/* Torrent -> progress string */ " - %@ remaining" = " - %@ verbleibend"; /* Torrent -> progress string */ " - remaining time unknown" = " - verbleibende Zeit unbekannt"; /* File size (beware of leading space) */ " GB" = " GB"; /* File size (beware of leading space) */ " KB" = " KB"; /* File size (beware of leading space) */ " MB" = " MB"; /* Removal confirm panel -> message part 2 */ " Once removed, continuing the transfers will require the torrent files. Do you really want to remove them?" = " Sobald entfernt, benötigen Sie zum Fortsetzen der Übertragung die Torrent Dateien. Sollen sie wirklich entfernt werden?"; /* Inspector -> Files tab -> file status string */ "%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% von %2$@"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of %@ (%.2f%%)" = "%1$@ von %2$@ (%3$.2f%%)"; /* Inspector -> above tabs -> total size (several torrents selected) */ "%@ Total" = "%@ Gesamt"; /* Torrent -> progress string */ "%@, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@, hochgeladen %2$@ (Verhältnis: %3$@)"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d cache" = "%d cache"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d Connected" = "%d verbunden"; /* Torrent -> remaining time */ "%d days %d hr" = "%1$d Tage %2$d Stunden"; /* Dock item - Downloading */ "%d Downloading" = "%d Download"; /* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */ "%d files total" = "%d Dateien gesamt"; /* Torrent -> remaining time */ "%d hr %02d min" = "%1$d Stunden %2$d Minuten"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d incoming" = "%d eingehend"; /* Torrent -> remaining time */ "%d min %02d sec" = "%1$d Minuten %2$d Sekunden"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d PEX" = "%d PEX"; /* Torrent -> remaining time */ "%d sec" = "%d Sekunden"; /* Dock item - Seeding */ "%d Seeding" = "%d Seeding"; /* Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "%d Torrents Selected" = "%d Torrents markiert"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d tracker" = "%d Tracker"; /* Status bar transfer count */ "%d Transfers" = "%d Transfers"; /* File size */ "%lld bytes" = "%lld bytes"; /* Torrent -> remaining time */ "1 day %d hr" = "1 Tag %d Stunden"; /* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */ "1 file total" = "1 Datei gesamt"; /* Status bar transfer count */ "1 Transfer" = "1 Übertragung"; /* Move folder cannot be found alert -> message */ "\"%@\" cannot be found. The file will remain in its current location." = "\"%@\" kann nicht gefunden werden. Die Datei wird nicht verschoben."; /* Folder cannot be found alert -> message */ "\"%@\" cannot be found. The transfer will be paused." = "\"%@\" kann nicht gefunden werden. Die Übertragung wird angehalten."; /* Torrent file disk space alert -> button */ "Always Download" = "Immer herunterladen"; /* Transfer speed (Bytes per second) */ "B/s" = "B/s"; /* Preferences -> Bandwidth toolbar item title */ "Bandwidth" = "Bandbreite"; /* Growl notification description */ "Bandwidth settings changed" = "Bandbreiteneinstellungen geändert"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "cache" = "Cache"; /* Removal confirm panel -> button Confirm Quit panel -> button */ "Cancel" = "Abbrechen"; /* Torrent -> status string */ "Checking existing files" = "Überprüfe vorhandene Dateien"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Checking port status" = "Überprüfe Port Status"; /* Folder cannot be found alert -> location button */ "Choose New Location" = "Neuen Ordner aussuchen"; /* Confirm Quit panel -> title */ "Confirm Quit" = "Wirklich beenden?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm Removal of %d Transfers" = "Entfernen von %d Transfers bestätigen"; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm Removal of \"%@\"" = "Entfernen von \"%@\" bestätigen"; /* Torrent file copy alert -> title */ "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Kopie von \"%@\" kann nicht erstellt werden"; /* Torrent -> status string */ "DL: %@, " = "DL: %@, "; /* Torrent file disk space alert -> button */ "Download Anyway" = "Trotzdem herunterladen"; /* Growl notification title */ "Download Complete" = "Download abgeschlossen"; /* Torrent -> status string */ "Downloading" = "Lade"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of %d peers" = "Herunterladen von %1$d von %2$d Peers"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of 1 peer" = "Herunterladen von %d von 1 Peer"; /* Transfer speed invalid Ratio invalid */ "error" = "Fehler"; /* Preferences -> Network -> port map status */ "Error mapping port" = "Fehler beim Portmapping"; /* Torrent -> status string */ "Error: " = "Fehler: "; /* Filter toolbar item -> label */ "Filter" = "Filter"; /* Preferences -> General toolbar item title */ "General" = "Allgemein"; /* View menu -> Filter Bar */ "Hide Filter Bar" = "Filterleiste ausblenden"; /* View menu -> Inspector */ "Hide Inspector" = "Inspektor ausblenden"; /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Statusleiste ausblenden"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "incoming connection" = "eingehende Verbindung"; /* Inspector -> Peers tab -> peers Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */ "info not available" = "Info nicht verfügbar"; /* Inspector toolbar item -> label */ "Inspector" = "Inspektor"; /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Es sieht so aus, als ob die Datei \"%1$@\" von %2$@ keine Torrent Datei ist."; /* Action context menu -> upload/download limit */ "Limit (%d KB/s)" = "Limit (%d KB/s)"; /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Log konnte nicht gespeichert werden"; /* No Ratio Torrent -> status string */ "N/A" = "n.v."; /* Preferences -> Network toolbar item title */ "Network" = "Netzwerk"; /* Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "No Torrents Selected" = "Keine Torrents ausgewählt"; /* Torrent file disk space alert -> title */ "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Nicht genug freier Speicherplatz um \"%@\" komplett herunter zu laden."; /* Download not a torrent -> button Save log alert panel -> button Move folder cannot be found alert -> button Torrent download failed -> button Folder cannot be found alert -> button Torrent file copy alert -> button Torrent file disk space alert -> button */ "OK" = "OK"; /* Open toolbar item -> label */ "Open" = "Öffnen"; /* Open toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Files" = "Öffne Torrent Dateien"; /* Open toolbar item -> tooltip */ "Open torrent files" = "Torrent Dateien öffnen"; /* Pause toolbar item -> label */ "Pause" = "Anhalten"; /* Pause All toolbar item -> label */ "Pause All" = "Alle Anhalten"; /* Pause All toolbar item -> tooltip */ "Pause all transfers" = "Hält alle Transfers an"; /* Pause toolbar item -> palette label */ "Pause Selected" = "Ausgewählte Anhalten"; /* Pause toolbar item -> tooltip */ "Pause selected transfers" = "Hält die ausgewählten Transfers an"; /* Torrent -> status string */ "Paused" = "Angehalten"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "peer exchange" = "Peer Austausch"; /* Inspector -> Activity -> detailed pieces view tooltip */ "Piece Availability" = "Verfügbarkeit des Teiles"; /* Inspector -> Activity -> detailed pieces view tooltip */ "Piece Progress" = "Fortschritt des Teiles"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is closed" = "Port ist geschlossen"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "Port ist offen"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is stealth" = "Port ist versteckt"; /* Preferences -> Network -> port map status */ "Port successfully mapped" = "Port erfolgreich gemappt"; /* Inspector -> is private torrent */ "Private Torrent, PEX disabled" = "Privater Torrent, PEX deaktiviert"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Progress: %.1f%%\nPort: %@\nFrom: %@" = "Fortschritt: %1$.1f%%\nPort: %2$@\nVon: %3$@"; /* Inspector -> is not private torrent */ "Public Torrent" = "Öffentlicher Torrent"; /* Transmission already running alert -> button OS update needed -> button Confirm Quit panel -> button */ "Quit" = "Beenden"; /* Torrent -> status string */ "Ratio: " = "Verhältnis: "; /* Torrent -> status string */ "Ratio: %@, " = "Verhältnis: %@, "; /* Removal confirm panel -> button Remove toolbar item -> label */ "Remove" = "Entfernen"; /* Remove toolbar item -> palette label */ "Remove Selected" = "Ausgewählte entfernen"; /* Remove toolbar item -> tooltip */ "Remove selected transfers" = "Entfernt die ausgewählten Transfers"; /* Resume toolbar item -> label */ "Resume" = "Fortsetzen"; /* Resume All toolbar item -> label */ "Resume All" = "Alle Fortsetzen"; /* Resume All toolbar item -> tooltip */ "Resume all transfers" = "Alle Transfers Fortsetzen"; /* Resume toolbar item -> palette label */ "Resume Selected" = "Ausgewählte Fortsetzen"; /* Resume toolbar item -> tooltip */ "Resume selected transfers" = "Setzt die ausgewählten Transfers fort"; /* Torrent -> status string */ "Seeding" = "Seeding"; /* Torrent -> status string */ "Seeding complete" = "Seeding abgeschlossen"; /* Growl notification title */ "Seeding Complete" = "Seeding Abgeschlossen"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of %d peers" = "Seeding an %1$d von %2$d Peers"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of 1 peer" = "Seeding an %d von 1 Peer"; /* Folder cannot be found alert -> prompt Default incomplete folder cannot be found alert -> prompt Default folder cannot be found alert -> prompt Open torrent -> prompt */ "Select" = "Wähle"; /* Folder cannot be found alert -> select destination folder Open torrent -> select destination folder */ "Select the download folder for \"%@\"" = "Download-Ordner für \"%@\" aussuchen"; /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ "Shortcuts for changing global settings." = "Schnellzugriff zum Verändern globaler Einstellungen."; /* View menu -> Filter Bar */ "Show Filter Bar" = "Filterleiste einblenden"; /* View menu -> Inspector */ "Show Inspector" = "Inspektor einblenden"; /* View menu -> Status Bar */ "Show Status Bar" = "Statusleiste einblenden"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Disabled" = "Tempolimit Automatisch Deaktiviert"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Enabled" = "Tempolimit Automatisch Aktiviert"; /* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Das Tempolimit überschreibt die globalen Bandbreitenlimits."; /* Action context menu -> ratio stop */ "Stop at Ratio (%.2f)" = "Bestimmtes Verhältnis (%.2f)"; /* Torrent -> status string */ "Stopping" = "Beende"; /* Default folder cannot be found alert -> message */ "The download folder cannot be found. Choose a new location." = "Der Download-Ordner kann nicht gefunden werden. Wählen Sie einen neuen."; /* Folder cannot be found alert -> title */ "The folder for downloading \"%@\" cannot be found." = "Der Ordner für das Herunterladen von \"%@\" kann nicht gefunden werden."; /* Move folder cannot be found alert -> title */ "The folder for moving the completed \"%@\" cannot be found." = "Der Ordner, in den \"%@\" verschoben werden sollte, kann nicht gefunden werden."; /* Default incomplete folder cannot be found alert -> message */ "The incomplete folder cannot be found. Choose a new location or cancel for none." = "Der Ordner für unvollständige Dateien kann nicht gefunden werden. Wählen Sie einen Neuen oder brechen Sie ab, um keinen zu verwenden."; /* Torrent download failed -> message */ "The torrent could not be downloaded from %@ because an error occurred (%@)." = "Der Torrent konnte von %1$@ nicht heruntergeladen werden, da ein Fehler auftrat (%2$@)."; /* Torrent file copy alert -> message */ "The torrent file (%@) cannot be found." = "Die Torrent Datei (%@) kann nicht gefunden werden."; /* Torrent file disk space alert -> message */ "The transfer will be paused. Clear up space on \"%@\" to continue." = "Die Übertragung wird unterbrochen. Schaffen sie Platz auf \"%@\" um fortzufahren."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d active transfers." = "Zurzeit gibt es %d aktive Transfers."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There are %d active transfers. Do you really want to quit?" = "Zurzeit gibt es %d aktive Transfers. Möchten Sie wirklich beenden?"; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d transfers (%d active)." = "Zurzeit gibt es %1$d Transfers (%2$d aktiv)."; /* Transmission already running alert -> message */ "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Eine Kopie von Transmission wurde bereits gestartet. Diese Kopie kann nicht gestartet werden, bevor die andere Instanz beendet wird."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There is an active transfer. Do you really want to quit?" = "Es gibt eine aktive Übertragung. Möchten Sie wirklich beenden?"; /* Save log alert panel -> message */ "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Es gab ein Problem die Datei \"%@\" zu erstellen."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file. Do you really want to remove it?" = "Diese Übertragung ist zurzeit aktiv. Sobald entfernt, benötigen Sie zum Fortsetzen der Übertragung die Torrent Dateien. Sollen sie wirklich entfernt werden?"; /* Filter toolbar item -> palette label */ "Toggle Filter" = "Filter ein-/ausblenden"; /* Inspector toolbar item -> palette label */ "Toggle Inspector" = "Inspektor ein-/ausblenden"; /* Filter toolbar item -> tooltip */ "Toggle the filter bar" = "Die Filterleiste ein-/ausblenden"; /* Inspector toolbar item -> tooltip */ "Toggle the torrent inspector" = "Den Torrent Inspektor ein-/ausblenden"; /* Torrent download error -> title Download not a torrent -> title */ "Torrent download failed" = "Herunterladen des Torrents fehlgeschlagen"; /* Growl notification title */ "Torrent File Auto Added" = "Torrent Datei Automatisch hinzugefügt"; /* Status bar -> total download */ "Total DL: " = "Summe DL: "; /* Status bar -> total upload */ "Total UL: " = "Summe UL: "; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "tracker" = "Tracker"; /* Preferences -> Transfers toolbar item title */ "Transfers" = "Transfers"; /* OS update needed -> message */ "Transmission has features that require a more up-to-date operating system. The operating system must be updated before this version can run." = "Transmission beinhaltet Features die ein aktuelleres Betriebssystem benötigen. Ihr Betriebssystem muss aktualisiert werden, bevor sie diese Version benutzen können."; /* Transmission already running alert -> title */ "Transmission is already running." = "Transmission wurde bereits gestartet."; /* OS update needed -> title */ "Transmission requires Mac OS X 10.4 or greater." = "Transmission benötigt Mac OS X 10.4 oder höher."; /* Torrent -> location when deleting original */ "Transmission Support Folder" = "Transmission Support-Ordner"; /* Torrent -> status string */ "UL: " = "UL: "; /* Preferences -> Network -> port status */ "Unable to check port status" = "Konnte den Portstatuts nicht überprüfen"; /* Torrent -> remaining time */ "Unknown" = "Unbekannt"; /* Save log panel -> default file name */ "untitled" = "unbenannt"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to download" = "Warte auf herunterladen"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to seed" = "Warte auf Seeding";