AboutDialogOm TransmissionEn snabb och enkel BitTorrent-klientKlientT&ack till&LicensTack tillApplication<b>Transmission är ett fildelningsprogram.</b>När du kör en torrent kommer du även göra dess data tillgängligt till andra genom delning. Allt innehåll du delar är på eget bevåg.Jag &accepterarTorrent slutfördTorrenter slutfördaDetailsDialogIngenBlandadOkändSlutfördPausadAktiv nu%1 sedan%1 (%Ln del @ %2)%1 (%Ln delar @ %2)%1 (%Ln del)%1 (%Ln delar)Privat för den här spåraren -- DHT och PEX inaktiveratOffentlig torrentSkapad av %1Skapad den %1Skapad av %1 den %2Krypterad anslutningOptimistisk avstrypningHämtar från denna jämlikeVi skulle vilja hämta från den här jämliken om de tillät detSkickar till jämlikeVi skulle skicka till den här jämliken om den frågadeJämliken har tagit bort strypning för oss, men vi är inte intresseradeVi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresseradeJämlike hittades via DHTJämlike hittades via jämlikeutbyte (PEX)Jämlike är en inkommande anslutningSpin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) minut minuterFelText following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data%1 (100%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)%1 av %2 (%3%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data%1 av %2 (%3%), %4 Obekräftad%1 (Kvot: %2)N/AJämlike är ansluten över uTPHögNormalLågAnvänd globala inställningarDistribuera oavsett kvotStoppa distribution vid kvot:Distribuera oavsett aktivitetStoppa distribution om inaktiv i:UppNer%StatusAdressKlientTorrentegenskaperInformationAktivitetHar:Tillgängligt:Skickat:Hämtat:Tillstånd:Drifttid:Återstående tid:Senaste aktivitet:Fel:DetaljerStorlek:Plats:Hash:Sekretess:Ursprung:Kommentar:JämlikarSpårareLägg till spårareTa bort spårareVisa &mer detaljerVisa &spårare för säkerhetskopieringFilerAlternativHastighetRespektera globala &gränserBegränsa &hämtningshastighet:Begränsa &sändningshastighet:Torrent&prioritet:Distributionsgränser&Kvot:&Inaktiv:Jämlikeanslutningar&Högst antal jämlikar:FileTreeItemLågHögNormalBlandadFileTreeModelFilStorlekFörloppHämtaPrioritetFileTreeViewMarkera valdaAvmarkera valdaMarkera endast valdaPrioritetÖppnaByt namn...FilterBarAllaAktivaHämtarDistribuerarPausadeSlutfördaVerifierarFelVisa:Sök...FormatterB/skB/sMB/sGB/sTB/sBkBMBGBTBKiBMiBGiBTiBOkändIngen%1 %2%Ln dag%Ln dagar%Ln timme%Ln timmar%Ln minut%Ln minuter%Ln sekund%Ln sekunder%1, %2FreeSpaceLabel<i>Beräknar ledigt utrymme...</i>%1 ledigtLicenseDialogLicensMainWindowTransmission&Torrent&Redigera&Hjälp&Visa&Arkiv&Ny...Skapa en ny torrent&EgenskaperVisa torrentegenskaperÖppna torrentmappenKöAlternativStatistik&Öppna...ÖppnaÖppna en torrentÖppna &mapp&StartaStarta torrentFråga spårare om &fler jämlikarFråga spårare om fler jämlikar&PausaPausa torrent&Verifiera lokala dataVerifiera lokala data&Ta bortTa bort torrent&Ta bort filer och ta bortTa bort torrent och dess filer&Starta alla&Pausa alla&Avsluta&Markera allaA&vmarkera alla&Egenskaper&Kompakt vyKompakt vy&Verktygsfält&Filterfält&StatusfältSortera efter &aktivitetSortera efter &ålderSortera efter tid &kvarSortera efter &namnSortera efter &förloppSortera efter &kvotSortera efter &storlekSortera efter &lägeSortera efter t&rackerMeddelande&logg&Statistik&Innehåll&OmIn&vertera sorteringsordning&Namn&Filer&SpårareTotal kvotSessionskvotTotalt överförtSessionsöverfört&Huvudfönster&Ikon i aviseringsfältet&Byt session...Start a local session or connect to a running sessionVälj sessionStäll in &plats...&Kopiera magnetlänk till urklippÖppna &webbadress...&DoneraStarta &nuGå förbi kön och starta nuFlytta &överstFlytta &uppFlytta &nerFlytta &nederstSortera efter &köBegränsa hämtningshastighetObegränsadBegränsat till %1Begränsa sändningshastighetStoppa distribution vid kvotDistribuera för alltidStoppa vid kvot (%1)Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2InaktivKvot: %1Ner: %1, Upp: %2Torrentfiler (*.torrent);;Alla filer (*.*)Visa &alternativdialogrutanÖppna torrentHastighetsgränserNätverksfelKlicka för att inaktivera temporära hastighetsgränser
(%1 ner, %2 upp)Klicka för att aktivera temporära hastighetsgränser
(%1 ner, %2 upp)Ta bort torrent?Ta bort den här torrentens hämtade filer?Ta bort %Ln torrent?Ta bort alla %Ln torrenter?Visar %L1 av %Ln torrentVisar %L1 av %Ln torrenterTa bort nedladdade filer för %Ln torrent?Ta bort hämtade filer för alla %Ln torrenter?När den väl har tagits bort krävs torrentfilen eller magnetlänken för att fortsätta överföringen.När de väl har tagits bort kommer att fortsätta med överföringarna kräva torrentfilerna eller magnetlänkarna.Den här torrenten har inte hämtats klart.De här torrenterna är inte klara med hämtningarna.Den här torrenten är ansluten till jämlikar.De här torrenterna är anslutna till jämlikar.En av de här torrenterna är ansluten till jämlikar.Några av de här torrenterna är anslutna till jämlikar.En av de här torrenterna har inte hämtats klart.Några av de här torrenterna har inte hämtats klart.%1 har inte svarat ännu%1 svarar%1 svarade senast för %2 sedan%1 svarar inteMakeDialogNy torrent<i>Ingen källa vald</i>%Ln Fil%Ln filer%Ln Del%Ln delar%1 i %2; %3 @ %4FilerSpa&ra till:Källm&app:Käll&fil:Egenskaper&SpårareOm du vill lägga till en säkerhetskopieringswebbadress lägger du till den på raden efter den primära webbadressen.
Om du vill lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter en tom rad.Ko&mmentar:&Källa:&Privat torrentMakeProgressDialogNy torrentSkapar "%1"Skapade "%1"!Fel: felaktig annonseringswebbadress "%1"AvbrutenFel vid läsning "%1": %2Fel vid skrivning "%1": %2OptionsDialogÖppna torrentÖppna torrent från filÖppna torrent från webbadress eller magnetlänk&Källa:&Desinationsmapp:HögNormalLåg&Prioritet:S&tarta när den läggs tillFl&ytta .torrent-fil till papperskorgenTorrentfiler (*.torrent);;Alla filer (*.*)Välj destinationPathButton(Ingen)Välj mappVälj filPrefsDialogAnvänd &autentiseringA&nvändarnamn:Lösen&ord:&Öppna webbklientAdresser:Hastighetsgränser<small>Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider</small>&Schemalagda tider:&På dagar:Varje dagVardagarHelgerSöndagMåndagTisdagOnsdagTorsdagFredagLördagPorten är <b>öppen</b>Porten är <b>stängd</b>Inkommande jämlikarOkänd status&Port för inkommande anslutningar:Använd UPnP eller NAT-PMP port &forwarding från min routerAlternativAktivera &uTP för jämlikeanslutningaruTP är ett verktyg för att minska överbelastning på nätet.Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) minut minuterSpin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) minut sedan minuter sedanLägg automatiskt till .torrent-filer &från:Visa &dialogrutan för torrentalternativ&Starta tillagda torrenterFly&tta .torrent-fil till papperskorgenHämtningsköHö&gst antal aktiva hämtningar:OfullständigaDistribuerarFjärråtkomst<i>Blockeringslistan innehåller %Ln regel</i><i>Blockeringslistan innehåller %Ln regler</i>Välj en &slumpad port varje gång Transmission startasGränserHögst antal jämlikar per &torrent:Högst antal jämlikar &totalt:<b>Uppdatering lyckades!</b><p>Blockeringslistan har nu %Ln regel.<b>Uppdatering lyckades!</b><p>Blockeringslistan har nu %Ln regler.<b>Uppdaterar blockeringslista</b><p>Hämtar ny blockeringslista...BlockeringslistaAktivera &automatiska uppdateringarTillåt krypteringFöredra krypteringKräv krypteringSekretess&tillSkrivbordVisa Transmission-ikon i &aviseringsfältetTe&sta portAktivera &blockeringslista:&Uppdatera&Krypteringsläge:FjärrstyrningTillåt &fjärrstyrningHTTP-&port:Tillåt endast dessa IP-a&dresser:&Sändning:&Hämtning:Alternativa hastighetsgränserU&ppladdning:Ne&dladdning:Starta &minimerad i aviseringsfältetAviseringVisa en avisering när torrenter lä&ggs tillVisa en avisering när torrenter &slutförsSpela ett &ljud när torrenter slutförsTestar TCP-port...JämlikegränserAnvänd PE&X för att hitta fler jämlikarPEX är ett verktyg för att byta ut jämlikelistor med jämlikar du är ansluten till.Använd &DHT för att hitta fler jämlikarDHT är ett verktyg för att hitta jämlikar utan en spårare.Använd &upptäck lokala jämlikar för att hitta fler jämlikarLPD är ett verktyg för att hitta jämlikar i ditt lokala nätverk.KrypteringVälj mapp för ofullständigaVälj mapp för övervakningVälj destinationLägga tillPlease keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog widthHämtning är &inaktiv om datadelning stoppas:HämtarLägg till ".&part" till ofullständiga filers namnBehåll &ofullständiga filer i:Spara till &plats:Stoppa distribution vid &kvot:Sluta dis&tribuera om inaktiv i:Transmission-inställningarHastighetNätverkStöds inte av fjärrsessionerQObjectOgiltigt alternativRelocateDialogVälj platsVälj torrentplatsStäll in platsNy &plats:&Flytta från aktuell mappLokala data finns &redan därSessionFel vid namnbyte av sökväg<p><b>Fel när "%1" döptes om till "%2": %3.</b></p><p>Vänligen rättta felen och försök igen.</p>Fel vi tillägg av torrent%1 (kopia av %2)Dubblett av torrentDubbletter av torrenterDet gick inte att lägga till %n dubblett av torrentDet gick inte att lägga till %n dubbletter av torrenterSessionDialogByt sessionKällaStarta &lokal sessionAnslut till &fjärrsession&Värd:&Port:&Autentisering krävsA&nvändarnamn:Lösen&ord:StatsDialogStatistikAktuell sessionSkickat:Hämtat:Kvot:Längd:TotaltStartad %Ln gångStartad %Ln gångerTorrentVerifierar lokala dataHämtarDistribueringSlutfördPausadI kö för verifieringI kö för hämtningI kö för distribueringSpårare gav en varning: %1Spårare gav ett fel: %1Fel: %1TorrentDelegateFirst part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloadedMagnetöverföring - hämtar metadata (%1%)First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two%1 av %2 (%3%)First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1 av %2 (%3%), skickat %4 (Kvot: %5 Mål: %6)First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio%1 av %2 (%3%), skickat %4 (Kvot: %5)First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1, skickat %2 (Kvot: %3 Mål: %4)First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio%1, skickat %2 (Kvot: %3)Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - %1 kvarSecond (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here - Återstående tid är okändKvot: %1First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"Hämtar från %Ln jämlikeHämtar från %Ln jämlikarDistribuerar till %Ln jämlikeDistribuerar till %Ln jämlikar - Hämtar metadata från %Ln jämlike (%1% färdigt)Hämtar metadata från %Ln jämlikar (%1% klart)First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"Hämtar från %1 av %Ln ansluten jämlikeHämtar från %1 av %Ln anslutna jämlikarSecond (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)", notice that leading space (before "and") is included here och %Ln webbdelning och %Ln webbdistributionerDistribuerar till %1 av %Ln ansluten jämlikeDistribuerar till %1 av %Ln anslutna jämlikarVerifierar lokala data (%1% testat)TrackerDelegate%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationFick en lista på%1 %Ln jämlike%2 %3 sedanFick en lista på%1 %Ln jämlikar%2 %3 sedan%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationFörfrågan efter lista över jämlikar %1tog för lång tid%2 %3 sedan; försöker igen%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationFick ett fel %1"%2"%3 %4 sedanInga uppdateringar schemalagda%1 is durationFrågar efter fler jämlikar om %1I kö för att fråga efter fler jämlikar%1 is durationFrågar efter fler jämlikar nu... <small>%1</small>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markupSpårare hade%1 %Ln distribuerare%2Spårare hade%1 %Ln distributörer%2Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here och%1 %Ln hämtare%2 %3 sedan och%1 %Ln reciprokörer%2 %3 sedan%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationSpåraren hade %1ingen information%2 om antal jämlikar %3 sedan%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationFick ett fel vid skrapning %1"%2"%3 %4 sedan%1 is durationFrågar efter antal jämlikar om %1I kö för att fråga efter antal jämlikar%1 is durationFrågar efter antal jämlikar nu... <small>%1</small>TrackersDialog