/* Torrent -> progress string */ " - %@ remaining" = " - %@ restante"; /* Torrent -> status string */ " - DL: %@, UL: %@" = " - DL: %1$@, UL: %2$@"; /* Torrent -> progress string */ " - remaining time unknown" = " - tiempo restante desconocido"; /* Torrent -> status string */ " - UL: %@" = " - UL: %@"; /* Removal confirm panel -> message part 2 */ " Once removed, continuing the transfers will require the torrent files. Do you really want to remove them?" = " Después necesitará el torrent si desea reanudarla. ¿Está seguro?"; /* stats total */ " total" = " total"; /* Inspector -> Activity tab -> progress */ "%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% seleccionado)"; /* Inspector -> Files tab -> file status string */ "%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% de %2$@"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ (%@ verified)" = "%1$@ (%2$@ verificado)"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of %@ (%.2f%%)" = "%1$@ de %2$@ (%3$.2f%%)"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of %@ (%.2f%%), uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ de %2$@ (%3$.2f%%), subido %4$@ (Ratio: %5$@)"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of %@ selected (%.2f%%)" = "%1$@ de %2$@ seleccionado (%3$.2f%%)"; /* Torrent -> progress string */ "%@ selected, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ seleccionado, subido %2$@ (Ratio: %3$@)"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ verificado"; /* Create torrent -> info */ "%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ cada uno"; /* Torrent -> progress string */ "%@, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@, subido %2$@ (Ratio: %3$@)"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d cache" = "%d caché"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d Connected" = "%d conectados"; /* stats window -> running time */ "%d days" = "%d días"; /* Torrent -> remaining time */ "%d days %d hr" = "Quedan %1$d días y %2$d horas"; /* Dock item - Downloading */ "%d Downloading" = "%d Descargando"; /* Drag overlay -> torrents Create torrent -> info Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "%d Files, " = "%d Archivos, "; /* Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "%d Files, %@ Total" = "%1$d Archivos, %2$@ Total"; /* stats window -> running time */ "%d hr" = "%d horas"; /* Torrent -> remaining time */ "%d hr %d min" = "Quedan %1$d horas y %2$d minutos"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d incoming" = "%d entrante"; /* stats window -> running time */ "%d min" = "%d minutos"; /* Torrent -> remaining time */ "%d min %d sec" = "Quedan %1$d minutos y %2$d segundos"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d PEX" = "%d PEX"; /* Create torrent -> info */ "%d pieces" = "%d partes"; /* Torrent -> remaining time */ "%d sec" = "Quedan %d segundos"; /* Dock item - Seeding */ "%d Seeding" = "%d Compartiendo"; /* stats window -> times opened */ "%d times" = "%d veces"; /* Drag overlay -> torrents */ "%d Torrent Files" = "%d Archivos Torrent"; /* Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "%d Torrents Selected" = "%d Torrents Seleccionados"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d tracker" = "%d tracker"; /* Filter Bar Button -> tool tip */ "%d Transfers" = "%d Tareas"; /* Status bar transfer count */ "%d transfers" = "%d tareas"; /* File size */ "%lld bytes" = "%lld bytes"; /* stats -> bytes Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "%u bytes" = "%u bytes"; /* Torrent -> error string unreadable */ "(unreadable error)" = "(error desconocido)"; /* stats window -> running time */ "1 day" = "1 día"; /* Torrent -> remaining time */ "1 day %d hr" = "Queda 1 día y %d horas"; /* Drag overlay -> torrents Create torrent -> info Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "1 File, " = "1 Archivo,"; /* Create torrent -> info */ "1 piece" = "1 parte"; /* stats window -> times opened */ "1 time" = "1 vez"; /* Filter Button -> tool tip */ "1 Transfer" = "1 Tarea"; /* Status bar transfer count */ "1 transfer" = "1 tarea"; /* Move folder cannot be used alert -> message */ "\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" no puede ser utilizado. El archivo permanecerá en su ubicación actual."; /* Folder cannot be used alert -> message */ "\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" no puede ser utilizado. La tarea se pausará."; /* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent." = "Un archivo con el nombre \"%1$@\" ya existe en el directorio \"%2$@\". Elija un nombre o directorio nuevo para crear el torrent."; /* Move inside itself alert -> title */ "A folder cannot be moved to inside itself." = "No se puede trasladar una carpeta dentro de sí misma."; /* Create torrent -> zero size -> warning */ "A torrent file cannot be created for files with no size." = "No se puede crear un torrent con archivos sin tamaño."; /* Create torrent -> file already exists warning -> title */ "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "No se puede crear un torrent con este nombre o directorio."; /* Open duplicate alert -> title */ "A transfer of \"%@\" is already running." = "Ya se está ejecutando una tarea de \"%@\"."; /* Inspector -> title */ "Activity" = "Actividad"; /* Preferences -> Advanced toolbar item title */ "Advanced" = "Avanzado"; /* Groups -> Button */ "All Groups" = "Todos los grupos"; /* Torrent file disk space alert -> button */ "Always Download" = "Siempre Descargar"; /* All toolbar item -> label */ "Apply All" = "Aplicar a todos"; /* Selected toolbar item -> label */ "Apply Selected" = "Aplicar seleccionados"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Disponible"; /* Transfer speed (Bytes per second) */ "B/s" = "B/s"; /* Preferences -> Bandwidth toolbar item title */ "Bandwidth" = "Ancho de banda"; /* Growl notification description */ "Bandwidth settings changed" = "Configuración del ancho de banda modificada"; /* Groups -> Name */ "Blue" = "Azul"; /* Confirm Quit panel -> button Removal confirm panel -> button */ "Cancel" = "Cancelar"; /* Create torrent -> no url warning -> warning Create torrent -> http warning -> warning */ "Change the tracker address to create the torrent." = "Cambie la dirección del tracker para crear el torrent."; /* Torrent -> status string */ "Checking existing data (%.2f%%)" = "Comprobando los datos existentes (%.2f%%)"; /* Preferences -> Advanced -> port status */ "Checking port status" = "Comprobando estado de los puertos"; /* Folder cannot be used alert -> location button */ "Choose New Location" = "Elegir nueva ubicación"; /* Groups -> Color Button */ "Color" = "Color"; /* Confirm Quit panel -> title */ "Confirm Quit" = "Confirmar salida"; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Confirmar la eliminación de %d tareas de la lista y borrar los archivos de datos y torrents."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash data file." = "Confirmar la eliminación de %d tareas de la lista y borrar los datos."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash torrent file." = "Confirmar la eliminación de %d tareas de la lista y borrar el torrent."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of %d transfers from the transfer list." = "Confirmar la eliminación de %d tareas de la lista."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Confirmar la eliminación de \"%@\" de la lista de tareas y borrar archivos de datos y torrents."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash data file." = "Confirmar la eliminación de \"%@\" de la lista de tareas y borrar el archivo de datos."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash torrent file." = "Confirmar la eliminación de \"%@\" de la lista de tareas y borrar el torrent."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list." = "Confirmar la eliminación de \"%@\" de la lista de tareas."; /* Torrent file copy alert -> title */ "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "No se puede hacer una copia de \"%@\""; /* Create toolbar item -> label */ "Create" = "Crear"; /* Drag overlay -> file */ "Create a Torrent File" = "Crear un torrent"; /* Create torrent -> select file Create toolbar item -> palette label */ "Create torrent file" = "Crear un torrent"; /* Create toolbar item -> tooltip */ "Create Torrent File" = "Crear un torrent"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Ha fallado la creación de \"%@\"."; /* status bar -> status label (2 spaces between) */ "DL: %@ UL: %@" = "Descargado: %1$@ Subido: %2$@"; /* Torrent -> status string */ "DL: %@, UL: %@" = "Bajando a: %1$@, subiendo a: %2$@"; /* Open duplicate alert -> button */ "Don't Alert Again" = "No avisar otra vez"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Don't Download" = "No descargar"; /* Inspector -> files tab -> tooltip inspector -> file table -> header tool tip */ "Download" = "Descargar"; /* Torrent file disk space alert -> button */ "Download Anyway" = "Forzar descarga"; /* Growl notification title */ "Download Complete" = "Descarga completada"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Download Some" = "Descargar algunos"; /* Torrent -> status string */ "Downloading" = "Descargando"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of %d peers" = "Descargando de %1$d de %2$d clientes"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of 1 peer" = "Descargando de %d de 1 cliente"; /* Inspector -> peer -> status */ "Downloading from peer" = "Descargando del cliente"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Downloading From Peer" = "Descargando del cliente"; /* inspector -> peer table -> header tool tip Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Encrypted Connection" = "Conexión encriptada"; /* Torrent -> status string */ "Error" = "Error"; /* Torrent -> status string */ "Error: " = "Error: "; /* Inspector -> title */ "Files" = "Archivos"; /* Filter toolbar item -> label */ "Filter" = "Filtro"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: cache" = "De: caché"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: incoming connection" = "De: conexión entrante"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: peer exchange" = "De: intercambio de clientes"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "De: tracker"; /* File size */ "GB" = "GB"; /* Preferences -> General toolbar item title */ "General" = "General"; /* Inspector -> title */ "General Info" = "Información general"; /* Groups -> Name */ "Gray" = "Gris"; /* Groups -> Name */ "Green" = "Verde"; /* Groups -> Button */ "Group: " = "Grupo: "; /* Groups -> Button */ "Group: No Label" = "Grupo: sin etiqueta"; /* Inspector -> peer -> status */ "Handshaking" = "Conectando"; /* View menu -> Filter Bar */ "Hide Filter Bar" = "Ocultar barra de filtro"; /* View menu -> Inspector */ "Hide Inspector" = "Ocultar Inspector"; /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Ocultar barra de estado"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "High Priority" = "Alta prioridad"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "info not available" = "información no disponible"; /* Inspector toolbar item -> label */ "Inspector" = "Inspector"; /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Parece que el archivo \"%1$@\" de %2$@ no es un torrent."; /* File size */ "KB" = "KB"; /* About window -> license button */ "License" = "Licencia"; /* torrent action context menu -> upload/download limit Action context menu -> upload/download limit */ "Limit (%d KB/s)" = "Limitado (%d KB/s)"; /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "No se ha podido guardar el registro"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Low Priority" = "Prioridad baja"; /* File size */ "MB" = "MB"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Multiple Priorities" = "Prioridades múltiples"; /* Torrent -> status string No Ratio */ "N/A" = "N/D"; /* Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "No Torrents Selected" = "Ningún torrent seleccionado"; /* Groups -> Menu */ "None" = "None"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Normal Priority" = "Prioridad normal"; /* Torrent file disk space alert -> title */ "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "No hay suficiente espacio en el disco para descargar \"%@\" completamente."; /* Torrent file copy alert -> button Move error alert -> button Create torrent -> file already exists warning -> button Save log alert panel -> button Folder cannot be used alert -> button Create torrent -> no url warning -> button Torrent download failed -> button Torrent file disk space alert -> button Create torrent -> failed -> button Create torrent -> no files -> button Download not a torrent -> button About window -> license close button Open duplicate alert -> button Create torrent -> http warning -> button Create torrent -> zero size -> button Move folder cannot be used alert -> button Move inside itself alert -> button */ "OK" = "OK"; /* Open toolbar item -> label */ "Open" = "Abrir"; /* Open toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Files" = "Abrir torrents"; /* Open toolbar item -> tooltip */ "Open torrent files" = "Abrir torrents"; /* Inspector -> title */ "Options" = "Opciones"; /* Groups -> Name */ "Orange" = "Naranja"; /* All toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume All" = "Pausar / Continuar todos"; /* Selected toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume Selected" = "Pausar / Continuar seleccionados"; /* All toolbar item -> label */ "Pause All" = "Pausar todo"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Pause all transfers" = "Pausar todas las tareas"; /* Selected toolbar item -> label */ "Pause Selected" = "Pausar seleccionados"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Pause selected transfers" = "Pausar tareas seleccionadas"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Pause the transfer." = "Pausar la tarea."; /* Torrent -> status string */ "Paused" = "En pausa"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer wants our data" = "El cliente quiere datos"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer will not send us data" = "El cliente no quiere dar sus datos"; /* Inspector -> title */ "Peers" = "Clientes"; /* Preferences -> Advanced -> port status */ "Port is closed" = "Puerto cerrado"; /* Preferences -> Advanced -> port status */ "Port is open" = "Puerto abierto"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Port: %d" = "Puerto: %d"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Port: N/A" = "Puerto: N/D"; /* inspector -> file table -> header tool tip */ "Priority" = "Prioridad"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Priority Not Available" = "Prioridad no disponible"; /* Inspector -> private torrent */ "Private Torrent, PEX automatically disabled" = "Torrent privado, PEX desactivado automáticamente"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Progress: %.1f%%" = "Progreso: %.1f%%"; /* Inspector -> private torrent */ "Public Torrent" = "Torrent público"; /* Groups -> Name */ "Purple" = "Violeta"; /* Transmission already running alert -> button Confirm Quit panel -> button */ "Quit" = "Salir"; /* Torrent -> status string status bar -> status label */ "Ratio: " = "Ratio: "; /* Torrent -> status string */ "Ratio: %@, UL: %@" = "Ratio: %1$@, subiendo a: %2$@"; /* Groups -> Name */ "Red" = "Rojo"; /* Inspector -> peer -> status */ "Refusing to send data to peer" = "Rechazando enviar datos al cliente"; /* Removal confirm panel -> button Remove toolbar item -> label */ "Remove" = "Eliminar"; /* Remove toolbar item -> palette label */ "Remove Selected" = "Eliminar seleccionados"; /* Remove toolbar item -> tooltip */ "Remove selected transfers" = "Eliminar tareas seleccionadas"; /* Inspector -> peer -> status */ "Requesting data from peer" = "Pidiendo datos del cliente"; /* All toolbar item -> label */ "Resume All" = "Continuar todo"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Resume all transfers" = "Continuar todas las tareas"; /* Selected toolbar item -> label */ "Resume Selected" = "Continuar seleccionados"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Resume selected transfers" = "Continuar tareas seleccionadas"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Resume the transfer right away." = "Continuar la tarea inmediatamente."; /* Torrent Table -> tooltip */ "Resume the transfer." = "Continuar la tarea."; /* Torrent Table -> tooltip */ "Reveal the data file in Finder." = "Mostrar datos en Finder."; /* Torrent -> status string */ "Seeding" = "Compartiendo"; /* Torrent -> status string */ "Seeding complete" = "Compartir completado"; /* Growl notification title */ "Seeding Complete" = "Compartir completado"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of %d peers" = "Compartiendo con %1$d de %2$d clientes"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of 1 peer" = "Compartiendo con %d de 1 cliente"; /* Folder cannot be used alert -> prompt Move torrent -> prompt Open torrent -> prompt Create torrent -> select file Create torrent -> location sheet -> button Default folder cannot be used alert -> prompt Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt */ "Select" = "Seleccionar"; /* Create torrent -> select file */ "Select a file or folder for the torrent file." = "Seleccionar un archivo o carpeta para el torrent."; /* Folder cannot be used alert -> select destination folder Open torrent -> select destination folder */ "Select the download folder for \"%@\"" = "Seleccionar la carpeta de descarga para \"%@\""; /* Create torrent -> location sheet -> message */ "Select the name and location for the torrent file." = "Seleccionar el nombre y la ubicación para el torrent."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for %d data files." = "Seleccionar una carpeta nueva para %d archivos."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for \"%@\"." = "Seleccionar una carpeta nueva para \"%@\"."; /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ "Shortcuts for changing global settings." = "Accesos directos para cambiar preferencias por defecto."; /* Torrent Table -> tooltip */ "Shortcuts for changing transfer settings." = "Accesos directos para cambiar la configuración de las tareas."; /* View menu -> Filter Bar */ "Show Filter Bar" = "Mostrar barra de filtro"; /* View menu -> Inspector */ "Show Inspector" = "Mostrar Inspector"; /* View menu -> Status Bar */ "Show Status Bar" = "Mostrar barra de estado"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Disabled" = "Límite de velocidad automático desactivado"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Enabled" = "Límite de velocidad automático activado"; /* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "El límite de velocidad sustituye los límites de ancho de banda por los suyos propios"; /* Torrent -> status string */ "Stalled, " = "Atascado,"; /* Action context menu -> ratio stop torrent action context menu -> ratio stop */ "Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar con ratio (%.2f)"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Stop waiting to start." = "Detener comienzo."; /* File size */ "TB" = "TB"; /* Default folder cannot be used alert -> message */ "The download folder cannot be used. Choose a new location." = "La carpeta de descarga no puede ser utilizada. Elija una nueva ubicación."; /* Folder cannot be used alert -> title */ "The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "La carpeta para descargar \"%@\" no puede ser utilizada."; /* Move folder cannot be used alert -> title */ "The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "La carpeta para mover \"%@\" no puede ser utilizada."; /* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */ "The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "La carpeta de archivos incompletos no puede ser utilizada. Elija una nueva ubicación o cancele para ninguna."; /* Move error alert -> message Move inside itself alert -> message */ "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "No se puede mover \"%@\"."; /* Torrent download failed -> message */ "The torrent could not be downloaded from %@ because an error occurred (%@)." = "El torrent no ha podido ser descargado de %1$@ debido a un error (%2$@)."; /* Torrent file copy alert -> message */ "The torrent file (%@) cannot be found." = "El torrent (%@) no ha podido ser encontrado."; /* Open duplicate alert -> message */ "The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already running transfer." = "El torrent no se puede abrir porque es un duplicado de una tarea existente."; /* Create torrent -> zero size -> title */ "The total file size is zero bytes." = "El tamaño total del archivo es de cero bytes."; /* Create torrent -> no url warning -> title */ "The tracker address cannot be blank." = "La dirección del tracker no puede estar en blanco."; /* Create torrent -> http warning -> title */ "The tracker address must begin with \"http://\"." = "La dirección del tracker debe empezar con \"http://\"."; /* Torrent file disk space alert -> message */ "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "La tarea va a pausarse. Libere espacio en %@ o deseleccione archivos en el Inspector para continuar."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d active transfers." = "Hay %d tareas activas."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There are %d active transfers. Do you really want to quit?" = "Hay %d tareas activas. ¿Está seguro de querer salir?"; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d transfers (%d active)." = "Hay %1$d tareas (%2$d activas)."; /* Transmission already running alert -> message */ "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Ya hay una copia de Transmission ejecutándose. Esta copia no puede abrirse hasta que cierre la otra instancia."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There is an active transfer. Do you really want to quit?" = "Hay una tarea activa. ¿Está seguro de querer salir?"; /* Create torrent -> no files -> warning */ "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Tiene que haber por lo menos un archivo en la carpeta para crear un torrent."; /* Save log alert panel -> message */ "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Hubo un problema creando el archivo \"%@\"."; /* Move error alert -> title */ "There was an error moving the data file." = "Hubo un error moviendo los datos."; /* Create torrent -> failed -> warning */ "There was an error parsing the data file. The torrent file was not created." = "Hubo un error analizando los datos. El torrent no se ha creado."; /* Create torrent -> no files -> title */ "This folder contains no files." = "Esta carpeta no contiene archivos."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file. Do you really want to remove it?" = "Esta tarea está activa. Después necesitará el torrent si desea reanudarla. ¿Está seguro?"; /* Filter toolbar item -> palette label */ "Toggle Filter" = "Mostrar/Ocultar Filtro"; /* Inspector toolbar item -> palette label */ "Toggle Inspector" = "Mostrar/Ocultar Inspector"; /* Filter toolbar item -> tooltip */ "Toggle the filter bar" = "Mostrar/Ocultar barra de filtro"; /* Inspector toolbar item -> tooltip */ "Toggle the torrent inspector" = "Mostrar/Ocultar el Inspector de torrents"; /* Torrent download error -> title Download not a torrent -> title */ "Torrent download failed" = "Falló la descarga del torrent"; /* Growl notification title */ "Torrent File Auto Added" = "Torrent añadido automáticamente"; /* Inspector -> title */ "Torrent Inspector" = "Inspector"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Total download speed" = "Total ↓:"; /* stats total */ "Total N/A" = "Total N/A"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Total upload speed" = "Total ↑:"; /* Preferences -> Transfers toolbar item title */ "Transfers" = "Tareas"; /* Transmission already running alert -> title */ "Transmission is already running." = "Transmission ya está ejecutándose."; /* Torrent -> location when deleting original */ "Transmission Support Folder" = "Carpeta de datos de Transmission"; /* Preferences -> Advanced -> port status */ "Unable to check port status" = "Incapaz de comprobar el estado del puerto"; /* Torrent -> remaining time */ "Unknown" = "Desconocido"; /* Save log panel -> default file name */ "untitled" = "sin título"; /* Inspector -> peer -> status */ "Uploading to peer" = "Subiendo a cliente"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Uploading To Peer" = "Subiendo a cliente"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to check existing data" = "Esperando para comprobar los datos existentes"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to download" = "Esperando para descargar"; /* Inspector -> peer -> status */ "Waiting to request data from peer" = "Esperando datos del cliente"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to seed" = "Esperando para compartir"; /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Dirección web"; /* Groups -> Name */ "Yellow" = "Amarillo"; "%d of %@" = "%1$d de %2$@";