AboutDialog
About Transmission
О Transmission
<b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b>
<b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b>
A fast and easy BitTorrent client
Быстрый и простой BitTorrent-клиент
Copyright (c) The Transmission Project
Авторское право © The Transmission Project
C&redits
А&вторы
&License
&Лицензия
Credits
Сведения об авторах
Application
<b>Transmission is a file sharing program.</b>
<b>Transmission — программа обмена файлами.</b>
When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
Когда вы запускаете торрент, его данные становятся доступны другим пользователям посредством раздачи. Вы несёте персональную ответственность за всю информацию, которой делитесь.
I &Agree
&Принимаю
Torrent(s) Added
Торрент добавлен
Торрента добавлено
Торрентов добавлено
Torrent Completed
Торрент завершён
Торрента завершено
Торрентов завершено
DetailsDialog
None
Нет
Mixed
Смешанный
Unknown
Неизвестно
Finished
Завершено
Paused
Приостановлено
Active now
Сейчас активен
%1 ago
%1 назад
%1 (%Ln pieces @ %2)
%1 (%Ln часть @ %2)
%1 (%Ln части @ %2)
%1 (%Ln частей @ %2)
%1 (%Ln pieces)
%1 (%Ln часть)
%1 (%Ln части)
%1 (%Ln частей)
Private to this tracker -- DHT and PEX disabled
Только для этого трекера — DHT и PEX отключены
Public torrent
Публичный торрент
Created by %1
Создан %1
Created on %1
Создан %1
Created by %1 on %2
Создан %1, %2
Encrypted connection
Шифрованное соединение
Optimistic unchoke
Благоприятная передача
Downloading from this peer
Загрузка от этого участника
We would download from this peer if they would let us
Возможна загрузка данных от этого участника, если он позволит
Uploading to peer
Раздача участнику
We would upload to this peer if they asked
Возможна раздача данных этому участнику, если он будет заинтересован
Peer has unchoked us, but we're not interested
Участник согласен передавать данные, но мы не заинтересованы
We unchoked this peer, but they're not interested
Передача участнику была разрешена, но он не заинтересован
Peer was discovered through DHT
Участник был найден через DHT
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
Участник был найден с помощью обмена участниками (PEX)
Peer is an incoming connection
Участник открыл соединение с нами
minute(s)
Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)
минута
минуты
минут
Error
Ошибка
Tracker already exists.
Трекер уже существует.
%1 (100%)
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data
%1 (100%)
%1 of %2 (%3%)
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)
%1 из %2 (%3%)
%1 of %2 (%3%), %4 Unverified
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data
%1 из %2 (%3%), не подтверждено %4
%1 (%2 corrupt)
%1 (%2 повреждено)
%1 (Ratio: %2)
%1 (Рейтинг: %2)
N/A
Н/Д
Peer is connected over uTP
Участник подключён через uTP
Add URL
Добавить URL
Add tracker announce URL:
Добавить URL-адрес объявлений трекера:
Invalid URL "%1"
Недопустимый URL-адрес «%1»
Edit URL
Изменить URL
Edit tracker announce URL:
Изменить URL-адрес объявлений трекера:
High
Высокий
Normal
Обычный
Low
Низкий
Use Global Settings
Использовать общие настройки
Seed regardless of ratio
Раздавать независимо от рейтинга
Stop seeding at ratio:
Прекратить раздачу при рейтинге:
Seed regardless of activity
Раздавать независимо от активности
Stop seeding if idle for:
Прекратить раздачу при простое:
Up
Отдача
Down
Загрузка
%
%
Status
Статус
Address
Адрес
Client
Клиент
Torrent Properties
Свойства торрента
Information
Сведения
Activity
Активность
Have:
В наличии:
Availability:
Доступность:
Uploaded:
Отдано:
Downloaded:
Загружено:
State:
Состояние:
Running time:
Длительность:
Remaining time:
Оставшееся время:
Last activity:
Последняя активность:
Error:
Ошибка:
Details
Сведения
Size:
Размер:
Location:
Расположение:
Hash:
Хеш:
Privacy:
Конфиденциальность:
Origin:
Происхождение:
Comment:
Комментарий:
Peers
Участники
Tracker
Трекер
Add Tracker
Добавить трекер
Edit Tracker
Редактировать трекер
Remove Trackers
Удалить трекеры
Show &more details
Показать &больше сведений
Show &backup trackers
Показать &резервные трекеры
Files
Файлы
Options
Параметры
Speed
Скорость
Honor global &limits
Учитывать глобальные ограничени&я
Limit &download speed:
Ограничить скорость &загрузки:
Limit &upload speed:
Ограничить скорость &отдачи:
Torrent &priority:
&Приоритет торрента:
Seeding Limits
Ограничения раздачи
&Ratio:
&Рейтинг:
&Idle:
&Ожидание:
Peer Connections
Соединения с участниками
&Maximum peers:
&Максимальное количество участников:
FileTreeItem
Low
Низкий
High
Высокий
Normal
Обычный
Mixed
Смешанный
FileTreeModel
File
Файл
Size
Размер
Progress
Выполняется
Download
Загрузка
Priority
Приоритет
FileTreeView
Check Selected
Отметить выбранное
Uncheck Selected
Снять отметку с выбранного
Only Check Selected
Отметить только выбранное
Priority
Приоритет
Open
Открыть
Rename...
Переименовать…
FilterBar
All
Все
Active
Активные
Downloading
Загрузки
Seeding
Раздачи
Paused
Приостановленные
Finished
Завершённые
Verifying
Проверяются
Error
С ошибкой
Show:
Показать:
Search...
Поиск…
Formatter
B/s
Б/с
kB/s
КБ/с
MB/s
МБ/с
GB/s
ГБ/с
TB/s
ТБ/с
B
Б
kB
КБ
MB
МБ
GB
ГБ
TB
ТБ
KiB
КиБ
MiB
МиБ
GiB
ГиБ
TiB
ТиБ
Unknown
Неизвестно
None
Нет данных
%1 %2
%1 %2
%Ln day(s)
%Ln день
%Ln дня
%Ln дней
%Ln hour(s)
%Ln час
%Ln часа
%Ln часов
%Ln minute(s)
%Ln минута
%Ln минуты
%Ln минут
%Ln second(s)
%Ln секунда
%Ln секунды
%Ln секунд
%1, %2
%1, %2
FreeSpaceLabel
<i>Calculating Free Space...</i>
<i>Вычисляется свободное место…</i>
%1 free
%1 свободно
LicenseDialog
License
Лицензия
MainWindow
Transmission
Transmission
&Torrent
&Торрент
&Edit
&Правка
&Help
&Справка
&View
&Вид
&File
&Файл
&New...
&Создать…
Create a new torrent
Создать новый торрент
&Properties
&Свойства
Show torrent properties
Показать свойства торрента
Open the torrent's folder
Открыть папку торрента
Queue
Очередь
&Open...
&Открыть…
Open
Открыть
Open a torrent
Открыть файл
Open Fold&er
Откр&ыть папку
&Start
З&апустить
Start torrent
Запустить торрент
Ask Tracker for &More Peers
Запросить у трекера &больше участников
Ask tracker for more peers
Запросить у трекера больше участников
&Pause
&Приостановить
Pause torrent
Приостановить торрент
&Verify Local Data
Про&верить локальные данные
Verify local data
Проверить локальные данные
&Remove
&Удалить
Remove torrent
Удалить торрент
&Delete Files and Remove
Удалить &файлы и данные
Remove torrent and delete its files
Удалить торрент и файлы
&Start All
&Запустить все
&Pause All
&Приостановить все
&Quit
В&ыйти
&Select All
Вы&брать все
&Deselect All
&Отменить все
&Preferences
Н&астройки
&Compact View
&Компактный вид
Compact View
Компактный вид
&Toolbar
Панель &инструментов
&Filterbar
Панель &фильтров
&Statusbar
Строка состо&яния
Sort by &Activity
Сортировать по &активности
Sort by A&ge
Сортировать по &возрасту
Sort by Time &Left
Сортировать по &оставшемуся времени
Sort by &Name
Сортировать по &названию
Sort by &Progress
Сортировать по степени &загрузки
Sort by Rati&o
Сортировать по ре&йтингу
Sort by Si&ze
Сортировать по &размеру
Sort by Stat&e
Сортировать по &состоянию
Sort by T&racker
Сортировать по &последовательности
Message &Log
&Журнал сообщений
&Statistics
&Статистика
&Contents
Со&держание
&About
О програ&мме
Re&verse Sort Order
Обра&тный порядок сортировки
&Name
&Название
&Files
&Файлы
&Tracker
&Трекер
Total Ratio
Общий рейтинг
Session Ratio
Рейтинг сеанса
Total Transfer
Всего передано
Session Transfer
Передано за сеанс
&Main Window
&Главное окно
Tray &Icon
&Значок в области уведомлений
&Change Session...
&Сменить сеанс…
Choose Session
Start a local session or connect to a running session
Выбрать сеанс
Set &Location...
Указать &папку…
&Copy Magnet Link to Clipboard
&Копировать магнет-ссылку в буфер обмена
Open &URL...
О&ткрыть URL…
&Donate
&Пожертвовать
Start &Now
Запустить сейчас
Bypass the queue and start now
Пропустить очередь и запустить сейчас
Move to &Top
Переместить на самый верх
Move &Up
Переместить выше
Move &Down
Переместить ниже
Move to &Bottom
Переместить в самый низ
Sort by &Queue
Сортировать по очерёдности
Limit Download Speed
Ограничить скорость загрузки
Unlimited
Не ограничено
Limited at %1
Ограничено до %1
Limit Upload Speed
Ограничить скорость раздачи
Stop Seeding at Ratio
Прекратить раздачу при рейтинге
Seed Forever
Раздавать всегда
Stop at Ratio (%1)
Остановить при рейтинге (%1)
- %1:%2
Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here
— %1:%2
Idle
Ожидание
Ratio: %1
Рейтинг: %1
Down: %1, Up: %2
Принято: %1, Отдано: %2
Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)
Торрент-файлы (*.torrent);;Все файлы (*.*)
Show &options dialog
Показать окно &настроек
Open Torrent
Открыть торрент
Speed Limits
Ограничения скорости
Network Error
Ошибка сети
Click to disable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)
Нажмите для отключения временных ограничений скорости
(%1 загрузка, %2 отдача)
Click to enable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)
Нажмите для включения временных ограничений скорости
(%1 загрузка, %2 отдача)
Remove torrent?
Удалить торрент?
Delete this torrent's downloaded files?
Удалить загруженные файлы этого торрента?
Remove %Ln torrent(s)?
Удалить %Ln торрент?
Удалить %Ln торрента?
Удалить %Ln торрентов?
Showing %L1 of %Ln torrent(s)
Отображается %L1 из %Ln торрентов
Отображается %L1 из %Ln торрентов
Отображается %L1 из %Ln торрентов
Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?
Удалить загруженные файлы этого %Ln торрента?
Удалить загруженные файлы этих %Ln торрентов?
Удалить загруженные файлы этих %Ln торрентов?
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
После удаления для продолжения раздачи потребуется торрент-файл или магнет-ссылка.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
После удаления для продолжения раздачи потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки.
This torrent has not finished downloading.
Загрузка этого торрента не завершена.
These torrents have not finished downloading.
Загрузка этих торрентов не завершена.
This torrent is connected to peers.
Этот торрент подключён к участникам.
These torrents are connected to peers.
Эти торренты подключены к участникам.
One of these torrents is connected to peers.
Один из этих торрентов подключён к участникам.
Some of these torrents are connected to peers.
Некоторые из этих торрентов подключены к участникам.
One of these torrents has not finished downloading.
Загрузка одного из этих торрентов не завершена.
Some of these torrents have not finished downloading.
Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена.
%1 has not responded yet
%1 ещё не ответил
%1 is responding
%1 отвечает
%1 last responded %2 ago
%1 ответил %2 тому назад
%1 is not responding
%1 не отвечает
MakeDialog
New Torrent
Создание нового торрента
<i>No source selected</i>
<i>Не выбраны исходные данные</i>
%Ln File(s)
%Ln файл
%Ln файла
%Ln файлов
%Ln Piece(s)
%Ln часть
%Ln части
%Ln частей
%1 in %2; %3 @ %4
%1 в %2; %3 @ %4
Files
Файлы
Sa&ve to:
&Сохранить в папку:
Source f&older:
Исходный к&аталог:
Source &file:
&Исходный файл:
Properties
Свойства
&Trackers:
&Трекеры:
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.
Чтобы добавить резервный URL, добавьте его после основного URL в той же строке.
Чтобы добавить ещё один основной URL, добавьте его в новой строке.
Co&mment:
&Комментарий:
&Private torrent
&Закрытый торрент
MakeProgressDialog
New Torrent
Создание нового торрента
Creating "%1"
Создание «%1»
Created "%1"!
Создан «%1»!
Error: invalid announce URL "%1"
Ошибка: неверный URL-адрес объявлений «%1»
Cancelled
Отменено
Error reading "%1": %2
Ошибка чтения «%1»: %2
Error writing "%1": %2
Ошибка записи «%1»: %2
OptionsDialog
Open Torrent
Открыть торрент
Open Torrent from File
Открыть торрент из файла
Open Torrent from URL or Magnet Link
Открыть торрент по адресу или магнет-ссылке
&Source:
Источник:
&Destination folder:
&Папка назначения:
High
Высокий
Normal
Обычный
Low
Низкий
&Priority:
Приоритет:
S&tart when added
Запустить при добавлении
&Verify Local Data
Про&верить локальные данные
Mo&ve .torrent file to the trash
Пере&местить файл .torrent в корзину
Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)
Торрент-файлы (*.torrent);;Все файлы (*.*)
Select Destination
Выберите папку назначения
PathButton
(None)
(Не выбран)
Select Folder
Выбор папки
Select File
Выбор файла
PrefsDialog
Use &authentication
Испол&ьзовать проверку подлинности
&Username:
&Пользователь:
Pass&word:
Па&роль:
&Open web client
&Открыть веб-клиент
Addresses:
Адреса:
Speed Limits
Ограничения скорости
<small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small>
<small>Изменение нормального ограничения скорости вручную или по расписанию</small>
&Scheduled times:
&По расписанию:
&On days:
В указанные &дни:
Every Day
Ежедневно
Weekdays
Будни
Weekends
Выходные
Sunday
Воскресенье
Monday
Понедельник
Tuesday
Вторник
Wednesday
Среда
Thursday
Четверг
Friday
Пятница
Saturday
Суббота
Port is <b>open</b>
Порт <b>открыт</b>
Port is <b>closed</b>
Порт <b>закрыт</b>
Incoming Peers
Входящие подключения
Status unknown
Статус неизвестен
&Port for incoming connections:
&Порт для входящих подключений:
Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router
Использовать пере&направление портов UPnP или NAT-PMP
Options
Параметры
Enable &uTP for peer connections
Исп&ользовать uTP для связи с другими участниками
uTP is a tool for reducing network congestion.
uTP — это инструмент для снижения нагрузки на сеть.
minute(s)
Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)
минута
минуты
минут
minute(s) ago
Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)
минуту назад
минуты назад
минут назад
Automatically add .torrent files &from:
Автоматически добавлять файлы .torrent из:
Show the Torrent Options &dialog
Показать окно настроек торрента
&Start added torrents
Запустить добавленные торренты
Mo&ve the .torrent file to the trash
Переместить торрент-файл в корзину
Download Queue
Очередь загрузки
Ma&ximum active downloads:
&Максимальное количество одновременных загрузок:
Incomplete
Не завершено
Seeding
Раздача
Remote
Удалённый доступ
<i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i>
<i>«Чёрный список» содержит %Ln правило</i>
<i>«Чёрный список» содержит %Ln правила</i>
<i>«Чёрный список» содержит %Ln правил</i>
Pick a &random port every time Transmission is started
Выбирать &случайный порт при каждом запуске программы
Limits
Ограничения
Maximum peers per &torrent:
М&аксимальное количество участников на торрент:
Maximum peers &overall:
&Общее максимальное количество участников:
<b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).
<b>Обновление успешно завершено!</b><p>В чёрном списке %Ln правило.
<b>Обновление успешно завершено!</b><p>В чёрном списке %Ln правила.
<b>Обновление успешно завершено!</b><p>В чёрном списке %Ln правил.
<b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist...
<b>Обновление чёрного списка</b><p>Получение нового чёрного списка…
Blocklist
Чёрный список
Enable &automatic updates
Разрешить &автоматическое обновление
Allow encryption
Разрешить шифрование
Prefer encryption
Предпочитать шифрование
Require encryption
Требовать шифрование
Privacy
Безопасность
&to
&до
Desktop
Рабочий стол
Show Transmission icon in the ¬ification area
Показать значок Transmission в о&бласти уведомлений
Te&st Port
Про&верить порт
Enable &blocklist:
Включить «&чёрный список»:
&Update
&Обновить
&Encryption mode:
&Режим шифрования:
Remote Control
Удалённый доступ
Allow &remote access
Разрешить &удалённый доступ
HTTP &port:
HTTP-порт:
Only allow these IP a&ddresses:
Разрешить только эти IP-адреса:
&Upload:
Отдача:
&Download:
Загрузка:
Alternative Speed Limits
Расширенное ограничение скорости
U&pload:
Отдача:
Do&wnload:
Загрузка:
Start &minimized in notification area
Запускать с&вёрнутым в область уведомлений
Notification
Уведомление
Show a notification when torrents are a&dded
Отображать уведомление при добавлении торрента
Show a notification when torrents &finish
Отображать &уведомление по окончании торрента
Play a &sound when torrents finish
Звуковое уведомление при завершении торрента
Testing TCP Port...
Проверка TCP-порта…
Peer Limits
Ограничения участников
Use PE&X to find more peers
&Использовать PEX для обмена списками участников
PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.
PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь.
Use &DHT to find more peers
И&спользовать DHT для обнаружения участников
DHT is a tool for finding peers without a tracker.
DHT — это технология поиска участников без использования трекера.
Use &Local Peer Discovery to find more peers
Ис&пользовать LPD для обнаружения участников
LPD is a tool for finding peers on your local network.
LPD — это технология поиска участников в локальной сети
Encryption
Шифрование
Select "Torrent Done" Script
Выбор скрипта, запускаемого по завершении торрента
Select Incomplete Directory
Выбор каталога
Select Watch Directory
Выбор каталога
Select Destination
Выбор папки назначения
Adding
Добавление
Download is i&nactive if data sharing stopped:
Please keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog width
Загрузка недоступна, если обмен данными остановлен:
Downloading
Загрузка
Append ".&part" to incomplete files' names
Добавлят&ь «.part» к именам незавершённых файлов
Keep &incomplete files in:
Сохранять &незавершённые файлы в:
Save to &Location:
Сохранять в &папку:
Call scrip&t when torrent is completed:
Выполнить с&крипт по завершении загрузки:
Stop seeding at &ratio:
Прекратить &раздачу при рейтинге:
Stop seedi&ng if idle for:
Прекратить раздачу при &простое:
Transmission Preferences
Настройки Transmission
Speed
Скорость
Network
Сеть
Not supported by remote sessions
Не поддерживается удалёнными сеансами
QObject
Invalid option
Недопустимый параметр
RelocateDialog
Select Location
Выберите папку
Set Torrent Location
Указать папку торрента
Set Location
Указать расположение
New &location:
Новое &расположение:
&Move from the current folder
&Переместить из текущей папки
Local data is &already there
&Локальные данные уже там
Session
Error Renaming Path
Ошибка переименования
<p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p>
<p><b>Невозможно переименовать «%1» в «%2»: %3.</b></p><p>Пожалуйста, исправьте ошибки и попробуйте ещё раз.</p>
Error Adding Torrent
Ошибка при добавлении торрента
%1 (copy of %2)
%1 (копия %2)
Duplicate Torrent(s)
Unable to add %n duplicate torrent(s)
SessionDialog
Change Session
Изменить сеанс
Source
Источник
Start &Local Session
&Запустить локальный сеанс
Connect to &Remote Session
Подключиться к &удалённому сеансу
&Host:
Уз&ел:
&Port:
&Порт:
&Authentication required
&Требуется проверка подлинности
&Username:
По&льзователь:
Pass&word:
Па&роль:
StatsDialog
Statistics
Статистика
Current Session
Текущий сеанс
Uploaded:
Отдано:
Downloaded:
Загружено:
Ratio:
Рейтинг:
Duration:
Длительность:
Total
Всего
Started %Ln time(s)
Запущено %Ln раз
Запущено %Ln раза
Запущено %Ln раз
Torrent
Verifying local data
Проверка локальных данных
Downloading
Загрузка
Seeding
Раздача
Finished
Завершено
Paused
Приостановлено
Queued for verification
В очереди на проверку
Queued for download
В очереди на загрузку
Queued for seeding
В очереди на раздачу
Tracker gave a warning: %1
Трекер выдал предупреждение: %1
Tracker gave an error: %1
Трекер выдал ошибку: %1
Error: %1
Ошибка: %1
TorrentDelegate
Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)
First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded
Магнетизированая передача — получение метаданных (%1%)
%1 of %2 (%3%)
First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two
%1 из %2 (%3%)
%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)
First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading
%1 из %2 (%3%), отдано %4 (Рейтинг: %5 Цель: %6)
%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)
First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio
%1 из %2 (%3%), отдано %4 (Рейтинг: %5)
%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)
First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading
%1, отдано %2 (Рейтинг: %3 Цель: %4)
%1, uploaded %2 (Ratio: %3)
First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio
%1, отдано %2 (Рейтинг: %3)
- %1 left
Second (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here
— осталось %1
- Remaining time unknown
Second (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here
— Оставшееся время неизвестно
Ratio: %1
Рейтинг: %1
Downloading from %Ln peer(s)
First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"
Приём от %Ln участника
Приём от %Ln участников
Приём от %Ln участников
Seeding to %Ln peer(s)
Раздача к %Ln участнику
Раздача к %Ln участникам
Раздача к %Ln участникам
-
—
Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)
Загрузка метаданных от %Ln участника (%1% завершено)
Загрузка метаданных от %Ln участников (%1% завершено)
Загрузка метаданных от %Ln участников (%1% завершено)
Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)
First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"
Приём от %1 из %Ln подключённого участника
Приём от %1 из %Ln подключённых участников
Приём от %1 из %Ln подключённых участников
and %Ln web seed(s)
Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included here
и %Ln веб-раздачи
и %Ln веб-раздач
и %Ln веб-раздач
Seeding to %1 of %Ln connected peer(s)
Раздача к %1 из %Ln подключённого участника
Раздача к %1 из %Ln подключённых участников
Раздача к %1 из %Ln подключённых участников
Verifying local data (%1% tested)
Проверка локальных данных (проверено %1%)
TrackerDelegate
Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
Получен список от%1 %Ln пира%2 %3 тому назад
Получен список от%1 %Ln пиров%2 %3 тому назад
Получен список от%1 %Ln пиров%2 %3 тому назад
Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
Время запроса списка участников %1истекло%2 %3 назад; повтор попытки
Got an error %1"%2"%3 %4 ago
%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration
Получена ошибка %1«%2»%3 %4 назад
No updates scheduled
Нет запланированных обновлений
Asking for more peers in %1
%1 is duration
Запрос дополнительных участников через %1
Queued to ask for more peers
Запрос дополнительных участников поставлен в очередь
Asking for more peers now... <small>%1</small>
%1 is duration
Запрос дополнительных участников… <small>%1</small>
Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2
First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup
На трекере был%1 %Ln раздающий%2
На трекере было%1 %Ln раздающих%2
На трекере было%1 %Ln раздающих%2
and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago
Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here
и%1 %Ln принимающий%2 %3 тому назад
и%1 %Ln принимающих%2 %3 тому назад
и%1 %Ln принимающих%2 %3 тому назад
Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
От трекера %1не было информации%2 о количестве участников %3 назад
Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago
%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration
Ошибка при запросе к трекеру %1«%2»%3 %4 назад
Asking for peer counts in %1
%1 is duration
Запрос количества участников через %1
Queued to ask for peer counts
Запрос количества участников поставлен в очередь
Asking for peer counts now... <small>%1</small>
%1 is duration
Запрос количества участников… <small>%1</small>