/* Inspector -> selected torrents stats -> bytes */ "%@ bytes" = "%@ byte"; /* Add torrent -> info Create torrent -> info Drag overlay -> torrents Inspector -> selected torrents */ "%@ files" = "%@ file"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "%@ IP address rules in list" = "%@ regole indirizzi IP nella lista"; /* Inspector -> selected torrents */ "%@ magnetized transfers" = "%@ trasferimenti magnetici"; /* file size string Inspector -> Files tab -> file status string Status bar transfer count */ "%@ of %@" = "%1$@ su %2$@"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of torrent metadata retrieved" = "recuperati %@ metadati del torrent"; /* Torrent -> eta string */ "%@ remaining" = "tempo rimanente %@"; /* Add torrent -> info Inspector -> Activity tab -> progress Torrent -> progress string */ "%@ selected" = "selezionati %@"; /* Drag overlay -> torrents */ "%@ Torrent Files" = "%@ file torrent"; /* Inspector -> selected torrents */ "%@ Torrents Selected" = "%@ torrent selezionati"; /* Inspector -> selected torrents stats total */ "%@ total" = "totale %@"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count Torrent table -> group row -> tooltip */ "%@ transfers" = "%@ trasferimenti"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "verificati %@"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d cache" = "%d cache"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d Connected" = "%d connessi"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d DHT" = "%d DHT"; /* Dock item - Downloading */ "%d Downloading" = "%d in download"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d incoming" = "%d in arrivo"; /* Action menu -> upload/download limit Status Bar -> speed tooltip */ "%d KB/s" = "%d KB/s"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d known" = "%d noti"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d local discovery" = "%d scoperta locale"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d LTEP" = "%d LTEP"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d PEX" = "%d PEX"; /* Create torrent -> info */ "%d pieces, %@ each" = "%1$d parti, %2$@ ciascuna"; /* Dock item - Seeding */ "%d Seeding" = "%d in seed"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d tracker" = "%d tracker"; /* Torrent -> status string */ "%d web seeds" = "%d seed web"; /* stats window -> times opened */ "%llu times" = "%llu volte"; /* time string */ "%u days" = "%u giorni"; /* time string */ "%u hr" = "%u ore"; /* time string */ "%u min" = "%u min"; /* time string */ "%u sec" = "%u sec"; /* time string */ "1 day" = "1 giorno"; /* Add torrent -> info Create torrent -> info Drag overlay -> torrents Inspector -> selected torrents */ "1 file" = "1 file"; /* Inspector -> selected torrents */ "1 magnetized transfer" = "1 trasferimento magnetico"; /* Create torrent -> info */ "1 piece, %@" = "1 parte, %@"; /* stats window -> times opened */ "1 time" = "1 volta"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count Torrent table -> group row -> tooltip */ "1 transfer" = "1 trasferimento"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" non è un file torrent valido."; /* Prefs -> blocklist -> message */ "A blocklist must first be downloaded" = "Occorre prima scaricare una blocklist"; /* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Un file di nome \"%1$@\" esiste già nella cartella \"%2$@\". Scegliere un nuovo nome o una nuova cartella per creare il file torrent."; /* Move inside itself alert -> title */ "A folder cannot be moved to inside itself." = "Una cartella non può essere spostata dentro sé stessa."; /* Create torrent -> zero size -> warning */ "A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un file torrent non può essere creato per file di dimensioni nulle."; /* Create torrent -> file already exists warning -> title */ "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Impossibile creare un file torrent con questo nome e cartella."; /* Create torrent -> blank address -> message */ "A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Un trasferimento marcato come privato e senza tracker non sarà in grado di connettersi ai peer. Il file torrent sarà utile solo se si desidera inviarlo ad un sito web che aggiungerà l'indirizzo del tracker."; /* Open duplicate alert -> title Open duplicate magnet alert -> title */ "A transfer of \"%@\" already exists." = "Esiste già un trasferimento di \"%@\"."; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Activity" = "Attività"; /* Add torrent -> same name -> button */ "Add" = "Aggiungi"; /* Magnet link failed -> title */ "Adding magnetized transfer failed." = "L'aggiunta del trasferimento magnetico è fallita."; /* Groups -> Button */ "All Groups" = "Tutti i gruppi"; /* Create torrent -> failed -> warning */ "An unknown error has occurred." = "Si è verificato un errore sconosciuto."; /* Tracker last announce */ "Announce error" = "Errore annuncio"; /* Tracker next announce */ "Announce in progress" = "Annuncio in corso"; /* Tracker next announce */ "Announce is queued" = "Annuncio in coda"; /* Tracker next announce */ "Announce not scheduled" = "Annuncio non programmato"; /* Tracker last announce */ "Announce timed out" = "Annuncio scaduto"; /* All toolbar item -> label */ "Apply All" = "Applica tutti"; /* Selected toolbar item -> label */ "Apply Selected" = "Applica selezionati"; /* Confirm Quit panel -> title */ "Are you sure you want to quit?" = "Sei sicuro di voler uscire da Transmission?"; /* Remove trackers alert -> title */ "Are you sure you want to remove %d trackers?" = "Sei sicuro di voler rimuovere %d tracker?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Sei sicuro di voler rimuovere %d trasferimenti dalla lista e cestinare i file?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list?" = "Sei sicuro di voler rimuovere %d trasferimenti dalla lista?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Sei sicuro di voler rimuovere \"%@\" dalla lista e cestinare il file?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Sei sicuro di voler rimuovere \"%@\" dalla lista?"; /* Remove trackers alert -> title */ "Are you sure you want to remove this tracker?" = "Sei sicuro di voler rimuovere questo tracker?"; /* Stats reset -> title */ "Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche d'utilizzo?"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Disponibile"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Banda"; /* Growl notification description */ "Bandwidth settings changed" = "Le impostazioni di banda sono state modificate"; /* Groups -> Name */ "Blue" = "Blu"; /* Add torrent -> same name -> button Blocklist -> cancel button Confirm Quit panel -> button Create torrent -> blank address -> button Removal confirm panel -> button Remove trackers alert -> button Stats reset -> button */ "Cancel" = "Annulla"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Change transfer settings" = "Modifica le impostazioni per il trasferimento"; /* File Outline -> Menu */ "Check Selected" = "Spunta selezionati"; /* Torrent -> status string */ "Checking existing data" = "Verifica dati esistenti"; /* Message window -> save button */ "Clear" = "Pulisci"; /* inspector -> peer table -> header */ "Client" = "Client"; /* View menu -> Quick Look */ "Close Quick Look" = "Chiudi Visualizzazione rapida"; /* Blocklist -> message */ "Connecting to site" = "Connessione al sito"; /* Torrent file copy alert -> title */ "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Impossibile creare copia di \"%@\""; /* Create torrent -> failed -> warning */ "Could not read \"%s\": %s." = "Impossibile leggere \"%1$s\": %2$s."; /* Create torrent -> failed -> warning */ "Could not write \"%s\": %s." = "Impossibile scrivere \"%1$s\": %2$s."; /* Create toolbar item -> label Create torrent -> blank address -> button */ "Create" = "Crea"; /* Drag overlay -> file */ "Create a Torrent File" = "Crea un file torrent"; /* Create toolbar item -> tooltip */ "Create torrent file" = "Crea file torrent"; /* Create toolbar item -> palette label Create torrent -> select file */ "Create Torrent File" = "Crea file torrent"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Creazione di \"%@\" fallita."; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently downloading (interested and not choked)" = "Download in corso (interessato e non scartato)"; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently uploading (interested and not choked)" = "Invio in corso (interessato e non scartato)"; /* Message window -> table column */ "Date" = "Data"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Debug" = "Debug"; /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label Torrent -> status string */ "DL" = "DL"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "DL from %d" = "DL da %d"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Do not check disk space again" = "Non controllare nuovamente lo spazio su disco"; /* Donation beg -> button */ "Don't bug me about this ever again." = "Non infastidirmi più con questa domanda."; /* files tab -> tooltip */ "Don't Download" = "Non scaricare"; /* Donation beg -> button */ "Donate" = "Dona"; /* Donation beg -> message */ "Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "La scelta non comporterà alcuna differenza nell'esperienza d'uso del programma."; /* file table -> header tool tip files tab -> tooltip */ "Download" = "Download"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Download Anyway" = "Scarica comunque"; /* Growl notification title */ "Download Complete" = "Download completato"; /* Blocklist -> message */ "Download of the blocklist failed." = "Il download della blocklist è fallito."; /* files tab -> tooltip */ "Download Some" = "Scarica alcuni"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Download speed" = "Velocità download"; /* Stats window -> label tracker peer stat */ "Downloaded" = "Scaricati"; /* Torrent -> status string */ "Downloading" = "In download"; /* Blocklist -> message */ "Downloading blocklist" = "Download della blocklist..."; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of %d peers" = "In download da %1$d su %2$d peer"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of 1 peer" = "In download da %d su 1 peer"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Downloading From Peer" = "In download dal peer"; /* inspector -> web seed table -> header tool tip */ "Downloading From Web Seed" = "Download da seed web"; /* inspector -> peer table -> header tool tip Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Encrypted Connection" = "Connessione offuscata"; /* Message window -> level Message window -> level string Torrent -> status string */ "Error" = "Errore"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Files" = "File"; /* Filter toolbar item -> label inspector -> file filter Message window -> filter field */ "Filter" = "Filtri"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: cache" = "Da: cache"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: distributed hash table" = "Da: tabella di hash distribuita"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: incoming connection" = "Da: connessione in arrivo"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: libtorrent extension protocol handshake" = "Da: libtorrent extension protocol handshake"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: local peer discovery" = "Da: scoperta peer locali"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: peer exchange" = "Da: scambio peer"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "Da: tracker"; /* File size - gigabytes Memory size - gigabytes */ "GB" = "GB"; /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "GB/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "General" = "Generali"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "General Info" = "Informazioni generali"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Global download limit" = "Limite globale download"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Global upload limit" = "Limite globale upload"; /* Tracker last announce */ "got %d peers" = "presenti %d peer"; /* Tracker last announce */ "got 1 peer" = "presente 1 peer"; /* Groups -> Name */ "Gray" = "Grigio"; /* Groups -> Name */ "Green" = "Verde"; /* Groups -> Button */ "Group" = "Gruppo"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Groups" = "Gruppi"; /* View menu -> Filter Bar */ "Hide Filter Bar" = "Nascondi la barra dei filtri"; /* View menu -> Inspector */ "Hide Inspector" = "Nascondi proprietà"; /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Nascondi la barra di stato"; /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Alta"; /* files tab -> tooltip */ "High Priority" = "Priorità alta"; /* Legal alert -> button */ "I Accept" = "Accetto"; /* Add torrent -> same name -> message */ "If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Se stai cercando di utilizzare dati già esistenti, la cartella radice dei dati dovrebbe essere dentro la cartella di destinazione."; /* Torrent -> eta string */ "inactive" = "inattivo"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Info" = "Info"; /* Inspector toolbar item -> label */ "Inspector" = "Proprietà"; /* inspector -> peer table -> header */ "IP Address" = "Indirizzo IP"; /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Sembra che il file \"%1$@\" da %2$@ non sia un file torrent."; /* File size - kilobytes Memory size - kilobytes */ "KB" = "KB"; /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Ultimo annuncio"; /* Tracker last scrape */ "Last Scrape" = "Ultimo scrape"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "Last updated" = "Ultimo aggiornamento"; /* tracker peer stat */ "Leechers" = "Leecher"; /* About window -> license button */ "License" = "Licenza"; /* Action menu -> upload/download limit torrent action menu -> upload/download limit */ "Limit (%d KB/s)" = "Limitata (%d KB/s)"; /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Il log non può essere salvato"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Low" = "Bassa"; /* files tab -> tooltip */ "Low Priority" = "Priorità bassa"; /* Open duplicate magnet alert -> title */ "Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "Il link magnetico è una copia di un trasferimento esistente."; /* Inspector -> selected torrents Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Trasferimento magnetico"; /* File size - megabytes Memory size - megabytes */ "MB" = "MB"; /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "MB/s"; /* Message window -> table column */ "Message" = "Messaggio"; /* Message window -> title */ "Message Log" = "Log messaggi"; /* files tab -> tooltip */ "Multiple Priorities" = "Priorità multiple"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip No Ratio Prefs -> blocklist -> message Tracker last announce Tracker last scrape tracker peer stat */ "N/A" = "N/D"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Network" = "Rete"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "Never" = "Mai"; /* Inspector -> tracker table */ "New Tier" = "Nuovo livello"; /* Tracker next announce */ "Next announce in %@" = "Prossimo annuncio in %@"; /* Group table row */ "No Group" = "Nessun gruppo"; /* Inspector -> selected torrents */ "No Torrents Selected" = "Nessun torrent selezionato"; /* Groups -> Button Groups -> Menu */ "None" = "Nessuno"; /* Donation beg -> button */ "Nope" = "No"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Normal" = "Normale"; /* files tab -> tooltip */ "Normal Priority" = "Priorità normale"; /* Torrent disk space alert -> title */ "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Spazio su disco insufficiente per scaricare completamente \"%@\"."; /* About window -> license close button Blocklist -> button Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button Create torrent -> failed -> button Create torrent -> file already exists warning -> button Create torrent -> no files -> button Create torrent -> zero size -> button Download not a torrent -> button Magnet link failed -> button Move error alert -> button Move inside itself alert -> button Open duplicate alert -> button Open duplicate magnet alert -> button Open invalid alert -> button Save log alert panel -> button Torrent disk space alert -> button Torrent download failed -> button Torrent file copy alert -> button */ "OK" = "Ok"; /* Removal confirm panel -> message part 2 */ "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Dopo averli rimossi, continuare i trasferimenti richiederà i file torrent o i link magnetici."; /* Remove trackers alert -> message */ "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Dopo averlo rimosso, Transmission non tenterà più di contattarlo. Questa azione non può essere annullata. "; /* Remove trackers alert -> message */ "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Dopo averli rimossi, Transmission non tenterà più di contattarli. Questa azione non può essere annullata."; /* File Outline -> Menu */ "Only Check Selected" = "Spunta solo selezionati"; /* Open toolbar item -> label */ "Open" = "Apri"; /* Open address toolbar item -> label */ "Open Address" = "Apri indirizzo"; /* Open address toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Address" = "Apri indirizzo torrent"; /* Open toolbar item -> tooltip */ "Open torrent files" = "Apri file torrent"; /* Open toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Files" = "Apri file torrent"; /* Open address toolbar item -> tooltip */ "Open torrent web address" = "Apri indirizzo web torrent"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Options" = "Opzioni"; /* Groups -> Name */ "Orange" = "Arancione"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Partial Seed" = "Seed parziale"; /* All toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume All" = "Pausa / Riprendi tutti"; /* Selected toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume Selected" = "Pausa / Riprendi selezionati"; /* All toolbar item -> label */ "Pause All" = "Metti tutti in pausa"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Pause all transfers" = "Metti in pausa tutti i trasferimenti"; /* Selected toolbar item -> label */ "Pause Selected" = "Metti in pausa selezionati"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Pause selected transfers" = "Metti in pausa i trasferimenti selezionati"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Pause the transfer" = "Metti in pausa il trasferimento"; /* Torrent -> status string */ "Paused" = "In pausa"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Il peer ti sta sbloccando, ma non sei interessato"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Il peer vuole dati da parte tua, ma tu non vuoi inviarli (interessato e scartato)"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Peer"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Port" = "Porta"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Il sito di test non è disponibile"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is closed" = "La porta è chiusa"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "La porta è aperta"; /* File Outline -> Menu file table -> header tool tip */ "Priority" = "Priorità"; /* files tab -> tooltip */ "Priority Not Available" = "Priorità non disponibile"; /* Inspector -> private torrent */ "Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent privato, scoperta dei peer non-tracker disabilitata"; /* Message window -> table column */ "Process" = "Elaborazione"; /* Blocklist -> message */ "Processing blocklist" = "Elaborazione della blocklist..."; /* Stats window -> label */ "Program Started" = "Programma avviato"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Progress: %@" = "Progressione: %@"; /* Inspector -> private torrent */ "Public Torrent" = "Torrent pubblico"; /* Groups -> Name */ "Purple" = "Viola"; /* QuickLook toolbar item -> label QuickLook toolbar item -> palette label QuickLook toolbar item -> tooltip View menu -> Quick Look */ "Quick Look" = "Visualizzazione rapida"; /* Confirm Quit panel -> button Legal alert -> button Transmission already running alert -> button */ "Quit" = "Esci"; /* Dock Badger -> quit */ "Quitting" = "Uscita"; /* Stats window -> label status bar -> status label Torrent -> status string Torrent table -> group row -> tooltip */ "Ratio" = "Rapporto"; /* Groups -> Name */ "Red" = "Rosso"; /* Action menu -> status string toggle */ "Remaining Time" = "Tempo rimanente"; /* Torrent -> eta string */ "remaining time unknown" = "tempo rimanente sconosciuto"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Remote" = "Remoto"; /* Removal confirm panel -> button Remove toolbar item -> label Remove trackers alert -> button */ "Remove" = "Rimuovi"; /* Remove toolbar item -> palette label */ "Remove Selected" = "Rimuovi selezionati"; /* Remove toolbar item -> tooltip */ "Remove selected transfers" = "Rimuovi trasferimenti selezionati"; /* Stats reset -> button Stats window -> reset button */ "Reset" = "Reset"; /* All toolbar item -> label */ "Resume All" = "Riprendi tutti"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Resume all transfers" = "Riprendi tutti i trasferimenti"; /* Selected toolbar item -> label */ "Resume Selected" = "Riprendi selezionati"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Resume selected transfers" = "Riprendi i trasferimenti selezionati"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer" = "Riprendi il trasferimento"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer right away" = "Riprendi il trasferimento ora"; /* Stats window -> label */ "Running Time" = "Tempo di esecuzione"; /* Message window -> save button */ "Save" = "Salva"; /* Tracker last scrape */ "Scrape error" = "Errore scrape"; /* Tracker last scrape */ "Scrape timed out" = "Scrape scaduto"; /* tracker peer stat */ "Seeders" = "Seeder"; /* Torrent -> status string */ "Seeding" = "In seed"; /* Torrent -> status string */ "Seeding complete" = "Seed completato"; /* Growl notification title */ "Seeding Complete" = "Seed completato"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of %d peers" = "In seed verso %1$d su %2$d peer"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of 1 peer" = "In seed verso %d su 1 peer"; /* Create torrent -> location sheet -> button Create torrent -> select file Move torrent -> prompt Open torrent -> prompt Preferences -> Open panel prompt */ "Select" = "Seleziona"; /* Create torrent -> select file */ "Select a file or folder for the torrent file." = "Selezionare un file o una cartella per il file torrent."; /* Add -> select destination folder */ "Select the download folder for \"%@\"" = "Selezionare la cartella in cui scaricare \"%@\""; /* Create torrent -> location sheet -> message */ "Select the name and location for the torrent file." = "Selezionare nome e posizione per il file torrent."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for %d data files." = "Selezionare la nuova cartella per %d file dati."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for \"%@\"." = "Selezionare la nuova cartella per \"%@\"."; /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ "Shortcuts for changing global settings." = "Scorciatoie per cambiare le impostazioni globali."; /* View menu -> Filter Bar */ "Show Filter Bar" = "Mostra la barra dei filtri"; /* File Outline -> Menu */ "Show in Finder" = "Mostra nel Finder"; /* View menu -> Inspector */ "Show Inspector" = "Mostra proprietà"; /* View menu -> Status Bar */ "Show Status Bar" = "Mostra la barra di stato"; /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Mostra il file dati nel Finder"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Limite velocità"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Disabled" = "Limite di velocità disabilitato automaticamente"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Enabled" = "Limite di velocità abilitato automaticamente"; /* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Il limite di velocità sostituisce i limiti globali di banda con i propri."; /* Torrent -> status string */ "Stalled" = "In stallo"; /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Statistiche"; /* Action menu -> status string toggle */ "Status of Selected Files" = "Stato dei file selezionati"; /* Action menu -> ratio stop torrent action menu -> ratio stop */ "Stop at Ratio (%.2f)" = "Interrompi a rapporto (%.2f)"; /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Interrompi di attendere per iniziare"; /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Supporta il software open-source indipendente"; /* File size - terabytes Memory size - terabytes */ "TB" = "TB"; /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "TB/s"; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ "The chosen torrent file location does not exist." = "La posizione scelta per il file torrent non esiste."; /* Add torrent -> same name -> title */ "The destination directory and root data directory have the same name." = "La cartella di destinazione e la cartella di origine dei dati hanno lo stesso nome."; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ "The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "La cartella \"%@\" attualmente non esiste. Creare questa cartella o sceglierne una diversa per creare il file torrent."; /* Open duplicate magnet alert -> message */ "The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Il link magnetico \"%@\" non può essere aggiunto poiché è una copia di un trasferimento già esistente."; /* Move error alert -> message Move inside itself alert -> message */ "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Impossibile eseguire l'operazione di spostamento di \"%@\"."; /* blocklist fail message */ "The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "Il file di blocklist specificato non contiene alcuna regola valida."; /* Torrent download failed -> message */ "The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Il torrent non può essere scaricato da %1$@: %2$@."; /* Torrent file copy alert -> message */ "The torrent file (%@) cannot be found." = "Impossibile trovare il file torrent (%@)."; /* Open invalid alert -> message */ "The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Non è possibile aprire il file torrent poiché contiene dati non validi."; /* Create torrent -> zero size -> title */ "The total file size is zero bytes." = "La dimensione complessiva del file è pari a zero byte."; /* Open duplicate alert -> message */ "The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Il trasferimento non può essere aggiunto poiché è una copia di un trasferimento già esistente."; /* Torrent disk space alert -> message */ "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Il trasferimento sarà messo in pausa. Liberare spazio in %@ o deselezionare alcuni file del torrent nelle proprietà per continuare."; /* Create torrent -> blank address -> message */ "The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "Il trasferimento non contatterà il tracker per cercare i peer e dovrà fare affidamento unicamente a metodi di scoperta dei peer quali PEX e DHT per scaricare e fare seed."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Ci sono %d trasferimenti in corso che saranno messi in pausa all'uscita. I trasferimenti riprenderanno automaticamente al prossimo avvio."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d active transfers." = "Ci sono %d trasferimenti in corso."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d transfers (%d active)." = "Ci sono %1$d trasferimenti (%2$d in corso)."; /* Create torrent -> blank address -> title */ "There are no tracker addresses." = "Non ci sono indirizzi tracker."; /* Transmission already running alert -> message */ "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Una copia di Transmission è già in esecuzione. Questa copia non potrà essere eseguita finché non verrà chiusa la prima istanza."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "C'è un trasferimento in corso che sarà messo in pausa all'uscita. Il trasferimento riprenderà automaticamente al prossimo avvio."; /* Create torrent -> no files -> warning */ "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Per creare un file torrent occorre che nella cartella sia presente almeno un file."; /* Save log alert panel -> message */ "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Si è verificato un errore nel creare il file \"%@\"."; /* Move error alert -> title */ "There was an error moving the data file." = "Si è verificato un errore nello spostare il file dati."; /* Magnet link failed -> message */ "There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Si è verificato un errore nell'aggiungere il link magnetico \"%@\". Il trasferimento non potrà avvenire."; /* Create torrent -> no files -> title */ "This folder contains no files." = "Questa cartella non contiene alcun file."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Questo trasferimento è in corso. Dopo averlo rimosso, continuare il trasferimento richiederà il file torrent o il link magnetico."; /* Stats reset -> message */ "This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Questa azione ripulirà le statistiche globali mostrate da Transmission. Le statistiche dei singoli trasferimenti non saranno modificate."; /* Inspector -> tracker table */ "Tier %d" = "Livello %d"; /* Filter toolbar item -> palette label */ "Toggle Filter" = "Mostra/nascondi filtri"; /* Inspector toolbar item -> palette label */ "Toggle Inspector" = "Mostra/nascondi proprietà"; /* Filter toolbar item -> tooltip */ "Toggle the filter bar" = "Mostra/nascondi la barra dei filtri"; /* Inspector toolbar item -> tooltip */ "Toggle the torrent inspector" = "Mostra/nascondi proprietà"; /* Download not a torrent -> title Torrent download error -> title */ "Torrent download failed" = "Download torrent fallito"; /* Growl notification title */ "Torrent File Auto Added" = "File torrent aggiunto automaticamente"; /* Inspector -> title */ "Torrent Inspector" = "Proprietà torrent"; /* Torrent -> progress string */ "torrent metadata needed" = "necessari metadati torrent"; /* stats total */ "Total N/A" = "Totale N/D"; /* Torrent -> status string */ "Tracker returned error" = "Il tracker ha restituito un errore"; /* Torrent -> status string */ "Tracker returned warning" = "Il tracker ha restituito un avviso"; /* Tracker next announce */ "Tracker will be used as a backup" = "Il tracker sarà usato come backup"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Trackers" = "Tracker"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "Transfer Not Active" = "Trasferimento non in corso"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Transfers" = "Trasferimenti"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "Transfers Not Active" = "Trasferimenti non in corso"; /* Legal alert -> message */ "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission è un programma di file-sharing. I dati dei torrent saranno messi a disposizione di altri utenti attraverso l'upload. Tu e tu soltanto sei pienamente responsabile di esercitare un giudizio appropriato e rispettare le leggi locali."; /* Donation beg -> message */ "Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission è una applicazione torrent ricca di funzionalità. Sviluppare, codificare e migliorare il programma ha richiesto molto tempo e molto impegno. Se ti piace usare questo software, per favore considera di mostrare il tuo gradimento tramite una donazione. "; /* Transmission already running alert -> title */ "Transmission is already running." = "Transmission è già in esecuzione."; /* inspector -> peer table -> header status bar -> status label Torrent -> status string */ "UL" = "UL"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "UL to %d" = "UL a %d"; /* File Outline -> Menu */ "Uncheck Selected" = "Non spuntare selezionati"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "unlimited" = "non limitata"; /* Torrent -> error string unreadable */ "unreadable error" = "errore illeggibile"; /* Save log panel -> default file name */ "untitled" = "senza titolo"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Upload speed" = "Velocità upload"; /* Stats window -> label */ "Uploaded" = "Inviati"; /* Torrent -> progress string */ "uploaded %@ (Ratio: %@)" = "inviati %1$@ (rapporto: %2$@)"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Uploading To Peer" = "Invio al peer"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to check existing data" = "In attesa di verificare i dati esistenti"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to download" = "In attesa di scaricare"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to seed" = "In attesa di fare seed"; /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Sito web"; /* Torrent -> status string */ "web seed" = "seed web"; /* inspector -> web seed table -> header */ "Web Seeds" = "Seed web"; /* Legal alert -> title */ "Welcome to Transmission" = "Benvenuto in Transmission"; /* Groups -> Name */ "Yellow" = "Giallo"; /* Inspector -> peer -> status */ "You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Non stai più scartando il peer, ma il peer non è interessato"; /* Inspector -> peer -> status */ "You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Vuoi scaricare dati, ma il peer non vuole inviarli (interessato e scartato)";