UTF-8AboutDialogOm Transmission<b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b>En snabb och enkel BitTorrent-klientCopyright (c) The Transmission ProjectE&rkännanden&LicensErkännandenApplication<b>Transmission är ett fildelningsprogram.</b>När du hämtar en torrent kommer du även göra dess data tillgängligt till andra genom att ladda upp till dem. Allt innehåll du delar är på eget bevåg.Jag &accepterarTorrent färdigTorrent tillagdDetailsDialogIngenBlandadOkändFärdigPausadAktiv nu%1 sedan%1 (%Ln del @ %2)%1 (%Ln delar @ %2)%1 (%Ln del)%1 (%Ln delar)Privat för den här trackern -- DHT och PEX inaktiveratPublik torrentSkapad av %1Skapad den %1Skapad av %1 den %2Krypterad anslutningOptimistisk borttagning begränsningLaddar ner från denna nodVi skulle vilja ladda ner från den här noden om de tillät detLaddar upp till nodVi skulle ladda upp till den här noden om de frågade om detNoden har tagit bort begränsning för oss, men vi är inte intresseradeVi tog bort begränsning för den här noden, men de är inte intresseradeNod hittades via DHTNod hittades via nodutbyte (PEX)Nod är en inkommande anslutningSpin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)minutminuterFelTracker finns redan.Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data%1 (100%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)%1 av %2 (%3%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data%1 av %2 (%3%), %4 Obekräftad%1 (%2 korrupt)%1 (Förhållande: %2)N/ANod är ansluten över uTPLägg till URLLägg till tracker-announce-URL:Felaktig URL "%1"Redigera URLRedigera tracker-announce-URL:HögNormalLågAnvänd globala inställningarDela oavsett förhållandeSluta dela vid förhållande:Dela oavsett aktivitetSluta dela om inaktiv i:UppNer%StatusAdressKlientEgenskaper för TorrentInformationAktivitetHar:Tillgänglighet:Uppladdat:Nedladdat:Läge:Körtid:Återstående tid:Senaste aktivitet:Fel:DetaljerStorlek:Plats:Hash:Integritet:Ursprung:Kommentar:NoderTrackerLägg till TrackerRedigera TrackerTa bort TrackersVisa &fler detaljerVisa &backup-trackersFilerAlternativHastighetFölj globala &begränsningarBegränsa &nedladdningshastighet:Begränsa &uppladdningshastighet:Torrent-&prioritet:Gränser för delning&Ratio:&Inaktiv:Nodanslutningar&Maximalt antal noder:FileTreeItemLågHögNormalBlandadFileTreeModelFilStorlekFörloppLadda nerPrioritetFileTreeViewMarkera valdaAvmarkera valdaMarkera bara valdaPrioritetÖppnaDöp om...FilterBarAllaAktivaHämtarDelarPausadeFärdigaVerifierarFelVisa:FilterBarLineEditSök...FormatterB/skB/sMB/sGB/sTB/sBkBMBGBTBKiBMiBGiBTiBOkändIngen%1 %2%Ln dag%Ln dagar%Ln timme%Ln timmar%Ln minut%Ln minuter%Ln sekund%Ln sekunder%1, %2FreeSpaceLabel<i>Beräknar ledigt utrymme...</i>%1 ledigtLicenseDialogLicensMainWindowTransmission&Torrent&Redigera&Hjälp&Visa&File&Ny...Skapa en ny torrent&EgenskaperVisa egenskaper för torrentÖppna torrentmappenKö&Öppna...ÖppnaÖppna en torrentÖppna &mapp&StartaStarta torrentFråga tracker efter &fler noderFråga tracker efter fler noder&PausaPausa torrent&Verifiera lokal dataVerifiera lokalt data&Ta bortTa bort torrent&Radera filer och ta bortTa bort torrent och radera dess filer&Starta alla&Pausa alla&Avsluta&Markera allaA&vmarkera alla&Egenskaper&Kompakt visningKompakt VyVe%rktygsfält&Filterfält&StatusfältSortera efter &aktivitetSortera efter &ålderSortera efter tid &kvarSortera efter &namnSortera efter &förloppSortera efter &förhållandeSortera efter &storlekSortera efter &lägeSortera efter T&rackerMeddelande&logg&Statistik&Innehåll&OmIn&vertera sorteringsordning&Namn&Filer&TrackerTotalt förhållandeSessionsförhållandeTotalt överförtSessionsöverfört&Huvudfönster&Ikon i meddelandefält&Byt sessionStart a local session or connect to a running sessionVälj SessionSätt &plats&Kopiera magnetlänk till urklippÖppna &URL...&DoneraStarta &nuFörbise kö och starta nuFlytta till &ToppenFlytta &UppFlytta &NerFlytta till &BottenSortera efter &köBegränsa nedladdningshastighetObegränsatBegränsat till %1Begränsa uppladdningshastighetStoppa delning vid förhållandeDela för alltidSluta vid förhållande (%1)Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2InaktivFörhållande: %1Ner: %1, Upp: %2Torrentfiler (*.torrent);;Alla filer (*.*)Visa fönster för &alternativÖppna torrentDelningsbegränsningarNätverksfelKlicka för att inaktivera temporära delningsbegränsningar
(%1 ner, %2 upp)Klicka för att aktivera temporära delningsbegränsningar
(%1 ner, %2 upp)Ta bort torrent?Ta bort den här torrentens nedladdade filer?Ta bort %Ln torrent?Ta bort alla %Ln torrents?Visar %L1 av %Ln torrentVisar %L1 av %Ln torrentsTa bort nedladdade filer för %Ln torrent?Ta bort nedladdade filer för alla %Ln torrents?När den är borttagen, krävs torrentfilen eller magnetlänken för att fortsätta överföringen.När den är borttagen, krävs torrentfilerna eller magnetlänkarna för att fortsätta överföringarna.Den här torrenten är inte färdig med nedladdningen.De här torrentarna är inte färdiga med nedladdningarna.Den här torrenten är ansluten till noder.De här torrentarna är anslutna till noder.En av de här torrentarna är ansluten till noder.Vissa av de här torrentarna är anslutna till noder.En av de här torrentarna är inte färdiga med nedladdningen.Vissaav de här torrentarna är inte färdiga med nedladdningarna.%1 har inte svarat än%1 svarar%1 svarade sist för %2 sedan%1 svarar inteMakeDialogNy Torrent<i>Ingen källa vald</i>%Ln Fil%Ln Filer%Ln Del%Ln Delar%1 i %2; %3 @ %4FilerSpa&ra till:Källm&app:Käll&fil:Egenskaper&TrackersFör att lägga till en backup-URL, lägg den på raden efter den primära URLen.
För att lägga till en till primär URL, lägg den efter en tom rad.Ko&mmentar:&Privat torrentMakeProgressDialogNy TorrentSkapar "%1"Skapade "%1"!Fel: felaktig announce-URL "%1"AvbrutenFel vid läsning "%1": %2Fel vid skrivning "%1": %2OptionsDialogÖppna TorrentÖppna Torrent från FilÖppna Torrent från URL eller Magnet Link&Källa:&Desinationsmapp:HögNormalLåg&Prioritet:S&tarta när den läggs till&Verifiera lokal dataFl&ytta .torrent-filen till papperskorgenTorrentfiler (*.torrent);;Alla filer (*.*)Välj DestinationPathButton(Ingen)Välj mappVälj filPrefsDialogAnvänd &autentiseringA&nvändarnamn:Lösen&ord:&Öppna webbklientAdresser:Delningsbegränsningar<small>Förbise normala hastighetsbegränsningar manuellt eller vid schemalagda tidpunkter</small>&Schemalagda tider:&På dagar:Varje DagVardagarHelgerSöndagMåndagTisdagOnsdagTorsdagFredagLördagPorten är <b>öppen</b>Porten är <b>stängd</b>Inkommande noderOkänd status&Port för inkommande anslutningar:Använd UPnP eller NAT-PMP port &forwarding från min routerAlternativAktivera &uTP för nodanslutningaruTP är ett verktyg för att minska överbelastning på nätet.Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)minutminuterSpin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)minut sedanminuter sedanLägg automatiskt till .torrent-filer &från:Visa &fönstret Torrentalternativ&Starta tillagda torrentsFly&tta .torrent-filen till papperskorgenNedladdningsköMa&ximalt antal aktiva nedladdningar:Inte färdigDelarFjärr<i>Blockeringslistan innehåller %Ln regel</i><i>Blockeringslistan innehåller %Ln regler</i>Välj en &slumpad port varje gång Transmission startasBegränsningarMaximalt antal noder per &torrent:Maximalt antal noder &totalt:<b>Uppdatering lyckades!</b><p>Blockeringslistan har nu %Ln regel.<b>Uppdatering lyckades!</b><p>Blockeringslistan har nu %Ln regler.<b>Uppdaterar blockeringslista</b><p>Hämtar ny blockeringslista...BlocklistaAktivera &automatiska uppdateringarTillåt krypteringFöredra krypteringKräv krypteringIntegritet&tillSkrivbordVisa Transmission-ikon i &meddelandefältetTe&sta portAktivera &blockeringslista:&Uppdatera&Krypteringsläge:FjärrstyrningTillåt &fjärrstyrningHTTP-&port:Tillåt bara dessa IP-a&dresser:&Uppladdning:&Nedladdning:Alternativa hastighetsbegränsningarU&ppladdning:Ne&dladdning:Starta &minimerad i meddelandefältetMeddelandeVisa ett meddelande när torrents lä&ggs tillVisa ett meddelande när torrents är &färdigaSpela ett &ljud när torrents är färdigaTestar TCP-port...NodbegränsningarAnvänd PE&X för att hitta fler noderPEX är ett verktyg för att byta ut nodlistor med noder du är ansluten till.Använd &DHT för att hitta fler noderDHT är ett verktyg för att hitta noder utan en tracker.Använd &Local Peer Discovery för att hitta fler noderLPD är ett verktyg för att hitta noder i ditt lokala nätverk.KrypteringVälj "Torrent Färdig" ScriptVälj mapp för ofullständiga hämtningarVälj mapp för övervakningVälj målLägger tillPlease keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog widthNedladdning är &inaktiv om delning stoppad:HämtarLägg till ".&part" till filer som är ofärdigaBehåll &ofullständiga filer i:Spara till &plats:Kör &skript när torrent är klar:Stoppa delning vid &förhållande:Stoppa del&ning om inaktiv i:Transmission-inställningarHastighetNätverkStöds inte av fjärrsessionerQObjectFelaktigt alternativRelocateDialogVälj platsVälj torrentplatsSätt platsNy &plats:&Flytta från aktuell mappLokal data är &redan därSessionFel när sökväg döptes om<p><b>Fel när "%1" döptes om till "%2": %3.</b></p> <p>Vänligen åtgärda felen och försök igen.</p>Fel när torrent lades tillLägg till Torrent<p><b>Kunde inte lägga till "%1".</b></p><p>Det är en kopia av "%2" som redan är tillagd.</p>SessionDialogByt SessionKällaStarta &lokal sessionAnslut till &fjärrsession&Värd:&Port:&Autentisering krävsA&nvändarnamn:Lösen&ord:StatsDialogStatistikNuvarande SessionUppladdat:Nedladdat:Förhållande:Längd:TotalStartad %Ln gångStartad %Ln gångerTorrentVerifierar lokalt dataLaddar nerDelningFärdigPausadKöad för verifieringKöad för nedladdningKöad för delningTracker gav en varning: %1Tracker gav ett fel: %1Fel: %1TorrentDelegateFirst part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloadedMagnetöverföring - hämtar metadata (%1%)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two%1 av %2 (%3%)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1 av %2 (%3%), uppladdat %4 (Förhållande: %5 Mål: %6)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio%1 av %2 (%3%), uppladdat %4 (Förhållande: %5)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1, uppladdat %2 (Förhållande: %3 Mål: %4)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio%1, uppladdat %2 (Förhållande: %3)Second (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here - %1 kvarSecond (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here - Återstående tid okändFörhållande: %1First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"Hämtar från %Ln nodHämtar från %Ln noderDelar med %Ln nodDelar med %Ln noder - Hämtar metadata från %Ln nod (%1% färdigt)Hämtar metadata från %Ln noder (%1% färdigt)First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"Hämtar från %1 av %Ln ansluten nodHämtar från %1 av %Ln anslutna noderSecond (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included here och %Ln webbdelning och %Ln webbdelningarDelar med %1 av %Ln ansluten nodDelar med %1 av %Ln anslutna noderFelVerifierar lokalt data (%1% testat)TrackerDelegate%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationFick en lista på%1 %Ln nod%2 %3 sedanFick en lista på%1 %Ln noder%2 %3 sedan%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationFörfrågan om lista över noder %1tog för lång tid%2 %3 sedan; försöker igen%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationFick ett fel %1"%2"%3 %4 sedanInga uppdateringar schemalagda%1 is durationFrågar efter fler noder om %1Köad för att fråga efter fler noder%1 is durationFrågar efter fler noder nu... <small>%1</small>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markupTracker hade%1 %Ln delare%2Tracker hade%1 %Ln delare%2Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here och%1 %Ln hämtare%2 %3 sedan och%1 %Ln hämtare%2 %3 sedan%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationTracker hade %1ingen information%2 om antal noder %3 sedan%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationFick ett fel vid skrapning %1"%2"%3 %4 sedan%1 is durationFrågar efter nodantal om %1Köad för att fråga efter nodantal%1 is durationFrågar efter antal noder nu.. <small>%1</small>