UTF-8AboutDialogA Transmission-ről<b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b>Egy gyors és egyszerű BitTorrent kliensCopyright (c) The Transmission ProjectK&észítették&LicenszKészítettékDetailsNincsVegyesIsmeretlenBefejezveSzünetelteveJelenleg aktív%1 óta%1 (%Ln darab @ %2)%1 (%Ln darab)Privát ezen tracker számára --DHT és PEX letiltva Publikus torrentKészítette: %1Készült: %1Készítette: %1 ekkor: %2Titkosított kapcsolatOptimista unchokeLetöltés ettől a partnertőlTöltenénk ettől a partnertől ha az megengednéFeltöltés partnernekFeltöltenénk ennek apartnernek ha az kérné A partner unchoke-olt minket, de nem vagyunk ebben érdekeltekUnchoke-oltuk a partnert, de ő nem érdeklődikA partner DHT-n keresztül lett felderítvaA partner PEX-en keresztül lett felfedezveBejövő kapcsolatú partnerSpin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)percHibaA tracker már létezik.Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data%1 (100%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)%1 of %2 (%3%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data%1 of %2 (%3%), %4 Ellenőrízetlen%1 (%2 hibás)%1 (Arány: %2)N/AA partner uTP-n keresztül kapcsolódikURL hozzáadásaTracker URL hozzáadása:Érvénytelen URL: "%1"URL szerkesztése Tracker bejelentési URL szerkesztése:MagasNormálAlacsonyGlobális sebességkorlátok használataAránytól függetlenül seedeljenSeedelés befejezése ha elérte az arányt:Aktivitástól független seedelésSeedelés befejezése ha inaktív a torrent:FelLe%ÁllapotCímKliensDetailsDialogTorrent tulajdonságaiInformációAktivitásVan:Elérhetőség:Feltöltve:Letöltve:Állapot:Futásidő:Hátralevő idő:Utolsó aktivitás:Hiba:RészletekMéret:Hely:Hash:Titkosítás:Eredet:Megjegyzés:PartnerekTrackerTracker hozzáadásaTracker szerkesztéseTrackerek eltávolításaTovábbi &részletek mutatásaMutassa a &backup trackereketFájlokOpciókSebesség&Globális limitek betartása&Letöltési sebességkorlát:&Feltöltési sebességkorlát:Torrent &prioritása:Sebesség korlátok&Arány:&Inaktív:Csatlakozott partnerekPartnerek &maximális száma:FileAddedTorrent hozzáadása<p><b>"%1" hozzáadása sikertelen.</b></p><p>Megegyezik a "%2" torrenttel, ami pedig már hozzá lett adva.</p>Hiba a torrent hozzáadásakorFileTreeItemAlacsonyMagasNormálVegyesFileTreeModelFájlMéretFolyamatLetöltésPrioritásFilterBarMindAktívLetöltés alattFeltöltés alattSzüneteltetveBefejezve%Ln mutatása:EllenőrzésHibaMutat:FilterBarLineEditKeresés...FormatterB/skB/sMB/sGB/sTB/sBkBMBGBTBKiBMiBGiBTiBIsmeretlenNincs%1 %2%Ln nap%Ln óra%Ln perc%Ln másodperc%1, %2FreespaceLabel<i>Szabad terület kiszámítása...</i>%1 szabadLicenseDialogLicenszMainWindowTransmission&Torrent&Szerkesztés&Súgó&Nézet&Fájl&Új...Új torrent létrehozása&TulajdonságokTorrent tulajdonságainak megjelenítéseTorrent mappájának megnyitásaSorrend&Megnyitás...MegnyitásTorrent megnyitása&Mappa megniytása&IndításTorrent indításaTöbb &partner igénylése a trackertőlTöbb partner igénylése a trackertől&SzünetTorrent szüneteltetése&Helyi adat ellenőrzéseHelyi adat ellenőrzése&TörlésTorrent törléseTörlés az &adatokkal együttTörlés az adatokkal együttÖsszes &indításaÖsszes &szüneteltetése&KilépésÖsszes &kijelöléseKijelölés &megszüntetése&Beállítások&Kompakt nézetKompakt nézet&Eszköztár&Szűrőmenü&LáblécRendezés &aktivitás szerintRendezés &kor szerintRendezés &hátralévő idő szerintRendezés &név szerintRendezés &elkészültség szerintRendezés a&rány szerintRendezés &méret szerintRendezés á&llapot szerintRendezés &tracker szerintÜ&zenetnapló&Statisztika&TartalomA Transmission-&rőlRendezés &fordítva&Név&Fájlok&TrackerÖsszarányMunkamenet arányaÖsszes forgalomMunkamenet forgalma&FőablakTálca&ikonMunkamenet &váltás...Start a local session or connect to a running sessionMunkamenet kiválasztásaAdatok &helye...Magnet Link másolása a &vágólapra&URL megnyitása...&AdakozásIndítás a&zonnalA sor figyelmen kívül hagyása és azonnali indításMozgatás &legfelülreMozgatás &felMozgatás &leMozgatás leg&alulra&Sorrend szerint rendezésMakeDialogÚj Torrent<i>Nincs forrás kiválasztva<i>%Ln fájl%Ln szelet%1 in %2; %3 @ %4FájlokMentés &ide:Forrás&mappa:&Forrásfájl:Tulajdonságok&Trackerek:Ha tartalék URL-t kívánsz hozzáadni írd azt az elsődleges után vele egy sorba.
Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.Megje&gyzés:&Privát torrentMakeProgressDialogÚj Torrent"%1" létrehozás alatt"%1" létrehozva!Hibás announce URL: "%1"Megszakítva"%2" hiba történt a(z) "%1" olvasásakor"%2" hiba történt a(z) "%1" írásakorMyApp<b>A Transmission egy fájlmegosztó program.</b>Mikor futtatsz egy torrentet, az adatot feltöltés révén elérhetővé teszed mások számára. Minden megosztott adat a saját felelősséged.&ElfogadomTorrent befejezveTorrent hozzáadvaOptionsDialogTorrent megnyitásaTorrent fájl megnyitásaTorrent URL vagy Magnet Link megnyitása&Forrás:&Célmappa:MagasNormálAlacsony&Priorítás:I&ndítás hozzáadás utánHely adat &ellenőrzéseTorrent fájl &lomtárba helyezéseTorrent fájlok (*.torrent);;Minden fájl (*.*)Célmappa kiválasztásaPrefsDialog&Authentikáció használata&Felhasználónév:&Jelszó:&Webes kliens megnyitásaCímek:Sebesség korlátok<small>Normál sebességlimitek felülbírálása kézzel vagy ütemezve a következő időszakokban</small>Ü&temezett időszakok:Megadott &napokon:Minden napHétköznapHétvégénVasárnapHétfőKeddSzerdaCsütörtökPéntekSzombatA port <b>nyitva</b>A port <b>zárva</b>Bejövő partnerekStátusz nem ismert&Bejövő kapcsolatok portja:UPnP vagy NAT-PMP port &forward a routerhezOpciók&uTP engedélyezéseA uTP egy eszköz ami a hálózat túlterhelése ellen véd. Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)percSpin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)perceTorrent fájlok automatikus hozzáadása &innen:Torrent Beállítások &ablak megnyitása&Hozzáadott torrentek indításaTorrent fájl &lomtárba helyezéseLetöltési sorrendMa&ximum aktív letöltések:FélkészSeedelésTávoli<i>A blokkolási lista %Ln szabályt tartalmaz</i>&Véletlen port választása minden indításnálKorlátokPartnerek maximális száma &torrentenként::&Partnerek maximális száma:<b>Frissítés sikeres!</b><p>A tiltólistában most %Ln elemet tartalmaz.<b>Tiltólista frissítése</b><p>Új tiltólista letöltése...Tiltólista&Automata frissítések engedélyezéseTitkosítás engedélyezéseTitkosítás előnyben részesítéseTitkosítás megköveteléseBiztonság&ideAsztalIkon mutatása a &tálcánTesz&t port&Tiltólista engedélyezése:&Frissítés&Titkosítási mód:Távvezérlés&Távvezérlés engedélyezéseHTTP &port:Csak a következő IP cí&mek engedélyezése:&Feltöltés:&Letöltés:Alternatív sebességkorlátokF&eltöltés:Le&töltés:Indítás a tálcán, kis méretbenÉrtesítésÉrtesítés megjelenítése torrentek h&ozzáadásakorÉrtesítés megjelenítése a letöltések &befejeztével&Hang lejátszása mikor végeznek a torrentekTCP port tesztelése...Partner korlátok&PEX használata több partnerek kereséséhezA PEX elósegíti a partnerlista cseréjét a csatlakozott partnerekkel.&DHT használata több partnerek kereséséhezA DHT segítségével tracker nélkül találhatod meg a partnereket.&LPD használata több partnerek kereséséhezA LDP segít partnereket találni a helyi hálózaton.TitkosításVálaszd ki a torrent befejezésekor lefuttatni kívánt szkriptetVálaszd ki az átmeneti könyvtáratVálaszd ki a megfigyelni kívánt könyvtáratVálaszd ki a cél könyvtáratHozzáadáPlease keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog widthLetöltés i&naktív ha az adatmegosztás megállítva:LetöltésFélkész fájlok nevéhez ".&part" hozzáfűzése&Az átmeneti fájlok tárolása ebben a mappában:Mentés &ide:&Program futtatása amikor a torrent befejeződik:Seedelés befejezése ha elérte az &arányt:Seedelés befejezése ha i&naktív a torrent:Transmission beállításaiSebességHálózatTávoli munkamenet esetén nem támogatottQObjectérvénytelen opcióRelocateDialogVálaszd ki a mappátVálaszd ki a torrentetVálaszd ki a mappátÚj &hely:Áthelyezés a &jelenlegi mappábólA letöltött adat &már itt vanSessionHiba az elérési út átnevezésekor<p><b>Nem sikerült átnevezni "%1"-et "%2"-re, mert: %3.</b></p> <p>Kérem javítsa ki a hibákat, és próbálkozzon újra.</p>Torrent hozzáadásaSessionDialogMunkamenet váltásForrás&Helyi munkamenet indításaCsatalkozás &távoli munkamenethez&Hoszt:&Port:&Authentikáció kötelező&Felhasználónév:&Jelszó:StatsDialogStatisztikaJelenlegi munkamenetFeltöltve:Letöltve:Arány:Időtartam:Összesen%Ln alkalommal lett elindítvaTorrentHelyi adat ellenőrzéseLetöltésFeltöltésBefejezveSzünetelteveSorbaállítva ellenőrzésreSorbaállítva letöltésreSorbaállítva feltöltésreA tracker figyelmeztetést dobott: %1A tracker hibát dobott: %1Hiba: %1TorrentDelegateFirst part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloadedMágneses átvitel - metadat letöltése (%1 %)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two%1 a %2 (%3%) -bólFirst part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1 a %2 (%3%)-ból, feltöltve: %4 (Arány: %5 Cél: %6)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio%1 a %2 (%3%)-ból, feltöltve: %4 (Arány: %5)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1, feltöltve %2 (Arány: %3 Cél: %4)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio%1, feltöltve %2 (Arány: %3)Second (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here - %1 van hátraSecond (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here - Hátralévő idő ismeretlenArány: %1First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"Letöltés %Ln partnertőlSeedelés a %Ln partnernek - Metaadat letöltése %Ln partnertől (%1 % kész)First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"Letöltés %1 (a %Ln-ből) partnertőlSecond (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included here és %Ln web seedSeedelés a %1 partnernek (%Ln elérhető)HibaHelyi adatok ellenőrzése (%1 %1)TrMainWindowLetöltési sebességkorlátKorlátlanKoráltozva %1-reFeltöltési sebességkorlátSeedelés befejezése ha elérte az aránytSeedelés örökkéSeedelés befejezése ha elérte a %1 aránytSecond (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included herebInaktívArány: %1Le: %1, Fel: %2Torrent fájlok (*.torrent);;Minden fájl (*.*)&Opciók ablak megjelenítéseTorrent megnyitásaIdeiglenes sebesség korlátokHálózati hibaKattintson az ideiglenes sebességkorlátok kikapcsolásához
(%1 le, %2 fel)Kattintson az ideiglenes sebességkorlátok bekapcsolásához
(%1 le, %2 fel)Valóban törölni kívánod a torrentet?Valóban le kívánod törölni a torrent letöltött fájlait?Valóban törölni kívánod mind a %Ln torrentet?Valóban le kívánod törölni a %Ln torrent letöltött fájlait?Ha egyzser eltávolítod a folytatáshoz szükséged lesz a torrent fájlra, vagy egy magnet linkre.Ha egyzser eltávolítod a folytatáshoz szükséged lesz a torrent fájlokra, vagy egy magnet linkekre.Ez a torrent még nem fejezte be a letöltést.Ezek a torrentek még nem fejezték be a letöltést.Ennél a torrent partnerekhez kapcsolódik.Ezen torrentek partnerekhez vannak csatlakoztatva.A torrentek közül valamelyikhez még vannak partnerek csatlakoztatva.A torrentek közül valamelyikhez még vannak partnerek csatlakoztatva.Ezen torrentek egyike még nincs letöltve.Ezen torrentek némelyike még nincs letöltve.%1 még nem válaszolt%1 válaszol%1 %2 válaszolt%1 nem válaszolSorTrPathButton(Nincs)Mappa kiválasztásaFájl kiválasztásaTrackerDelegate%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration%1 %Ln partner%2 listája lekérve %3 ezelőtt%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationA %1 partnerlista lekérés időtúllépés re futott %2 %3 ezelőtt; újrapróbálom %1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationHiba történt %1"%2"%3 %4 ezelőttNincs frissítés beütemezve%1 is durationTöbb partner kérése %1 múlvaTovábbi partnerek kérése beütemezve%1 is durationÚj partnerek kérése... <small>%1</small>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markupSecond part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationScrape hiba történt ennyi ideje: %1"%2"%3 %4%1 is durationPartnerszám lekérése %1 múlvaPartnerszám lekérése beütemezve%1 is durationPartnerszám lekérése most... <small>%1</small>UtilsAdd meg az elérési utat: