"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" no es un torrent válido."; "%@ bytes" = "%@ bytes"; "%@ files" = "%@ archivos"; "%@ IP address rules in list" = "%@ direcciones IP cargadas"; "%@ magnetized transfers" = "%@ tareas magnetizadas"; "%@ of %@" = "%1$@ de %2$@"; "%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ de los metadatos del torrent recuperados"; "%@ remaining" = "%@ restante"; "%@ selected" = "%@ seleccionado"; "%@ times" = "%@ veces"; "%@ Torrent Files" = "%@ Torrents"; "%@ Torrents Selected" = "%@ Torrents seleccionados"; "%@ total" = "%@ total"; "%@ transfers" = "%@ tareas"; "%@ verified" = "%@ verificado"; "%d cache" = "%d caché"; "%d Connected" = "%d conectados"; "%d DHT" = "%d DHT"; "%d Downloading" = "%d Descargando"; "%d incoming" = "%d entrante"; "%d KB/s" = "%d KB/s"; "%d local discovery" = "%d descubrimientos locales"; "%d LTEP" = "%d LTEP"; "%d minutes" = "%d minutos"; "%d PEX" = "%d PEX"; "%d pieces, %@ each" = "%1$d partes, %2$@ cada una"; "%d Seeding" = "%d Compartiendo"; "%d tracker" = "%d tracker"; "%d web seeds" = "%d web seeds"; "%u days" = "%u días"; "%u hr" = "%u horas"; "%u min" = "%u minutos"; "%u sec" = "%u segundos"; "%u years" = "%u años"; "1 day" = "1 día"; "1 file" = "1 archivo"; "1 magnetized transfer" = "1 tarea magnetizada"; "1 minute" = "1 minuto"; "1 piece, %@" = "1 parte, %@"; "1 time" = "1 vez"; "1 transfer" = "1 tarea"; "1 year" = "1 año"; "A blocklist must first be downloaded" = "Primero hay que descargar una lista de bloqueo"; "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Ya existe un archivo con el nombre \"%1$@\" en la carpeta \"%2$@\". Elija un nombre nuevo o una carpeta nueva para crear el torrent."; "A folder cannot be moved to inside itself." = "No se puede mover una carpeta dentro de sí misma."; "A torrent file cannot be created for files with no size." = "No se puede crear un torrent a partir de archivos vacíos."; "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "No se puede crear un torrent con este nombre y en esta carpeta."; "A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Una tarea marcada como privada sin direcciones de tracker será incapaz de conectar con clientes. El torrent sólo será útil si quieres subir el archivo a un tracker web que añada las direcciones por ti."; "A transfer of \"%@\" already exists." = "Ya existe una tarea de \"%@\"."; "Active" = "Activo"; "Activity" = "Actividad"; "Add" = "Añadir"; "Add a tracker" = "Añadir un tracker"; "Adding magnetized transfer failed." = "Fallo al añadir una descarga magnetizada."; "All" = "Todo"; "All Groups" = "Todos los grupos"; "An unknown error has occurred." = "Ha ocurrido un error desconocido"; "Announce error" = "Error en el anuncio"; "Announce in progress" = "Anuncio en progreso"; "Announce is queued" = "Anuncio en cola"; "Announce not scheduled" = "Anuncio no programado"; "Announce timed out" = "Anuncio expirado"; "Apply All" = "Aplicar a todos"; "Apply Selected" = "Aplicar a los seleccionados"; "Are you sure you want to quit?" = "¿Está seguro de querer salir?"; "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista y mover los datos a la papelera?"; "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista?"; "Are you sure you want to remove %@ completed transfers from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar %@ tareas completadas de la lista?"; "Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list and trash the data files?" = "¿Está seguro de querer eliminar %@ tareas completadas de la lista y eliminar los archivos del disco duro?"; "Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar %@ tareas de la lista?"; "Are you sure you want to remove %d trackers?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d trackers?"; "Are you sure you want to remove this tracker?" = "¿Está seguro de querer eliminar este tracker?"; "Are you sure you want to reset usage statistics?" = "¿Está seguro de querer reiniciar las estadísticas de uso?"; "Available" = "Disponible"; "Bandwidth" = "Ancho de banda"; "Bandwidth settings changed" = "La configuración de ancho de banda ha cambiado."; "Blue" = "Azul"; "Cancel" = "Cancelar"; "Change transfer settings" = "Cambiar la configuración de la tarea"; "Check Selected" = "Comprobar los seleccionados"; "Checking existing data" = "Comprobando datos existentes"; "Clear" = "Limpiar"; "Client" = "Cliente"; "Close Quick Look" = "Cerrar Vista Rápida"; "Configure In Growl" = "Configurar en Growl"; "Configure In System Preferences" = "Configurar en Preferencias del Sistema"; "Connecting to site" = "Conectando al sitio"; "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "No se puede hacer una copia de \"%@\""; "Could not read \"%s\": %s." = "No se ha podido leer \"%1$s\": %2$s."; "Could not write \"%s\": %s." = "No se ha podido escribir \"%1$s\": %2$s."; "Create" = "Crear"; "Create a Torrent File" = "Crear torrent"; "Create torrent file" = "Crear torrent"; "Create Torrent File" = "Crear torrent"; "Creation of \"%@\" failed." = "No se ha podido crear \"%@\""; "Currently downloading (interested and not choked)" = "Actualmente descargando (interesado y no bloqueado)"; "Currently uploading (interested and not choked)" = "Actualmente subiendo (interesado y no bloqueado)"; "Date" = "Fecha"; "Debug" = "Debug"; "disabled" = "desactivado"; "DL" = "↓"; "DL from %d" = "bajando de %d"; "Do not check disk space again" = "No volver a comprobar el espacio del disco otra vez"; "Don't bug me about this ever again." = "No me vuelvas a molestar nunca más sobre esto."; "Don't Download" = "No descargar"; "Donate" = "Donar"; "Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Dones o no, no habrá diferencia en el rendimiento de tus torrents."; "Download" = "Descargar"; "Download Anyway" = "Descargas de todos modos"; "Download Complete" = "Descarga completada"; "Download of the blocklist failed." = "Ha fallado la descarga de la lista de bloqueo."; "Download Some" = "Descargar algunos"; "Download speed" = "Velocidad de descarga"; "Downloaded" = "Descargado"; "Downloading" = "Descargando"; "Downloading blocklist" = "Descargando lista de bloqueo"; "Downloading from %d of %d peers" = "Descargando de %1$d de %2$d clientes"; "Downloading from %d of 1 peer" = "Descargando de %d de 1 peer"; "Downloading From Peer" = "Descargando del cliente"; "Downloading From Web Seed" = "Descargando desde web seed"; "encrypted" = "encriptado"; "Encrypted Connection" = "Conexión encriptada"; "Error" = "Error"; "Files" = "Archivos"; "Filter" = "Filtro"; "From: cache" = "De: caché"; "From: distributed hash table" = "Desde: tabla de hash distribuido"; "From: incoming connection" = "De: conexión entrante"; "From: libtorrent extension protocol handshake" = "De: libtorrent extension protocol handshake"; "From: local peer discovery" = "De: búsqueda de clientes local"; "From: peer exchange" = "De: intercambio de clientes"; "From: tracker" = "De: tracker"; "GB" = "GB"; "GB/s" = "GB/s"; "General" = "General"; "General Info" = "Información general"; "Global download limit" = "Límite global de descarga"; "Global upload limit" = "Límite global de subida"; "got %d peers" = "conseguidos %d clientes"; "got 1 peer" = "tomado 1 cliente"; "Gray" = "Gris"; "Green" = "Verde"; "Group" = "Grupo"; "Groups" = "Grupos"; "Hide Filter Bar" = "Ocultar barra de filtro"; "Hide Inspector" = "Ocultar Inspector"; "Hide Status Bar" = "Ocultar barra de estado"; "High" = "Alta"; "High Priority" = "Alta prioridad"; "I Accept" = "Acepto"; "If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Si estás intentando usar datos ya existentes, el directorio principal de los datos debería estar dentro del directorio de destino."; "inactive" = "inactivo"; "Info" = "Información"; "Inspector" = "Inspector"; "Internet address of torrent file:" = "URL del torrent:"; "IP Address" = "Dirección IP"; "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Parece que el archivo \"%1$@\" de %2$@ no es un torrent."; "KB" = "KB"; "KB/s" = "KB/s"; "Last Announce" = "Último anuncio"; "Last Scrape" = "Último raspado"; "Last updated" = "Actualizado por última vez"; "Leechers" = "Leechers"; "License" = "Licencia"; "Limit (%d KB/s)" = "Limitado (%d KB/s)"; "Log Could Not Be Saved" = "No se ha podido guardar el registro"; "Low" = "Baja"; "Low Priority" = "Baja prioridad"; "Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "El enlace magnet es un duplicado o una tarea existente."; "Magnetized transfer" = "Tarea magnetizada"; "MB" = "MB"; "MB/s" = "MB/s"; "Message" = "Mensaje"; "Message Log" = "Registro de mensajes"; "Multiple Priorities" = "Múltiples prioridades"; "N/A" = "N/D"; "Name" = "Nombre"; "Network" = "Red"; "Never" = "Nunca"; "New Tier" = "Nuevo Tier"; "Next announce in %@" = "Próximo anuncio en %@"; "No Group" = "Sin grupo"; "No Torrents Selected" = "Ningún torrent seleccionado"; "None" = "Ninguno"; "Nope" = "Nop"; "Normal" = "Normal"; "Normal Priority" = "Prioridad normal"; "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "No hay espacio de disco suficiente para descargar \"%@\"."; "OK" = "OK"; "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Una vez eliminada, para reanudarla necesitará el torrent o el enlace magnet."; "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Una vez eliminadas, necesitará los archivos torrent o enlaces magnet para reanudar las tareas."; "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Una vez eliminado, Transmission no volverá a intentar contactar con él. Esto no se puede deshacer."; "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Una vez eliminados, Transmission no volverá a intentar contactar con ellos. Esto no se puede deshacer."; "Only Check Selected" = "Comprobar sólo los seleccionados"; "Open" = "Abrir"; "Open Address" = "Abrir dirección"; "Open Torrent Address" = "Abrir dirección de torrent"; "Open torrent files" = "Abrir torrent"; "Open Torrent Files" = "Abrir torrent"; "Open torrent web address" = "Abrir dirección web de torrent"; "Options" = "Opciones"; "Orange" = "Naranja"; "Partial Seed" = "Seed incompleto"; "Pause / Resume All" = "Detener / Reanudar todos"; "Pause / Resume Selected" = "Detener / Reanudar seleccionados"; "Pause All" = "Detener todos"; "Pause all transfers" = "Detener todas las tareas"; "Pause Selected" = "Detener seleccionados"; "Pause selected transfers" = "Detener tareas seleccionadas"; "Pause the transfer" = "Detener la tarea"; "Paused" = "Parado"; "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "El cliente te está desbloqueando, pero no estás interesado"; "Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "El cliente quiere subir, pero tú no quieres (interesado y bloqueado)"; "Peers" = "Clientes"; "Port" = "Puerto"; "Port check site is down" = "Sitio de comprobación de puertos caido"; "Port is closed" = "El puerto está cerrado"; "Port is open" = "El puerto está abierto"; "Priority" = "Prioridad"; "Priority Not Available" = "Prioridad no disponible"; "Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent privado, búsqueda de clientes de fuera del tracker desactivado"; "Process" = "Proceso"; "Processing blocklist" = "Procesando lista de bloqueo"; "Program Started" = "Programa comenzado"; "Progress: %@" = "Progreso: %@"; "Protocol: %@" = "Protocolo: %@"; "Public Torrent" = "Torrent público"; "Purple" = "Violeta"; "Quick Look" = "Vista Rápida"; "Quit" = "Salir"; "Quitting" = "Saliendo"; "Ratio" = "Ratio"; "Red" = "Rojo"; "Remaining Time" = "Tiempo restante"; "remaining time unknown" = "tiempo restante desconocido"; "Remote" = "Remoto"; "Remove" = "Eliminar"; "Remove all transfers that have completed seeding." = "Eliminar todas las tareas que hayan terminado de compartir."; "Remove Selected" = "Eliminar seleccionados"; "Remove selected trackers" = "Eliminar trackers seleccionados."; "Remove selected transfers" = "Eliminar las tareas seleccionadas"; "Rename" = "Renombrar"; "Rename File" = "Renombrar archivo"; "Rename the file \"%@\":" = "Renombrar el archivo \"%@\":"; "Reset" = "Restaurar"; "Resume All" = "Reanudar todos"; "Resume all transfers" = "Reanudar todas las tareas"; "Resume Selected" = "Reanudar seleccionados"; "Resume selected transfers" = "Reanudar las tareas seleccionadas"; "Resume the transfer" = "Reanudar la tarea"; "Resume the transfer right away" = "Reanudar la tarea ya"; "Running Time" = "Tiempo de ejecución"; "Save" = "Guardar"; "Scrape error" = "Error en el raspado"; "Scrape timed out" = "Raspado fuera de tiempo"; "Seeders" = "Seeders"; "Seeding" = "Subiendo"; "Seeding complete" = "Compartir finalizado"; "Seeding Complete" = "Compartir finalizado"; "Seeding to %d of %d peers" = "Compartiendo con %1$d de %2$d clientes"; "Seeding to %d of 1 peer" = "Compartiendo con %d de 1 cliente"; "Select" = "Seleccionar"; "Select a file or folder for the torrent file." = "Seleccionar un archivo o carpeta para el torrent."; "Select the download folder for \"%@\"" = "Seleccionar una carpeta de descarga para \"%@\""; "Select the name and location for the torrent file." = "Seleccionar el nombre y la ubicación del torrent."; "Select the new folder for \"%@\"." = "Seleccionar una carpeta nueva para \"%@\"."; "Select the new folder for %d data files." = "Seleccionar una carpeta nueva para %d datos."; "Session Ratio" = "Ratio total en la sesión"; "Session Transfer" = "Descarga total en la sesión"; "Share" = "Compartir"; "Share torrent file" = "Compartir torrent"; "Shortcuts for changing global settings." = "Accesos directos para cambiar las preferencias globales"; "Show" = "Mostrar"; "Show Filter Bar" = "Mostrar barra de filtro"; "Show in Finder" = "Mostrar en el Finder"; "Show Inspector" = "Mostrar Inspector"; "Show Status Bar" = "Mostrar barra de estado"; "Show the data file in Finder" = "Mostrar archivos en el Finder"; "Speed Limit" = "Límite de Velocidad"; "Speed Limit Auto Disabled" = "Límite de Velocidad automático desactivado"; "Speed Limit Auto Enabled" = "Límite de Velocidad automático activado"; "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "El Límite de Velocidad reemplaza los límites de velocidad con los suyos propios"; "Stalled" = "Estancado"; "Statistics" = "Estadísticas"; "Status of Selected Files" = "Estado de los archivos seleccionados"; "Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar con ratio (%.2f)"; "Stop waiting to start" = "Comenzar ya"; "Support open-source indie software" = "Apoya al software indie de código abierto"; "TB" = "TB"; "TB/s" = "TB/s"; "The chosen torrent file location does not exist." = "La ubicación del torrent elegida no existe."; "The destination directory and root data directory have the same name." = "El directorio de destino y el directorio principal de los datos tienen el mismo nombre."; "The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "El directorio \"%@\" no existe actualmente. Cree este directorio o elija uno distinto para crear el torrent."; "The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "El enlace magnet \"%@\" no puede ser añadido porque es un duplicado de una tarea ya existente."; "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "La operación de mover \"%@\" no se puede realizar."; "The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "El archivo de lista de bloqueo especificado no contenía ninguna regla válida."; "The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "No se ha podido descarga el torrent de %1$@: %2$@."; "The torrent file (%@) cannot be found." = "El torrent (%@) no ha podido ser encontrado."; "The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "El torrent no puede ser abierto porque contiene datos inválidos."; "The total file size is zero bytes." = "El tamaño total del archivo es cero bytes."; "The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "La tarea no puede ser añadida porque es un duplicado de una tarea ya existente."; "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "La tarea se detendrá. Libere espacio en %@ o deseleccione archivos en el inspector de torrents para continuar."; "The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "La tarea no pedirá clientes al tracker, y tendrá que contar sólo con métodos de búsqueda de clientes propios como PEX y DHT para descargar y compartir."; "There are %@ active transfers." = "Hay %@ tareas activas."; "There are %@ transfers (%@ active)." = "Hay %1$@ tareas (%2$@ activas)."; "There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Hay %d tareas activas que se detendrán al salir. Las tareas se reanudarán automáticamente en el próximo arranque."; "There are no tracker addresses." = "No hay direcciones de tracker."; "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Ya hay una copia de Transmission ejecutándose. Esta copia no puede ser abierta hasta que la otra instancia se cierre."; "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Hay una tarea activa que se detendrá al salir. La tarea se reanudará automáticamente en el próximo arranque."; "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Tiene que haber por lo menos un archivo en la carpeta para crear un torrent."; "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Hubo un problema creando el archivo \"%@\"."; "There was an error moving the data file." = "Hubo un error moviendo los datos."; "There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Hubo un error al añadir el enlace magnet \"%@\". La tarea no se añadirá."; "This folder contains no files." = "Esta carpeta no contiene archivos."; "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "La tarea está activa. Una vez eliminada, necesitará el archivo torrent o el enlace magnet para reanudar la tarea."; "This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Esto borrará las estadísticas globales mostradas por Transmission."; "Tier %d" = "Tier %d"; "Toggle Filter" = "Mostrar/Ocultar barra de filtro"; "Toggle Inspector" = "Mostrar/Ocultar Inspector"; "Toggle the filter bar" = "Mostrar/Ocultar barra de filtro"; "Toggle the torrent inspector" = "Mostrar/Ocultar Inspector"; "Torrent download failed" = "Fallo en la descarga del torrent"; "Torrent File Auto Added" = "Torrent añadido automáticamente"; "Torrent Inspector" = "Inspector de torrents"; "torrent metadata needed" = "se necesitan metadatos del torrent"; "Total N/A" = "Total N/D"; "Total Ratio" = "Ratio total"; "Total Transfer" = "Descarga total"; "Tracker" = "Tracker"; "Tracker returned error" = "El tracker dio error"; "Tracker returned warning" = "El tracker dio una alerta"; "Tracker will be used as a backup" = "El tracker será usado como backup"; "Trackers" = "Trackers"; "Transfer Not Active" = "Tarea no activa"; "Transfers" = "Tareas"; "Transfers Not Active" = "Tareas no activas"; "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission es un programa de compartir archivos. Cuando pones en marcha un torrent, su contenido se hará disponible a otros mediante subida. Tú y sólo tú eres completamente responsable de ejercer el juicio correcto y respetar tus leyes locales."; "Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission es un completo gestor de torrents. Si disfrutas usándolo, por favor, considera mostrar tu amor con una donación."; "Transmission is already running." = "Transmission ya está abierto."; "UL" = "↑"; "UL to %d" = "subiendo a %d"; "Uncheck Selected" = "Desmarcar seleccionados"; "unlimited" = "ilimitado"; "unreadable error" = "error ilegible"; "untitled" = "sin título"; "Upload speed" = "Velocidad de subida"; "Uploaded" = "Subido"; "uploaded %@ (Ratio: %@)" = "subido %1$@ (Ratio: %2$@)"; "Uploading To Peer" = "Subiendo a cliente"; "Waiting to check existing data" = "Esperando a la comprobación de datos"; "Waiting to download" = "Esperando a descargar"; "Waiting to seed" = "Esperando a compartir"; "Web Address" = "Dirección web"; "web seed" = "semilla web"; "Web Seeds" = "Semillas Web"; "Welcome to Transmission" = "Bienvenido a Transmission"; "Yellow" = "Amarillo"; "You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Has desbloqueado al cliente, pero no está interesado"; "You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Quieres descargar, pero el cliente no quiere enviar (interesado y bloqueado)";