AboutDialogAbout TransmissionQuant a Transmission<b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b><b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b>A fast and easy BitTorrent clientUn client de BitTorrent ràpid i senzillCopyright (c) The Transmission ProjectDrets d'autor (c) El projecte TransmissionC&reditsC&rèdits&License&LlicènciaCreditsCrèditsApplication<b>Transmission is a file sharing program.</b><b>Transmission és un programa de compartició de fitxers.</b>When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.Quan executeu un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra.I &AgreeHi estic d'&acordTorrent(s) AddedTorrent CompletedDetailsDialogNoneCapMixedMesclaUnknownDesconegutFinishedFinalitzatPausedEn pausaActive now%1 agoFa %1%1 (%Ln pieces @ %2)%1 (%Ln peça de %2)%1 (%Ln peces de %2)%1 (%Ln pieces)%1 (%Ln peça)%1 (%Ln peces)Private to this tracker -- DHT and PEX disabledPrivat per a aquest rastrejador -- DHT i PEX estan inhabilitatsPublic torrentTorrent públicCreated by %1Creat per %1Created on %1Creat el %1$Created by %1 on %2Creat per %1 el %2Encrypted connectionConnexió xifradaOptimistic unchokeDesobstrucció optimistaDownloading from this peerS'està baixant d'aquest clientWe would download from this peer if they would let usEs baixaria d'aquest client si ho permetésUploading to peerS'està pujant al clientWe would upload to this peer if they askedEs pujaria a aquest client si ho demanésPeer has unchoked us, but we're not interestedUn client ha permès l'entrada, però no hi estem interessatsWe unchoked this peer, but they're not interestedS'ha permès l'entrada a aquest client, però no hi està interessatPeer was discovered through DHTEl client s'ha descobert a través de DHTPeer was discovered through Peer Exchange (PEX)El client s'ha descobert a través de l'intercanvi de clients (PEX)Peer is an incoming connectionEl client és una connexió entrant minute(s)Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) minut minutsErrorErrorTracker already exists.Ja existeix el rastrejador.%1 (100%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data%1 (100%)%1 of %2 (%3%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)%1 de %2 (%3%)%1 of %2 (%3%), %4 UnverifiedText following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data%1 de %2 (%3%), %4 sense verificar%1 (%2 corrupt)%1 (%2 malmès)%1 (Ratio: %2)%1 (relació: %2)N/AN/DPeer is connected over uTPEl client està connectat mitjançant uTPAdd URL Afegeix un URLAdd tracker announce URL:URL d'anunci de rastrejadors:Invalid URL "%1"Edit URL Edita l'URLEdit tracker announce URL:Edita l'URL d'anunci de rastrejadors:HighAltaNormalNormalLowBaixaUse Global SettingsUtilitza els paràmetres globalsSeed regardless of ratioComparteix independentment de la relacióStop seeding at ratio:Atura la compartició a la relació:Seed regardless of activityComparteix independentment de l'activitatStop seeding if idle for:Atura la compartició si està inactiu durant:UpPujadaDownBaixada%%StatusEstatAddressAdreçaClientClientTorrent PropertiesPropietats del torrentInformationInformacióActivityActivitatHave:Rebut:Availability:Disponibilitat:Uploaded:Pujat:Downloaded:Baixat:State:Estat:Running time:Temps d'execució:Remaining time:Temps restant:Last activity:Última activitat:Error:Error:DetailsDetallsSize:Mida:Location:Ubicació:Hash:Resum:Privacy:Privadesa:Origin:Origen:Comment:Comentari:PeersClientsTrackerRastrejadorAdd TrackerAfegeix un rastrejadorEdit TrackerEdita el rastrejadorRemove TrackersSuprimeix els rastrejadorsShow &more details&Mostra'n més detallsShow &backup trackersMostra els rastrejadors de &seguretatFilesFitxersOptionsOpcionsSpeedVelocitatHonor global &limitsRespecta els &límits globalsLimit &download speed:Límit de la velocitat de baixa&da:Limit &upload speed:Límit de la velocitat de p&ujada:Torrent &priority:&Prioritat del torrent:Seeding LimitsLímits de compartició&Ratio:&Relació:&Idle:&Inactiu:Peer ConnectionsConnexions de clients&Maximum peers:Nombre &màxim de clients:FileTreeItemLowBaixaHighAltaNormalNormalMixedMesclaFileTreeModelFileFitxerSizeMidaProgressProgrésDownloadBaixadaPriorityPrioritatFileTreeViewCheck SelectedMarca els seleccionatsUncheck SelectedDesmarca els seleccionatsOnly Check SelectedMarca només els seleccionatsPriorityPrioritatOpenObreRename...Canvia el nom...FilterBarAllTotActiveActiuDownloadingS'està baixantSeedingS'està compartintPausedEn pausaFinishedFinalitzatVerifyingS'està verificantErrorErrorShow:Mostra:Search...Cerca...FormatterB/sB/skB/skB/sMB/sMB/sGB/sGB/sTB/sTB/sBBkBkBMBMBGBGBTBTBKiBKiBMiBMiBGiBGiBTiBTiBUnknownDesconegutNoneCap%1 %2%1 %2%Ln day(s)%Ln dia%Ln dies%Ln hour(s)%Ln hora%Ln hores%Ln minute(s)%Ln minut%Ln minuts%Ln second(s)%Ln segon%Ln segons%1, %2%1, %2FreeSpaceLabel<i>Calculating Free Space...</i><i>S'està calculant l'espai lliure...</i>%1 free%1 lliuresLicenseDialogLicenseLlicènciaMainWindowTransmissionTransmission&Torrent&Torrent&Edit&Edita&Help&Ajuda&View&Visualitza&File&Fitxer&New...&Nou...Create a new torrentCrea un torrent nou&Properties&PropietatsShow torrent propertiesMostra les propietats del torrentOpen the torrent's folderObre la carpeta del torrentQueueCua&Open...&Obre...OpenObreOpen a torrentObre un torrentOpen Fold&erObr&e la carpeta&StartIni&ciaStart torrentInicia el torrentAsk Tracker for &More PeersDemana &més clients al rastrejadorAsk tracker for more peersDemana més clients al rastrejador&Pause&PausaPause torrentFes una pausa al torrent&Verify Local Data&Verifica les dades localsVerify local dataVerifica les dades locals&RemoveSup&rimeixRemove torrentSuprimeix el torrent&Delete Files and RemoveSuprimeix i &esborra els fitxersRemove torrent and delete its filesSuprimeix el torrent i esborra els seus fitxers&Start All&Inicia'ls tots&Pause AllFes una &pausa a tot&Quit&Surt&Select All&Selecciona-ho tot&Deselect All&Desselecciona-ho tot&Preferences&Preferències&Compact ViewVisualització &compactaCompact ViewVisualització compacta&Toolbar&Barra d'eines&FilterbarBarra de &filtre&StatusbarBarra d'e&statSort by &ActivityOrdena per l'&activitatSort by A&geOrdena per l'anti&guitatSort by Time &LeftOrdena pel &temps restantSort by &NameOrdena pel &nomSort by &ProgressOrdena pel &progrésSort by Rati&oOrdena per la &relacióSort by Si&zeOrdena per la &midaSort by Stat&eOrdena per l'&estatSort by T&rackerOrdena pel &rastrejadorMessage &LogRegistre de &missatges&StatisticsE&stadístiques&Contents&Contingut&About&Quant aRe&verse Sort OrderMode d'ordenació &invertit&Name&Nom&Files&Fitxers&TrackerRas&trejadorTotal RatioRelació totalSession RatioRelació de la sessióTotal TransferTransferència totalSession TransferTransferència de la sessió&Main Window&Finestra principalTray &Icon&Icona de la safata&Change Session...&Canvia la sessió...Choose SessionStart a local session or connect to a running sessionTria la sessióSet &Location...Estableix la &ubicació...&Copy Magnet Link to Clipboard&Copia l'enllaç magnet al porta-retallsOpen &URL...Obre l'&URL...&DonateFer un &donatiuStart &NowI&nicia araBypass the queue and start nowMove to &TopMou al ca&pdamuntMove &UpMou am&untMove &DownMou a&vallMove to &BottomMou al capda&vallSort by &QueueOrdena per la &cuaLimit Download SpeedLímit de la velocitat de baixadaUnlimitedIl·limitatLimited at %1Limitat a %1Limit Upload SpeedLímit de la velocitat de pujadaStop Seeding at RatioAtura la compartició a la relacióSeed ForeverComparteix per sempreStop at Ratio (%1)Atura a la relació (%1) - %1:%2Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2IdleInactiuRatio: %1Relació: %1Down: %1, Up: %2Baixada: %1, Pujada: %2Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)Fitxers Torrent (*.torrent);;Tots els fitxers (*.*)Show &options dialogMostra el diàleg de les &opcionsOpen TorrentObre un torrentSpeed LimitsLímits de velocitatNetwork ErrorError de xarxaClick to disable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)Feu clic per inhabilitar els límits de velocitat temporals
(%1 baixada, %2 pujada)Click to enable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)Feu clic per habilitar els límits de velocitat temporals
(%1 baixada, %2 pujada)Remove torrent?Voleu suprimir el torrent?Delete this torrent's downloaded files?Voleu suprimir els fitxers baixats d'aquests torrent?Remove %Ln torrent(s)?Voleu suprimir %Ln torrent?Voleu suprimir %Ln torrents?Showing %L1 of %Ln torrent(s)S'està mostrant %L1 de %Ln torrentS'estan mostrant %L1 de %Ln torrentsDelete these %Ln torrent(s)' downloaded files?Voleu suprimir els fitxers baixats d'aquest %Ln torrent?Voleu suprimir els fitxers baixats d'aquests %Ln torrents?Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.Un cop s'ha suprimit, per continuar les transferències caldrà el fitxer torrent o l'enllaç magnet.Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers torrent o els enllaços magnet.This torrent has not finished downloading.Aquest torrent encara no ha finalitzat la baixada.These torrents have not finished downloading.Aquests torrents encara no han finalitzat la baixada.This torrent is connected to peers.Aquest torrent està connectat a clients.These torrents are connected to peers.Aquests torrents estan connectats a clients.One of these torrents is connected to peers.Un d'aquests torrents està connectat a clients.Some of these torrents are connected to peers.Alguns d'aquests torrents estan connectats a clients.One of these torrents has not finished downloading.Un d'aquests torrents no ha finalitzat la baixada.Some of these torrents have not finished downloading.Alguns d'aquests torrents no han finalitzat la baixada.%1 has not responded yet%1 encara no ha respost%1 is responding%1 està responent%1 last responded %2 ago%1 ha respost per última vegada fa %2%1 is not responding%1 no està responentMakeDialogNew TorrentTorrent nou<i>No source selected</i><i>No s'ha seleccionat l'origen</i>%Ln File(s)%Ln fitxer%Ln fitxers%Ln Piece(s)%Ln peça%Ln peces%1 in %2; %3 @ %4%1 en %2; %3 @ %4FilesFitxersSa&ve to:&Desa a:Source f&older:Carpeta d'&origen:Source &file:&Fitxer d'origen:PropertiesPropietats&Trackers:Ras&trejadors:To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.Per afegir un URL de seguretat, afegiu-lo a la línia després de l'URL principal.
Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc.Co&mment:Co&mentari:&Private torrentTorrent &privatMakeProgressDialogNew TorrentTorrent nouCreating "%1"S'està creant «%1»Created "%1"!S'ha creat «%1»!Error: invalid announce URL "%1"Error: l'URL d'anunci «%1» no és vàlidCancelledCancel·latError reading "%1": %2Error en llegir «%1»: %2Error writing "%1": %2Error en escriure «%1»: %2OptionsDialogOpen TorrentObre un torrentOpen Torrent from FileObre un torrent des d'un fitxerOpen Torrent from URL or Magnet LinkObre un torrent des d'un URL o enllaç magnet&Source:&Origen:&Destination folder:&Carpeta de destinació:HighAltaNormalNormalLowBaixa&Priority:&Prioritat:S&tart when addedIni&cia quan s'afegeixi&Verify Local Data&Verifica les dades localsMo&ve .torrent file to the trashMo&u el fitxer .torrent a la papereraTorrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)Fitxers Torrent (*.torrent);;Tots els fitxers (*.*)Select DestinationSeleccioneu una destinacióPathButton(None)(cap)Select FolderSeleccioneu una carpetaSelect FileSeleccioneu un fitxerPrefsDialogUse &authenticationUtilitza l'&autenticació&Username:Nom d'&usuari:Pass&word:Contrasen&ya:&Open web client&Obre el client webAddresses:Adreces:Speed LimitsLímits de velocitat<small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small><small>Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades</small>&Scheduled times:&Hores programades:&On days:&Als dies:Every DayCada diaWeekdaysDies laborablesWeekendsCaps de setmanaSundayDiumengeMondayDillunsTuesdayDimartsWednesdayDimecresThursdayDijousFridayDivendresSaturdayDissabtePort is <b>open</b>El port està <b>obert</b>Port is <b>closed</b>El port està <b>tancat</b>Incoming PeersStatus unknownEstat desconegut&Port for incoming connections:&Port utilitzat per a les connexions d'entrada:Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my routerUtilitza la &redirecció de ports UPnP o NAT-PMP de l'encaminadorOptionsOpcionsEnable &uTP for peer connectionsHabilita &uTP per a la comunicació dels clientsuTP is a tool for reducing network congestion.uTP és una eina per reduir la congestió de xarxa. minute(s)Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) minut minuts minute(s) agoSpin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)Automatically add .torrent files &from:Afegeix automàticament els fitxers .torrent &de:Show the Torrent Options &dialogMostra el &diàleg de les opcions del torrent&Start added torrentsInicia els torrents afegit&sMo&ve the .torrent file to the trashMo&u el fitxer .torrent a la papereraDownload QueueCua de baixadesMa&ximum active downloads:Nombre mà&xim de baixades actives:IncompleteIncompletSeedingComparticióRemoteRemot<i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i><i>La llista de bloqueig conté %Ln regla</i><i>La llista de bloqueigs conté %Ln regles</i>Pick a &random port every time Transmission is startedT&ria un port aleatori cada cop que s'inicia TransmissionLimitsLímitsMaximum peers per &torrent:Nombre màxim de clients per &torrent:Maximum peers &overall:N&ombre màxim de clients:<b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).<b>Actualització reeixida!</b><p>La llista de bloqueig ara té %Ln regla.<b>Actualització reeixida!</b><p>La llista de bloqueigs ara té %Ln regles.<b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist...<b>Actualització de la llista de bloqueigs</b><p>S'està obtenint la llista de bloqueigs nova...BlocklistLlista de bloqueigsEnable &automatic updatesHabilita les actualitzacions &automàtiquesAllow encryptionPermet el xifratgePrefer encryptionPrefereix el xifratgeRequire encryptionRequereix el xifratgePrivacyPrivacitat&toDesktopEscriptoriShow Transmission icon in the ¬ification areaMostra la icona de Transmission a l'àrea de ¬ificacióTe&st Port&Comprova el portEnable &blocklist:Habilita la llista de &bloqueigs:&UpdateAct&ualitza&Encryption mode:Mode de xifratg&e:Remote ControlControl remotAllow &remote accessPermet l'accés &remotHTTP &port:&Port HTTP:Only allow these IP a&ddresses:Permet només aquestes a&dreces IP:&Upload:P&ujada:&Download:Baixa&da:Alternative Speed LimitsLímits de velocitat alternatiusU&pload:&Pujada:Do&wnload:&Baixada:Start &minimized in notification areaInicia &minimitzat a l'àrea de notificacióNotificationNotificacionsShow a notification when torrents are a&ddedMostra una notificació quan s'&afegeixin torrentsShow a notification when torrents &finishMostra una notificació quan es completin els &torrentsPlay a &sound when torrents finishReprodueix un &so quan es completin els torrentsTesting TCP Port...S'està comprovant el port TCP...Peer LimitsLímit de clientsUse PE&X to find more peersUtilitza &PEX per trobar més clientsPEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats.Use &DHT to find more peersUtilitza &DHT per trobar més clientsDHT is a tool for finding peers without a tracker.DHT és una eina per trobar clients sense un rastrejador.Use &Local Peer Discovery to find more peersUtilitza el descobriment de clients &locals per trobar més clientsLPD is a tool for finding peers on your local network.El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local.EncryptionXifratgeSelect "Torrent Done" ScriptSelect Incomplete DirectorySelecciona el directori dels incompletsSelect Watch DirectorySelecciona el directori d'observacióSelect DestinationSeleccioneu una destinacióAddingAddicióDownload is i&nactive if data sharing stopped:Please keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog widthDownloadingBaixadesAppend ".&part" to incomplete files' namesAfegeix «.&part» al nom dels fitxers incompletsKeep &incomplete files in:Mantén els fitxers &incomplets a:Save to &Location:Desa a la &ubicació:Call scrip&t when torrent is completed:Executa l'scrip&t en completar el torrent:Stop seeding at &ratio:Atura la compartició a la &relació:Stop seedi&ng if idle for:Atura la compartició si està inactiu dura&nt:Transmission PreferencesPreferències de TransmissionSpeedVelocitatNetworkXarxaNot supported by remote sessionsNo és compatible amb les sessions remotesQObjectInvalid optionOpció no vàlidaRelocateDialogSelect LocationSelecciona la ubicacióSet Torrent LocationEstableix la ubicacióSet LocationEstableix la ubicacióNew &location:&Ubicació nova:&Move from the current folder&Mou des de la carpeta actualLocal data is &already thereLes dades locals ja són &allíSessionError Renaming PathError en reanomenar el camí<p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p><p><b>No es pot reanomenar "%1" com a "%2": %3.</b></p><p>Corregiu els errors i torneu-ho a intentar.</p>Error Adding TorrentError en afegir el torrent%1 (copy of %2)%1 (còpia de %2)Duplicate Torrent(s)Unable to add %n duplicate torrent(s)SessionDialogChange SessionCanvia la sessióSourceOrigenStart &Local SessionInicia la sessió &localConnect to &Remote SessionConnecta a la sessió &remota&Host:&Amfitrió:&Port:&Port:&Authentication requiredRequereix l'&autenticació&Username:Nom d'&usuari:Pass&word:Contrasen&ya:StatsDialogStatisticsEstadístiquesCurrent SessionSessió actualUploaded:Pujat:Downloaded:Baixat:Ratio:Relació:Duration:Durada:TotalTotalStarted %Ln time(s)S'ha iniciat %Ln copS'ha iniciat %Ln copsTorrentVerifying local dataS'estan verificant les dades localsDownloadingS'està baixantSeedingS'està compartintFinishedFinalitzatPausedEn pausaQueued for verificationS'ha enviat la cua per a la verificacióQueued for downloadS'ha posat a la cua per a la baixadaQueued for seedingS'ha enviat la cua per a la comparticióTracker gave a warning: %1El rastrejador ha emès un avís: «%1»Tracker gave an error: %1El rastrejador ha emès un error: «%1»Error: %1Error: %1TorrentDelegateMagnetized transfer - retrieving metadata (%1%)First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloadedTransferència amb magnet - s'estan rebent les metadades (%1%)%1 of %2 (%3%)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two%1 de %2 (%3%)%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1 de %2 (%3%), pujat %4 (relació: %5 objectiu: %6)%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio%1 of %2 (%3%), pujat %4 (relació: %5)%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1, pujat %2 (relació: %3 objectiu: %4)%1, uploaded %2 (Ratio: %3)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio%1, pujat %2 (relació: %3) - %1 leftSecond (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here - %1 restant - Remaining time unknownSecond (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here - Temps restant desconegutRatio: %1Relació: %1Downloading from %Ln peer(s)First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"S'està baixant de %Ln clientS'està baixant de %Ln clientsSeeding to %Ln peer(s)S'està compartint amb %Ln clientS'està compartint amb %Ln clients - - Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)S'estan baixant les metadades de %Ln client (%1% fet)S'estan baixant les metadades de %Ln clients (%1% fet)Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"S'està baixant de %1 de %Ln client connectatS'està baixant de %1 de %Ln clients connectats and %Ln web seed(s)Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included here i %Ln client web i %Ln clients webSeeding to %1 of %Ln connected peer(s)S'està compartint amb %1 de %Ln client connectatS'està compartint amb %1 de %Ln clients connectatsVerifying local data (%1% tested)S'estan verificant les dades locals (%1% comprovat)TrackerDelegateGot a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationS'ha obtingut una llista de%1 %Ln client%2 fa %3S'ha obtingut una llista de%1 %Ln clients%2 fa %3Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationLa sol·licitud de llista de clients %1 ha esgotat el temps d'espera fa %2 %3 es tornarà a intentarGot an error %1"%2"%3 %4 ago%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationS'ha obtingut l'error %1«%2»%3 fa %4No updates scheduledNo hi ha actualitzacions programadesAsking for more peers in %1%1 is durationSe sol·licitaran més clients d'aquí %1Queued to ask for more peersS'ha enviat la cua per a la sol·licitud de més clientsAsking for more peers now... <small>%1</small>%1 is durationAra s'està demanant més clients... <small>%1</small>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 agoSecond part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included hereTracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationGot a scrape error %1"%2"%3 %4 ago%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationAsking for peer counts in %1%1 is durationSe sol·licitarà el nombre de clients d'aquí %1Queued to ask for peer countsS'ha enviat la cua per a la sol·licitud del nombre de clientsAsking for peer counts now... <small>%1</small>%1 is durationAra s'està demanant el nombre de clients... <small>%1</small>