AboutDialogAbout Transmissionट्रांसमिशन के बारे में<b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b><b style='font-size:x-large'>ट्रांसमिशन %1</b>A fast and easy BitTorrent clientतीव्र व सरल बिट टोरेंट साधन Copyright (c) The Transmission Projectकॉपीराइट (c) ट्रांसमिशन परियोजनाC&reditsआभार (&r)&Licenseलाइसेंस (&L)CreditsआभारApplication<b>Transmission is a file sharing program.</b><b>ट्रांसमिशन - एक फाइल सहभाजन प्रोग्राम है।</b>When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।I &Agreeमुझे स्वीकार है (&A)Torrent(s) Addedजोड़ा गया टोरेंटजोड़ें गए टोरेंटTorrent Completedपूर्ण टोरेंटपूर्ण टोरेंटDetailsDialogNoneकोई नहींMixedमिश्रितUnknownअज्ञातFinishedपूर्णPausedस्थगितActive nowअभी सक्रिय%1 ago%1 पूर्व%1 (%Ln pieces @ %2)%1 (%Ln खंड @ %2)%1 (%Ln खंड @ %2)%1 (%Ln pieces)%1 (%Ln खंड)%1 (%Ln खंड)Private to this tracker -- DHT and PEX disabledनिजी ट्रैकर -- डीएचटी व पेक्स निष्क्रियPublic torrentसामान्य टोरेंटCreated by %1%1 द्वारा बनाया गयाCreated on %1%1 को बनाया गयाCreated by %1 on %2%1 द्वारा %2 को बनाया गयाEncrypted connectionएन्क्रिप्टेड कनेक्शनOptimistic unchokeनिर्विरोध अपलोडDownloading from this peerइस पीयर से डाउनलोड जारीWe would download from this peer if they would let usपीयर द्वारा अनुमति होने पर डाउनलोड होगाUploading to peerपीयर को अपलोड जारीWe would upload to this peer if they askedपीयर द्वारा अनुरोध होने पर अपलोड होगाPeer has unchoked us, but we're not interestedपीयर द्वारा निर्विरोध अंतरण आरंभ, परंतु हमारी रूचि नहीं हैWe unchoked this peer, but they're not interestedहमारे द्वारा पीयर हेतु निर्विरोध अंतरण आरंभ, परंतु उनकी रूचि नहीं हैPeer was discovered through DHTडीएचटी द्वारा प्राप्त पीयरPeer was discovered through Peer Exchange (PEX)पेक्स (पीयर विनिमय) द्वारा प्राप्त पीयरPeer is an incoming connectionपीयर एक आवक कनेक्शन है minute(s)Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)मिनटमिनटErrorत्रुटिTracker already exists.ट्रैकर पहले से मौजूद है।%1 (100%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data%1 (100%)%1 of %2 (%3%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)%2 का %1 (%3%)%1 of %2 (%3%), %4 UnverifiedText following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data%2 का %1 (%3%), %4 अप्रमाणित%1 (%2 corrupt)%1 (%2 विकृत)%1 (Ratio: %2)%1 (अनुपात : %2)N/Aअनुपलब्धPeer is connected over uTPuTP द्वारा कनेक्ट पीयरAdd URL यूआरएल जोड़ेंAdd tracker announce URL:ट्रैकर अनुरोध यूआरएल जोड़ें :Invalid URL "%1"अमान्य यूआरएल "%1"Edit URL यूआरएल संपादित करेंEdit tracker announce URL:ट्रैकर अनुरोध यूआरएल संपादित करें :Highउच्चNormalसमान्यLowनिम्नUse Global Settingsसर्वत्र सेटिंग्स उपयोग करेंSeed regardless of ratioअनुपात अनदेखा कर सीड करेंStop seeding at ratio:इस अनुपात पर सीड करना रोकें :Seed regardless of activityगतिविधि अनदेखी कर सीड करेंStop seeding if idle for:इस अवधि उपरांत निष्क्रिय होने पर सीड न करें :UpअपलोडDownडाउनलोड%%Statusस्थितिAddressपताClientसाधनTorrent Propertiesटोरेंट सूचनाInformationसूचनाActivityगतिविधिHave:प्राप्त :Availability:उपलब्धता :Uploaded:अपलोड :Downloaded:डाउनलोड :State:स्थिति :Running time:समय से सक्रिय :Remaining time:समय शेष :Last activity:अंतिम गतिविधि :Error:त्रुटि :DetailsविवरणSize:आकार :Location:स्थान :Hash:हैश :Privacy:निजता :Origin:स्रोत :Comment:टिप्पणी :PeersपीयरTrackerट्रैकरAdd Trackerट्रैकर जोड़ेंEdit Trackerट्रैकर संपादनRemove Trackersट्रैकर हटाएँShow &more detailsअधिक जानकारी दिखाएँ (&m)Show &backup trackersबैकअप ट्रैकर दिखाएँ (&b)FilesफाइलेंOptionsविकल्पSpeedगतिHonor global &limitsवैश्विक सीमाओं का पालन करें (&l)Limit &download speed:डाउनलोड गति सीमित करें (&d) :Limit &upload speed:अपलोड गति सीमित करें (&u) :Torrent &priority:टोरेंट प्राथमिकता (&p) :Seeding Limitsसीड सीमाएँ&Ratio:अनुपात (&R) :&Idle:निष्क्रिय (&I) :Peer Connectionsपीयर कनेक्शन&Maximum peers:अधिकतम पीयर (&M) :FileTreeItemLowनिम्नHighउच्चNormalसामान्यMixedमिश्रितFileTreeModelFileफाइलSizeआकारProgressप्रगतिDownloadडाउनलोडPriorityप्राथमिकताFileTreeViewCheck Selectedचयनित चिन्हित करेंUncheck Selectedचयनित अचिन्हित करेंOnly Check Selectedकेवल चयनित चिन्हित करेंPriorityप्राथमिकताOpenखोलेंRename...नाम बदलें...FilterBarAllसभीActiveसक्रियDownloadingडाउनलोड जारीSeedingसीड जारीPausedस्थगितFinishedपूर्णVerifyingप्रमाणीकरण जारीErrorत्रुटिShow:दिखाएँ :Search...खोजें...FormatterB/sबाइट/सेकंडkB/sकेबी/सेकंडMB/sएमबी/सेकंडGB/sजीबी/सेकंडTB/sटीबी/सेकंडBबाइटkBकेबीMBएमबीGBजीबीTBटीबीKiBकेबीMiBएमबीGiBजीबीTiBटीबीUnknownअज्ञातNoneकोई नहीं%1 %2%1 %2%Ln day(s)%Ln दिन%Ln दिन%Ln hour(s)%Ln घंटा%Ln घंटे%Ln minute(s)%Ln मिनट%Ln मिनट%Ln second(s)%Ln सेकंड%Ln सेकंड%1, %2%1, %2FreeSpaceLabel<i>Calculating Free Space...</i><i>अप्रयुक्त स्पेस की गणना जारी...</i>%1 free%1 अप्रयुक्तLicenseDialogLicenseलाइसेंसMainWindowTransmissionट्रांसमिशन&Torrentटोरेंट (&T)&Editसंपादन (&E)&Helpसहायता (&H)&Viewदृश्य (&V)&Fileफाइल (&F)&New...नया (&N)...Create a new torrentनया टोरेंट बनाएँ&Propertiesसूचना (&P)Show torrent propertiesटोरेंट सूचना दिखाएँOpen the torrent's folderटोरेंट फोल्डर खोलेंQueueपंक्ति&Open...खोलें (&O)...OpenखोलेंOpen a torrentटोरेंट खोलेंOpen Fold&erफोल्डर खोलें (&e)&Startआरंभ (&S)Start torrentटोरेंट आरंभ करेंAsk Tracker for &More Peersट्रैकर से अधिक पीयर हेतु अनुरोध (&M)Ask tracker for more peersट्रैकर से अधिक पीयर हेतु अनुरोध करें&Pauseरोकें (&P)Pause torrentटोरेंट रोकें&Verify Local Dataलोकल डाटा प्रमाणीकरण (&V)Verify local dataलोकल डाटा प्रमाणित करें&Removeहटाएँ (&R)Remove torrentटोरेंट हटाएँ&Delete Files and Removeफाइलें हटाएँ (&D)Remove torrent and delete its filesटोरेंट व उसकी फाइलें हटाएँ&Start Allसभी आरंभ करें (&S)&Pause Allसभी रोकें (&P)&Quitबंद करें (&Q)&Select Allसभी चयनित करें (&S)&Deselect Allसभी अचयनित करें (&D)&Preferencesसेटिंग्स (&P)&Compact Viewसंक्षिप्त दृश्य (&C)Compact Viewसंक्षिप्त दृश्य&Toolbarसाधन पट्टी (&T)&Filterbarअनुक्रम पट्टी (&F)&Statusbarस्थिति पट्टी (&S)Sort by &Activityगतिविधि से अनुक्रमित (&A)Sort by A&geआयु से अनुक्रमित (&g)Sort by Time &Leftशेष समय से अनुक्रमित (&L)Sort by &Nameनाम से अनुक्रमित (&N)Sort by &Progressप्रगति से अनुक्रमित (&P)Sort by Rati&oअनुपात से अनुक्रमित (&o)Sort by Si&zeआकार से अनुक्रमित (&z)Sort by Stat&eस्थिति से अनुक्रमित (&e)Sort by T&rackerट्रैकर से अनुक्रमित (&r)Message &Logसंदेश लॉग (&L)&Statisticsआँकड़ें (&S)&Contentsसामग्री (&C)&Aboutबारे में (&A)Re&verse Sort Orderविपरीत अनुक्रम (&v)&Nameनाम (&N)&Filesफाइलें (&F)&Trackerट्रैकर (&T)Total Ratioकुल अनुपातSession Ratioसत्र अनुपातTotal Transferकुल अंतरणSession Transferसत्र अंतरण&Main Windowमुख्य विंडो (&M)Tray &Iconट्रे आइकन (&I)&Change Session...सत्र बदलें (&C)...Choose SessionStart a local session or connect to a running sessionसत्र चुनेंSet &Location...फोल्डर सेट करें (&L)...&Copy Magnet Link to Clipboardमैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (&C)Open &URL...यूआरएल खोलें (&U)...&Donateदान दें (&D)Start &Nowअभी आरंभ करें (&N)Bypass the queue and start nowपंक्ति अनदेखी कर अभी आरंभ करेंMove to &Topशीर्ष पर ले जाएँ (&T)Move &Upऊपर ले जाएँ (&U)Move &Downनीचे लाएँ (&D)Move to &Bottomसबसे नीचे लाएँ (&B)Sort by &Queueपंक्ति से अनुक्रमित (&Q)Limit Download Speedडाउनलोड गति सीमित करेंUnlimitedअसीमितLimited at %1%1 पर सीमितLimit Upload Speedअपलोड गति सीमित करेंStop Seeding at Ratioइस अनुपात पर सीड करना रोकेंSeed Foreverसदैव सीड करेंStop at Ratio (%1)इस अनुपात पर रोकें (%1) - %1:%2Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2Idleनिष्क्रियRatio: %1अनुपात : %sDown: %1, Up: %2डाउनलोड: %1, अपलोड: %2Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)टोरेंट फाइलें (*.torrent);;सभी फाइलें (*.*)Show &options dialogविकल्प विंडो दिखाएँ (&o)Open Torrentटोरेंट खोलेंSpeed Limitsगति सीमाएँNetwork Errorनेटवर्क त्रुटिClick to disable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)अस्थायी गति सीमाएँ निष्क्रिय करने हेतु क्लिक करें
(%1 डाउनलोड, %2 अपलोड)Click to enable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)अस्थायी गति सीमाएँ सक्रिय करने हेतु क्लिक करें
(%1 डाउनलोड, %2 अपलोड)Remove torrent?टोरेंट हटाएँ?Delete this torrent's downloaded files?इस टोरेंट की डाउनलोड फाइलें हटाएँ?Remove %Ln torrent(s)?%d टोरेंट हटाएँ?%d टोरेंट हटाएँ?Showing %L1 of %Ln torrent(s)%Ln टोरेंट में से %L1 प्रदर्शित%Ln टोरेंट में से %L1 प्रदर्शितDelete these %Ln torrent(s)' downloaded files?%Ln टोरेंट की डाउनलोड फाइलें हटाएँ?%Ln टोरेंट की डाउनलोड फाइलें हटाएँ?Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है।Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं।This torrent has not finished downloading.इस टोरेंट का डाउनलोड पूर्ण नहीं हुआ है।These torrents have not finished downloading.इन टोरेंट के डाउनलोड पूर्ण नहीं हुए हैं।This torrent is connected to peers.यह टोरेंट पीयर से कनेक्ट है।These torrents are connected to peers.ये टोरेंट पीयर से कनेक्ट हैं।One of these torrents is connected to peers.इनमें से कोई एक टोरेंट पीयर से कनेक्ट है।Some of these torrents are connected to peers.इनमें से कुछ टोरेंट पीयर से कनेक्ट हैं।One of these torrents has not finished downloading.इनमें से किसी एक टोरेंट का डाउनलोड पूर्ण नहीं हुआ है।Some of these torrents have not finished downloading.इनमें से कुछ टोरेंट के डाउनलोड पूर्ण नहीं हुए हैं।%1 has not responded yet%1 से कोई प्रतिक्रिया नहीं%1 is responding%1 प्रतिक्रिया दे रहा है%1 last responded %2 ago%1 ने %2 पूर्व प्रतिक्रिया दी%1 is not responding%1 प्रतिक्रिया नहीं दे रहा हैMakeDialogNew Torrentनया टोरेंट<i>No source selected</i><i>कोई स्रोत चयनित नहीं</i>%Ln File(s)%Ln फाइल%Ln फाइलें%Ln Piece(s)%Ln खंड%Ln खंड%1 in %2; %3 @ %4%2 में %1; %3 @ %4FilesफाइलेंSa&ve to:यहाँ संचित करें (&v):Source f&older:स्रोत फोल्डर (_o):Source &file:स्रोत फाइल (&f):Propertiesविशेषताएँ&Trackers:ट्रैकर (&T):To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.जोड़ने हेतु बैकअप यूआरएल को प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।
दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।Co&mment:टिप्पणी (&m):&Private torrentनिजी टोरेंट (&P)MakeProgressDialogNew Torrentनया टोरेंटCreating "%1""%1" बनाना जारीCreated "%1"!"%1" बनाया गया!Error: invalid announce URL "%1"त्रुटि : अमान्य अनुरोध यूआरएल "%1"Cancelledरद्दError reading "%1": %2"%1" रीड हेतु त्रुटि : %2Error writing "%1": %2"%1" राइट हेतु त्रुटि : %2OptionsDialogOpen Torrentटोरेंट खोलेंOpen Torrent from Fileफाइल से टोरेंट खोलेंOpen Torrent from URL or Magnet Linkयूआरएल या मैग्नेट लिंक से टोरेंट खोलें&Source:स्रोत (&S):&Destination folder:लक्षित फोल्डर (&D):Highउच्चNormalसमान्यLowनिम्न&Priority:प्राथमिकता (&P):S&tart when addedजोड़ते ही आरंभ करें (&t)&Verify Local Dataलोकल डाटा प्रमाणीकरण (&V)Mo&ve .torrent file to the trash.torrent फाइल ट्रैश में भेजें (&v)Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)टोरेंट फाइलें (*.torrent);;सभी फाइलें (*.*)Select Destinationलक्षित डायरेक्टरी चुनेंPathButton(None)(कोई नहीं)Select Folderफोल्डर चुनेंSelect Fileफाइल चुनेंPrefsDialogUse &authenticationपुष्टिकरण उपयोग करें (&a)&Username:उपयोक्ता नाम (&U):Pass&word:कूटशब्द (&w):&Open web clientवेब साधन खोलें (&O)Addresses:पते :Speed Limitsगति सीमाएँ<small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small><small>सामान्य गति सीमाओं को स्वयं या निर्धारित समय पर अधिलेखित करें</small>&Scheduled times:निर्धारित समय (&S):&On days:इन दिनों पर (&O):Every Dayप्रति दिनWeekdaysसाप्ताहिक दिनWeekendsसप्ताहंतSundayरविवारMondayसोमवारTuesdayमंगलवारWednesdayबुधवारThursdayगुरुवारFridayशुक्रवारSaturdayशनिवारPort is <b>open</b>पोर्ट <b>चालू</b> हैPort is <b>closed</b>पोर्ट <b>बंद</b> हैIncoming Peersआवक पीयरStatus unknownअज्ञात स्थिति&Port for incoming connections:आवक कनेक्शन हेतु पोर्ट (&P):Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my routerराऊटर से UPnP या NAT_PMP पोर्ट अग्रसारित करें (&f)Optionsविकल्पEnable &uTP for peer connectionsपीयर कनेक्शन हेतु uTP सक्रिय करें (&u)uTP is a tool for reducing network congestion.uTP - नेटवर्क संकुलन कम करने हेतु एक साधन है। minute(s)Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)मिनटमिनट minute(s) agoSpin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)मिनट पूर्वमिनट पूर्वAutomatically add .torrent files &from:यहाँ से स्वतः ही टोरेंट फाइलें जोड़ें (&f):Show the Torrent Options &dialogटोरेंट विकल्प विंडो दिखाएँ (&d)&Start added torrentsजोड़े गए टोरेंट आरंभ करें (&S)Mo&ve the .torrent file to the trash.torrent फाइल ट्रैश में भेजें (&v)Download Queueडाउनलोड पंक्तिMa&ximum active downloads:अधिकतम सक्रिय डाउनलोड (&x):Incompleteअपूर्णSeedingसीड जारीRemoteदूरस्थ<i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i><i>अवरुद्ध सूची में %Ln नियम है।</i><i>अवरुद्ध सूची में %Ln नियम हैं।</i>Pick a &random port every time Transmission is startedप्रत्येक ट्रांसमिशन आरंभ पर क्रमरहित पोर्ट सेट करें (&r)LimitsसीमाएँMaximum peers per &torrent:प्रति टोरेंट अधिकतम पीयर (&t):Maximum peers &overall:कुल अधिकतम पीयर (&o):<b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).<b>अपडेट सफल!</b><p>अवरुद्ध सूची में अब %Ln नियम है।<b>अपडेट सफल!</b><p>अवरुद्ध सूची में अब %Ln नियम हैं।<b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist...<b>अवरुद्ध सूची अपडेट</b><p>नई अवरुद्ध सूची प्राप्त हो रही है ...Blocklistअवरुद्ध सूचीEnable &automatic updatesस्वतः अपडेट सक्रिय करें (&a)Allow encryptionएन्क्रिप्शन स्वीकार्यPrefer encryptionएन्क्रिप्शन को प्राथमिकताRequire encryptionएन्क्रिप्शन आवश्यकPrivacyनिजता&toहेतु (&t)Desktopडेस्कटॉपShow Transmission icon in the ¬ification areaअधिसूचना क्षेत्र में ट्रांसमिशन आइकन दिखाएँ (&n)Te&st Portपोर्ट जाँच (&s)Enable &blocklist:अवरुद्ध सूची सक्रिय करें (&b):&Updateअपडेट (&U)&Encryption mode:एन्क्रिप्शन मोड (&E):Remote Controlदूरस्थ नियंत्रणAllow &remote accessदूरस्थ अभिगम स्वीकार्य (&r)HTTP &port:एचटीटीपी पोर्ट (&p):Only allow these IP a&ddresses:केवल ये आईपी पते स्वीकार्य (&d):&Upload:अपलोड (&U):&Download:डाउनलोड (&D):Alternative Speed Limitsवैकल्पिक गति सीमाएँU&pload:अपलोड (&p):Do&wnload:डाउनलोड (&w):Start &minimized in notification areaअधिसूचना क्षेत्र में संक्षिप्त रूप आरंभ करेंNotificationअधिसूचनाShow a notification when torrents are a&ddedटोरेंट जुड़ने पर अधिसूचना दिखाएँ (&d)Show a notification when torrents &finishटोरेंट पूर्ण होने पर अधिसूचना दिखाएँ (&f)Play a &sound when torrents finishटोरेंट पूर्ण होने पर ध्वनि द्वारा सूचित करें (&s)Testing TCP Port...टीसीपी पोर्ट जाँच जारी...Peer Limitsपीयर सीमाएँUse PE&X to find more peersअधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (&X)PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।Use &DHT to find more peersअधिक पीयर हेतु डीएचटी उपयोग करें (&D)DHT is a tool for finding peers without a tracker.डीएचटी - ट्रैकर के बिना पीयर खोज हेतु साधन।Use &Local Peer Discovery to find more peersअधिक पीयर हेतु लोकल पीयर खोज उपयोग करें (&L)LPD is a tool for finding peers on your local network.एलपीडी - लोकल नेटवर्क के पीयर खोज हेतु साधन।Encryptionएन्क्रिप्शनSelect "Torrent Done" Script"टोरेंट पूर्ण" स्क्रिप्ट चुनेंSelect Incomplete Directoryअपूर्ण डायरेक्टरी चुनेंSelect Watch Directoryकार्यरत डायरेक्टरी चुनेंSelect Destinationलक्षित डायरेक्टरी चुनेंAddingजोड़ना जारीDownload is i&nactive if data sharing stopped:Please keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog widthडाटा सहभाजन रुकने पर डाउनलोड निष्क्रिय (&n):Downloadingडाउनलोड जारीAppend ".&part" to incomplete files' namesअपूर्ण फाइलों के नाम में ".&part" जोड़ेंKeep &incomplete files in:यहाँ अपूर्ण फाइलें संचित करें (&i):Save to &Location:इस स्थान पर संचित करें(&L):Call scrip&t when torrent is completed:टोरेंट पूर्ण होने पर यह स्क्रिप्ट निष्पादित करें (&t):Stop seeding at &ratio:अनुपात पर सीड करना रोकें (&r):Stop seedi&ng if idle for:अवधि उपरांत निष्क्रिय होने पर सीड न करें (&n):Transmission Preferencesट्रांसमिशन सेटिंग्सSpeedगतिNetworkनेटवर्कNot supported by remote sessionsदूरस्थ सत्र द्वारा समर्थित नहीं हैQObjectInvalid optionअमान्य विकल्पRelocateDialogSelect Locationफोल्डर चुनेंSet Torrent Locationटोरेंट फोल्डर चुनेंSet Locationस्थान सेट करेंNew &location:नया फोल्डर (&l):&Move from the current folderवर्तमान फोल्डर से अंतरित करें (&m)Local data is &already thereलोकल डाटा पहले से मौजूद हैSessionError Renaming Pathपथ नाम बदलने में त्रुटि<p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p><p><b>"%1" का नाम "%2" करने में विफल : %3।</b></p><p>त्रुटि ठीक कर पुनः प्रयास करें।</p>Error Adding Torrentटोरेंट जोड़ते समय त्रुटि%1 (copy of %2)%1 (%2 की प्रतिलिपि)Duplicate Torrent(s)प्रतिलिपि टोरेंटप्रतिलिपि टोरेंटUnable to add %n duplicate torrent(s)%n प्रतिलिपि टोरेंट जोड़ना विफल%n प्रतिलिपि टोरेंट जोड़ना विफलSessionDialogChange Sessionसत्र बदलेंSourceस्रोतStart &Local Sessionलोकल सत्र आरंभ करें (&L)Connect to &Remote Sessionदूरस्थ सत्र से जुड़ें (&R)&Host:होस्ट (&H):&Port:पोर्ट (&P):&Authentication requiredपुष्टिकरण आवश्यक (&A)&Username:उपयोक्ता नाम (&U):Pass&word:कूटशब्द (&w):StatsDialogStatisticsआँकड़ेंCurrent Sessionवर्तमान सत्रUploaded:अपलोड :Downloaded:डाउनलोड :Ratio:अनुपात :Duration:अवधि :TotalकुलStarted %Ln time(s)%Ln बार आरंभ%Ln बार आरंभTorrentVerifying local dataलोकल डाटा प्रमाणीकरण जारीDownloadingडाउनलोड जारीSeedingसीड जारीFinishedपूर्णPausedस्थगितQueued for verificationप्रमाणीकरण हेतु पंक्तिबद्धQueued for downloadडाउनलोड हेतु पंक्तिबद्धQueued for seedingसीड हेतु पंक्तिबद्धTracker gave a warning: %1ट्रैकर द्वारा चेतावनी : %1Tracker gave an error: %1ट्रैकर द्वारा त्रुटि : %1Error: %1त्रुटि : %1TorrentDelegateMagnetized transfer - retrieving metadata (%1%)First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloadedमैग्नेट अंतरण - मेटाडाटा प्राप्ति जारी (%1%)%1 of %2 (%3%)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two%2 का %1 (%3%)%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading%2 का %1 (%3%), %4 अपलोड (अनुपात : %5 लक्ष्य : %6)%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio%2 का %1 (%3%), %4 अपलोड (अनुपात : %5)%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1, %2 अपलोड (अनुपात : %3 लक्ष्य : %4)%1, uploaded %2 (Ratio: %3)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio%1, %2 अपलोड (अनुपात : %3) - %1 leftSecond (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here - %1 शेष - Remaining time unknownSecond (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here - शेष समय अज्ञातRatio: %1अनुपात : %sDownloading from %Ln peer(s)First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"%Ln पीयर से डाउनलोड जारी%Ln पीयर से डाउनलोड जारीSeeding to %Ln peer(s)%Ln पीयर को सीड जारी%Ln पीयर को सीड जारी - - Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)%Ln पीयर से मेटाडाटा डाउनलोड हो रहा है (%1% पूर्ण)%Ln पीयर से मेटाडाटा डाउनलोड जारी (%1% पूर्ण)Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"कनेक्ट हो रखें %Ln पीयर में से %1 से डाउनलोड जारीकनेक्ट हो रखें %Ln पीयर में से %1 से डाउनलोड जारी and %Ln web seed(s)Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included hereव %Ln वेब सीडव %Ln वेब सीडSeeding to %1 of %Ln connected peer(s)कनेक्ट हो रखें %Ln पीयर में से %1 को सीड जारीकनेक्ट हो रखें %Ln पीयर में से %1 को सीड जारीVerifying local data (%1% tested)लोकल डाटा प्रमाणीकरण जारी (%1% जाँचा गया)TrackerDelegateGot a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration%3 पूर्व%1 %Ln पीयर%2 की सूची प्राप्त%3 पूर्व%1 %Ln पीयर%2 की सूची प्राप्तPeer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationपीयर सूची अनुरोध %1 हेतु समय सीमा %2 %3 पूर्व समाप्त ; पुनः प्रयास किया जाएगाGot an error %1"%2"%3 %4 ago%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration%1"%2"%3 %4 पूर्व त्रुटि प्राप्तNo updates scheduledकोई अपडेट निर्धारित नहीं हैAsking for more peers in %1%1 is duration%1 उपरांत अधिक पीयर हेतु अनुरोधQueued to ask for more peersअधिक पीयर अनुरोध हेतु पंक्तिबद्धAsking for more peers now... <small>%1</small>%1 is durationअधिक पीयर हेतु अनुरोध जारी... <small>%1</small>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markupट्रैकर के पास%1 %Ln सीडर%2ट्रैकर के पास%1 %Ln सीडर%2 and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 agoSecond part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included hereव%1 %Ln लीचर%2 %3 पूर्वव%1 %Ln लीचर%2 %3 पूर्वTracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationट्रैकर के पास %3 पूर्व पीयर संख्या की %1कोई जानकारी नहीं%2Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration%1"%2"%3 %4 पूर्व अनुरोध त्रुटि प्राप्तAsking for peer counts in %1%1 is duration%1 उपरांत पीयर संख्या हेतु अनुरोधQueued to ask for peer countsअधिक पीयर संख्या अनुरोध हेतु पंक्तिबद्धAsking for peer counts now... <small>%1</small>%1 is durationपीयर संख्या हेतु अनुरोध जारी... <small>%1</small>