHT"; /* Dock item - Downloading */ "%d Downloading" = "%d Téléchargements"; /* Inspector -> selected torrents Create torrent -> info Add torrent -> info Drag overlay -> torrents */ "%d files" = "%d fichiers"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d incoming" = "%d entrante"; /* Action menu -> upload/download limit */ "%d KB/s" = "%d Ko/s"; /* Status bar transfer count */ "%d of %@" = "%1$d sur %2$@"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d PEX" = "%d PEX"; /* Create torrent -> info */ "%d pieces" = "%d pièces"; /* Dock item - Seeding */ "%d Seeding" = "%d Envois"; /* Drag overlay -> torrents */ "%d Torrent Files" = "%d Fichiers Torrent"; /* Inspector -> selected torrents */ "%d Torrents Selected" = "%d Torrents Sélectionnés"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d tracker" = "%d trackeur"; /* Torrent table -> group row -> tooltip Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count */ "%d transfers" = "%d transferts"; /* Torrent -> status string */ "%d web seeds" = "%d sources Web"; /* stats -> bytes Inspector -> selected torrents */ "%llu bytes" = "%llu octets"; /* stats window -> times opened */ "%llu times" = "%llu fois"; /* time string */ "%u days" = "%u jours"; /* time string */ "%u hr" = "%u hr"; /* time string */ "%u min" = "%u min"; /* time string */ "%u sec" = "%u sec"; /* time string */ "1 day" = "1 jour"; /* Inspector -> selected torrents Create torrent -> info Add torrent -> info Drag overlay -> torrents */ "1 file" = "1 fichiers"; /* Create torrent -> info */ "1 piece" = "1 pièce"; /* stats window -> times opened */ "1 time" = "1 fois"; /* Torrent table -> group row -> tooltip Filter Button -> tool tip Status bar transfer count */ "1 transfer" = "1 transfert"; /* Move folder cannot be used alert -> message */ "\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" ne peut être utilisé. Le fichier restera à son emplacement actuel."; /* Folder cannot be used alert -> message */ "\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" ne peut être utilisé. Le transfert sera arrêté."; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" n'est pas un fichier torrent valide."; /* Prefs -> blocklist -> message */ "A blocklist must first be downloaded" = "Une liste de blocage doit d'abord être téléchargée"; /* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Un fichier nommé \"%1$@\" existe déja dans le dossier \"%2$@\". Choisissez un autre nom ou un autre dossier pour créer le torrent."; /* Move inside itself alert -> title */ "A folder cannot be moved to inside itself." = "Un dossier ne peut être déplacé à l'intérieur de lui-même."; /* Create torrent -> zero size -> warning */ "A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un torrent ne peut être créer à partir de fichiers vides."; /* Create torrent -> file already exists warning -> title */ "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Un torrent avec ce nom ne peut être créé dans ce répertoire."; /* Open duplicate alert -> title */ "A transfer of \"%@\" already exists." = "Un transfert de \"%@\" est déja en cours."; /* Inspector -> title */ "Activity" = "Activité"; /* Add torrent -> same name -> button */ "Add" = "Ajouter"; /* Groups -> Button */ "All Groups" = "Tous les groupes"; /* Create torrent -> failed -> warning */ "An unknown error has occurred." = "Une erreur inconnue est survenue"; /* All toolbar item -> label */ "Apply All" = "Appliquer à tous"; /* Selected toolbar item -> label */ "Apply Selected" = "Appliquer à la sélection"; /* Confirm Quit panel -> title */ "Are you sure you want to quit?" = "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"; /* Remove built-in tracker alert -> title */ "Are you sure you want to remove %d built-in trackers?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d trackeurs intégrés ?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever %d transferts de la liste et de supprimer leurs données ?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever %d transferts de la liste ?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste et de supprimer ses données ?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste ?"; /* Remove built-in tracker alert -> title */ "Are you sure you want to remove a built-in tracker?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer un trackeur intégré ?"; /* Stats reset -> title */ "Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Êtes-vous sûr de vouloir remettre à zéro les statistiques d'utilisation ?"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Disponible"; /* Transfer speed (Bytes per second) */ "B/s" = "o/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Bande-passante"; /* Growl notification description */ "Bandwidth settings changed" = "Réglages de Bande-passante changés"; /* Groups -> Name */ "Blue" = "Bleu"; /* File size - bytes */ "bytes" = "octets"; /* Confirm Quit panel -> button Create torrent -> blank address -> button Add torrent -> same name -> button Removal confirm panel -> button Blocklist -> cancel button Remove built-in tracker alert -> button Stats reset -> button */ "Cancel" = "Annuler"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Change transfer settings" = "Changer les réglages du transfert"; /* File Outline -> Menu */ "Check Selected" = "Cocher sélectionnés"; /* Torrent -> status string */ "Checking existing data (%.2f%%)" = "Vérification des données existantes (%.2f%%)"; /* Folder cannot be used alert -> location button */ "Choose New Location" = "Choisir un nouvel emplacement"; /* Message window -> save button */ "Clear" = "Effacer"; /* Blocklist -> message */ "Connecting to site" = "Connexion au site"; /* Torrent file copy alert -> title */ "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "La copie de \"%@\" ne peut être créée"; /* Create torrent -> failed -> warning */ "Could not read \"%s\": %s." = "Impossible de lire \"%1$s\": %2$s."; /* Create torrent -> failed -> warning */ "Could not write \"%s\": %s." = "Impossible d'écrire \"%1$s\": %2$s."; /* Create torrent -> blank address -> button Create toolbar item -> label */ "Create" = "Créer"; /* Drag overlay -> file */ "Create a Torrent File" = "Créer un fichier torrent"; /* Create torrent -> select file Create toolbar item -> palette label */ "Create Torrent File" = "Créer Fichier Torrent"; /* Create toolbar item -> tooltip */ "Create torrent file" = "Créer fichier torrent"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "La création de \"%@\" a échoué."; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently downloading (interested and not choked)" = "En téléchargement (intéressé et pas choqué)"; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently uploading (interested and not choked)" = "En envoi (intéressé et pas choqué)"; /* Message window -> table column */ "Date" = "Date"; /* Message window -> level string Message window -> level */ "Debug" = "Debug"; /* Torrent -> status string status bar -> status label */ "DL" = "DL"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Do not check disk space again" = "Ne plus vérifier l'espace disque"; /* Donation beg -> button */ "Don't bug me about this ever again." = "Ne plus jamais me parler de ça."; /* files tab -> tooltip */ "Don't Download" = "Ne pas télécharger"; /* Donation beg -> button */ "Donate" = "Donner"; /* Donation beg -> message */ "Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Faites un don (ou pas), il n'y aura aucune différence sur votre expérience de \"torrentage\"."; /* file table -> header tool tip files tab -> tooltip */ "Download" = "Téléchargement"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Download Anyway" = "Télécharger quand même"; /* Growl notification title */ "Download Complete" = "Téléchargement terminé"; /* Blocklist -> message */ "Download of the blocklist failed." = "Le téléchargement de la liste de blocage a échoué"; /* files tab -> tooltip */ "Download Some" = "Télécharger certains"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Download speed" = "Vitesse de téléchargement"; /* Stats window -> label */ "Downloaded" = "Téléchargé"; /* Torrent -> status string */ "Downloading" = "Téléchargement"; /* Blocklist -> message */ "Downloading blocklist" = "Téléchargement de la liste de blocage"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of %d peers" = "Téléchargement de %1$d sur %2$d pairs"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of 1 peer" = "Téléchargement depuis %d de 1 pairs"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Downloading From Peer" = "Téléchargement Depuis Pair"; /* inspector -> web seed table -> header tool tip */ "Downloading From Web Seed" = "Téléchargement depuis une source Web"; /* inspector -> peer table -> header tool tip Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Encrypted Connection" = "Connexion cryptée"; /* Message window -> level string Torrent -> status string Message window -> level Blocklist -> message */ "Error" = "Erreur"; /* Inspector -> title */ "Files" = "Fichiers"; /* Filter toolbar item -> label */ "Filter" = "Filtre"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: cache" = "De: cache"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: distributed hash table" = "From: distributed hash table"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: incoming connection" = "De: connexion entrante"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: peer exchange" = "De: peer exchange"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "De: trackeur"; /* File size - gigabytes */ "GB" = "Go"; /* Preferences -> toolbar item title */ "General" = "Général"; /* Inspector -> title */ "General Info" = "Infos générales"; /* Groups -> Name */ "Gray" = "Gris"; /* Groups -> Name */ "Green" = "Vert"; /* Groups -> Button */ "Group" = "Groupe"; /* Groups -> window title */ "Groups" = "Groupes"; /* View menu -> Filter Bar */ "Hide Filter Bar" = "Masquer la barre de filtre"; /* View menu -> Inspector */ "Hide Inspector" = "Masquer l'inspecteur"; /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Masquer la barre de status"; /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Haute"; /* files tab -> tooltip */ "High Priority" = "Priorité haute"; /* Add torrent -> same name -> message */ "If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Si vous êtes en train de tenter de réutiliser des données existantes, le dossier racine des données devrait être à l'intérieur du dossier choisi."; /* Inspector -> tracker tab */ "In progress" = "En cours"; /* Message window -> level string Message window -> level */ "Info" = "Info"; /* Inspector toolbar item -> label */ "Inspector" = "Inspecteur"; /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Il semblerait que le ficher \"%1$@\" de %2$@ ne soit pas un fichier torrent."; /* File size - kilobytes */ "KB" = "Ko"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "Last updated" = "Dernière mise à jour"; /* About window -> license button */ "License" = "Licence"; /* torrent action menu -> upload/download limit Action menu -> upload/download limit */ "Limit (%d KB/s)" = "Limité (%d Ko/s)"; /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Les messages n'ont pu être enregistrés"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Low" = "Basse"; /* files tab -> tooltip */ "Low Priority" = "Priorité Basse"; /* File size - megabytes */ "MB" = "Mo"; /* Message window -> table column */ "Message" = "Message"; /* Message window -> title */ "Message Log" = "Fenêtre des messages"; /* files tab -> tooltip */ "Multiple Priorities" = "Priorités multiples"; /* No Ratio Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "N/A" = "N/A"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Network" = "Réseau"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "Never" = "Jamais"; /* Group table row */ "No Group" = "Aucun Groupe"; /* Inspector -> selected torrents */ "No Torrents Selected" = "Aucun Torrent Sélectionné"; /* Groups -> Menu Groups -> Button */ "None" = "Aucun"; /* Donation beg -> button */ "Nope" = "Nan"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Normal" = "Normale"; /* files tab -> tooltip */ "Normal Priority" = "Priorité Normale"; /* Torrent disk space alert -> title */ "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Pas suffisament d'espace disque restant pour télécharger complètement \"%@\"."; /* Torrent file copy alert -> button Move error alert -> button Create torrent -> file already exists warning -> button Save log alert panel -> button Folder cannot be used alert -> button Torrent download failed -> button Torrent disk space alert -> button Create torrent -> failed -> button Create torrent -> no files -> button Download not a torrent -> button Open invalid alert -> button About window -> license close button Blocklist -> button Open duplicate alert -> button Create torrent -> zero size -> button Move folder cannot be used alert -> button Move inside itself alert -> button */ "OK" = "OK"; /* Removal confirm panel -> message part 2 */ "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files." = "Une fois supprimé, la reprise des transferts nécessitera les fichiers torrents."; /* File Outline -> Menu */ "Only Check Selected" = "Cocher sélectionnés uniquement"; /* Open toolbar item -> label */ "Open" = "Ouvrir"; /* Open address toolbar item -> label */ "Open Address" = "Ouvrir Adresse"; /* Open address toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Address" = "Ouvrir le torrent à l'adresse"; /* Open toolbar item -> tooltip */ "Open torrent files" = "Ouvre des fichiers torrents"; /* Open toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Files" = "Ouvrir des fichiers torrents"; /* Open address toolbar item -> tooltip */ "Open torrent web address" = "Ouvre le torrent à l'adresse"; /* Inspector -> title */ "Options" = "Options"; /* Groups -> Name */ "Orange" = "Orange"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Partial Seed" = "Seedeur partiel"; /* All toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume All" = "Arrêter / Reprendre tous"; /* Selected toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume Selected" = "Arrêter / Reprendre sélectionnés"; /* All toolbar item -> label */ "Pause All" = "Tout arrêter"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Pause all transfers" = "Arrête tous les transferts"; /* Selected toolbar item -> label */ "Pause Selected" = "Arrêt Sélection"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Pause selected transfers" = "Arrête les transferts"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Pause the transfer" = "Arrête le transfert"; /* Torrent -> status string */ "Paused" = "Arrêté"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Pair ne nous choque plus, mais nous ne sommes pas intéressés"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Pair est intéressé par nous, mais il nous choque"; /* Inspector -> title Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Pairs"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Port" = "Port"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Vérification impossible"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is closed" = "Port fermé"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "Port ouvert"; /* file table -> header tool tip File Outline -> Menu */ "Priority" = "Priorité"; /* files tab -> tooltip */ "Priority Not Available" = "Priorité non disponible"; /* Inspector -> private torrent */ "Private Torrent, PEX and DHT automatically disabled" = "Private Torrent, PEX and DHT automatically disabled"; /* Message window -> table column */ "Process" = "Processus"; /* Blocklist -> message */ "Processing blocklist" = "Lecture de la liste de blocage"; /* Stats window -> label */ "Program Started" = "Programme démarré"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Progress: %.1f%%" = "Progression: %.1f%%"; /* Inspector -> private torrent */ "Public Torrent" = "Torrent Public"; /* Groups -> Name */ "Purple" = "Violet"; /* QuickLook toolbar item -> label QuickLook toolbar item -> palette label QuickLook toolbar item -> tooltip */ "Quick Look" = "Quick Look"; /* Transmission already running alert -> button Confirm Quit panel -> button */ "Quit" = "Quitter"; /* Dock Badger -> quit message Dock Badger -> quit */ "Quitting" = "Quitte"; /* Stats window -> label status bar -> status label Torrent table -> group row -> tooltip Torrent -> status string */ "Ratio" = "Ratio"; /* Groups -> Name */ "Red" = "Rouge"; /* Action menu -> status string toggle */ "Remaining Time" = "Temps restant"; /* Torrent -> eta string */ "remaining time unknown" = "temps restant inconnu"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Remote" = "Contrôle à Distance"; /* Remove built-in tracker alert -> button Removal confirm panel -> button Remove toolbar item -> label */ "Remove" = "Enlever"; /* Remove toolbar item -> palette label */ "Remove Selected" = "Enlever Sélectionnés"; /* Remove toolbar item -> tooltip */ "Remove selected transfers" = "Enlève les transferts sélectionnés"; /* Stats window -> reset button Stats reset -> button */ "Reset" = "Remise à zéro"; /* All toolbar item -> label */ "Resume All" = "Tout reprendre"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Resume all transfers" = "Reprend tous les transferts"; /* Selected toolbar item -> label */ "Resume Selected" = "Reprendre sélection"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Resume selected transfers" = "Reprend les transferts sélectionnés"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer" = "Reprend le transfert."; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer right away" = "Reprend le transfert immédiatement."; /* Torrent cell -> button info */ "Reveal the data file in Finder" = "Révéler les données dans le Finder."; /* Stats window -> label */ "Running Time" = "Temps d'exécution"; /* Message window -> save button */ "Save" = "Sauver"; /* Torrent -> status string */ "Seeding" = "Envoi"; /* Torrent -> status string */ "Seeding complete" = "Envoi terminé"; /* Growl notification title */ "Seeding Complete" = "Envoi terminé"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of %d peers" = "Envoi à %1$d sur %2$d peers"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of 1 peer" = "Envoi à %d sur 1 peer"; /* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt Move torrent -> prompt Open torrent -> prompt Preferences -> Open panel prompt Create torrent -> select file Create torrent -> location sheet -> button Default folder cannot be used alert -> prompt Folder cannot be used alert -> prompt */ "Select" = "Sélectionner"; /* Create torrent -> select file */ "Select a file or folder for the torrent file." = "Sélectionner un ficher ou dossier pour le fichier torrent."; /* Folder cannot be used alert -> select destination folder Add -> select destination folder */ "Select the download folder for \"%@\"" = "Sélectionner le dossier de téléchargement pour \"%@\""; /* Create torrent -> location sheet -> message */ "Select the name and location for the torrent file." = "Sélectionner le nom et l'emplacement pour le ficher torrent."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for %d data files." = "Sélectionner un nouveau dossier pour les %d fichiers de données."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for \"%@\"." = "Sélectionner un nouveau dossier pour \"%@\"."; /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ "Shortcuts for changing global settings." = "Raccourcis pour changer les réglages globaux."; /* View menu -> Filter Bar */ "Show Filter Bar" = "Afficher la barre de filtre"; /* File Outline -> Menu */ "Show in Finder" = "Show in Finder"; /* View menu -> Inspector */ "Show Inspector" = "Afficher l'inspecteur"; /* View menu -> Status Bar */ "Show Status Bar" = "Afficher la barre de status"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Limite de vitesse"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Disabled" = "Mode vitesse limitée : Auto-désactivé"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Enabled" = "Mode vitesse limitée : Auto-activé"; /* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Les réglages en Mode vitesse limitée priment sur la limite de bande-passante globale lorsque le mode vitesse limitée est activé."; /* Torrent -> status string */ "Stalled" = "Calé"; /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Statisiques"; /* Action menu -> status string toggle */ "Status of Selected Files" = "État des fichiers sélectionnés"; /* torrent action menu -> ratio stop Action menu -> ratio stop */ "Stop at Ratio (%.2f)" = "Arrêter au Ratio (%.2f)"; /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Arrêté, en attente"; /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Supporter les logiciels open-source indépendants"; /* File size - terabytes */ "TB" = "To"; /* Add torrent -> same name -> title */ "The destination directory and root data directory have the same name." = "Le dossier de téléchargement et le dossier racine des données ont le même nom."; /* Default folder cannot be used alert -> message */ "The download folder cannot be used. Choose a new location." = "Le dossier de téléchargement ne peut être utilisé. Choissisez un nouvel emplacement."; /* Folder cannot be used alert -> title */ "The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "Le dossier de téléchargement de \"%@\" ne peut être utilisé."; /* Move folder cannot be used alert -> title */ "The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "Le dossier pour déplacer le torrent completé \"%@\" ne peut être utilisé."; /* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */ "The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "Le dossier de incomplets ne peut être utilisé. Choissisez un nouvel emplacement ou Annuler pour aucun."; /* Move error alert -> message Move inside itself alert -> message */ "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Le déplacement de \"%@\" n'a pu être effectué."; /* Torrent download failed -> message */ "The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Le torrent n'a pu être téléchargé de %1$@: %2$@."; /* Torrent file copy alert -> message */ "The torrent file (%@) cannot be found." = "Le ficher torrent (%@) n'a pu être trouvé."; /* Open invalid alert -> message */ "The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Ce fichier torrent ne peut être ouvert car il contient des données invalides."; /* Open duplicate alert -> message */ "The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already added transfer." = "Le fichier torrent ne peut être ouvert car c'est un doublon d'un transfert déja actif."; /* Create torrent -> blank address -> message */ "The torrent file will not be able to be opened. A torrent file with no tracker address is only useful when you plan to upload the file to a tracker website that will add the address for you." = "Ce fichier torrent ne pourra être utilisé. Un fichier torrent sans adresse de trackeur est utile uniquement si vous placez le torrent sur un trackeur qui ajoutera l'adresse pour vous."; /* Create torrent -> zero size -> title */ "The total file size is zero bytes." = "La taille totale du fichier est zéro octets."; /* Remove built-in tracker alert -> message */ "The tracker address is part of the torrent file. Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it." = "L'adresse de trackeur fait partie du fichier torrent. Une fois supprimée, Transmission ne tentera plus de le contacter."; /* Torrent disk space alert -> message */ "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Le transfert va être arrêté. Faites de la place sur %@ ou désélectionner des fichers dans l'inspecteur pour continuer."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Il y a %d transferts actifs qui seront arrêtés si vous quittez Transmission. Les transferts reprendront automatiquement au prochain lancement."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d active transfers." = "Il y a %d transferts actifs."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d transfers (%d active)." = "Il y a %1$d transferts (%2$d actifs)."; /* Transmission already running alert -> message */ "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Il y a déja une copie de Transmission en cours d'exécution. Cette copie ne pourra être ouverte tant que l'autre copie sera lancée."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Il y a 1 transfert actifs qui sera arrêté si vous quittez Transmission. Ce transfert reprendra automatiquement au prochain lancement."; /* Create torrent -> blank address -> title */ "There is no tracker address." = "Il n'y a pas d'adresse de trackeur."; /* Create torrent -> no files -> warning */ "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Il doit y avoir au moins un fichier dans un dossier pour créer un fichier torrent."; /* Save log alert panel -> message */ "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Il y a eu un problème à la création de \"%@\"."; /* Move error alert -> title */ "There was an error moving the data file." = "Il y a eu une erreur lors du déplacement des données."; /* Remove built-in tracker alert -> message */ "These tracker addresses are part of the torrent file. Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them." = "Ces adresses de trackeur font partie du fichier torrent. Une fois supprimées, Transmission ne tentera plus de les contacter."; /* Create torrent -> no files -> title */ "This folder contains no files." = "Ce dossier ne contient aucun fichier."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file." = "Ce transfert est actif. Une fois enlevé, la reprise de ce transfert nécessitera le fichier torrent."; /* Stats reset -> message */ "This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Ceci effacera les statistiques globales de Transmission. Les statistiques individuelles de transfert ne seront pas affectées."; /* Inspector -> tracker table */ "Tier %d" = "%d tier"; /* Filter toolbar item -> palette label */ "Toggle Filter" = "Afficher/masquer le filtre"; /* Inspector toolbar item -> palette label */ "Toggle Inspector" = "Afficher/masquer l'inspecteur"; /* Filter toolbar item -> tooltip */ "Toggle the filter bar" = "Affiche/masque la barre de filtre"; /* Inspector toolbar item -> tooltip */ "Toggle the torrent inspector" = "Affiche/masque l'inspecteur"; /* Torrent download error -> title Download not a torrent -> title */ "Torrent download failed" = "Échec du téléchargement du torrent"; /* Growl notification title */ "Torrent File Auto Added" = "Fichier torrent auto-ajouté"; /* Inspector -> title */ "Torrent Inspector" = "Inspecteur de torrent"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Total download rate" = "Vitesse de téléchargement totale"; /* stats total */ "Total N/A" = "Total N/A"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Total upload rate" = "Vitesse d'émission totale"; /* Inspector -> title */ "Tracker" = "Trackeur"; /* Torrent -> status string */ "Tracker returned a warning" = "Le trackeur a renvoyé un avertissement"; /* Torrent -> status string */ "Tracker returned an error" = "Le trackeur a renvoyé une erreur"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Transfers" = "Transferts"; /* Donation beg -> message */ "Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission est une application Bittorrent complète. Beaucoup d'efforts et de temps ont étés nécessaires à son développement, sa programmation et son peaufinage. Si vous appréciez son utilisation, pensez à montrer votre amour par un don."; /* Transmission already running alert -> title */ "Transmission is already running." = "Transmission est déja lancé."; /* Torrent -> status string status bar -> status label */ "UL" = "UL"; /* File Outline -> Menu */ "Uncheck Selected" = "Décocher sélectionnés"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "unlimited" = "illimitée"; /* Torrent -> error string unreadable */ "unreadable error" = "erreur illisible"; /* Save log panel -> default file name */ "untitled" = "Sans titre"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Upload speed" = "Vitesse d'émission"; /* Stats window -> label */ "Uploaded" = "Envoyé"; /* Torrent -> progress string */ "uploaded %@ (Ratio: %@)" = "envoyé %1$@ (Ratio: %2$@)"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Uploading To Peer" = "Envoi au pair"; /* Inspector -> tracker table */ "User-Added" = "Ajouté par l'utilisateur"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to check existing data" = "En attente de vérification"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to download" = "En attente de téléchargement"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to seed" = "En attente d'envoi"; /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Adresse Web"; /* Torrent -> status string */ "web seed" = "source Web"; /* Groups -> Name */ "Yellow" = "Jaune"; /* Inspector -> peer -> status */ "You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Nous ne choquons plus le pair, mais il n'est pas intéressé par nous"; /* Inspector -> peer -> status */ "You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Vous voulez télécharger, mais le pair ne veut pas envoyer (intéressé et choqué)";