AboutDialogOm Overføring<b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b>En rask og enkel BitTorrent-klientOpphavsrett (o) The Transmission ProjectB&idragsytere&LisensBidragsytereApplication<b>Transmission er et fildelingsprogram.</b>Når du kjører en torrent, vil dens data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler er på eget ansvar.Jeg godtarTorrent FullførtDetailsDialogIngenBlandetUkjentFerdigPausetAktiv nå%1 siden%1 (%Ln del @ %2)%1 (%Ln feler @ %2)%1 (%Ln del)%1 (%Ln deler)Privat tilhørende denne sporeren -- DHT og PEX avskruddOffentlig torrentOpprettet av %1Opprettet %1Opprettet av %1 på %2Kryptert tilkoblingOptimistisk fjerning av strupingLaster ned fra denne likemannenVille ha lastet ned fra denne likemannen om den tillot detOpplastning til likemannVi vil laste opp til denne likemann hvis de spurteLikemannen har fjernet strupningen av oss, men vi er ikke interessertVi har fjernet strupingen av denne likemannen, men de er ikke interessertFant likemann via DHTLikemann funnet via «likemannsutveksling» (PEX)Likemann er en innkommende tilkoblingSpin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)minuttminutterFeilSporeren finnes allerede.Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data%1 (100%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)%1 of %2 (%3%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data%1 av %2 (%3%), %4 ubekreftet%1 (%2 skadet)%1 (Forhold: %2)N/ALikemann tilkoblet over µTPLegg til URLLegg til nettadresse for sporerannonsering:Ugyldig URL "%1"Rediger URLRediger nettadresse for sporerannonsering:HøyNormalLavBruk Globale innstillingerDel uavhengig av forholdStopp deling når forholdet når:Del uavhengig av aktivitetStopp deling hvis inaktiv i:OppNed%StatusAddresseKlientTorrent EgenskaperInformasjonAktivitetHar:Tilgjengelighet:Lastet opp:Lastet ned:Tilstand:Kjøretid:Gjenstående tid:Siste aktivitet:Feil:DetaljerStørrelse:Lokasjon:Sjekksum:Privatliv:Opprinnelse:Kommentar:LikemennSporerLegg til sporerRediger sporerFjern sporereVis &flere detaljerVis &reservesporereFilerAlternativerHastighetFølg globale &grenserBegrens &nedlastingshastighet:Begrens &opplastningshastighet:Torrent&prioritet:Delingsgrenser&Forhold:&Inaktiv:Likemannstilkoblinger&Maksimalt antall likemenn:FileTreeItemLavHøyNormalBlandetFileTreeModelFilStørrelseFramgangNedlastingPrioritetFileTreeViewLast ned valgteFravelg valgtBare sjekk noenPrioritetÅpneGi nytt navn...FilterBarAlleAktivNedlastingDelerSatt på pauseFullførtBekrefterFeilVis:Søk…FormatterB/skB/sMB/sGB/sTB/sBkBMBGBTBKiBMiBGiBTiBUkjentIngen%1 %2%Ln dag%Ln dager%Ln time%Ln timer%Ln minutt%Ln minutter%Ln sekund%Ln sekunder%1, %2FreeSpaceLabel<i>Regner ut ledig plass…</i>%1 ledigLicenseDialogLisensMainWindowOverføring&Torrent&Redigere&Hjelp&Vis&Fil&Ny...Opprett en ny torrent&EgenskaperVis torrentegenskaperÅpne torrentens mappeKø&Åpne…ÅpneÅpne en torrentÅpne &mappe&BegynneBegynn torrentSpør sporeren om &flere likemennSpør sporer om flere likemenn&PausePause torrent&Bekreft lokal dataKontrollerer lokale data&FjerneFjern torrent&Slett filer og fjernFjern torrent og slett dens filer&Start alle&Pause alle&Slutte&Velg alle&Fravelg alle&Innstillinger&Kompakt visningKompakt visning&Verktøyslinje&Filtreringsfelt&StatusfeltSorter etter &aktivitetSorter etter a&lderSorter etter gjenstående &tidSorter etter &navnSorter etter &framdriftSorter etter for&holdSorter etter stø%rrelseSorter etter til&standSorter etter %sporerMeldings&logg&Statistikk&Innhold&OmSn&u sorteringsrekkefølgen&Navn&Filer&SporerTotalt forholdØktforholdTotalt overførtOverført i løpet av økt&HovedvinduSystemkurvs&ikon&Endre økt…Start a local session or connect to a running sessionVelg øktVelg &plassering&Kopier magnetlenke til utklippstavleÅpne &nettadresse…&DonereStart &nåHopp forbi køa og start nåFlytt til &toppenFlytt &oppoverFlytt &nedoverFlytt til &bunnenSorter etter &køstatusBegrens nedlastingshastighetUbegrensetBegrenset til %1Begrens opplastingshastighetStopp å dele når forholdet nårDel for alltidStopp når forholdet når (%1)Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2TomgangForhold: %1↓: %1, ↑: %2Torrentfiler (*.torrent);;Alle filer (*.*)Vis &valgdialogÅpne TorrentHastighetsgrenserNettverksfeilKlikk for å deaktivere midlertidige hastighetsgrenser
(%1 ↓, %2 ↑)Klikk for å aktivere midlertidige hastighetsgrenser
(%1 ↓, %2 ↑)Fjern torrent?Slett denne torrentens nedlastede filer?Fjern %Ln torrent?Fjern %Ln torrenter?Viser %L1 av %Ln torrentViser %L1 av %Ln torrenterSlett tilhørende filer for denne torrenten?Slett tilhørende filer for disse %Ln torrentene?Når først fullført, vil fortsettelse av overføringen kreve torrentfilen eller magnetlenken.Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på nytt hvis du vil fortsette å overføre.Denne torrenten er ikke ferdig nedlastet.Disse torrentene er ikke ferdig nedlastedeDenne torrenten er tilkoblet delere.Denne torrenten er tilkoblet delere.Én av disse torrentene er tilkoblet delere.En av disse torrentene er tilkoblet delere.Én av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet.Noen av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet.%1 har ikke svart enda%1 svarer%1 svarte sist for %2 siden%1 svarer ikkeMakeDialogNy torrent<i>Ingen kilde valgt</i>%Ln fil%Ln filer%Ln del%Ln deler%1 i %2; %3 @ %4FilerLa&gre til:Kilde&mappe:Kilde&fil:Egenskaper&Sporere:For å legge til en reserve-URL, legg den til på linja etter den primære UR-Len.
For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje.Ko&mmentar:&Privat torrentMakeProgressDialogNy torrentOppretter "%1"Opprettet "%1"!Feil: Ugyldig annonserings-URL «%1» AvbruttFeil ved lesing av "%1": %2Feil ved skriving "%1": %2OptionsDialogÅpne TorrentÅpne torrent fra filÅpne torrent fra URL eller magnetlenke&Kilde:&Målmappe:HøyNormalLav&Prioritet:S&tart når lagt til&Bekreft lokal dataFl&ytt .torrent-fil til søppelkurvTorrentfiler (*.torrent);;Alle filer (*.*)Velg målPathButton(Ingen)Velg MappeVelg FilPrefsDialogBruk &bekreftelse&Brukernavn:Pass&ord:&Åpne vevklientAdresser:Hastighetsgrenser<small>Overstyr normale hastighetsavgrensninger manuelt eller ved oppsatte tider</small>&Planlagte tider:&På disse dagene:Hver dagUkedagerHelgerSøndagMandagTirsdagOnsdagTorsdagFredagLørdagPorten er <b>åpen</b>Porten er <b>lukket</b>Innkommende likemennUkjent status&Port for innkommende tilkoblinger:Bruk UPnP- eller NAT-PMP-port&videreføring av porter fra ruterAlternativerSkru på &uTP for likemannstilkoblingeruTP er et verktøy for å redusere overbelastning på nettverket.Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)minuttminutterSpin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)minutt sidenminutter sidenAutomatisk legg til .torrent-filer &fra:Vis torrentvalg&dialogen&Start tillagte torrenterFl&ytt .torrent-fil til papirkurvNedlastingskøMa&ksimalt antall aktive nedlastinger:UfullstendigDelerFjern<i>Blokklisten inneholder %Ln regel</i><i>Blokklisten inneholder %Ln regler</i>Velg en &tilfeldig port hver gang Transmission startesGrenserMaksimalt antall likemenn per &torrent:Maksimalt antall likemenn &i sin helhet:Oppdatert.Blokklisten har nå %Ln regel.<b>Oppdatert.</b><p>Blokklisten har nå %Ln regler.<b>Oppdaterer blokkliste</b><p>Henter ny blokkliste…BlokkeringslisteSkru på &automatiske oppdateringerTillat krypteringForetrekk krypteringKrev krypteringPersonvern&tilSkrivebordVis Transmission-ikon i &merknadsområdeTe&st portSkru på &blokkeringsliste:&Oppdater&Krypteringsmodus:FjernkontrollTillat &fjernkontrollHTTP-&port:Bare tillat disse IP-a&dressene:&Last opp:&Last ned:Alternative hastighetsgrenserLast &opp:Last &ned:Start &minimert i merknadsområdevarslingVis en merknad når torrenter blir &lagt tilVis en merknad når torrenter &fullføresSpill en &lyd når torrenter fullføresTester TCP-port…LikemannsgrenserBruk PE&X for å finne flere likemennPEX er et verktøy for utveksling av likemannslister med likemennene du er tilkoblet.Bruk &DHT til å finne flere likemennDHT er et verktøy for å finne likemenn uten en sporer.Bruk &lokal likemannsoppdaging for å finne flere likemennLPD er et verktøy for å finne likemenn på ditt lokale nettverk.KrypteringVelg "Torrent ferdig"-skriptVelg mappe for ufullstendigeVelg oppsynsmappeVelg målLegger tilPlease keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog widthNedlastingen er i&nnaktiv hvis datadeling er stoppet:Laster nedLegg til ".&part" i filnavnet for ufullførte filerBehold &uferdige filer i:Lagre til &plassering:Kall skrip&t når torrenten er ferdigstilt:Slutt å dele når &delingsforholdet er:Stopp deli&ng hvis inaktiv i:Transmission-innstillingerHastighetNettverkIkke støttet av fjern-økterQObjectUgyldig valgRelocateDialogVelg plasseringVelg torrent-plasseringVelg plasseringNy &plassering:&Flytt fra gjeldende mappeLokal data &finnes der alleredeSessionKlarte ikke å gi sti nytt navn<p><b>Klarte ikke å gi "%1" nytt navn som "%2": %3.</b></p><p>Utbedre feilene og prøv igjen.</p>Feil under tillegg av torrentLegg til torrent<p><b>Klarte ikke å legge til "%1".</b></p><p>Det er en kopi av "%2" som allerede er lagt til.</p>SessionDialogEndre øktKildeStart %lokal øktKoble til &fjernøkt&Vert:&Port:&Identitetsbekreftelse kreves&Brukernavn:Pass&ordStatsDialogStatistikkGjeldende øktLastet opp:Lastet ned:Forhold:Varighet:TotalStartet %Ln gangStartet %Ln gangerTorrentBekrefter lokal dataLaster nedDelerFullførtPausetSatt i kø for bekreftelseSatt i nedlastingskøSatt i delingskøSporeren kom med advarselen: %1Sporeren kom med feilen: %1Feil: %1TorrentDelegateFirst part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloadedMagnetisert overføring - mottar metadata (%1%)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two%1 av %2 (%3%)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1 av %2 (%3%), lastet opp %4 (Forhold: %5 Mål: %6)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio%1 av %2 (%3%), lastet opp %4 (Forhold: %5)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1, lastet opp %2 (Forhold: %3 Mål: %4)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio%1, lastet opp %2 (Forhold: %3)Second (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here - %1 igjenSecond (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here - Gjenstående til ukjentForhold: %1First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"Laster ned fra %Ln likemannLaster ned fra %Ln likemennDeler til %Ln likemannDeler til %Ln likemenn-Laster ned metadata fra %Ln likemann (%1% fullført)Laster ned metadata fra %Ln likemenn (%1% fullført)First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"Laster ned fra %1 av %Ln tilkoblet likemannLaster ned fra %1 av %Ln tilkoblede likemennSecond (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included hereOg %Ln vevressursOg %Ln vevressurserDeler til %1 av %Ln tilkoblet likemannDeler til %1 av %Ln tilkoblede likemennFeilBekrefter lokal data (%1% testet)TrackerDelegate%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationFikk en liste med%1 %Ln likemann%2 %3 sidenFikk en liste med%1 %Ln likemenn%2 %3 siden%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationForespørsel etter liste over likemenn %1utløpte %2 %3 siden. Vil forsøke igjen%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationFeil mottatt. %1"%2"%3 %4 sidenIngen oppdateringer planlagt%1 is durationEtterspør flere likemenn om %1Satt på pause for å etterspørre flere likemenn%1 is durationEtterspør likemenn nå… <small>%1</small>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markupSporeren har%1 %Ln likemann%2Sporeren har%1 %Ln likemenn%2Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here og%1 %Ln mottaker%2 %3 siden og%1 %Ln mottakere%2 %3 siden%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationSporeren hadde %1ingen informasjon%2 om likemannsantall %3 siden%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationFikk krafsefeil %1"%2"%3 %4 siden%1 is durationEtterspør likemannsantall om %1Satt i kø for å spørre etter antall likemenn%1 is durationEtterspør antall delere nå… %1