AboutDialogAbout TransmissionOm Transmission<b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b><b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b>A fast and easy BitTorrent clientEn hurtig og nem BitTorrent-klientCopyright (c) The Transmission ProjectOphavsret (c) Transmission-projektetC&redits&Anerkendelse&License&LicensCreditsAnerkendelseApplication<b>Transmission is a file sharing program.</b><b>Transmission er et fildelingsprogram.</b>When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler sker på dit eget ansvar.I &AgreeJeg &acceptererTorrent(s) AddedTorrent tilføjetTorrents tilføjetTorrent CompletedTorrent fuldførtTorrents fuldførtDetailsDialogNoneIngenMixedBlandetUnknownUkendtFinishedFærdigPausedPå pauseActive nowAktiv nu%1 ago%1 siden%1 (%Ln pieces @ %2)%1 (%Ln stykke @ %2)%1 (%Ln stykker @ %2)%1 (%Ln pieces)%1 (%Ln stykke)%1 (%Ln stykker)Private to this tracker -- DHT and PEX disabledPrivat for denne tracker -- DHT og PEX deaktiveretPublic torrentOffentlig torrentCreated by %1Oprettet af %1Created on %1Oprettet %1Created by %1 on %2Oprettet af %1 %2Encrypted connectionKrypteret forbindelseOptimistic unchokeOptimistisk afblokeringDownloading from this peerDownloader fra denne modpartWe would download from this peer if they would let usVi ville downloade fra denne modpart hvis de tillod osUploading to peerUploader til modpartWe would upload to this peer if they askedVi ville uploade til denne modpart hvis de spurgtePeer has unchoked us, but we're not interestedModpart har afblokeret os, men vi er ikke interesseredeWe unchoked this peer, but they're not interestedVi har afblokeret denne modpart, men de er ikke interesseredePeer was discovered through DHTModpart blev opdaget gennem DHTPeer was discovered through Peer Exchange (PEX)Modpart blev opdaget gennem modpartsudveklsing (PEX)Peer is an incoming connectionModpart er en indgående forbindelse minute(s)Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) minut minutterErrorFejlTracker already exists.Tracker findes allerede.%1 (100%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data%1 (100%)%1 of %2 (%3%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)%1 af %2 (%3%)%1 of %2 (%3%), %4 UnverifiedText following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data%1 af %2 (%3%), %4 ubekræftet%1 (%2 corrupt)%1 (%2 ødelagt)%1 (Ratio: %2)%1 (Forhold: %2)N/A-Peer is connected over uTPModpart er forbundet over uTPAdd URL Tilføj URL Add tracker announce URL:Tilføj tracker-annoncerings-URL:Invalid URL "%1"Ugyldig URL "%1"Edit URL Rediger URL Edit tracker announce URL:Rediger tracker-annoncerings-URL:HighHøjNormalNormalLowLavUse Global SettingsBrug globale indstillingerSeed regardless of ratioSeed uanset forholdStop seeding at ratio:Stop med at seede ved forhold:Seed regardless of activitySeed uanset aktivitetStop seeding if idle for:Stop med at seede efter:UpOpDownNed%%StatusStatusAddressAdresseClientKlientTorrent PropertiesTorrent-egenskaberInformationInformationActivityAktivitetHave:Har:Availability:Tilgængelighed:Uploaded:Uploadet:Downloaded:Downloadet:State:Tilstand:Running time:Køretid:Remaining time:Tilbageværende tid:Last activity:Seneste aktivitet:Error:Fejl:DetailsDetaljerSize:Størrelse:Location:Placering:Hash:Hash:Privacy:Privatliv:Origin:Oprindelse:Comment:Kommentar:PeersModparterTrackerTrackerAdd TrackerTilføj trackerEdit TrackerRediger trackerRemove TrackersFjern trackereShow &more detailsVis &flere detaljerShow &backup trackersVis &reservetrackereFilesFilerOptionsIndstillingerSpeedHastighedHonor global &limitsOverhold globale &grænserLimit &download speed:Begræns &downloadhastighed:Limit &upload speed:Begræns &uploadhastighed:Torrent &priority:Torrent&prioritet:Seeding LimitsGrænser for seed&Ratio:&Forhold:&Idle:&Inaktiv:Peer ConnectionsModpartsforbindelser&Maximum peers:&Maksimum modparter:FileTreeItemLowLavHighHøjNormalNormalMixedBlandetFileTreeModelFileFilSizeStørrelseProgressFremgangDownloadDownloadPriorityPrioritetFileTreeViewCheck SelectedTilvælg valgteUncheck SelectedFravælg valgteOnly Check SelectedTilvælg kun valgtePriorityPrioritetOpenÅbnRename...Omdøb ...FilterBarAllAlleActiveAktiveDownloadingDownloaderSeedingSeederPausedPå pauseFinishedFærdigeVerifyingVerificererErrorFejlShow:Vis:Search...Søg ...FormatterB/sB/skB/skB/sMB/sMB/sGB/sGB/sTB/sTB/sBBkBkBMBMBGBGBTBTBKiBKiBMiBMiBGiBGiBTiBTiBUnknownUkendtNoneIngen%1 %2%1 %2%Ln day(s)%Ln dag%Ln dage%Ln hour(s)%Ln time%Ln timer%Ln minute(s)%Ln minut%Ln minutter%Ln second(s)%Ln sekund%Ln sekunder%1, %2%1, %2FreeSpaceLabel<i>Calculating Free Space...</i><i>Udregner ledig plads ...</i>%1 free%1 ledigLicenseDialogLicenseLicensMainWindowTransmissionTransmission&Torrent&Torrent&Edit&Rediger&Help&Hjælp&View&Vis&File&Fil&New...&Ny ...Create a new torrentOpret en ny torrent&Properties&EgenskaberShow torrent propertiesVis torrent-egenskaberOpen the torrent's folderÅbn torrentens mappeQueueKø&Open...&Åbn ...OpenÅbnOpen a torrentÅbn en torrentOpen Fold&erÅbn &mappe&Start&StartStart torrentStart torrentAsk Tracker for &More PeersEfterspørg &flere modparter fra trackerAsk tracker for more peersEfterspørg flere modparter fra tracker&Pause&PausePause torrentSæt torrent på pause&Verify Local Data&Bekræft lokale dataVerify local dataBekræft lokale data&Remove&FjernRemove torrentFjern torrent&Delete Files and Remove&Slet filer og fjernRemove torrent and delete its filesFjern torrent og slet dens filer&Start All&Start alle&Pause AllSæt alle på &pause&Quit&Afslut&Select All&Vælg alle&Deselect All&Fravælg alle&Preferences&Præferencer&Compact View&Kompakt visningCompact ViewKompakt visning&Toolbar&Værktøjslinje&Filterbar&Filterlinje&Statusbar&StatuslinjeSort by &ActivitySortér efter &aktivitetSort by A&geSortér efter &alderSort by Time &LeftSortér efter &tilbageværende tidSort by &NameSortér efter &navnSort by &ProgressSortér efter &fremgangSort by Rati&oSortér efter &forholdSort by Si&zeSortér efter &størrelseSort by Stat&eSortér efter &tilstandSort by T&rackerSortér efter &trackerMessage &LogMeddelelses&log&Statistics&Statistik&Contents&Indhold&About&OmRe&verse Sort OrderO&mvendt sorteringsrækkefølge&Name&Navn&Files&Filer&Tracker&TrackerTotal RatioSamlet forholdSession RatioSessionsforholdTotal TransferSamlet overførselSession TransferSessionsoverførsel&Main Window&HovedvindueTray &IconBakke&ikon&Change Session...&Skift session ...Choose SessionStart a local session or connect to a running sessionVælg sessionSet &Location...Angiv &placering ...&Copy Magnet Link to ClipboardKopiér &magnet-link til udklipsholderOpen &URL...Åbn &URL ...&Donate&DonérStart &NowStart &nuBypass the queue and start nowOmgå køen og start nuMove to &TopFlyt &øverstMove &UpFlyt &opMove &DownFlyt &nedMove to &BottomFlyt &nederstSort by &QueueSortér efter &køLimit Download SpeedBegræns downloadhastighedUnlimitedUbegrænsetLimited at %1Begrænset ved %1Limit Upload SpeedBegræns uploadhastighedStop Seeding at RatioStop med at seede ved forholdSeed ForeverSeed for altidStop at Ratio (%1)Stop ved forhold (%1) - %1:%2Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2IdleInaktivRatio: %1Forhold: %1Down: %1, Up: %2Ned: %1, op: %2Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)Torrent-filer (*.torrent);;Alle filer (*.*)Show &options dialogVis &indstillingsdialogOpen TorrentÅbn torrentSpeed LimitsHastighedsgrænserNetwork ErrorNetværksfejlClick to disable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)Klik for at deaktivere midlertidige hastighedsbegrænsninger
(%1 ned, %2 op)Click to enable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)Klik for at aktivere midlertidige hastighedsbegrænsninger
(%1 ned, %2 op)Remove torrent?Fjern torrent?Delete this torrent's downloaded files?Slet denne torrents downloadede filer?Remove %Ln torrent(s)?Fjern %Ln torrent?Fjern %Ln torrents?Showing %L1 of %Ln torrent(s)Viser %L1 af %Ln torrentViser %L1 af %Ln torrentsDelete these %Ln torrent(s)' downloaded files?Slet denne torrents downloadede filer?Slet disse %Ln torrents downloadede filer?Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnet-linket for at fortsætte overførslen.Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnet-linkene for at fortsætte overførslerne.This torrent has not finished downloading.Denne torrent er ikke færdig med at blive downloadet.These torrents have not finished downloading.Disse torrents er ikke færdige med at blive downloadet.This torrent is connected to peers.Denne torrent er forbundet til modparter.These torrents are connected to peers.Disse torrents er forbundet til modparter.One of these torrents is connected to peers.En af disse torrents er forbundet til modparter.Some of these torrents are connected to peers.Nogle af disse torrents er forbundet til modparter.One of these torrents has not finished downloading.En af disse torrents er ikke færdig med at blive downloadet.Some of these torrents have not finished downloading.Nogle af disse torrents er ikke færdige med at blive downloadet.%1 has not responded yet%1 har ikke svaret endnu%1 is responding%1 svarer%1 last responded %2 ago%1 svarede sidst %2 siden%1 is not responding%1 svarer ikkeMakeDialogNew TorrentNy torrent<i>No source selected</i><i>Ingen kilde valgt</i>%Ln File(s)%Ln fil%Ln filer%Ln Piece(s)%Ln stykke%Ln stykker%1 in %2; %3 @ %4%1 i %2; %3 @ %4FilesFilerSa&ve to:&Gem til:Source f&older:Kilde&mappe:Source &file:Kilde&fil:PropertiesEgenskaber&Trackers:&Trackere:To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på linjen efter den primær-URL.
For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.Co&mment:&Kommentar:&Private torrent&Privat torrentMakeProgressDialogNew TorrentNy torrentCreating "%1"Opretter "%1"Created "%1"!Oprettede "%1"!Error: invalid announce URL "%1"Fejl: ugyldig annoncerings-URL "%1"CancelledAnnulleretError reading "%1": %2Fejl ved læsning af "%1": %2Error writing "%1": %2Fejl ved skrivning af "%1": %2OptionsDialogOpen TorrentÅbn torrentOpen Torrent from FileÅbn torrent fra filOpen Torrent from URL or Magnet LinkÅbn torrent fra URL eller magnet-link&Source:&Kilde:&Destination folder:&Destinationsmappe:HighHøjNormalNormalLowLav&Priority:&Prioritet:S&tart when added&Start efter tilføjelse&Verify Local Data&Bekræft lokale dataMo&ve .torrent file to the trashFlyt .torrent-fil til &papirkurvenTorrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)Torrent-filer (*.torrent);;Alle filer (*.*)Select DestinationVælg destinationPathButton(None)(Ingen)Select FolderVælg mappeSelect FileVælg filPrefsDialogUse &authenticationBrug &autentifikation&Username:&Brugernavn:Pass&word:&Adgangskode:&Open web client&Åbn webklientAddresses:Adresser:Speed LimitsHastighedsgrænser<small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small><small>Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter</small>&Scheduled times:&Planlagte tidspunkter:&On days:&På dagene:Every DayHver dagWeekdaysUgedageWeekendsWeekenderSundaySøndagMondayMandagTuesdayTirsdagWednesdayOnsdagThursdayTorsdagFridayFredagSaturdayLørdagPort is <b>open</b>Port er <b>åben</b>Port is <b>closed</b>Port er <b>lukket</b>Incoming PeersIndgående modparterStatus unknownStatus ukendt&Port for incoming connections:&Port til indgående forbindelser:Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my routerBrug port-&videresendelse med UPnP eller NAT-PMP fra min routerOptionsIndstillingerEnable &uTP for peer connectionsAktivér &uTP for modpartsforbindelseruTP is a tool for reducing network congestion.uTP er et værktøj til at reducere ophobning i netværk. minute(s)Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) minut minutter minute(s) agoSpin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) minut siden minutter sidenAutomatically add .torrent files &from:Tilføj automatisk .torrent-filer &fra:Show the Torrent Options &dialogVis torrent-indstillinger-&dialogen&Start added torrents&Start tilføjede torrentsMo&ve the .torrent file to the trashFlyt .torrent-filen til &papirkurvenDownload QueueDownloadkøMa&ximum active downloads:Mak&simale aktive downloads:IncompleteUfuldstændigeSeedingSeedRemoteFjern<i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i><i>Blokeringslisten indeholder %Ln regel</i><i>Blokeringslisten indeholder %Ln regler</i>Pick a &random port every time Transmission is startedVælg en &tilfældig port hver gang Transmission startesLimitsBegrænsningerMaximum peers per &torrent:Maksimalt antal modparter pr. &torrent:Maximum peers &overall:Maksimalt antal modparter i &alt:<b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).<b>Opdatering fuldført!</b><p>Blokeringslisten har nu %Ln regel.<b>Opdatering fuldført!</b><p>Blokeringslisten har nu %Ln regler.<b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist...<b>Opdater blokeringsliste</b><p>Henter ny blokeringsliste ...BlocklistBlokeringslisteEnable &automatic updatesAktivér &automatiske opdateringerAllow encryptionTillad krypteringPrefer encryptionForetræk krypteringRequire encryptionKræv krypteringPrivacyPrivatliv&to&tilDesktopSkrivebordShow Transmission icon in the ¬ification areaVis Transmission-ikon i &underretningsområdetTe&st PortTe&stportEnable &blocklist:Aktivér &blokeringsliste:&Update&Opdater&Encryption mode:&Krypteringstilstand:Remote ControlFjernbetjeningAllow &remote accessTillad &fjernadgangHTTP &port:HTTP-&port:Only allow these IP a&ddresses:Tillad kun disse IP-&adresser:&Upload:&Upload:&Download:&Download:Alternative Speed LimitsAlternative hastighedsbegrænsningerU&pload:U&pload:Do&wnload:Do&wnload:Start &minimized in notification areaStart &minimeret i underretningsområdeNotificationUnderretningShow a notification when torrents are a&ddedVis en &underretning når der tilføjes torrentsShow a notification when torrents &finishVis en underretning når torrents bliver &færdigePlay a &sound when torrents finishAfspil en &lyd når torrents bliver færdigeTesting TCP Port...Tester TCP-port ...Peer LimitsModpartsbegrænsningUse PE&X to find more peersBrug PE&X til at finde flere modparterPEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til.Use &DHT to find more peersBrug &DHT til at finde flere modparterDHT is a tool for finding peers without a tracker.DHT er et værktøj til at finde modparter uden en tracker.Use &Local Peer Discovery to find more peersBrug &lokal modpartsopdagelse til at finde flere modparterLPD is a tool for finding peers on your local network.LPD er et værktøj til at finde modparter på dit lokale netværk.EncryptionKrypteringSelect "Torrent Done" ScriptVælg "Torrent færdig"-scriptSelect Incomplete DirectoryVælg ufuldstændig mappeSelect Watch DirectoryVælg overvågelsemappeSelect DestinationVælg destinationAddingTilføjerDownload is i&nactive if data sharing stopped:Please keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog widthDownload er &inaktiv hvis deling af data stoppede:DownloadingDownloadAppend ".&part" to incomplete files' namesTilføj ".&part" til ufuldstændige filers navneKeep &incomplete files in:Behold &ufuldstændige filer i:Save to &Location:Gem på denne &placering:Call scrip&t when torrent is completed:Kald &script når torrent er fuldført:Stop seeding at &ratio:Stop med at seede ved &forhold:Stop seedi&ng if idle for:Stop med at &seede efter:Transmission PreferencesPræferencer for TransmissionSpeedHastighedNetworkNetværkNot supported by remote sessionsIkke understøttet af fjernsessionerQObjectInvalid optionUgyldig valgmulighedRelocateDialogSelect LocationVælg placeringSet Torrent LocationAngiv torrentplaceringSet LocationAngiv placeringNew &location:Ny &placering:&Move from the current folder&Flyt fra den nuværende folderLocal data is &already thereLokale data er der &alleredeSessionError Renaming PathFejl ved omdøbning af sti<p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p><p><b>Kunne ikke omdøbe "%1" som "%2": %3.</b></p><p>Ret venligst fejlene og prøv igen.</p>Error Adding TorrentFejl ved tilføjelse af torrent%1 (copy of %2)Duplicate Torrent(s)Unable to add %n duplicate torrent(s)SessionDialogChange SessionSkift sessionSourceKildeStart &Local SessionStart &lokal sessionConnect to &Remote SessionOpret forbindelse til &fjernsession&Host:&Vært:&Port:&Port:&Authentication required&Autentifikation kræves&Username:&Brugernavn:Pass&word:&Adgangskode:StatsDialogStatisticsStatistikCurrent SessionNuværende sessionUploaded:Uploadet:Downloaded:Downloadet:Ratio:Forhold:Duration:Varighed:TotalSamletStarted %Ln time(s)Startet %Ln gangStartet %Ln gangeTorrentVerifying local dataVerificerer lokale dataDownloadingDownloaderSeedingSeederFinishedFærdigPausedPå pauseQueued for verificationVenter på verifikationQueued for downloadSat i kø til downloadQueued for seedingSat i kø til seedingTracker gave a warning: %1Trackeren gav en advarsel: %1Tracker gave an error: %1Trackeren gav en fejl: %1Error: %1Fejl: %1TorrentDelegateMagnetized transfer - retrieving metadata (%1%)First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloadedMagnetiseret overførsel - modtager metadata (%1%)%1 of %2 (%3%)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two%1 af %2 (%3%)%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1 af %2 (%3%), uploadet %4 (forhold: %5, mål: %6)%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio%1 af %2 (%3%), uploadet %4 (forhold: %5)%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1, uploadet %2 (forhold: %3, mål: %4)%1, uploaded %2 (Ratio: %3)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio%1, uploadet %2 (forhold: %3) - %1 leftSecond (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here - %1 tilbage - Remaining time unknownSecond (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here - Tilbageværende tid ukendtRatio: %1Forhold: %1Downloading from %Ln peer(s)First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"Downloader fra %Ln modpartDownloader fra %Ln modparterSeeding to %Ln peer(s)Seeder til %Ln modpartSeeder til %Ln modparter - - Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)Downloader metadata fra %Ln modpart (%1% færdig)Downloader metadata fra %Ln modparter (%1% færdig)Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"Downloader fra %1 af %Ln forbundet modpartDownloader fra %1 af %Ln forbundne modparter and %Ln web seed(s)Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included here og %Ln webseed og %Ln webseedsSeeding to %1 of %Ln connected peer(s)Seeder til %1 af %Ln forbundet modpartSeeder til %1 af %Ln forbundne modparterVerifying local data (%1% tested)Verificerer lokale data (%1% testet)TrackerDelegateGot a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationFik en liste med %1 %Ln modpart %2 %3 sidenFik en liste med %1 %Ln modparter %2 %3 sidenPeer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationAnmodning om modpartsliste %1 fik timeout for %2 %3 siden; prøver igenGot an error %1"%2"%3 %4 ago%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationFik en fejl %1"%2"%3 %4 sidenNo updates scheduledIngen planlagte opdateringerAsking for more peers in %1%1 is durationForespørger flere modparter om %1Queued to ask for more peersSat i kø for at efterspørge flere modparterAsking for more peers now... <small>%1</small>%1 is durationEfterspørger flere modparter nu ... <small>%1</small>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markupTracker havde%1 %Ln seeder%2Tracker havde%1 %Ln seedere%2 and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 agoSecond part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here og %1 %Ln leecher %2 %3 siden og %1 %Ln leechere %2 %3 sidenTracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationTracker havde %1ingen information%2 på modpartsantal %3 sidenGot a scrape error %1"%2"%3 %4 ago%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationFik en fejl ved scrape %1"%2"%3 %4 sidenAsking for peer counts in %1%1 is durationEfterspørger modpartsantal om %1Queued to ask for peer countsSat i kø for at bede om modpartsantalAsking for peer counts now... <small>%1</small>%1 is durationEfterspørger modpartsantal nu ... <small>%1</small>